Назовите за десять секунд хотя бы пять зарубежных фильмов, в которых русские не пьют водку как воду, не ведут себя как аморалы, не носят шапку-ушанку в плюс 30 градусов, не матерятся как сапожники и не разговаривают как пришельцы. Не получилось? Не переживайте, просто именно так зачастую изображают русских персонажей в иностранных картинах. Если же получилось — поздравляем с тем, что вам удалось вспомнить хоть какие-то нестереотипные ленты. Они, конечно, есть, но их столько же, сколько американских актёров, хорошо говорящих в кино по-русски, — исчезающе мало.
С мужскими персонажами всё ясно и стабильно: они обычно невменяемые подлецы и негодяи, которые хотят разрушить цивилизацию и захватить весь мир. Например, вспомните безумца-маньяка подполковника Подовского из второго фильма про «Рэмбо» или сумасшедшего Андрея Сатора из нолановского «Довода». Справедливости ради стоит отметить, что иногда в голливудском кино встречаются и «добрые русские»: у многих остались в памяти Арнольд Шварценеггер в шапке-ушанке в роли советского милиционера в «Красной жаре» и болтливый и наивный Алексей из сериала-хита «Очень странные дела».
Но какими предстают русские женщины в зарубежных фильмах? Может быть, они не носят всегда за спиной балалайку, не общаются с медведями и произносят слова без жуткого нижегородско-вашингтонского акцента? VATNIKSTAN рассказывает о разных русских героинях и проверяет на стереотипность картины, в которых появляются эти женщины.
Советско-американские идеалы
После вторжения нацистской Германии на территорию Советского Союза и атаки японских войск на Пёрл-Харбор исторически враждебные отношения между СССР и США превратились в сотруднические. Президент Рузвельт поручил голливудским продюсерам снимать фильмы, в которых американские и советские персонажи будут друзьями. Граждан страны нужно было убедить в том, что новоиспечённому союзнику можно доверять. В результате на экраны вышли такие просоветские картины, как «Мальчик из Сталинграда», «Миссия в Москве», «Северная звезда», целью которых было воспевание величия двух держав.
Одним из самых известных фильмов того времени стала «Песнь о России». В этой ленте всё уважение к СССР воплотилось в образе героической, нежной и верной Нади Степановой в исполнении знаменитой Сьюзан Питерс. Лучше всего описать Надю можно фразой «гордая девушка из колхоза». Степанова приехала из села Чайковское в Москву, чтобы позвать на местный фестиваль знаменитого американского дирижёра, посетившего СССР. Как водится, Надя влюбилась в романтика-чужестранца. Дальше — изящная, тёплая и наполненная испытаниями из-за начавшейся войны история любви, которая очень понравилась советским зрителям.
Чтобы укрепить сотрудничество между СССР и США, нужно было показать в кино, как русский и американец занимается общим делом. Именно поэтому Степанова мастерски играет на пианино, благодаря чему получает место в труппе возлюбленного. Вместе они ездят по Советскому Союзу, создают изящную музыку и зарождают в людях великую надежду на победу. И ещё, конечно, ужинают в московских ресторанах, в которых русские повара-виртуозы подают разные «коктаилс», «салат из памидоры» и изысканный «суп из пирожков».
Всё это замечательно, но искренно ли? С началом холодной войны комиссия по расследованию антиамериканской деятельности признала «Песнь о России» пропагандой, а Роберт Тейлор, исполнитель роли того самого дирижёра, назвал участие в картине ошибкой. Сразу и любовь прошла, и Надя начала казаться не таким уж и идеалом. Неискреннее изображение «хороших русских» — примерно то же самое, что и привычное изображение «плохих русских».
Ещё один просоветский фильм с ярким женским персонажем — «Дни славы». В отличие от «Песни о России», в нём нет американцев: картина посвящена советским партизанам. Тем не менее показательное единение США и СССР в ленте всё равно происходит: роль Владимира, главного героя, исполнил оскароносец Грегори Пек, а его экранную возлюбленную балерину Нину Иванову сыграла русская прима Тамара Туманова. В остальном картина мало чем отличается от «Песни о России»: все герои здесь прекрасны, потому что так приказал Рузвельт.
