Русский «Оскар»: о чём снимает художник Александр Петров

На сче­ту оте­че­ствен­ных кино­про­ек­тов 6 пре­мий Аме­ри­кан­ской кино­ака­де­мии. Послед­ний «Оскар» был полу­чен в 2000 году за муль­ти­пли­ка­ци­он­ный фильм «Ста­рик и море». Сего­дня мы хотим пого­во­рить о жиз­ни и твор­че­стве худож­ни­ка-муль­ти­пли­ка­то­ра, сце­на­ри­ста и режис­сё­ра Алек­сандра Кон­стан­ти­но­ви­ча Пет­ро­ва, кото­рый награ­ду и получил.


Жизнь

Родил­ся Алек­сандр Пет­ров 17 июля 1957 года в деревне Гуре­ево неда­ле­ко от села Пре­чи­стое Яро­слав­ской обла­сти. Мать по про­фес­сии – тор­го­вый работ­ник, отец – шофёр. Вско­ре после рож­де­ния Алек­сандра семья пере­еха­ла в Яро­славль, где буду­щий режис­сер  про­вёл свое детство.

После 9‑ого клас­са Алек­сандр посту­пил в Яро­слав­ское худо­же­ствен­ное учи­ли­ще, кото­рое он закон­чил в 1976 году. В том же году он пере­ехал в Моск­ву. В 1982 году Пет­ров закан­чи­ва­ет худо­же­ствен­ный факуль­тет ВГИ­Ка, мастер­ская Ива­на Ива­но­ва-Вано. Иван Пет­ро­вич Ива­нов-Вано – автор «Мой­до­ды­ров» (1939 и 1954 годов), «Две­на­дца­ти меся­цев» (1956) и «При­клю­че­ний Бура­ти­но» (1959). Диплом­ной рабо­той Пет­ро­ва во ВГИ­Ке были каран­даш­ные рисун­ки к филь­му по моти­вам «Боже­ствен­ной коме­дии» Дан­те, кото­рый не был снят.

Интер­вью у худож­ни­ка берут ред­ко. О «сво­их уни­вер­си­те­тах» Алек­сандр Пет­ров рас­ска­зал в бесе­де мис­си­о­нер­ско­му жур­на­лу «Фома» в 2008 году:

«Во ВГИ­Ке было отде­ле­ние ани­ма­ци­он­но­го кино, и я при­мер­но через год решил, что мне это бли­же. Не пото­му что очень любил ани­ма­цию, про­сто ком­па­ния там была хоро­шая. А кро­ме того, там в рабо­те тре­бо­ва­лось при­ме­нять боль­ше, чем где бы то ни было, выдум­ки, искать нетра­ди­ци­он­ные под­хо­ды к реше­нию пла­сти­че­ских идей. Сам про­цесс «выду­мы­ва­ния» и рисо­ва­ния меня увле­кал по-насто­я­ще­му и глу­бо­ко. Я сде­лал два-три филь­ма, думая, что все это вре­мен­но, что прой­дет пара лет — и ста­ну зани­мать­ся живо­пи­сью, книж­ной гра­фи­кой. Но кино завлек­ло меня осно­ва­тель­но и бес­по­во­рот­но, к тому же ока­за­лось, что если ты серьез­но погру­жен в фильм, то вре­ме­ни на что-то дру­гое про­сто не оста­ет­ся. Вот и при­шлось полю­бить эту профессию». 

В этой же бесе­де режис­сёр рас­ска­зал о сво­их пер­вых твор­че­ских шагах:

«Когда я начи­нал делать филь­мы, то пытал­ся най­ти себя в раз­вле­ка­тель­ном жан­ре. Тогда это меня осо­бен­но не коро­би­ло. Про­бо­вал делать гэго­вые филь­мы лири­че­ские, гро­теск­ные. Я пощу­пал, попро­бо­вал, кажет­ся, всё — и всё мне было инте­рес­но… до поры до вре­ме­ни. Но вско­ре меня потя­ну­ло к вещам нето­роп­ли­вым и не раз­вле­ка­тель­ным, име­ю­щим осно­вой боль­шую литературу».

