Литературный обозреватель VATNIKSTAN и писатель Владимир Коваленко продолжает цикл интервью с деятелями отечественной культуры. На этот раз Владимир поговорил с Павлом Крусановым — писателем, журналистом и книгоиздателем. Собеседники обсудили тенденции в русской литературе и проблемы книжной индустрии, также Павел Васильевич рассказал о выборе творческой профессии, попытке разобраться в имперском самоощущении и молодости в компании Виктора Цоя и Майка Науменко.
— Сейчас многих волнует будущее русской литературы. Каким вы видите его в условиях санкций?
— Если мы говорим о текущей русской литературе, то санкции на неё никакого влияния не оказывают. Литература, конечно, вещь высокотехнологичная, но здесь все козыри и ноу-хау у нас на руках — об этом позаботились наши предки, — так что отключить русского автора от источника вдохновения и лишить его вещества воображения не по силам ни коллективному Западу, ни мировой закулисе, ни рептилоидам, ни аннунакам.
Другое дело, что современная русская литература сегодня идейно расколота, и раскол этот носит внелитературный характер. Что-то похожее, но в более широком масштабе, происходило в конце 20‑х — начале 30‑х годов прошлого века: РАПП громил попутчиков, ЛЕФ громил РАПП, попутчики гневались за семейным обедом, но публично отмалчивались. Вопрос стоял так: кто на верном пути, за кем будущее, кто больше матери-истории ценен?
Сейчас маховик раскручивается в том же ключе, действующие лица — либералы, ждуны, z‑поэты и z‑писатели. Сегодня речь идёт о глобальной чистке литературной площадки, и полемика в СМИ порой приобретает характер публичного доноса. Сам я отношу себя к консервативному лагерю — пепел Новороссии стучит в моём сердце, — но при этом отдаю себе отчёт, что, если вокруг останутся одни консерваторы, недолго и заскучать.
— Дежурный вопрос моих интервью: как вам кажется, можно ли отменить русскую культуру?
— Вопрос, похоже, риторический. Америка не заметит Рождества, если выключит Чайковского. Западная литература, сохраняя остроту слова, потеряет остроту зрения, если лишится оптики бородатых русских писателей. Мировой художественный авангард утратит свою икону, если вычеркнет Малевича. Европейская культура насквозь пропитана взаимовлияниями, и русскую составляющую никакими щипцами оттуда уже не убрать.
Отмену культуры придумали недоумки, чьё полуграмотное «я», к сожалению, тоже претендует на вселенское признание. Не будем дуть в их скрипучую дудочку.
— Какие тенденции в современной русской литературе есть сейчас? Какие жанры популярны? Какие направления сохранятся?
— Современная русская литература пока ещё, хвала небесам, разнонаправлена, хотя поляризация по упомянутым выше параметрам становится всё более взаимонетерпимой. Что касается жанровых особенностей, то в первом приближении тенденция видится мне так. Позавчера у авторов в ходу был, так сказать, вектор автофикшн, заданный ещё Лимоновым. Это был очень соблазнительный искус — ведь многие всерьёз полагают, что их жизнь насыщенна, уникальна, интересна и совершенно не похожа на жизнь соседа Викентия с пятого этажа. Как показала практика, это глубокое заблуждение. Похожа, ещё как похожа.
«Лимонов — кумир миллионов» — была в нулевые такая кричалка. Так потому и кумир, что строил свою жизнь как авантюрный роман и не подменял живую кровь клюквенным соком. Сравниться с ним по этому параметру может разве что Прилепин.
В литературном вчера нежданно-негаданно востребованным сделался жанр исторического романа. Вспомним Водолазкина, того же Прилепина с «Обителью», Замшева с «Концертмейстером», Етоева с романом «Я буду всегда с тобой», Бояшова с «Бансу» и «Моросом», Алексея Иванова… Оговорюсь, речь не о художественности, не о прорыве в небеса символического, не о качестве текста, а всего лишь о жанровых тенденциях.
Если позавчерашний и вчерашний день рассматривать как тезу и антитезу, то сегодня в качестве итога, как мнится мне, должен возобладать синтез. Ровно по завету Гегеля. Извините мне мой мелкобуржуазный оптимизм. То есть исторический роман должен получить выход в современность — не аллегорически, а непосредственно.
