Гарри Поттер: русский след и «поттерозамещение»

В два­дца­тых чис­лах июня 1997 года на при­лав­ках бри­тан­ских книж­ных мага­зи­нов появи­лось пер­вое изда­ние рома­на «Гар­ри Пот­тер и фило­соф­ский камень». Таким обра­зом, вол­шеб­ни­ку — не пер­со­на­жу, кото­ро­му, соглас­но пас­порт­ным дан­ным, уже за 40, а эсте­ти­че­ской еди­ни­це, — летом 2022 года в пору под­петь моло­до­му Гре­бен­щи­ко­ву: «Мне 25, но я до сих пор не знаю, чего хочу».

Ну а для нас это повод пораз­мыс­лить: если все­лен­ная Джо­ан Роулинг столь обшир­на, нет ли в ней и наших сооте­че­ствен­ни­ков? Есть, конеч­но, и нема­ло. Как мини­мум две «сла­вян­ских» маги­че­ских шко­лы, дирек­тор Хогварт­са из рода Рюри­ко­ви­чей, ленин­град­ский под­ста­кан­ник из каби­не­та Дам­бл­до­ра — все эти темы уже обсуж­да­лись в Сети, но по отдель­но­сти. Что ж, при­шла пора собрать Кол­дов­ство­рец, магов-ком­со­моль­цев и дру­гие радо­сти в одной статье.


Бородачи в мехах на подводной лодке

В чет­вёр­том томе семи­кни­жия Роулинг — «Гар­ри Пот­тер и Кубок огня» — в Хогвартс для уча­стия в Тур­ни­ре трёх вол­шеб­ни­ков при­бы­ва­ют деле­га­ции из двух зару­беж­ных обра­зо­ва­тель­ных учре­жде­ний. Пер­вая шко­ла, Шарм­ба­тон, фран­цуз­ская. Вто­рая, Дурм­странг, рас­по­ло­же­на где-то на севе­ре. Где кон­крет­но, не гово­рят — скрывают.

Ино­гда утвер­жда­ет­ся, что Дурм­странг в Бол­га­рии, посколь­ку там учит­ся Вик­тор Крам — игрок бол­гар­ской сбор­ной по квид­ди­чу. Одна­ко это как мини­мум необя­за­тель­но: в том же Хогварт­се есть не толь­ко англи­чане, но и жите­ли, напри­мер, Индии.

И потом — какой в Бол­га­рии север? Эки­пи­ров­ка сту­ден­тов Дурм­стран­га вклю­ча­ет в себя изде­лия из меха, кото­рые вряд ли пона­до­би­лись бы на Бал­кан­ском полуострове.

В поль­зу того, что Дурм­странг даже если и не отно­сит­ся к тер­ри­то­рии Рос­сии, то име­ет к ней пря­мое отно­ше­ние, гово­рят имя и лич­ность дирек­то­ра шко­лы. Чело­век по име­ни Игорь Кар­ка­ров в экра­ни­за­ции 2005 года выгля­дит как стан­дарт­ный «пло­хой» рус­ский: хму­рый боро­дач, похо­жий на Ива­на Гроз­но­го или Гри­го­рия Распутина.

Игорь Кар­ка­ров (серб­ский актёр Предраг Белац) в филь­ме «Гар­ри Пот­тер и Кубок огня»

В сту­ден­тах про­фес­со­ра Кар­ка­ро­ва мы так­же видим сте­рео­ти­пы о жите­лях сла­вян­ских госу­дарств. Все как на под­бор гру­бо­ва­тые креп­кие мужи­ки, кото­рые не выпус­ка­ют из рук ору­жия и все­гда гото­вы им пома­хать. О том, что в Дурм­стран­ге учат­ся девуш­ки, нет ни сло­ва — види­мо, недо­ста­точ­но суровы.