Алек­сандр Пет­ров впер­вые зна­чит­ся в тит­рах как худож­ник-поста­нов­щик в мульт­филь­ме «Кот в кол­па­ке» (1984) по кни­ге Док­то­ра Сью­за «Кот в шля­пе». Имен­но Тео­дор Сьюз Гай­сел (Док­тор Сьюз) напи­сал три­жды экра­ни­зи­ро­ван­ную на дан­ный момент исто­рию о злоб­ном гоблин­це Грин­че.  В 1987–1988 годах Алек­сандр Пет­ров зани­мал­ся на Выс­ших кур­сах сце­на­ри­стов и режис­сё­ров. Его настав­ни­ком был Фёдор Хит­рук, автор «Кани­кул Бони­фа­ция» (1965), мульт­филь­ма «Фильм, фильм, фильм» (1968), «Вин­ни-Пухов» (1969, 1971, 1972) и ани­ма­ци­он­ной прит­чи «Икар и муд­ре­цы» (1976).

С 19 апре­ля 2008 года явля­ет­ся ака­де­ми­ком Рос­сий­ской ака­де­мии худо­жеств. Он един­ствен­ный академик-мультипликатор.

Все рабо­ты Алек­сандра Кон­стан­ти­но­ви­ча Пет­ро­ва выпол­не­ны в одном сти­ле. Подоб­ный изоб­ра­зи­тель­ный при­ём назы­ва­ет­ся «ожив­шая живо­пись». Свои филь­мы Алек­сандр Пет­ров рису­ет мас­лом на стек­ле, исполь­зуя не толь­ко худо­же­ствен­ные кисти, но и паль­цы. Режис­сёр с сожа­ле­ни­ем отме­тил, что в его филь­мах мно­гие обра­ща­ют вни­ма­ние на фор­му, но не сле­дят за смыс­лом. Всем инте­рес­но знать, как сде­ла­ны его уни­каль­ные рабо­ты, но мно­гие за поис­ка­ми при­ё­мов упус­ка­ют то, что вло­же­но внут­ри. О сво­ём сти­ле Алек­сандр Кон­стан­ти­но­вич гово­рит так:

«Этот мате­ри­ал помо­га­ет мне создать воз­душ­ную сре­ду, в кото­рой мне бы хоте­лось видеть сво­их геро­ев. Я не очень люб­лю плос­кост­ную ани­ма­цию. Мне все­гда хоте­лось дать трёх­мер­но­сти, мобиль­но­сти сце­ны. «Виб­ри­ру­ю­щая» ожив­шая живо­пись даёт прав­до­по­до­бие. Я рисую мгно­ве­ния жиз­ни, кото­рые запе­чат­ле­ны в крас­ке. Целью явля­ет­ся экран, экран­ное дей­ство. Если оно убе­ди­тель­но, если оно скла­ды­ва­ет­ся, если зри­тель реа­ги­ру­ет на него, то худож­ник дол­жен быть утешен».


Твор­че­ство

На дан­ный момент Алек­сандр Пет­ров, кото­рый начал рабо­тать в муль­ти­пли­ка­ции на послед­нем кур­се учи­ли­ща 40 лет назад, высту­пил как режис­сёр лишь в пяти произведениях.

Каж­дое Алек­сандр Пет­ров назы­ва­ет филь­мом. Давай­те рас­смот­рим их подробнее.


«Коро­ва» (1989)

Экра­ни­за­ция одно­имён­но­го рас­ска­за Андрея Пла­то­но­ви­ча Пла­то­но­ва. Выпуск­ная рабо­та на Выс­ших режис­сёр­ских кур­сах. В цен­тре рас­ска­за – тра­ге­дия маль­чи­ка, поте­ряв­ше­го одно из самых близ­ких существ – коро­ву. Клю­че­вой момент – финал мульт­филь­ма. Закад­ро­вый голос чита­ет сочи­не­ние Васи, глав­но­го героя:

«…Коро­ва еще паха­ла и вози­ла кладь. Потом ее сына про­да­ли на мясо. Коро­ва ста­ла мучить­ся, но ско­ро умер­ла от поез­да. И ее тоже съе­ли, пото­му что она говя­ди­на. Коро­ва отда­ла нам все, то есть моло­ко, сына, мясо, кожу, внут­рен­но­сти и кости, она была доб­рой. Я пом­ню нашу коро­ву и не забуду». 

Важ­ная деталь-сим­вол, кото­рая появ­ля­ет­ся в кон­це рас­ска­за Пла­то­но­ва, – это сто руб­лей дву­мя бумаж­ка­ми в табач­ном кисе­те. Их бро­сил отцу Васи маши­нист поез­да, кото­рый зада­вил коро­ву. Муль­ти­пли­ка­тор не акцен­ти­ру­ет вни­ма­ние на дета­лях. Эмо­ци­о­наль­ная нагруз­ка в дру­гом. Алек­сандр Пет­ров пока­зы­ва­ет пано­ра­му поля, хле­ва, где жили и кор­ми­лись коро­ва с телён­ком. Зри­тель видит ком­на­ту, окно, бумаж­ные купю­ры. Всё это сопро­вож­да­ет­ся юно­ше­ским голо­сом, кото­рый чита­ет об ужас­ных вещах. Каме­ра под­ни­ма­ет­ся вверх над дерев­ней – это ухо­дит дет­ство мальчика.