Примером такого синтеза может служить роман Синицкой «Хроника Горбатого», а также роман Черножуковой и Веретенникова «Частные случаи ненависти и любви». Если кому-то интересно оседлать тенденцию — прочитайте и поймёте, о чём речь. Это, так сказать, столбовой хай-вей, если таковой вообще существует в литературе. Что касается остальных жанров, то они тоже живы и с той или иной мерой успеха воплощены в современной отечественной литературе.
— А как живёт в наше неспокойное время ваше издательство «Лимбус Пресс»?
— Живёт — хлеб жуёт. В том смысле, что живы, но не до жиру. На чём санкции сказались, так это на полиграфическом производстве — оборудование импортное, расходные материалы импортные, химия для отбеливания бумаги и та импортная. Проблемы понемногу решаются, но лихорадка в индустрии ещё чувствуется. Цены поднялись, книга стала дороже, а она и без того была не дешёвой.
— А что бы вы хотели поменять в современной книжной индустрии?
— Статус книги. Высочайшим повелением книгу следует приравнять к товарам первой необходимости, как хлеб и молоко, — приравнять, установить потолок цен и обеспечить реализацию книги по этой щадящей цене на всей территории России. А следующим указом, хоть это и не наш метод, надо бы учредить порку читателя за ветреность, блуд и нерадивость. Читатель, эта распутная бестия, везде, где только можно, изменяет книге — то с сериалом, то с соцсетями, то с компьютерной игрушкой.
Отношения «читатель — книга» должны иметь своё этическое основание, закреплённое в гражданском праве, и нарушение этики этих отношений следует пресекать самым решительным образом. Ведь книга — вещь наполовину одушевлённая, почти существо. Некоторые книги — даже больше, чем наполовину.
— Раз такая магия кроется в книге, то почему вы решили, что будете заниматься литературой? Как произошёл этот выбор?
— Я с детства считал литературу волшебством. Отвечая на подобные вопросы, я уже говорил об этом: в моём представлении литература — прямая наследница магии. Вербальной магии, магии заклятия. Только дело в том, что талантливая книга, несущая в себе подобное заклятие, преображает мир не снаружи, а внутри нас. А преобразившись на некоторое время сами, мы и мир вокруг себя способны чуточку преобразить. Разве не соблазнительно владеть таким волшебством? Ничего удивительного, что люди бросаются в литературу, как в омут.
— Ваша первая книга была опубликована, когда вам было около тридцати. Вас не затруднит описать чувства и эмоции, которые вы тогда испытали?
— Мне было тогда двадцать восемь. Я ощущал жгучее нетерпение — едва не чесался. Мне казалось, что непременно что-нибудь вредное произойдёт, заклинит какие-то шестерёнки в печатном станке, рассыплется набор — тогда ещё были наборные шрифты, техника высокой печати, — сгорит к чертям собачьим типография и книга никогда не выйдет в свет.
Словом, у меня нет такой чёрной краски, чтобы изобразить состояние этого ожидания. Как нет и такой золотой краски, чтобы описать своё ликование, когда я всё-таки взял книгу в руки. Впрочем, со временем, с выходом следующих книг, эти ощущения притупляются или вовсе нас покидают.
— Есть утверждение, что современные писатели совсем не похожи на предыдущие поколения. Вы видите в современных поколениях перекликание с вами? Или больше разного, чем одинакового?
— У них ведь тоже есть душа. Когда я увижу поколение без души, возможно, ваш вопрос обретёт смысл. Словом, я не нахожу никаких принципиальных различий. Если кто-то из современных писателей так и думает, то это пустое обольщение молодости.
А у молодости перед зрелостью лишь одно преимущество — она думает, что у неё всё впереди. Зачастую это тоже пустое обольщение. Общаясь с теми молодыми и одарёнными писателями, с которыми сводит меня жизнь, я не испытываю никакого тревожного чувства недопонимания. Надеюсь, они тоже.
— А как проходила ваша молодость?
— Бурно, не всегда чистоплотно, зачастую отчаянно и бессмысленно весело.
— Конкретизирую: вы можете рассказать про вашу молодость в музыкальном андеграунде?
