Русские эмигранты в Европе. Черногория

К сере­дине 1923 года в Коро­лев­ство Cер­бов, Хор­ва­тов и Сло­вен­цев при­бы­ли око­ло 40 тысяч эми­гран­тов из Рос­сии. Часть из них, выса­див­шись в чер­но­гор­ских пор­тах Катар­ро и Хер­цег-Нови, так здесь и оста­лась. Все­го в Чер­но­го­рии в меж­во­ен­ный пери­од жили поряд­ка 17 тысяч беженцев.

VATNIKSTAN про­дол­жа­ет цикл мате­ри­а­лов об эми­гра­ции пер­вой вол­ны. В этот раз мы рас­ска­жем о бежен­цах, осев­ших на юге бал­кан­ско­го коро­лев­ства: им при­шлось столк­нуть­ся с эпи­де­ми­ей, бед­но­стью и незна­ко­мой культурой.


Черногория в составе Югославии

В 1918 году чер­но­гор­ское пра­ви­тель­ство низ­ло­жи­ло мест­ную дина­стию Пет­ро­ви­чей-Него­шей и пере­шло под власть серб­ской коро­ны. Неза­ви­си­мая Чер­но­го­рия суще­ство­ва­ла все­го несколь­ко деся­ти­ле­тий: с 1878 года до нача­ла 1920‑х годов. Теперь стра­на ста­ла частью боль­шо­го бал­кан­ско­го госу­дар­ства — Коро­лев­ства Сер­бов, Хор­ва­тов и Словенцев.

Сто­ли­ца Чер­но­го­рии — город Цетине. 1910‑е годы. Источ­ник: pastvu.com

В соста­ве ново­го госу­дар­ства чер­но­гор­ские зем­ли вошли в состав Зет­ской обла­сти КСХС. Её гра­ни­цы ино­гда меня­лись, но в целом тер­ри­то­рия обла­сти соот­вет­ству­ет совре­мен­ной неза­ви­си­мой Черногории.

Зет­ская область в 1931 году, Югославия

Как и в дру­гих реги­о­нах КСХС, в Чер­но­го­рии осе­да­ли рос­сий­ские эми­гран­ты. Пер­вой оста­нов­кой бежен­цев ста­но­ви­лись при­мор­ские горо­да. Кро­ме того, общи­ны диас­по­ры появи­лись в Цетине — быв­шей сто­ли­це чер­но­гор­ско­го коро­лев­ства — и в отда­лён­ных горо­дах на севе­ре региона.

Поряд­ка 75% эми­гран­тов име­ли сред­нее или выс­шее обра­зо­ва­ние. По вос­по­ми­на­ни­ям совре­мен­ни­ков, толь­ко на одном из кораб­лей, при­быв­ших в Котор­ский залив, нахо­ди­лось око­ло 30 гене­ра­лов, вра­чей и про­фес­со­ров. Армей­ские офи­це­ры, вклю­чая окру­же­ние Вран­ге­ля, и заслу­жен­ные учё­ные, как пра­ви­ло, пере­би­ра­лись в сто­лич­ный Бел­град. В Чер­но­го­рии оста­ва­лись школь­ные учи­те­ля, вра­чи-прак­ти­ки и твор­че­ская интеллигенция.

Рус­ские каде­ты на горе Лов­чен, у мав­зо­лея Пет­ро­ви­чей-Него­шей. 1920‑е годы. Источ­ник: pastvu.com

Прибытие в Черногорию

Боль­шин­ство бежен­цев попа­да­ли на Бал­ка­ны морем — в 1920 году кораб­ли с 20 тыся­ча­ми чело­век на бор­ту вошли в бух­ты Адри­а­ти­ки и Котор­ско­го зали­ва. Высад­ка на берег ослож­ня­лась несколь­ки­ми обсто­я­тель­ства­ми. Во-пер­вых, эми­гран­тов ока­за­лось зна­чи­тель­но боль­ше, чем преду­смат­ри­ва­ла госу­дар­ствен­ная кво­та коро­лев­ства. Во-вто­рых, на судах стре­ми­тель­но рас­про­стра­ня­лись зараз­ные болез­ни — сып­ной тиф и оспа. В неболь­ших при­бреж­ных город­ках — в то вре­мя в Котор­ском зали­ве и горо­де Будва все­го жило око­ло 30 тысяч чело­век — не было ни ресур­сов, ни мест для раз­ме­ще­ния и лече­ния больных.