«Сон смеш­но­го чело­ве­ка» (1992)

Оди­но­кий моло­дой чело­век (озву­чи­ва­ет Алек­сандр Кай­да­нов­ский), окру­же­ние кото­ро­го с малых лет счи­та­ет его смеш­ным чуда­ком, реша­ет застре­лить­ся. С револь­ве­ром в руке он засы­па­ет. Во сне глав­ный герой видит мир, кото­рый внешне похож на зем­ной, но в кото­ром всё иде­аль­но: нет зло­сти, зави­сти, рев­но­сти, воров­ства. Глав­ный герой неволь­но ста­но­вит­ся при­чи­ной раз­до­ра, он сеет порок, что при­во­дит к утра­те рав­но­ве­сия. Сам сон изоби­лу­ет биб­лей­ски­ми обра­за­ми: омо­ве­ние ног, бере­мен­ная жен­щи­на в голу­бом (цвет Бого­ро­ди­цы), вос­хож­де­ние на гору (Мои­сей), воз­не­се­ние (Иисус Хри­стос), соблаз­не­ние спя­щей жен­щи­ны (Ева). После про­буж­де­ния миро­воз­зре­ние про­та­го­ни­ста кар­ди­наль­но меняется.

Это экра­ни­за­ция послед­не­го рас­ска­за Фёдо­ра Михай­ло­ви­ча Досто­ев­ско­го, кото­рый был опуб­ли­ко­ван толь­ко после смер­ти писа­те­ля. Если в сво­ей пер­вой режис­сёр­ской рабо­те Алек­сандр Пет­ров незна­чи­тель­но сокра­тил пер­во­ис­точ­ник при экра­ни­за­ции, то в сле­ду­ю­щем филь­ме были добав­ле­ны эпи­зо­ды, кото­рых не было в лите­ра­тур­ном ори­ги­на­ле. Была доду­ма­на исто­рия девоч­ки-бес­при­зор­ни­цы и Смеш­но­го чело­ве­ка. В рас­ска­зе сооб­ще­ния о её даль­ней­шей судь­бе закан­чи­ва­ют­ся фразой:

 «А ту малень­кую девоч­ку я отыскал…». 

Из неё сле­ду­ет, что Смеш­ной чело­век, кото­рый в самом нача­ле повест­во­ва­ния коле­бал­ся, дать или не дать ей мило­сты­ню, в ито­ге совер­шил дело мило­сер­дия. В рас­ска­зе нам не гово­рят, как имен­но он помог ей. В мульт­филь­ме же пока­за­но, что глав­ный герой не про­сто «подал монет­ку», но и увёз девоч­ку с собой на поез­де в новый мир.


«Русал­ка» (1996)

Пер­вый фильм Алек­сандра Пет­ро­ва, номи­ни­ро­ван­ный на пре­мию «Оскар». Близ­ки­ми по тема­ти­ке и настро­е­нию рабо­та­ми мож­но назвать сти­хо­тво­ре­ние Пуш­ки­на «Русал­ка», в кото­ром в духе роман­ти­че­ской бал­ла­ды опи­са­на исто­рия соблаз­нён­но­го русал­кой  ста­ро­го мона­ха, и кар­ти­ну Рудоль­фа Йет­ма­ра «Монах и русалки».

«Монах и русал­ки», Рудольф Йетмар

В мульт­филь­ме пол­но­стью отсут­ству­ют репли­ки. Всё, что мы слы­шим из уст пер­со­на­жей – воз­гла­сы, меж­до­ме­тия, кото­рые помо­га­ют понять их настро­е­ние. Сюжет сжат, коро­ток. В 10 минут укла­ды­ва­ет­ся пол­но­цен­ная исто­рия о люб­ви, пре­да­тель­стве и искуп­ле­нии. Алек­сандр Пет­ров так вспо­ми­на­ет рабо­ту над этим фильмом:

«В моей жиз­ни тогда насту­пил некий рубеж. Не могу ска­зать, что я хотел уйти из ани­ма­ции, это не совсем так, но у меня была внут­рен­няя, почти нераз­ре­ши­мая про­бле­ма с филь­мом «Русал­ка». Я понял, что запу­тал­ся в дра­ма­тур­гии, не пони­мал, как мне дове­сти линию до кон­ца, как сло­жить рас­сказ, что­бы в нем были и прав­да, и точ­ность, и логика».