Во время холодной войны вместо невинных русских героинь в лице Нины Ивановы и Нади Степановой пришли кошмарные «плохие русские»: наверное, многие помнят лакированного Ивана Драго из «Рокки 4» или Ивана Крашинского (в России живут только Иваны) из «Не отступать и не сдаваться». Вряд ли есть смысл говорить, что образ русского злодея-мерзавца существует и процветает до сих пор.
Клюквенный Marvel
При разговоре о голливудском взгляде на русских персонажей в голову сразу приходит одна шпионка-кагэбэшница с очень редкой и красивой славянской фамилией — Наташа Романофф, она же Чёрная вдова. В киновселенной Marvel героиня обосновалась давно: 12 лет назад, на премьере фильма «Железный человек 2», зритель впервые увидел на экране обольстительного агента в чёрном костюме в исполнении Скарлетт Йоханссон.
Впоследствии Наташа Романова — будем называть Чёрную вдову именно так, чтобы она хоть немного походила на русскую, — появилась ещё в восьми картинах Marvel, включая сольный проект «Чёрная вдова». Как раз он нам и интересен, потому что действие в нём переносится в Россию.
Исконно русский колорит больше всего ощущается в фильме в самом начале, когда зрителя знакомят с товарищем Дрейковым (Marvel, видимо, любит нестандартные фамилии), который по ходу дела становится главным противником Наташи. Очень уж мужчина похож на Никиту Михалкова из «Жмурок» Балабанова, не хватает только малинового пиджака. Впрочем, на этом русское заканчивается: дальше начинается клюква, которая с каждой минутой удивляет всё сильнее и сильнее.
Встреча Наташи с сестрой Еленой, тоже «вдовой», в исполнении Флоренс Пью оборачивается дракой, которая вполне могла стать для кого-то из них последней. Но спустя несколько минут обе шпионки спокойно ложатся на пол и разговаривают, будто бы и не наставляли только что друг на друга пистолеты. Видимо, по мнению Голливуда, все в России так здороваются с родственниками. Дальше — полёт Наташи и Елены на вертолёте, на котором большими синими буквами написано «СОЛОВЬЁВ ЭЙР» — наверное, местная авиакомпания. После этого, разумеется, — семейное распитие водки с приёмными родителями. Мать шпионок носит фамилию Востокофф — определённо, первое место среди всех остальных оригинальный фамилий.
Иными словами, Marvel решили только лишь внешними атрибутами показать, что фильм посвящён русским людям. Если Наташе дать другое имя и отобрать у неё Ниву, на которой она поездила две минуты, то героиню невозможно будет отличить от любого другого человека, не имеющего к России никакого отношения. Равно как и её сестру Елену, которая, ко всему прочему, стала одним из основных персонажей в недавно вышедшем сериале «Соколиный глаз». Радует только то, что и Скарлетт Йоханнсон, и Флоренс Пью действительно стараются говорить по-русски и занимаются у тренеров по акцентам. Только вот исполнительница роли Елены произносит реплики с русским прононсом во всех проектах, в отличие от Йоханнсон с её чисто нью-йоркской речью, которая лишь иногда становится похожей на русскую. Конечно, от марсианского акцента в стиле dobriy vecher эта практика не избавляет, но всё равно приятно такое добросовестное отношение к работе.
Стоит отметить, что Романова и Белова — добрые персонажи, защитницы мира, заступницы за слабых и прочее, и прочее. А вот об ещё одной русской женщине, тоже пришедшей из комиксов в мир кино, такого сказать нельзя. Супергероиня-мутант Ульяна Распутина, которую сыграла восходящая звезда Аня Тейлор-Джой, предстаёт в ленте «Новые мутанты» натурально маньяком. После просмотра кинокомиксов создаётся впечатление, что в Голливуде всех русских считают душевнобольными убийцами.
В первую минуту появления на экране Ульяна смогла — таким талантом может обладать только русский персонаж — зарекомендовать себя как самый неприветливый и неприятный мутант. Но маленькая агрессия ничего не значит по сравнению с откровением девушки о том, что она убила 18 человек. Разумеется, в фильме не раз подчёркивается, что Распутина сделала это без сожаления и с удовольствием. Уже даже как-то неудивительно: такую зверскую жестокость вполне стоило ожидать после слов о том, что героиня родилась в России.