Вид на Котор­ский залив, куда при­бы­ва­ли кораб­ли с бежен­ца­ми. 1930‑е годы. Источ­ник: pastvu.com

Бежен­цев оста­ви­ли на кораб­лях, поме­стив их на каран­тин. В борь­бу с эпи­де­ми­ей вклю­чил­ся аме­ри­кан­ский Крас­ный Крест. В сроч­ном поряд­ке рядом с пор­та­ми откры­ва­лись новые боль­ни­цы. В них рабо­та­ли и здо­ро­вые бежен­цы с меди­цин­ским обра­зо­ва­ни­ем. Неко­то­рые зара­жа­лись от паци­ен­тов и уми­ра­ли от тифа — сре­ди них глав­ный врач боль­ни­цы Мелине Евге­ний Яблонский.

Эми­гран­тов выво­ди­ли с кораб­лей неболь­ши­ми груп­па­ми, дез­ин­фи­ци­ро­ва­ли и направ­ля­ли к вра­чам. Бежен­цев раз­ме­ща­ли в спе­ци­аль­ных лаге­рях, одна­ко мест для посто­ян­но при­бы­ва­ю­щих эми­гран­тов не хватало.


Русская община в Боке Которской

Пере­жив каран­тин и опра­вив­шись от болез­ней, эми­гран­ты устра­и­ва­лись на новой зем­ле. Мно­гие пла­ни­ро­ва­ли пере­ехать в сто­ли­цу — Бел­град — или вовсе на Запад, где было боль­ше воз­мож­но­стей постро­ить карье­ру. Зна­чи­тель­ная часть при­быв­ших осе­ла в горо­дах Боки Котор­ской (Котор­ский залив) — в Кото­ре и Херцег-Нови.

Корен­ны­ми жите­ля­ми Зет­ской обла­сти были в основ­ном зем­ле­дель­цы, ско­то­во­ды, рыба­ки и вла­дель­цы неболь­ших лавок. Не хва­та­ло ква­ли­фи­ци­ро­ван­ных вра­чей, пре­по­да­ва­те­лей и госу­дар­ствен­ных слу­жа­щих. Потреб­ность в спе­ци­а­ли­стах вос­пол­ни­ли рус­ские бежен­цы, нашед­шие при­ста­ни­ще на бере­гах Адри­а­ти­ки. Часть из них завер­ша­ла выс­шее обра­зо­ва­ние уже в уни­вер­си­те­тах коро­лев­ства — Бел­град­ском и мно­гих дру­гих. После это­го пред­ста­ви­те­лей диас­по­ры рас­пре­де­ля­ли на рабо­ту в неболь­шие чер­но­гор­ские городки.

Жили бежен­цы очень скром­но — арен­до­ва­ли неболь­шие ком­на­ты, согла­ша­лись рабо­тать за обед и даже чаш­ку чая. Боль­шин­ство вели доволь­но аске­тич­ный образ жиз­ни. Пер­вое вре­мя попра­вить финан­сы помо­га­ла про­да­жа иму­ще­ства, уве­зён­но­го из Рос­сии. В даль­ней­шем эми­гран­ты зара­ба­ты­ва­ли ремеслом, пре­по­да­ва­ни­ем и рабо­той на госу­дар­ствен­ной службе.