Сту­ден­ты Дурм­стран­га раз­ма­хи­ва­ют дере­вян­ны­ми посохами

На гер­бе шко­лы изоб­ра­жён дву­гла­вый орёл, рас­прав­ля­ю­щий кры­лья на фоне купо­ла-луко­ви­цы, кото­рым обыч­но укра­ша­ют пра­во­слав­ные хра­мы — куда уж тол­ще намёк. Ну и на слад­кое: дурм­стран­г­цы путе­ше­ству­ют на пла­ва­ю­щем под водой кораб­ле с иллю­ми­на­то­ра­ми. В филь­ме он пока­зан как ста­рин­ное парус­ное суд­но — но фак­ти­че­ски это под­вод­ная лод­ка, пол­ная агрес­сив­ных боро­да­чей с пал­ка­ми. Такая вот вол­шеб­ная «клюк­ва».

Корабль Дурм­стран­га с крас­ным дву­гла­вым орлом на парусе

Здесь надо ого­во­рить­ся, что в самом по себе сло­ве «клюк­ва» нет ниче­го пло­хо­го: дур­ное дело име­нем съе­доб­ной яго­ды не назо­вут. При этом понят­но, что у неко­то­рых чита­те­лей и зри­те­лей жанр, кото­рый обыч­но назы­ва­ют «клюк­вой», спро­во­ци­ру­ет отри­ца­тель­ные эмо­ции. Но у иных сограж­дан те же самые филь­мы и кни­ги вызы­ва­ют смех — и вряд ли их сто­ит за это осуж­дать. В кон­це кон­цов, улы­бать­ся, а не гне­вать­ся, баналь­но полез­нее для нерв­ных клеток.

Да и «клюк­ва» Роулинг всё-таки будет зако­вы­ри­стее неко­то­рых. Одно­го из рус­ских геро­ев мира Гар­ри Пот­те­ра зовут Анто­нин Доло­хов — явная аллю­зия на Доло­хо­ва из «Вой­ны и мира», кото­рый вымо­тал все нер­вы Пье­ру Без­ухо­ву. Жела­ние писа­тель­ни­цы остав­лять пас­хал­ки для тех, кто не про­сто читал Тол­сто­го, но и пом­нит име­на его вто­ро­сте­пен­ных пер­со­на­жей, кажет­ся доволь­но симпатичным.

Фигур­ка Доло­хо­ва из серии кон­струк­то­ра LEGO, посвя­щён­ной Гар­ри Пот­те­ру. Источ­ник: flickr.com

Закон­чив писать заклю­чи­тель­ный седь­мой том, Роулинг про­дол­жа­ла достра­и­вать маги­че­скую все­лен­ную. Мама Ро, как назы­ва­ют её фана­ты, при­ду­ма­ла, в част­но­сти, «нор­маль­ную» шко­лу для рос­си­ян и стран быв­ше­го СССР. Шко­ла ведов­ства Кол­дов­ство­рец появи­лась на сай­те Wizarding World, ранее извест­ном как Pottermore — там писа­тель­ни­ца пуб­ли­ку­ет новые фак­ты о Гар­ри Пот­те­ре. Вско­ре шко­ла ста­ла очень попу­ляр­ной сре­ди рус­ско­языч­ных фанов.

Сего­дня в Сети есть целая энцик­ло­пе­дия, посвя­щён­ная Колодвствор­цу. Из неё мож­но узнать, что, хотя шко­ла «при­ни­ма­ет уче­ни­ков из Бела­ру­си, Укра­и­ны, Казах­ста­на, Узбе­ки­ста­на, Арме­нии» и дру­гих госу­дарств, в стра­нах СНГ есть соб­ствен­ные маги­че­ские инсти­ту­ты. Это и Ере­ван­ская ака­де­мия магов име­ни Геор­гия Гур­джи­е­ва, и Назар­ба­ев­ская шко­ла маги­че­ско­го направ­ле­ния в горо­де Нур-Сул­тан — все­го око­ло десятка.

Герб Кол­дов­створ­ца. Источ­ник: kldstv.fandom.com

Никто не запре­ща­ет откры­вать в одной стране сра­зу несколь­ко кол­дов­ских школ. В рес­пуб­ли­ке Бела­русь их целых три шту­ки: Рад­зи­ви­лов­ская шко­ла ака­де­мии и ворож­бы в горо­де Несвиж Мин­ской обла­сти, Пер­вый Полес­ский лицей в Поле­сье и Ака­де­мия прак­ти­че­ской магии име­ни Все­сла­ва Чаро­дея в Полоц­ке. Теперь уже не кажет­ся стран­ным, что Рубе­ус Хагрид, когда наве­щал соро­ди­чей-вели­ка­нов, дер­жал путь через Минск. Судя по все­му, бело­рус­ская зем­ля про­сто кишит маги­ей. Вот как Рубе­ус рас­ска­зы­вал об этом отрез­ке путе­ше­ствия в кни­ге «Гар­ри Пот­тер и Орден феникса»:

«Наткну­лись на пару сума­сшед­ших трол­лей на поль­ской гра­ни­це, и в мин­ской пив­ной с вам­пи­ром малость повздо­рил, а так всё про­шло как по маслу».