Тем не менее Ульяна способна и на добрые дела: девушка жертвовала собой, чтобы победить большого страшного медведя в конце фильма. Русский человек, по всей видимости, если не подружится с медведем, то хотя бы подерётся с ним. Блондинка и с мечом управляется, как японский самурай, и в лимб летает при желании, и шутку успевает придумать во время битвы. Прямо как у Некрасова: «Коня на скаку остановит, в горящую избу войдёт».
Горе-шпионки
Фильмы про русских балерин мир видел неоднократно: стоить вспомнить хотя бы скандальную «Матильду» Алексея Учителя или изящную французскую драму «Балерина» (в оригинале — Polina, danser sa vie). Но что, если балерина станет шпионкой? В 2017 году реализацией этой странной идеи занялся Фрэнсис Лоуренс, после чего появилась на свет чудаковатая картина «Красный воробей». Основана лента на одноимённом романе Джейсона Мэтьюса, который получил две престижные литературные премии за русофобско-клюквенное творение. После подобного успеха автор написал ещё вторую часть под названием «Дворец измены» про очередные приключения главной героини и заключительную книгу в трилогии «Кремлёвский кандидат», в которой Владимир Путин планирует убийство американского чиновника. Эти нелепые романы принесли автору и деньги, и хорошие отзывы, а вот сам фильм заработал репутацию не самую лучшую: критики со всей планеты сразу же назвали картину бессмысленной и унылой.
Впрочем, на этом «грехи» ленты не заканчиваются. В центре двухчасовой несуразицы — история примы-балерины Доминики Егоровой (спасибо хотя бы, что не Доминики Егорофф). Вот только что она выступала на сцене, а теперь и во внешней разведке служит, и помогает в убийстве бизнесмена, и отправляется в спецшколу, где её учат — кажется, что только этому и учат — не стесняться при раздевании и половом акте с незнакомцами. Все события, разумеется, насыщены стереотипами и штампами, говорящими только о том, что русские — бесчувственные звери.
Сценаристы так ловко меняют занятия Доминики, что, видимо, и сами начинают путаться в её профессии: агент СВР ли она или всё-таки проститука? В русском дубляже девушку переименовали в Веронику — хоть немного подрезали развесистую клюкву. Нельзя не упомянуть также о самом интересном и загадочном кадре в фильме, когда Егорова стоит в шапке на фоне розовых обоев, на которых нарисованы какие-то ягоды. Очень уж они напоминают клюкву. Если это так, то режиссёр вполне однозначно намекает на то, из чего состоит его работа.
Доминика — самая безэмоциональная русская героиня в нашей подборке. Непонятно только, заслугу эту стоит приписывать Дженнифер Лоуренс или всё же сценаристам. Как бы то ни было, суперагент Егорова где-то с середины фильма ходит с каменным лицом, не выражая абсолютно никаких чувств.
Во время просмотра появляется лишь один вопрос: почему именно она? Балерине со сломанной ногой поручают самые серьёзные задания, от которых зависит безопасность страны. При этом её подготовка к такой деятельности состояла не из шпионских тренировок, а из изучения (и применения) методик занятия любовью. Видимо, главное оружие России — женщины.
Конечно, «Красный воробей» — это не единственный фильм про русскую балерину, ставшую шпионкой. В 2013 году вышла картина Assassins Run, которую в России красноречиво назвали «Белый лебедь». Лента с рейтингом 1,6 на «Кинопоиске» получилась настолько оригинальной, что режиссёр Роберт Кромби аж завязал с кинематографом.
Эта удивительная история — совершенно другой уровень клюквенной нелепости. Даже «Красный воробей» стоит в сторонке при виде «Белого лебедя» (какой-то тренд на птиц), в котором на дороге у Спаса на Крови рядом с «Мерседесами» суровые русские ездят на бричках. А ещё главная героиня Майя может там отправлять в нокаут мужчин в бронежилетах изящным приёмом: балерина умеет делать смертоносный удар пяткой через плечо. Иными словами, фильм напоминает последствия чьей-то горячки, но его стоит посмотреть хотя бы ради этих чудес карате.
Следующая горе-шпионка — Анна Полятова (её играет Саша Лусс), главная героиня картины «Анна» Люка Бессона, снявшего культовые ленты «Леон» и «Пятый элемент». Стоит сразу отметить, что «Анна» — меньшее из зол, о которых речь шла ранее: в фильме хотя бы не звучит мысль о том, что русские — причина всех бед. Как сказал режиссёр в интервью Forbes:
«…достоинство „Анны“ в том, что в этом фильме все плохие: русские, американцы, французы — все одинаковые. Я понимаю, о каких стереотипах вы говорите, и стараюсь не слишком на них играть, стараюсь показывать вещи с более сложной и неоднозначной стороны».