Вос­по­ми­на­ния о рус­ских бежен­цах оста­вил мест­ный учи­тель Томо Попо­вич (1853–1931):

«Каж­дый из них готов рабо­тать на любой рабо­те. И это те, кто до вой­ны жили, насла­жда­ясь изоби­ли­ем, были облас­ка­ны высо­ки­ми поче­стя­ми, даже были вхо­жи к цар­ско­му дво­ру, то есть жили в пол­ном смыс­ле это­го сло­ва — по-гос­под­ски… Коле­со фор­ту­ны, как поёт Гун­ду­лич. Рус­ский народ слиш­ком набо­жен, не ска­зав суе­ве­рен. Нам, сер­бам, самым либе­раль­ным в этом смыс­ле из всех сла­вян, как-то стран­но видеть в церк­ви, как рус­ский гене­рал, или адми­рал, или учё­ный пада­ет на коле­ни и бьёт­ся лбом об пол».

Хер­цег-Нови, сере­ди­на XX века. Источ­ник: pastvu.com

Как и в дру­гих цен­трах эми­гра­ции, в Котор­ском зали­ве в 1920‑е годы обра­зо­ва­лись мно­го­чис­лен­ные рус­ско­языч­ные объ­еди­не­ния. В Хер­цег-Нови диас­по­ра откры­ла фили­ал Сою­за рус­ских интел­лек­ту­аль­ных и ремес­лен­ных работ­ни­ков коро­лев­ства. Орга­ни­за­ция помо­га­ла бежен­цам най­ти рабо­ту, ока­зы­ва­ла им мате­ри­аль­ную под­держ­ку. В том же горо­де нахо­ди­лись Рус­ское обще­ство фила­те­ли­стов и Рус­ский клуб-читальня.

Чле­ны объ­еди­не­ний изда­ва­ли жур­на­лы — «Аль­ма­нах» клу­ба-читаль­ни и «Рос­си­ка» клу­ба фила­те­ли­стов. Послед­ний рас­ска­зы­вал не толь­ко о поч­то­вых мар­ках, но и про жизнь диас­по­ры в целом. «Аль­ма­нах» со сво­ей сто­ро­ны тоже осве­щал быт эмигрантов.

Изоб­ра­же­ния из жур­на­ла «Аль­ма­нах». Из кни­ги «Рус­ские в Чер­но­го­рии: рус­ская эми­гра­ция в Чер­но­го­рии после рево­лю­ции и Граж­дан­ской вой­ны» (2011)

Педагоги и просветители

И в Боке Котор­ской, и в Чер­но­го­рии в целом эми­гран­ты спе­ци­а­ли­зи­ро­ва­лись глав­ным обра­зом на меди­цине и обра­зо­ва­нии. Они пре­по­да­ва­ли в шко­лах и гим­на­зи­ях по все­му реги­о­ну — в основ­ной и педа­го­ги­че­ской шко­лах Хер­цег-Нови, в гим­на­зи­ях Цетине и Под­го­ри­цы, на севе­ре — в Кола­шине и Беране. О зна­че­нии тру­да рус­ских учи­те­лей мы можем судить по ста­ти­сти­ке: так, в един­ствен­ной гим­на­зии горо­да Беране в меж­во­ен­ный пери­од тру­ди­лись 22 пре­по­да­ва­те­ля-эми­гран­та. При том, что даже сего­дня насе­ле­ние город­ка состав­ля­ет поряд­ка 12 тысяч человек.

Мно­гие учи­те­ля зани­ма­лись част­ной прак­ти­кой — дава­ли инди­ви­ду­аль­ные уро­ки музы­ки, рисо­ва­ния, ино­стран­ных язы­ков. В исто­рии Хер­цег-Нови 1920‑х годов оста­лось имя Мар­га­ри­ты Лысен­ко — пре­по­да­ва­те­ля музы­ки, испол­ни­тель­ни­цы и орга­ни­за­то­ра кон­цер­тов в горо­дах зали­ва. Мария Мили­ант, супру­га гене­рал-лей­те­нан­та Гене­раль­но­го шта­ба Гав­ри­и­ла Мили­ан­та, была бле­стя­щим учи­те­лем фран­цуз­ско­го и англий­ско­го языков.