К сло­ву, соглас­но кни­ге, вели­ка­ны оби­та­ют неда­ле­ко от Бело­рус­сии, но восточ­нее и в горах. А это зна­чит — почти навер­ня­ка на Кав­ка­зе. То есть, воз­мож­но, на тер­ри­то­рии России.


Харитонова-Хорькова и Баба-яга

Один из самых рас­про­стра­нён­ных в интер­не­те фак­тов о Кол­дов­створ­це застав­ля­ет пред­по­ло­жить, что тамош­ние маги ещё без­ба­шен­нее, чем сту­ден­ты Дурм­стран­га. Соглас­но сай­ту «Гар­ри Пот­тер вики», где пуб­ли­ку­ют­ся пере­во­ды инфор­ма­ции с Wizarding World, кол­дов­створ­ские шко­ля­ры игра­ют в «осо­бую вер­сию квид­ди­ча». В ней спортс­ме­ны лета­ют не на мёт­лах, а на «целых, вырван­ных с кор­нем дере­вьях». Конеч­но, неэко­ло­гич­но, зато раз­ма­ши­сто и живописно.

Но хоро­ши ли рос­си­яне в тра­ди­ци­он­ном квид­ди­че с мёт­ла­ми? Судя по все­му, получ­ше, чем в фут­бо­ле. Из кни­ги «Квид­дич с древ­но­сти до наших дней» мож­но узнать об име­ни­том игро­ке Пет­ре Пор­ско­ве, авто­ре соб­ствен­но­го фин­та. В гла­ве «Квид­дич сего­дня» говорится:

«Финт Пор­с­ко­ва

Охот­ник с квоф­флом в руках взле­та­ет вверх, как буд­то хочет удрать от охот­ни­ков коман­ды про­тив­ни­ка и про­бить по коль­цу, а сам вме­сто это­го рез­ко бро­са­ет квоф­фл вниз, пере­да­вая его дру­го­му охот­ни­ку. При выпол­не­нии важ­ны точ­ность и сла­жен­ность дей­ствий обо­их игро­ков. При­ём назван в честь рус­ско­го игро­ка Пет­ра Порскова».

Дале­ко не каж­дый, про­чи­тав это, пой­мёт, о чём идёт речь. Одна­ко какая-ника­кая гор­дость за отчиз­ну возникает.

А вот любо­пыт­ный факт: в англо­языч­ной вер­сии кни­ги о квид­ди­че Пор­сков был жен­щи­ной. Как же вышло, что при пере­во­де он поме­нял пол? Про­ана­ли­зи­ро­вав ситу­а­цию, фана­ты сошлись во мне­нии: мама Ро нако­ся­чи­ла. Писа­тель­ни­ца не разо­бра­лась в осо­бен­но­стях рус­ско­языч­ных фами­лий и назва­ла геро­и­ню Petrova Porskoff, где Пет­ро­ва — имя, а Про­скофф — фамилия.

В свою оче­редь в изда­тель­стве «РОСМЭН», види­мо, тоже не слиш­ком замо­ро­чи­лись и сде­ла­ли из девоч­ки маль­чи­ка. Но есть и дру­гие вари­ан­ты пере­во­да: Мария Спи­вак назва­ла эту геро­и­ню Усти­ньей Уле­пё­то­вой. А «народ­ный» фанат­ский пере­вод пред­ло­жил девуш­ку без име­ни, зато с двой­ной фами­ли­ей — Харитонова-Хорькова.