Все ли люди в «Анне» плохие? Определённо. Достоинство ли это? Вряд ли. Нет ли стереотипов в картине? Конечно, есть.
Хотя нужно отдать Бессону должное: по крайней мере, он назвал главную героиню адекватно, без дьявольских окончаний «-офф» в фамилии и латиноамериканских имён. Впервые зритель видит Анну в сцене на рынке: за кадром играет балалайка, камера спускается на торговые ряды, где сидит девушка и продаёт сотни матрешёк на любой вкус и цвет. Было бы совсем по-русски, если бы на экране ещё появился балалаечник и им оказался бы медведь в ушанке.
После этого эпизода блондинку нанимают на работу в модельное агентство в Париже, где она строит приличную карьеру. Но не всё так просто: Анна — агент КГБ и по совместительству киллер. После того как зритель узнаёт реальную деятельность героини, фильм превращается в очередную часть «Джона Уика», только с женщиной в главной роли.
В сцене в «Главпивторге» худенькая блондинка показала за четыре минуты приёмы всех боевых искусств, разбросала двухметровых телохранителей по периметру заведения и придумала новое и более смертоносное применение обычным тарелкам. Некая русская версия Джеки Чана. Конечно, выглядит это в большей степени забавно: у Саши Лусс, исполнительницы роли Анны, кулак такого же размера, как у её противников-мужчин одно ухо. Тем не менее хореография поставлена профессионально: Анна хотя бы двигается красиво, в отличие от её супергеройских коллег, о которых написано выше.
Примерно на таком же уровне удивляет безответственность спецагента Полятовой: после каждого убийства и мордобоя персонаж Саши Лусс трогает все предметы и, что логично, оставляет на них отпечатки. Странно, что её не поймали в первые десять минут фильма. Лусс, кстати, — актриса из России, поэтому у режиссёра и возникнуть не могло никаких проблем с отражением в героине национального характера.
Однако Люк Бессон всё равно попросил прощения у русских зрителей — и несколько раз даже признался россиянам в любви — за возможные стереотипы и ошибки в создании образа страны. А ещё он выразил надежду на то, что после просмотра «Анны» русские не отнесутся к неточностям категорично, а улыбнутся и скажут: «Ну ладно уж, Люк, мы всё равно тебя любим». Что ж, Люк, фильм хоть и насыщен стереотипами и, откровенно говоря, не очень правдоподобен, но мы всё равно тебя любим.
Чудо-женщины Бонда
Ведь можете, когда хотите. Наверное, именно эти слова лучше всего описывают старые картины о Джеймсе Бонде, в которых главными героинями были русские шпионки. Только шпионки вселенной Бонда ничего общего с горе-шпионками нашего списка не имеют: ленты про агента 007 получились вполне нестереотипными и правдоподобными. Впервые женщина, работающая на КГБ, появилась во втором фильме бондианы «Из России с любовью», который считается одной из лучших частей этой киноэпопеи.
Русская шпионка Татьяна Романова (Marvel, возьми на заметку) по приказу начальства должна приблизиться к Джеймсу Бонду, чтобы перехватить дешифровальную машину и избавиться от надоедливого британского агента. Но, видимо, слово «приблизиться» она поняла слишком буквально: уроженка СССР в исполнении итальянской «Мисс Вселенной» Даниэлы Бианки влюбляется в мистера Бонда. Дальше фильм превращается в идеально пропорциональную любовно-шпионскую историю.
Татьяна обладает незаурядным умом и внешностью Мэрилин Монро — в принципе, этого вполне хватит, чтобы соблазнить любвеобильного Бонда Шона Коннери, который если не стреляет из пистолета, то точно лежит в постели с женщиной. К тому же ни на какую подлость Романова не способна — вряд ли у агента 007 была более верная и нежная спутница. Не шпионка, а прямо тургеневская девушка.
Финальная сцена фильма — катание Бонда и Татьяны на лодке по каналам солнечной Венеции. На фоне звучит голос Мэтта Монро, который поёт песню From Russia with love, Романова признаётся агенту с двумя нулями в любви, и оба они счастливо плывут дальше. Подобное отношение зарубежных кинематографистов к русским персонажам, конечно, не может не радовать.