Пре­по­да­ва­ние основ­ных дис­ци­плин в госу­дар­ствен­ных шко­лах педа­го­ги-эми­гран­ты соче­та­ли с рабо­той в допол­ни­тель­ном обра­зо­ва­нии, орга­ни­за­ци­ей твор­че­ских ансам­блей, биб­лио­тек. Неред­ко в учи­те­ля шли быв­шие офи­це­ры цар­ской армии и инже­не­ры, обла­дав­шие нуж­ны­ми зна­ни­я­ми из точ­ных наук.

Кола­шин, 1938 год. Источ­ник: pastvu.com

Наи­бо­лее яркий образ рус­ско­го учи­те­ля-эми­гран­та оста­вил в вос­по­ми­на­ни­ях юго­слав­ский поли­ти­че­ский дея­тель и дис­си­дент Мило­ван Джи­лас. Свои школь­ные годы, при­шед­ши­е­ся на меж­во­ен­ный пери­од и про­ве­дён­ные в неболь­шом гор­ном город­ке Кола­шин, он опи­сал в кни­ге «Зем­ля без пра­ва» (1958):

«Боль­шин­ство рус­ских эми­гран­тов выгля­де­ли свое­об­раз­но. Но Крес­тлев­ский до такой сте­пе­ни выде­лял­ся из окру­жа­ю­щей сре­ды, что его свое­об­ра­зие было самым замет­ным. По тому, как он дер­жал себя, хотя ему тогда уже пере­ва­ли­ло за 70, было вид­но, что он всю жизнь был офи­це­ром — пря­мой, жёст­кий, с твёр­дым шагом, все­гда в шине­ли, застёг­ну­той до гор­ла, в кото­рой при­е­хал и в кото­рой потом и был похо­ро­нен. Он пре­по­да­вал у нас химию».

Инте­рес­но, что иссле­до­ва­те­ли рус­ско­языч­ной диас­по­ры в Чер­но­го­рии ника­ких упо­ми­на­ний о кола­шин­ском учи­те­ле с фами­ли­ей Крес­тлев­ский не нашли. Веро­ят­но, Джи­лас ошиб­ся, или про­сто вывел под этим име­нем соби­ра­тель­ный образ рус­ско­го пре­по­да­ва­те­ля. И всё же он пишет о том, какой аске­тич­ный образ жиз­ни вёл пожи­лой педа­гог, каким ува­же­ни­ем про­ник­лись к нему мест­ные жите­ли: смерть Крес­тлев­ско­го в 1930‑х годах опла­ки­вал весь город.

«В чет­вёр­том клас­се гим­на­зии мы ещё мало зна­ли о поли­ти­ке, а ещё мень­ше — об интим­ных сто­ро­нах чело­ве­че­ской жиз­ни. Но в шестом всё было ина­че. И когда Крес­тлев­ский как-то заме­нял дру­го­го пре­по­да­ва­те­ля, мы ста­ли его рас­спра­ши­вать — есть ли у него семья, поче­му он один. Тогда желез­ный ста­рик без­звуч­но рас­пла­кал­ся. Он сты­дил­ся сво­ей боли, поэто­му отвер­нул­ся к стене, но мы виде­ли, как слё­зы пада­ли вниз на его усы, а затем на пыль­ный пол. Все мы были потря­се­ны, а девоч­ки-уче­ни­цы рас­пла­ка­лись. Всю его семью уби­ли во вре­мя революции».

Джи­лас под­чёр­ки­ва­ет: чер­но­гор­ский быт и куль­ту­ра были непри­выч­ны эми­гран­там, несмот­ря на сла­вян­ское и рели­ги­оз­ное един­ство. И всё же бежен­цы всту­па­ли в бра­ки с мест­ны­ми, осва­и­ва­ли язык и рабо­та­ли в шко­лах. Они оста­ва­лись здесь даже после Вто­рой миро­вой вой­ны, когда на сме­ну коро­лев­ству при­шла соци­а­ли­сти­че­ская Югославия.