Соглас­но «Гар­ри Пот­тер вики», Petrova Porskoff вхо­дит в чет­вёр­ку самых извест­ных магов из Рос­сии. Кро­ме неё, в перечне Анто­нин Доло­хов, кор­ре­спон­дент мос­ков­ской газе­ты «Голос вол­шеб­ни­ка» 1920‑х годов Юрий Бли­шен­ков и — вне­зап­но — Баба-яга.

Кар­точ­ка с Бабой-ягой в игре «Гар­ри Пот­тер и узник Азкабана»

Пер­вый и пока един­ствен­ный раз Babayaga (с уда­ре­ни­ем на послед­ний слог) встре­ча­ет­ся с Гар­ри Пот­те­ром в ком­пью­тер­ной игре «Гар­ри Пот­тер и узник Азка­ба­на». Прав­да, не лич­но, а в каче­стве порт­ре­та на одной из кол­лек­ци­он­ных вол­шеб­ных кар­то­чек, кото­рые игро­ку необ­хо­ди­мо разыс­ки­вать. Под­пись к кар­точ­ке с Ягой в рус­ско­языч­ной вер­сии игры гласит:

«Рус­ская ведь­ма. Жила в избуш­ке на курьих нож­ках. Ела на зав­трак малень­ких детей (воз­мож­но, так­же и на обед, и на ужин)».

В том же «Узни­ке Азка­ба­на» мож­но обна­ру­жить при­ме­ча­тель­ный порт­рет, в кото­ром без тру­да узна­ёт­ся царь всея Руси Иван IV, он же Иван Гроз­ный. За осно­ву раз­ра­бот­чи­ки взя­ли порт­рет кисти Вас­не­цо­ва и транс­фор­ми­ро­ва­ли в «маги­че­ском» духе.

Иван Гроз­ный в игре «Гар­ри Пот­тер и узник Азка­ба­на». Источ­ник: pikabu.ru

В сете­вом жур­на­ле «Культурология.РФ» мож­но про­честь обшир­ную ста­тью с заго­лов­ком «Что дела­ет Иван Гроз­ный в шко­ле вол­шеб­ни­ков, или Какие шедев­ры живо­пи­си укра­ша­ли сте­ны зна­ме­ни­то­го Хогварт­са». Её автор при­ме­тил, что изоб­ра­же­ния Ива­на Васи­лье­ви­ча есть не толь­ко в игре, но и в «насто­я­щем» каби­не­те Дамблдора.

На этот счёт у фана­тов воз­ник­ло две тео­рии. По одной вер­сии, Иван Гроз­ный когда-то учил­ся в Хогварт­се и был столь успе­шен, что попал на «дос­ку почё­та». Дру­гая вер­сия пред­по­ла­га­ет, что он умуд­рял­ся одно­вре­мен­но зани­мать и цар­ский трон, и крес­ло гла­вы Хогварт­са, а после смер­ти, по школь­ной тра­ди­ции, посе­лил­ся в дирек­тор­ском каби­не­те в виде живо­пис­но­го полот­на. Так или ина­че, теперь экс­прес­сив­ный нрав пра­ви­те­ля, кото­ро­го англо­го­во­ря­щие назы­ва­ют Ivan the Terrible, полу­чил объ­яс­не­ние: попро­буй всё вре­мя мотать­ся из Англии в Рос­сию и обрат­но — ника­ких нер­вов не хватит.

Порт­ре­ты Ива­на Гроз­но­го и Несто­ра Куколь­ни­ка в каби­не­те Аль­бу­са Дам­бл­до­ра. Источ­ник: fishki.net

Гроз­ный — не един­ствен­ный рос­си­я­нин, чьи порт­ре­ты сопро­вож­да­ют Гар­ри Пот­те­ра по пути с лек­ции на лек­цию. В кори­до­рах и каби­не­тах с хол­стов погля­ды­ва­ют Нестор Куколь­ник, Вера Репи­на и про­то­дья­кон Иван Ула­нов. Пер­вый — с «Порт­ре­та Несто­ра Куколь­ни­ка» Кар­ла Брюл­ло­ва, а вто­рая и тре­тий с кар­тин «Отдых. Порт­рет В. А. Репи­ной, жены худож­ни­ка» и «Про­то­дья­кон» Ильи Репина.