Проходит 14 лет, на дворе 1977 год. Бонда играет уже не Шон Коннери, а Роджер Мур. Фильмы о всемирно известном шпионе — хотя с такой известностью сложновато оставаться шпионом — теперь собирают больше денег после выхода картины «Шпион, который меня любил». Одна из немногих вещей, которая осталась со времён первых кинолент об агенте 007, — русские главные героини.
В картине «Шпион, который меня любил» такой героиней снова оказывается выходец из КГБ. Зовут женщину Анна Амасова, позывной — агент «Тройной икс». Её начальство и начальство Джеймса Бонда решают создать «советско-английское сотрудничество», поэтому обоих шпионов отправляют на совместную крайне опасную и чрезвычайно важную — по-другому в бондиане не бывает — операцию. По ходу дела агенты, разумеется, влюбляются друг в друга и сражаются с общими противниками бок о бок.
Со времён «Из России с любовью» в отношении к русским героиням поменялось мало чего: в глазах создателей фильмов про Бонда советская шпионка всё такая же незаурядная, умная и привлекательная. Да и стереотипов, связанных с Анной, в фильме никаких нет. Всё бы ничего, однако есть одно но. Ужасает только сцена в начале фильма, когда Амасова приходит к генералу КГБ. У генерала этого фамилия очень поэтичная и фееричная — Гоголь. К сожалению, не тот самый. Сидит генерал Гоголь в каком-то совершенно громадном замке, словно граф Дракула. Однако помещение офицер решил не украшивать и оставил полностью пустым и серым. Только лишь на одной стене висит на красной ткани замечательный портрет Ленина.
Впрочем, яркая жизнь генерала Гоголя имеет мало отношения к Анне. Если забыть этот как минимум странный эпизод, фильм получится по-настоящему качественным боевиком без «ужасных русских» и балалаек с водкой. Заканчивается картина (уже, наверное, традиция в бондиане) постельной сценой, и понятно, кто в ней участвует. Советско-английское сотрудничество взаимно согласовано.
Возникает вполне логичный вопрос: почему тогда картины про Бонда кажутся искренними, а просоветские творения голливудских студий в 1940‑е годы — нет? Ответ очевиден: фильмы бондианы спустя пару лет после выхода никто не называл «коммунистической пропагандой» и не пытался уничтожить все копии, чего нельзя сказать о «Песне о России», «Днях славы» и прочих одах Советскому Союзу.
Кровожадные наёмницы
В нашем списке упоминались и глуповатые шпионки, и русская полудобрячка-полуманьяк, и кагэбистки, которые прямо спят и видят, как бы с кем-нибудь подраться. А что будет, если все эти образы объединить и сделать жуткий коктейль из клюквы, маразма и штампов? 12 лет назад об этом уже позаботились — получился фильм «Солт» с Анджелиной Джоли в главной роли. Стоит признать, что Эвелин Солт, она же Наташа Ченкова, — не самый глупый шпион: женщина подходит к дракам творчески. Только от такого творчества кажется, что героиня совсем уж сумасшедшая.
Снова вспомним «Джона Уика»: у персонажа Киану Ривза убили любимую собаку, которую ему подарила умершая жена, поэтому он начал размахивать карандашами и убивать всех негодяев и мерзавцев вокруг. Абсурдно и странно, но зато понятно. В «Солт» тоже всё абсурдно и странно, только вот ничего не понятно. Если вам по необъяснимым причинам всё ещё хочется посмотреть эту картину и вы боитесь спойлеров, то можете пропустить следующий абзац.
Наташа, будучи с детства агентом КГБ, должна убить президента России, прибывшего в Америку. Это задание разрабатывалось десятилетиями, примерно 30-летняя Ченкова жила все эти годы в США под фамилией Солт, работала на ЦРУ и вела жизнь двойного агента, чтобы выполнить миссию внезапно и согласно плану. Но тут приезжает начальник Наташи и зачем-то раскрывает весь замысел врагам, из-за чего полчаса хронометража уходят на погоню цэрэушников за Ченковой. В итоге Солт вновь блещет креативностью, подрывает церковь, в которой находится русский президент, а потом опять убегает и убивает своего начальника. Оставшиеся полчаса картины Наташа пытается проникнуть в бункер Белого дома, чтобы застрелить президента США. Один вопрос — зачем?