Алек­сандр Чер­но­воль­ский. Из кни­ги «Рус­ские в Чер­но­го­рии: рус­ская эми­гра­ция в Чер­но­го­рии после рево­лю­ции и Граж­дан­ской вой­ны» (2011)

Алек­сандр Чер­но­воль­ский пре­по­да­вал химию и физи­ку в гим­на­зии Беране. Мно­гим педа­го­гам серб­ский язык давал­ся труд­но, поэто­му они совер­шен­ство­ва­лись в  обла­стях, где вла­деть им не нуж­но: в музы­ке, рисо­ва­нии, пре­по­да­ва­нии англий­ско­го, фран­цуз­ско­го или рус­ско­го. Одна­ко Чер­но­воль­ский иде­аль­но выучил серб­ский. Он отли­чал­ся твор­че­ским под­хо­дом к пре­по­да­ва­нию и, кро­ме того, осно­вал первую метео­ро­ло­ги­че­скую стан­цию в Беране.


Русские врачи Черногории

Откры­тые в Котор­ском зали­ве боль­ни­цы, боров­ши­е­ся с эпи­де­ми­ей тифа, при­ня­ли на рабо­ту вра­чей-эми­гран­тов. Часть из них позд­нее тру­ди­лась в рус­ских Домах инва­ли­дов, создан­ных при под­держ­ке юго­слав­ско­го пра­ви­тель­ства. В Боке Котор­ской откры­лись два таких дома — в Рисане и в Прчани.

Груп­па рус­ских инва­ли­дов. 1934 год. Из кни­ги «Рус­ские в Чер­но­го­рии: рус­ская эми­гра­ция в Чер­но­го­рии после рево­лю­ции и Граж­дан­ской вой­ны» (2011)

Дома инва­ли­дов пред­на­зна­ча­лись для рус­ских вете­ра­нов, ока­зав­ших­ся в эми­гра­ции. Там они жили, зани­ма­лись ремеслом, полу­ча­ли меди­цин­скую помощь. Были при них и биб­лио­те­ки с рус­ски­ми кни­га­ми. Весь обслу­жи­ва­ю­щий и меди­цин­ский пер­со­нал в домах так­же был русскоязычным.

Дом инва­ли­дов в Прча­ни, учре­ждён­ный в 1930 году, стал настоль­ко изве­стен, что ему покро­ви­тель­ство­ва­ла коро­лев­ская семья — в 1934 году заве­де­ние посе­ти­ла сама коро­ле­ва Мария, супру­га Алек­сандра I Кара­ге­ор­ги­е­ви­ча. Дея­тель­ность дома под­дер­жи­ва­ло мини­стер­ство здра­во­охра­не­ния и соци­аль­ной политики.

Зда­ние, в кото­ром нахо­дил­ся Рус­ский дом инва­ли­дов в Прча­ни. 1930‑е годы

Неко­то­рые рус­ские док­то­ра тру­ди­лись сра­зу в несколь­ких учре­жде­ни­ях, а ещё вели част­ную прак­ти­ку. Как в слу­чае с пре­по­да­ва­те­ля­ми, выжив­шие во Вто­рую миро­вую вра­чи-эми­гран­ты оста­лись в Югославии.

Так, в Котор­ском зали­ве в меж­во­ен­ный пери­од рабо­тал врач Вик­тор Викул — спе­ци­а­лист Воен­но­го гос­пи­та­ля Мелине. Там же тру­дил­ся док­тор Алек­сандр Садов­ский, сле­див­ший за здо­ро­вьем жите­лей бух­ты и окрест­ных гор­ных сёл.