Если вы дума­е­те, что зри­тель, кото­рый рас­смат­ри­ва­ет в при­клю­чен­че­ском филь­ме кар­ти­ны на сте­нах, — это пре­дел дотош­но­сти, тогда как вам такое? В 2021 году газе­та «Аргу­мен­ты и фак­ты» опуб­ли­ко­ва­ла новость с сен­са­ци­он­ным заго­лов­ком: «Рос­си­ян­ка обна­ру­жи­ла в филь­ме про Гар­ри Пот­те­ра совет­ский под­ста­кан­ник». Мате­ри­ал содер­жит ссыл­ку на медиа «360°», кото­рое, в свою оче­редь, ссы­ла­ет­ся на теле­грам-канал MILF, где рассказывается:

«Смот­ре­ла тут даве­ча с ребён­ком Гар­ри Пот­те­ра (часть шесть, про Прин­ца-полу­кров­ку). При­мер­но на 02:19:00, когда Гар­ри захо­дит в каби­нет Дам­бл­до­ра, ста­но­вит­ся понят­но, что про­фес­сор пил чай из под­ста­кан­ни­ка Ленин­град­ской юве­лир­ной фаб­ри­ки. Судя по клей­му (ЛЮ1М), под­ста­кан­ник этот Дам­бл­дор отхва­тил в ДЛТ (Дом Ленин­град­ской Тор­гов­ли. — Прим.) меж­ду 1950–1961 годами».

Совет­ский под­ста­кан­ник в каби­не­те Аль­бу­са Дамблдора

С вопро­сом, прав­да ли в Хогварт­се пьют чай из совет­ских под­ста­кан­ни­ков, жур­на­ли­сты обра­ти­лись к анти­ква­рам. Экс­пер­ты под­твер­ди­ли: в кадр попал «ленин­гра­дец». Но не уви­де­ли в этом ниче­го осо­бен­но­го: кто-то из эми­гран­тов мог увез­ти попу­ляр­ную вещь с собой. Затем под­ста­кан­ник осел в комис­си­он­ке, где его, веро­ят­но, нашли рек­ви­зи­то­ры филь­ма «Гар­ри Пот­тер и Принц-полукровка».


Фантастические твари: погребин и штырехвост

У серии филь­мов о Гар­ри Пот­те­ре есть при­квел — «Фан­та­сти­че­ские тва­ри и где они оби­та­ют»: при­клю­че­ния мага-зоо­ло­га Ньюта Сала­ман­де­ра в пер­вой поло­вине XX века. По сюже­ту, Сала­ман­дер — автор кни­ги «Фан­та­сти­че­ские зве­ри и места их оби­та­ния», кото­рую в 2009 году выпу­сти­ли на рус­ском языке.

В учеб­ни­ке мож­но най­ти све­де­ния как о тех суще­ствах, кото­рые зна­ко­мы по кни­гам и филь­мам, так и о тех, кото­рые ранее пот­те­ро­ма­нам не встре­ча­лись. Сре­ди послед­них оби­та­ю­щие в Рос­сии погре­би­ны и шты­рехво­сты. Вот кто такой, соглас­но Сала­ман­де­ру, погребин:

«Демон, оби­та­ю­щий в Рос­сии, высо­той чуть более фута, с мох­на­тым туло­ви­щем и боль­шой глад­кой серой голо­вой. Скор­чив­шись, погре­бин ста­но­вит­ся похож на бле­стя­щий округ­лый камень. Погре­би­ны ста­ра­ют­ся дер­жать­ся побли­же к людям, ходят за ними по пятам, пря­чась в их тени, а если чело­век огля­нет­ся, мгно­вен­но при­па­да­ют к зем­ле. Если поз­во­лить погре­би­ну сле­до­вать за собой в тече­ние несколь­ких часов, у жерт­вы появ­ля­ет­ся ощу­ще­ние безыс­ход­но­сти, пере­хо­дя­щей в отча­я­ние и без­во­лие. Когда жерт­ва пада­ет на коле­ни и начи­на­ет пла­кать над бес­про­свет­но­стью жиз­ни, погре­бин набра­сы­ва­ет­ся на неё и пожи­ра­ет. Впро­чем, его лег­ко ото­гнать при помо­щи неслож­ных чар, закля­тия „Остол­бе­ней!“ или про­сто пинками».