Сто­ит отме­тить финал мульт­филь­ма. Пре­об­ра­жён­ный  моло­дой монах зако­ла­чи­ва­ет кры­шу дере­вян­ной церк­ви, каме­ра отда­ля­ет­ся, остав­ляя моло­до­го чело­ве­ка один на один с при­ро­дой. Здесь цити­ру­ет­ся кар­ти­на «Над веч­ным поко­ем» Иса­а­ка Леви­та­на: дере­вян­ная церк­вуш­ка, погост из пары кре­стов, бес­край­нее небо, вода, лес.

«Над веч­ным поко­ем», Иса­ак Левитан

«Ста­рик и море» (1999)

Экра­ни­за­ция пове­сти Эрне­ста Хемин­гу­эя. Это было послед­нее про­из­ве­де­ние, опуб­ли­ко­ван­ное при жиз­ни писа­те­ля. Имен­но оно при­нес­ло ему Нобе­лев­скую пре­мию. В 1954 году автор лите­ра­тур­но­го ори­ги­на­ла гово­рил в интер­вью жур­на­лу «Time»:

«Я ста­рал­ся создать реаль­но­го ста­ри­ка, реаль­но­го маль­чи­ка, реаль­ное море, реаль­ную рыбу и реаль­ных акул. Но если я сде­лал их доста­точ­но хоро­шо и доста­точ­но прав­ди­во, они могут зна­чить многое».

Эти сло­ва мож­но соот­не­сти и с филь­мом, кото­рый вышел в 1999 году. За нари­со­ван­ны­ми чай­ка­ми, льва­ми, аку­ла­ми кро­ет­ся бога­тей­ший внут­рен­ний мир талант­ли­во­го масте­ра. Все­го два­дцать минут длит­ся муль­ти­пли­ка­ци­он­ное про­из­ве­де­ние. Это­го вполне доста­точ­но что­бы пере­дать всю исто­рию чело­ве­че­ской куль­ту­ры, кото­рая рож­да­лась в мучи­тель­ной борь­бе с при­ро­дой. Труд Пет­ро­ва не остал­ся неза­ме­чен­ным, в 2000 году рус­ско­му режис­сё­ру дали пре­мию Аме­ри­кан­ской кино­ака­де­мии за луч­ший ани­ма­ци­он­ный корот­ко­мет­раж­ный фильм. Когда режис­сер вышел за ста­ту­эт­кой, он про­из­нёс пяти­се­кунд­ную речь. Он при­нял награ­ду, изви­нил­ся за свой «пло­хой англий­ский» и побла­го­да­рил жюри.

Сюжет пове­сти пол­но­стью пере­не­сён на экран, не утра­че­на ни еди­ная стра­ни­ца. Очень удач­но изоб­ра­же­ны пере­хо­ды меж­ду сном ста­ри­ка и реаль­ной дей­стви­тель­но­стью. Когда рыбак погру­жа­ет­ся в свои вос­по­ми­на­ния, он ока­зы­ва­ет­ся в пор­то­вом баре в той же позе, в кото­рой он задре­мал в реаль­но­сти. Когда его выбра­сы­ва­ет из сна, он слы­шит кри­ки маль­чи­ка, кото­рый нахо­дит­ся за сот­ню кило­мет­ров от него. Когда он в полу­дрё­ме шеп­чет­ся с рыбой, он чув­ству­ет, как силь­но он свя­зан с живот­ным миром. Ему чудит­ся, буд­то он сам плы­вёт бок о бок с мар­ли­ном. Он изви­ня­ет­ся перед рыбой за то, что уби­ва­ет её.

Фильм «Ста­рик и море», вышед­ший на англий­ском язы­ке, стал пер­вым в исто­рии ани­ма­ци­он­ным филь­мом для кино­те­ат­ров фор­ма­та IMAX.