Наи­боль­шую извест­ность в зали­ве при­об­рёл док­тор Алек­сандр Кам­пе. Эми­гри­ро­вав в КСХС в 1920‑х, он осел в Кото­ре, где сра­зу же при­сту­пил к рабо­те по спе­ци­аль­но­сти. Кам­пе зани­мал сра­зу две долж­но­сти: вра­ча Котор­ско­го воен­но­го гос­пи­та­ля и гар­ни­зон­но­го док­то­ра. По вос­по­ми­на­ни­ям совре­мен­ни­ков, Алек­сандр был готов в любое вре­мя идти на помощь к боль­ным, кем бы те ни были. Из-за нехват­ки граж­дан­ских док­то­ров Кам­пе лечил и обыч­ных жите­лей Боки, не свя­зан­ных с воен­ной службой.

Из ста­тьи об Алек­сан­дре Кам­пе в чер­но­гор­ской газе­те «Бока». Источ­ник: medicinabar.com/dr-kampe-aleksandar

Семья вра­ча оста­лась в Кото­ре. Пра­внук Алек­сандра Кам­пе — Лео­нид, стал пред­се­да­те­лем Сове­та рус­ско­го наци­о­наль­но­го мень­шин­ства в сосед­ней Сер­бии. Он зани­ма­ет­ся исто­ри­ей Котор­ско­го зали­ва и белой эми­гра­ци­ей в регионе.

Рус­ские док­то­ра рабо­та­ли во всех угол­ках Чер­но­го­рии. Неко­то­рые полу­чи­ли меди­цин­ское обра­зо­ва­ние уже в КСХС. Затем мини­стер­ство здра­во­охра­не­ния направ­ля­ло их в рай­о­ны, где не хва­та­ло работ­ни­ков. После несколь­ких лет прак­ти­ки в Цетине, Под­го­ри­це или Кола­шине мини­стер­ство направ­ля­ло вра­чей в дру­гие реги­о­ны королевства.

В быв­шей чер­но­гор­ской сто­ли­це, горо­де Цетине, ещё в годы неза­ви­си­мо­сти откры­ли боль­шую боль­ни­цу, носив­шую имя кня­зя Дани­лы I Пет­ро­ви­ча-Него­ша. После Пер­вой миро­вой вой­ны и вхож­де­ния Чер­но­го­рии в состав КСХС учре­жде­ние пре­бы­ва­ло в упадке.

Город­ская боль­ни­ца «Дани­ло I», Цетине, Чер­но­го­рия. Источ­ник: daniloprvi.me

Боль­шой вклад в воз­рож­де­ние боль­ни­цы сде­лал рус­ский док­тор Все­во­лод Нови­ков. В 1921–1938 годах он был началь­ни­ком хирур­ги­че­ско­го отде­ле­ния. Быв­ший дирек­тор кли­ни­ки Илия Вуко­тич в рабо­те «Сто­ле­тие боль­ни­цы „Дани­ло I“» (1973) писал:

«Бла­го­да­ря лич­ност­ным каче­ствам и репу­та­ции про­фес­со­ра Нови­ко­ва в боль­ни­цу „Дани­ло I“ при­ез­жа­ли боль­ные, кото­рым необ­хо­ди­мы были слож­ней­шие хирур­ги­че­ские опе­ра­ции, не толь­ко со всей тер­ри­то­рии быв­ше­го чер­но­гор­ско­го госу­дар­ства, но и из южной Сер­бии, Маке­до­нии, Бос­нии и Гер­це­го­ви­ны, Дал­ма­ции, а так­же со всех отда­лён­ных угол­ков страны».

Дру­гой извест­ный цетин­ский врач-эми­грант — Вла­ди­мир Гера­си­мо­вич, педи­атр, тру­див­ший­ся в горо­де даже после Вто­рой миро­вой. По вос­по­ми­на­ни­ям совре­мен­ни­ков, док­тор Гера­си­мо­вич ещё на осмот­ре без­оши­боч­но ста­вил диа­гноз. Он посто­ян­но зани­мал­ся само­об­ра­зо­ва­ни­ем: читал про­фес­си­о­наль­ную лите­ра­ту­ру на рус­ском, серб­ском и дру­гих языках.