Рос­сий­ский демон погре­бин. Источ­ник: harrypotter.fandom.com

А вот что из себя пред­став­ля­ют штырехвосты:

«Демо­ны, широ­ко рас­про­стра­нён­ные в Запад­ной Евро­пе, Рос­сии и Аме­ри­ке. Они похо­жи на поро­сят с длин­ны­ми нога­ми, коро­тень­ким тол­стым хво­сти­ком и узки­ми чёр­ны­ми глаз­ка­ми. Шты­рехвост про­би­ра­ет­ся в сви­нар­ник и сосёт обык­но­вен­ную сви­но­мат­ку вме­сте с её соб­ствен­ным потом­ством. Чем доль­ше шты­рехвост оста­ёт­ся неза­ме­чен­ным и чем круп­нее вырас­та­ет, тем доль­ше про­дол­жа­ет­ся неуро­жай в пора­жён­ном им хозяй­стве, боле­ют живот­ные и растения.

Пой­мать шты­рехво­ста очень труд­но, посколь­ку пере­дви­га­ет­ся он быст­ро. Впро­чем, если его про­го­нит со дво­ра белая соба­ка без еди­но­го пят­ныш­ка, он боль­ше не вер­нёт­ся. В Отде­ле регу­ли­ро­ва­ния маги­че­ских попу­ля­ций и кон­тро­ля над ними (Сек­тор по борь­бе с домаш­ни­ми вре­ди­те­ля­ми) спе­ци­аль­но для это­го дер­жат дюжи­ну гончих-альбиносов».

Евро­пей­ский демон шты­рехвост. Источ­ник: aminoapps.com

На стра­ни­цах «Фан­та­сти­че­ских зве­рей…» пред­ла­га­ет­ся клас­си­фи­ка­ция живот­ных по уров­ню инте­рес­но­сти и опас­но­сти для вол­шеб­ни­ков: от одно­го знач­ка X (не пред­став­ля­ю­щее инте­ре­са) до XXXXX (смер­тель­ное для вол­шеб­ни­ков / не под­да­ёт­ся при­ру­че­нию). «Наши» шты­рехвост с погре­би­ном рас­по­ло­жи­лись в этом рей­тин­ге ров­но посе­ре­дине: три икса, то есть «спра­вит­ся любой ква­ли­фи­ци­ро­ван­ный вол­шеб­ник». Разу­ме­ет­ся, если вы магл, луч­ше даже не пытаться.


Ларин Пётр и комсомольская организация

В 2002 году — то есть лет за 20 до того, как это ста­ло мейн­стри­мом, — фан­таст Дмит­рий Емец «импор­то­за­ме­стил» рома­ны о Гар­ри Пот­те­ре и выпу­стил кни­гу «Таня Грот­тер и маги­че­ский кон­тра­бас». Серия начи­на­лась по прин­ци­пу паро­дии «всё наобо­рот»: у них маль­чик, а у нас девоч­ка и так далее. В ито­ге шуточ­ное про­из­ве­де­ние вырос­ло в само­сто­я­тель­ное фэн­те­зи. Его пер­со­на­жи лета­ют на пыле­со­сах, пото­му что мёт­лы уста­ре­ли, и гораз­до боль­ше заня­ты лич­ной жиз­нью, чем борь­бой с тём­ны­ми мага­ми. Послед­ние несколь­ко томов «Тани» боль­ше напо­ми­на­ют сери­ал из жиз­ни страст­ных лати­но­аме­ри­кан­цев, чем дети­ще мамы Ро.

В мире Грот­тер есть и Гар­ри Пот­тер. Прав­да, маль­чи­ка в очках там зовут Гурий Пуп­пер. Учит­ся он в Маг­фор­де, а не в Хогварт­се, но за этой немуд­рё­ной защи­той от нару­ше­ния зако­на об автор­ском пра­ве не скрыть автор­ско­го замыс­ла. Шко­ла магии Тиби­дохс на пуш­кин­ском ост­ро­ве Буян — это не аль­тер­на­тив­ная Пот­те­ру реаль­ность, а ров­но та же самая. Но со взгля­дом не из чопор­ной Англии, а из Рос­сии-матуш­ки. На сме­ну бри­тан­ской серьёз­но­сти при­шли шуточ­ки и заиг­ры­ва­ние с фольк­ло­ром в духе «Поне­дель­ник начи­на­ет­ся в суб­бо­ту» бра­тьев Стругацких.