Конечно, можно представить себя сценаристом фильма и как-нибудь логично объяснить необъяснимое. Например, можно придумать, что начальник Наташи был против президента России, а Наташа — против начальника и так далее, и тому подобное. Только вот сами сценаристы как-то неохотно стараются показать зрителям, что их проект адекватен. Эвелин — чисто персонаж-функция, бегающий полтора часа с пистолетом и злобным лицом в надежде кого-нибудь убить. Никакого отношения ни к России, ни даже к Америке Солт не имеет, если, конечно, не считать меховую шапку героини убедительным доказательством её принадлежности к русским людям.
Если сценаристам нужно, Наташа будет прыгать из вертолёта со смертельной высоты и получать только царапину на щеке. Русская закалка, не иначе. На постере к фильму красуется небольшая надпись: «Кто она?». За полтора часа создатели картины сами так и не смогли адекватно дать ответ на вопрос, поэтому сделаем это за них. Наташа — ядерная бессмысленная смесь из стереотипов, не вызывающий сопереживания ходячий арсенал и по традиции русская садистка и изверг. Только вот вряд ли она задумывалась именно такой.
Главная проблема «Солт» заключается в том, что вся нелепица на экране происходит с полной серьёзностью. Главное достоинство следующего фильма в нашем списке — вся нелепица в нём происходит с максимальной несерьёзностью. Русской героиней во второй части абсурдной ленты «Пипец» предстаёт женщина с ярким прозвищем Маза Раша — бывшая кагэбистка, а теперь наёмница, работающая на злодея-инфантила Мазафакера.
Жуткое зрелище. Впрочем, её пиратская повязка на глазу и гербы СССР на груди — ещё не самое странное. Эффект «как до этого можно было додуматься?» возникает после истории о прошлом Маза Раши. По словам одного персонажа, «её держали в тюряге, пока она не съела свою сокамерницу». При взгляде на героиню никакие сомнения в правдивости этого высказывания даже не появляются.
Наверное, каждый, кто смотрел «Большой куш» Гая Ричи, помнит песенку «Коробейники», которая каждый раз начинала играть на фоне при появлении Бориса Бритвы. У Маза Раши тоже есть музыкальная тема, и это тоже «Коробейники», только немного другие. Рок-версия народной песни ещё больше усиливает абсурд, которого в фильме предостаточно. Конечно, на такое стоит посмотреть собственными глазами.
Тем не менее совершенно безумные сцены с этой советской маньячкой выглядят даже более естественно, чем «Солт», и хотя бы не вызывают вопросов, потому что вся картина «Пипец» — чистый фарс без притязаний на солидность и серьёзность.
Крёстные матери
Фантазия Голливуда не знает границ: русские женщины и президентов убивали, и мир спасали, напившись водки, и на всяких Мазафакеров работали. Так что стать боссом мафии для них — плёвое дело. Наверное, так подумали создатели ленты «Три девятки», в которой Кейт Уинслет исполнила роль мафиозницы Ирины.
Знаменитые кинообразы боссов мафии и влиятельных преступников всегда сопровождались запоминающимися деталями. Например, у Вито Корлеоне в «Крёстном отце» была кошка на руках и роза на пиджаке, у Тони Сопрано из «Клана Сопрано» — огромная сигара во рту и семейные трусы, у Тони Монтаны из «Лица со шрамом» — горы кокаина и автомат. Но Ирина из «Трёх девяток» переплюнула их всех со своим малиновым пиджаком (неужто опять Михалков из «Жмурок»?) и очень гангстерской золотой звездой Давида на груди. Именно так выглядит опасность.
Это всё шутки, конечно, — никакой опасности в Ирине нет. Капореджиме этой мафиозницы выглядят более могущественными и сообразительными, чем она сама. «Три девятки» — будто фантазия на тему, что может произойти, если босс мафии — безалаберный и не самый умный человек. Наверное, нужно было Ирине ознакомиться с фильмами Скорсезе и поучиться ведению преступных дел у его персонажей перед тем, как становиться уголовницей. Тогда, может, и не было бы всей показанной на экране глупости с компроматом на Путина, похищением ребёнка и, как итог, фатальным взрывом игровой приставки.