В Кола­шине в меж­во­ен­ный пери­од тру­дил­ся док­тор Борис При­двор­ский. Выс­шее обра­зо­ва­ние он полу­чил в Бел­гра­де, а после выпус­ка в 1929 году полу­чил назва­че­ние мини­стер­ства в Кола­шин. Там При­двор­ский рабо­тал вра­чом с 1933 по 1939 год, после чего был пере­ве­дён на новое место.


Русское кладбище в Херцег-Нови

Рус­ские эми­гран­ты и их потом­ки похо­ро­не­ны по всей тер­ри­то­рии Чер­но­го­рии. Одна­ко в при­мор­ском горо­де Хер­цег-Нови суще­ству­ет отдель­ное Рус­ское клад­би­ще. Оно сти­хий­но сфор­ми­ро­ва­лось ещё в нача­ле 1920‑х и пона­ча­лу было частью обще­го город­ско­го воен­но­го некро­по­ля. Здесь наря­ду с офи­це­ра­ми и гене­ра­ла­ми цар­ской армии нашли покой обыч­ные вра­чи, инже­не­ры и учи­те­ля, про­жи­вав­шие в Боке Которской.

Памят­ник рус­ским эми­гран­там на клад­би­ще в Херцег-Нови

Дол­гое вре­мя клад­би­ще оста­ва­лось забро­шен­ным. Его рекон­струк­ция — при под­держ­ке Рос­сии и волон­тё­ров диас­по­ры — нача­лась в 2005 году. К 2007 году на клад­би­ще воз­ве­ли цер­ковь име­ни Фёдо­ра Уша­ко­ва, а над­гро­бия рас­чи­сти­ли и частич­но отре­ста­ври­ро­ва­ли. Рус­ские волон­тё­ры до сих пор про­во­дят суб­бот­ни­ки, уха­жи­вая за ста­ры­ми могилами.

Мно­гие эми­гран­ты, упо­мя­ну­тые в этой ста­тье, похо­ро­не­ны имен­но здесь. Сего­дня Рус­ское клад­би­ще ста­ло насто­я­щим памят­ни­ком бежен­цам пер­вой вол­ны. Посе­тить его может любой желающий.

Цер­ковь име­ни Фёдо­ра Уша­ко­ва на Рус­ском клад­би­ще Херцег-Нови

Потом­ки бежен­цев и сего­дня живут в Чер­но­го­рии, хра­ня память о пред­ках. Мно­гие посвя­ти­ли себя изу­че­нию исто­рии рус­ской диас­по­ры. Круп­ней­шим иссле­до­ва­ни­ем эми­гра­ции ста­ла кни­га Зора­на Лок­ти­о­но­ва «Рус­ские в Чер­но­го­рии», издан­ная в 2011 году. Свою леп­ту в куль­тур­ную память вно­сят и новые пере­се­лен­цы. В 2014 году Роман Чере­ва­тен­ко, неза­дол­го до это­го пере­брав­ший­ся на Адри­а­ти­ку из Рос­сии, осно­вал в Хер­цег-Нови Рус­ский куль­тур­ный центр.

Еже­год­но в чер­но­гор­ских Дже­но­ви­чах про­хо­дит лите­ра­тур­ный фести­валь «Рус­ские мифы»: со все­го све­та сюда при­ез­жа­ют писа­те­ли, исто­ри­ки и потом­ки эми­гран­тов. 12‑й сезон фести­ва­ля, состо­яв­ший­ся в 2020 году, посвя­щал­ся сто­ле­тию Крым­ской эва­ку­а­ции и насле­дию рус­ской диаспоры.


Читай­те так­же рас­сказ «Бегун» Ильи Эрен­бур­га.

Поделиться