Облож­ка кни­ги «Таня Грот­тер и локон Афро­ди­ты». Спра­ва, вни­зу — Гурий Пуппер

Хотя с обви­не­ни­я­ми в копи­па­сте Емец всё-таки столк­нул­ся, на изда­нии его книг в Рос­сии это никак не отра­зи­лось. Тут-то и дру­гие авто­ры поня­ли, что мож­но, и пошло-поеха­ло: «Пор­ри Гат­тер» бело­ру­сов Андрея Жва­лев­ско­го и Иго­ря Мыть­ко, «Денис Котик» Али­ны Бояри­ной, «Ларин Пётр» Яро­сла­ва Моро­зо­ва, «Хар­ри Про­глот­тер» Сер­гея Пана­ри­на, «Маль­чик Гар­ри и его соба­ка Пот­тер» Вален­ти­на Пост­ни­ко­ва, «Дети про­тив вол­шеб­ни­ков» Нико­са Зер­ва­са и так далее. Зача­стую на облож­ке — пар­ниш­ка в круг­лых очках, кото­рый даже за пуш­кин­ско-мили­цей­ской фами­ли­ей Ларин не в состо­я­нии скрыть схо­жесть с актё­ром Дэни­е­лом Рэдклиффом.

Серия «Ларин Пётр». Источник:click-or-die.ru

Почти все подоб­ные серии книг огра­ни­чи­ва­лись в луч­шем слу­чае тре­мя-четырь­мя томи­ка­ми. Сего­дня о них пом­нят раз­ве что фило­ло­ги-иссле­до­ва­те­ли лите­ра­тур­ных паро­дий. Един­ствен­ная, кому уда­лось избе­жать забве­ния, — та, с кото­рой всё и нача­лось, «Таня Грот­тер». 14 томов, мно­же­ство пере­из­да­ний, пере­во­ды на ино­стран­ные язы­ки. Воз­мож­но, сек­рет в том, что Емец решил­ся на то, на что не отва­жи­лась и сама Роулинг, — создать феми­нист­ское, жен­ско­цен­трич­ное фэн­те­зи. В наши дни оче­вид­но, что образ силь­ной и неза­ви­си­мой Татья­ны, кото­рая сра­жа­ет­ся с Чумой-дель-Торт (ана­лог Волан-де-Мор­та), а в сво­бод­ное вре­мя парит над миром на лета­ю­щем кон­тра­ба­се — это не толь­ко кра­си­во, но и очень прогрессивно.

В 2022 году Дмит­рий Емец в интер­вью газе­те «Фон­тан­ка» вспо­ми­нал о рож­де­нии «девоч­ки, кото­рая выжила»:

«Изна­чаль­но это был про­сто паро­дий­ный пере­вёр­тыш. Но я и без того сде­лал бы девоч­ку, у меня часто глав­ные геро­и­ни — девоч­ки. <…> Сей­час мир всё боль­ше и боль­ше ста­но­вит­ся жен­ским. Жен­щи­на луч­ше обу­ча­ет­ся, вытес­ня­ет муж­чи­ну и на рабо­те, и вез­де. Муж­чине, что­бы выжи­вать и выдер­жи­вать кон­ку­рен­цию, нуж­но искать себе либо умную жену, либо нишу. У муж­чин моз­ги луч­ше рабо­та­ют на что-то неожи­дан­ное. Это свя­за­но с тем, что мы хуже обу­ча­ем­ся. А раз хуже обу­ча­ем­ся, при­хо­дит­ся раз­ви­вать нестан­дарт­ное мышление».