Русские мафиозницы в зарубежном кино как лернейская гидра: вроде бы образ горе-преступницы Ирины порубили мечами зрители и критики, но на её месте всё равно выросли новые боссы мафии из России. В третьем сезоне «Пацанов», хите этого лета, появилась злодейка-манипуляторша Маленькая Нина, управляющая мафиозной организацией и имеющая крепкие связи в Кремле.
Нина — или же Russian Slag, как её креативно и многозначно называет главный герой Билли Бутчер, — по-настоящему свирепая женщина с незаурядным криминальным умом. Именно этого не хватало Ирине из «Трёх девяток». А ещё Ирине не доставало чего-то хоть немного русского, помимо имени. В абсурдных «Пацанах» же работа над принадлежностью Нины к России проделана и, что удивительно, даже не основана на стереотипах. Вы не увидите балалайку и кокошники, зато послушаете вместе с героиней «Ясный мой свет» Булановой, посмотрите на то, как она лепит пельмени и оцените грубоватый русский акцент. Всё, что требовалось для изображения русской мафиозницы в кино, в фарсовых «Пацанах» присутствует с лихвой.
Её императорское величество
На момент убийства «безымянного узника» Ивана VI, несчастного российского императора, который провёл всю жизнь сначала в изоляции, а потом в заключении, Екатерине II было 35 лет. Разумеется, ни для кого это не секрет. Ни для кого, кроме шоураннеров сериала «Екатерина Великая» от HBO.
В четырёхсерийном британском творении императрицу сыграла обворожительная Хелен Миррен (Елена Лидия Васильевна Миронова), у которой все предки по отцовской линии русские. К тому же актриса трижды за карьеру играла королев и получала «Оскары» и другие престижные награды за воплощение на экране августейших особ. Лучше претендента на роль Екатерины II и не придумать. Смущает только один факт: в начале сериала от HBO императрице, как сказано ранее, 35 лет, а Хелен Миррен на момент съёмок было 73 года.
При всём уважении к прекрасной британской даме скрыть огромную разницу в возрасте в «Екатерине Великой» не получилось. Грим — это замечательно, но крупные планы и съёмка рук выдают, что Миррен скорее бабушка, а не матушка земли русской.
На это несоответствие можно закрыть глаза: артистка всё равно демонстрирует высокое актёрское мастерство. Ужасны в сериале только отрывочность и будто основанность не на реальной истории, а на легендах. Екатерина здесь — неустающая нимфоманка, которая только и делает, что соблазняет весь двор, устраивает балы посреди войны и играет в карты, пока Пугачёв захватывает Казань. Странно, как это не показали связь императрицы с конём. По непонятным причинам шоураннеры решили, что зрителю будет интересна не богатая на неожиданные события историческая драма, а расследование о том, кто находился в постели Екатерины и чем она занималась в свободное время.
«Я хочу говорить о плотской любви и садоводстве», — произносит matushka, как её называет князь Потёмкин. Вот такой незамысловатой и не слишком требовательной предстаёт Екатерина в сериале, которая на самом деле была очень трудолюбивой и умной правительницей.
Кстати, о Потёмкине. В начале «Екатерины Великой» Григорию Александровичу должно быть 25 лет, но играет его 50-летний Джейсон Кларк. Но даже на это можно не обращать внимания. При взгляде на князя появляется только один вопрос: почему Потёмкин усатый, как Д’артаньян? Ответить на него смогут, наверное, только Бог да шоураннеры.
Сериал раскрывает не интересные случаи из жизни императрицы, а только талант Хелен Миррен, Джейсона Кларка и художников-постановщиков. О сильной русской героине тут и речи быть не может: сначала нужно хотя бы почитать про Екатерину в «Википедии» и посмотреть картинки в поисковике, прежде чем называть свой проект историческим.
В 1934 году не было ни «Википедии», ни поисковиков. Сделаем вид, что фильм «Распутная императрица» получился унылой клюквой именно по этой причине. В оригинале лента называется The Scarlet Empress. Режиссёр относится к Екатерине настолько негативно, что в одном слове scarlet заключил сразу два значения: первое, сленговое, — «распутная», второе — «кровавая».