«Моя любовь» (2006)

Экра­ни­за­ция пове­сти Ива­на Сер­ге­е­ви­ча Шме­лё­ва «Исто­рия любов­ная». Это, как и боль­шин­ство про­из­ве­де­ний Шме­лё­ва, пред­став­ля­ет из себя калей­до­скоп жиз­ни уезд­но­го горо­да рубе­жа XIX-XX веков: купе­че­ские дома, дво­ры, базар­ные тол­пы, хра­мы на каж­дой пло­ща­ди, дород­ные мещане и розо­во­щё­кие барыш­ни. Клас­си­че­ский для Пет­ро­ва корот­кий хро­но­мет­раж про­дик­то­вал неко­то­рые усло­вия экра­ни­за­ции – были выки­ну­ты зна­чи­тель­ные части сюже­та. Автор выде­лил ярче все­го основ­ную любов­ную исто­рию под­рост­ка. В цен­тре вни­ма­ния режис­сё­ра нахо­дит­ся дет­ская любовь, спу­тан­ные любов­ные мыс­ли под­рост­ка. Здесь поток обра­зов и сим­во­лов «Рос­сии, кото­рую мы поте­ря­ли», Рос­сии ушед­шей, несу­щей­ся в кра­соч­ном водо­во­ро­те юбок, сара­фа­нов и косовороток.

«Моя любовь», даже несмот­ря на всю серьёз­ность филь­ма «Ста­рик и море», на всю силу «Сна смеш­но­го чело­ве­ка», – это самая «взрос­лая» рабо­та Алек­сандра Пет­ро­ва. Она рас­счи­та­на на взрос­ло­го зри­те­ля. В филь­ме есть откры­то эро­ти­че­ские момен­ты. Напри­мер, момент с женой «пас­ту­хо­ва сына» – отсыл­ка к эпи­зо­ду из филь­ма Фел­ли­ни «Амар­корд». Там пыш­но­гру­дая, дород­ная бака­лей­щи­ца в поры­ве плот­ской стра­сти про­си­ла глав­но­го героя сосать свою обна­жен­ную грудь. Здесь, как и в филь­ме Фел­ли­ни, маль­чик убе­жал осме­ян­ным. Нату­ра­ли­сти­че­ские кар­ти­ны сме­ня­ют друг дру­га, созда­вая «вихрь фан­та­зий»: спа­ри­ва­ю­щи­е­ся быки, домо­га­ю­щий­ся до дво­ро­вой Паши кучер (озву­чи­ва­ет Сер­гей Гар­маш), моло­дой хло­пец, кото­ро­му вол вспа­ры­ва­ет живот. Ребё­нок влюб­лён, он чужд жесто­ко­сти, это не оста­ёт­ся в его памя­ти. Алек­сандр Пет­ров так ком­мен­ти­ру­ет свою послед­нюю работу:

«…это дол­жен быть весен­ний вихрь фан­та­зий, собы­тий, такой вос­торг под­рост­ко­во­го состо­я­ния влюб­лен­но­сти. Это­му были под­чи­не­ны все задачи».

Повесть «Исто­рия любов­ная» была напи­са­на в эми­гра­ции, когда Иван Шме­лёв нахо­дил­ся в глу­бо­кой депрес­сии. Он лишил­ся не толь­ко преж­ней жиз­ни, но и сво­ей семьи – аре­сто­ван был его сын Сер­гей. Несмот­ря на пись­мен­ные хода­тай­ства перед Луна­чар­ским и Лени­ным, к кото­ро­му лич­но обра­щал­ся Горь­кий, Сер­гей Шме­лёв был рас­стре­лян как быв­ший под­по­ру­чик рус­ской армии. Алек­сандр Пет­ров так опи­сы­ва­ет фигу­ру Ива­на Шмелёва:

«Шме­лев — это чело­век, кото­рый хлеб­нул столь­ко горя, и так это горе сумел опи­сать, что может дать фору мно­гим про­за­и­кам, писав­шим о репрес­си­ях и ГУЛА­Ге. Напом­ню, что его рас­сказ «Исто­рия любов­ная», на осно­ве кото­ро­го я и делал свой фильм, напи­сан после «Солн­ца мерт­вых» — кни­ги об оди­ча­нии людей в бра­то­убий­ствен­ной войне, после гибе­ли сына, после кру­ше­ния обще­ствен­ных иде­а­лов. После все­го это­го ужа­са он нахо­дит в себе силы напи­сать «Исто­рию любов­ную». Поду­май­те, какую для это­го нуж­но иметь силу духа, какую уди­ви­тель­ную веру в кра­со­ту мира, в прав­ду и спра­вед­ли­вость. Меня это боль­ше все­го в нем поразило».


Заклю­че­ние

После три­ум­фа на «Оска­ре» Алек­сандр Пет­ров воз­вра­ща­ет­ся на малую роди­ну. В 2001 году он откры­ва­ет свою соб­ствен­ную сту­дию в Яро­слав­ле. В 2025 году ожи­да­ет­ся выход филь­ма «Князь», сюжет кото­ро­го осно­ван на био­гра­фии Алек­сандра Яро­сла­ви­ча Невского.

Поделиться