Яркий при­мер «муж­чи­ны, раз­вив­ше­го в себе нестан­дарт­ное мыш­ле­ние» — писа­тель и жур­на­лист Дмит­рий Быков. В 2014 году на базе лек­то­рия «Пря­мая речь» он про­чёл захва­ты­ва­ю­щую неожи­дан­ным под­хо­дом лек­цию «Еван­ге­лие от Роулинг», в кото­рой пред­ло­жил читать исто­рию Гар­ри Пот­те­ра как новый хри­сто­ло­ги­че­ский текст. А заод­но не удер­жал­ся и допу­стил, что кни­ги мамы Ро в дей­стви­тель­но­сти напи­са­ны не о «вол­шеб­ной» Англии, а о совре­мен­ной России:

«Осо­бен­но при­ят­но, что она это всё про нас, ребя­та, и напи­са­ла. Даве­ча, гото­вясь к это­му меро­при­я­тию, пере­смот­ре­ли фильм про Орден Феник­са. Дол­жен вам ска­зать, что Доло­рес Амбридж — это клас­си­че­ская ком­со­моль­ская руко­во­ди­тель­ни­ца. Я не могу ска­зать, что она похо­жа на Вален­ти­ну Ива­нов­ну Мат­ви­ен­ко, но опре­де­лён­ные жесты, стиль обще­ния… И осо­бен­но убе­ди­тель­на её улыб­ка, с кото­рой она рас­са­жи­ва­ет влюб­лён­ных, чтоб не цело­ва­лись нам тут».

Доло­рес Амбридж (актри­са Имель­да Стон­тон) в филь­ме «Гар­ри Пот­тер и Орден Феникса»

От шутей­ных парал­ле­лей Дмит­рий Льво­вич пере­шёл к более серьёз­ным ана­ло­ги­ям. И закон­чил лек­цию моно­ло­гом, кото­рый с 2014 года лишь при­ба­вил в актуальности:

«Надо пом­нить, конеч­но, и о том, что борь­ба в без­на­дёж­ных обсто­я­тель­ствах — это и есть истин­ный сюжет „Гар­ри Пот­те­ра“. Мини­стер­ство магии захва­че­но. Абсо­лют­но под­поль­ные силы вырва­лись на волю. Вся­ко­го рода Кла­риссы, Бел­ла­три­са и про­чие Блэки — при­чём ника­ких Сири­у­сов сре­ди них нет — чёт­ко реа­ли­зу­ют свою про­грам­му. Всё на их стороне.

Но, как пока­зы­ва­ет нам опыт „Гар­ри Пот­те­ра“, роко­вой пере­лом про­ис­хо­дит имен­но тогда, когда всё на их сто­роне. Пото­му что под их тяже­стью этот корабль пере­во­ра­чи­ва­ет­ся. Как же нам себя в это вре­мя вести? А вот нам себя надо вести как Гар­ри Поттер.

Что такое Гар­ри Пот­тер? Это бес­смерт­ная чело­ве­че­ская сла­бость, кото­рая и есть наша глав­ная сила. Мы мед­лим, преж­де чем убить Пет­тиг­рю, — и за это Пет­тиг­рю мед­лит, преж­де чем убить нас. Мы не очень любим уби­вать. Мы любим роди­те­лей. Мы любим Джин­ни — хотя кита­ян­ка, конеч­но, гораз­до кра­си­вее и в эко­но­ми­че­ском смыс­ле пер­спек­тив­нее. Мы любим то, что любим. И мы очка­ри­ки. И очка­ри­ки, конеч­но, все­гда всех побеждают.

Сего­дня нам нуж­но читать и пере­чи­ты­вать „Гар­ри Пот­те­ра“, пото­му что, когда кажет­ся, что Отряд Дам­бл­до­ра — это все­го лишь 20 чело­век, надо пом­нить, что, когда дой­дёт до дела, на нашей сто­роне будут все гор­гу­льи, все вели­ка­ны и все лестницы».

Дмит­рий Быков и сова Бук­ля на лек­ции «Еван­ге­лие от Роулинг»

Быков напо­ми­на­ет, цити­руя Дам­бл­до­ра: в Хогварт­се тот, кто про­сит помо­щи, все­гда её полу­ча­ет. Но что такое в этом слу­чае Хогвартс, кто про­ся­щий и какой долж­на быть под­мо­га — каж­дый дол­жен решить для себя самостоятельно.


Читай­те так­же «„Чисто­та и дик­та­ту­ра“. О гиги­е­ни­че­ской анти­уто­пии 1920‑х, кото­рую инте­рес­но читать сего­дня»

Поделиться