Ещё в завязке создатели картины ясно дали понять, под каким углом они будут смотреть на русских людей. После двадцатиминутных изящных эпизодов про детство Екатерины II, проведённое в Пруссии, появляется надежда на то, что и дальше фильм будет не менее правдоподобным и изысканным. Но, как это часто случается в исторических картинах, надежда оказывается чересчур наивной, потому что вскоре после экспозиции появляются белые буквы на чёрном фоне. Написано следующее: «…Россия — огромная империя, которая основана на невежестве, насилии, страхе и угнетении». На протяжении следующих полутора часов создатели ленты пытаются максимально пошло и убедительно проиллюстрировать эту мысль.
В российских дворцах всё украшено какими-то жуткими скелетами, по залам ходит Елизавета Петровна и кричит на всех подряд, время от времени пробегает Пётр III в огромной шубе с гротескно-идиотским выражением лица и деревянными солдатиками. Вот она, Россия-матушка. Впрочем, нужно сказать про саму Екатерину, только есть одна проблема — говорить нечего. Будущая императрица получилась в фильме настолько блёклой и незапоминающейся, что появляются сомнения в правильности названия картины. Судя по тому, что хотели сказать авторы, на постере следовало написать «Распутная Россия», а не ограничиваться только Екатериной. Наверное, поскромничали.
Зато шоураннеры псевдоисторического сериала «Великая» с Эль Фаннинг в главной роли будто и не знают, что такое скромничать. Здесь и семейка медведей ходит по дворцу за Екатериной, и тётушка Елизавета беседует с рыбами, и происходит всё то, о чём вы даже стыдитесь думать.
Рассказать об императрице лучше, чем это сделано на постере, вряд ли удасться. Екатерина в сериале именно такая: привлекательная, эпатажная и с выставленным средним пальцем. Как бы абсурдно это ни звучало, вся показанная на экране чушь выглядит в разы качественнее и профессиональнее, чем рассказанные на полном серьёзе истории в лице «Екатерины Великой» и «Распутной императрицы».
Кинобред
Как нетрудно заметить из нашего списка, русские героини даются зарубежным кинематографистам с большим трудом. Прямо видно, особенно в «Солт» и «Екатерине Великой», как они сначала стараются сделать что-то хоть немного похожее на правду, а потом опускают руки, после чего в итоге всё летит в тартарары. Именно тогда появляются такие не самые разумные идеи, как просто дать героине русское имя — хотя и это не всегда выходит легко, — нацепить на актрису кокошник и научить её говорить spasibo.
Удивляет следующее: практически во всех фильмах нашего списка русских героинь играют актрисы, которые не только не знают язык, но и никогда не бывали в России. Иностранные киноделы отдают предпочтение известным артисткам: Анджелине Джоли, Кейт Уинслет, Дженнифер Лоуренс и так далее. А вот не настолько любимые продюсерами, но при этом не менее талантливые актрисы, которые понимают, что значит быть русской женщиной, потому что сами родились и выросли в СССР/России, не становятся частыми гостьями в голливудском кино. Бриллиантовая Саша Лусс («Анна»), которую открыл всему миру Люк Бессон, снялась только в трёх картинах за карьеру, а чтобы найти роли русских девушек в фильмографии Миллы Йовович и Милы Кунис, свободно говорящих по-русски и признающихся в любви к России, нужно сильно постараться.
Конечно, голливудским творцам легче взять на нестандартную роль не ту, которая сможет отразить в своей игре национальный колорит персонажа, а ту, которая принесёт больше денег. Осталось лишь нарядить её в шапку-ушанку. Вот так и рождается кинобред. Такие фильмы в основном выглядят как карикатуры и, к сожалению, не самые удачные.
Тем не менее не каждый бред плох. Несложно проследить, что в нашей статье абсурдные, фарсовые проекты получали больше похвалы, чем их претенциозные и серьёзные коллеги. В числе первой группы — «Пацаны», «Пипец 2», «Великая», в числе второй — «Красный воробей», «Солт», «Распутная императрица». Из этого рождается закономерный вывод: если очень уж тяжело изобразить русскую героиню качественно и нестереотипно, можно её с ног до головы закидать клюквой — не ошибёшься. Лучше с улыбкой создавать бред и всеми силами показывать, что к реальности эти фантазии никак не относятся, чем создавать тот же самый бред, только с умным лицом. Иными словами, улыбайся почаще, Голливуд.
Читайте также о том, как в комиксах изображают русских персонажей: «„Красная угроза“: Россия и русские сверхлюди в иностранных комиксах».