— Теперь это трудно себе представить, но в начале 80‑х музыка была тем, чем сейчас является политика. И даже больше. Музыка пропитывала всю нашу жизнь насквозь. А сколько было музыкальных субкультур! Панки, металлисты, рокеры… Музыка была опознавательной меткой «свой-чужой». Скажи мне, что ты слушаешь, и я скажу, кто ты. Так, примерно.
Я тоже был захвачен этим водоворотом — играл, пел, сочинял песни, выступал на подпольных сейшенах и квартирниках. Был членом Ленинградского рок-клуба. Получал приз зрительских симпатий как лучший бас-гитарист сезона. Герои русского рока — это была моя естественная среда: Майк Науменко справлял свою свадьбу в моей квартире, Свин орал в открытое окно песни так, что прохожие, поджав уши, оглядывались, Цой играл на двенадцатиструнной акустике…
Но музыка в том изводе, в каком мы её знали, была всё-таки во многом коллективным творчеством. Мне же с годами всё больше хотелось отвечать за всё самому и по высшей мере ответственности. Вероятно, поэтому музыку и сменила литература — там за каждую букву отвечаешь ты и только ты.
— Ваша самая знаменитая книга «Укус ангела» является каноном мистической литературы. Как вы её писали? Как шли к этой книге? Что побудило её написать?
— Девяностые — пик демократического словобесия. Кто застал, помнит эти нелепые призывы к покаянию страны за свои имперские инстинкты, растаскивание по карманам наследия СССР и банкротство заводов и фабрик, эту приватизацию недр, эту борьбу за неотъемлемое право плевать на историю державы, выворачивать наизнанку истину и мочиться в углах общего дома.
Идти против этого значило идти против течения. Это был не только гражданский, это был ещё и художественный жест. Мне не нравилось происходящее, я пошёл. Пошёл там, где имел такую возможность — на поле символического. Собственно, «Укус ангела» — это попытка разобраться, что же такое имперское сознание или, вернее, имперское самоощущение. Это ведь не та вещь, которую берёшь в магазине, и, если она оказалась тебе не по росту, всегда есть возможность её вернуть или обменять — благо закон защищает права потребителя.
Не знаю, что здесь сказать: творческий замысел — это алхимия, которая не оперирует формулами, а только образами и символами. Словом, я хотел написать полезную книгу для юношества о том, что надо мыть руки перед едой и уступать в трамвае место старшим, но вышло что-то совсем другое. Это всё.
— Есть два крайних утверждения. Первое говорит, что писатель — это эдакий журналист, блогер, который пишет для своей аудитории, зарабатывает средства и прекрасно себя чувствует. Второе утверждение говорит, что писатель — это шаман, который обязан заживо снять с себя кожу, принести себя в жертву на алтарь искусства. Какое из утверждений вам ближе всего?
— Я уже говорил, что литература — наследница вербальной магии. Отсюда легко сделать вывод об авторе, кто он такой. А вообще писатель — это такое нелепое существо, которое черви едят дважды: сначала могильные, а потом библиотечные. Впрочем, времена меняются — сегодня библиотеки оцениваются как пожароопасный склад макулатуры. Стало быть, недолго осталось и библиотечным червям.
— И в заключение предлагаю небольшой блиц. Какие книги вы читаете и перечитываете последнее время?
— Недавно перечитал «Бесов» Достоевского, перед тем «Казаков» Толстого, до того «Обыкновенную историю» Гончарова. А сейчас собираюсь взяться за рассказы Фолкнера — в своё время в «Литпамятниках» выходила замечательная книга из семидесяти его рассказов.
— Вы можете посоветовать нашим читателям две-три книги, вышедшие в последнее время?
— Конечно. «Готские письма» Германа Садулаева. Отличная книга — тут и эпистолы, и эссе, и рассказы, и спичи, и исторические экскурсы. Всё переплетено, всё увязано. Непонятно каким образом книга сделана, а не оторваться. «Зазимок» Василия Ивановича Аксёнова — роман о Сибири, о тайге, о людях, живущих там.
Впрочем, в искусстве главнее не что, а как. Так вот, «Зазимок» написан очень причудливо и очень искусно. Вот-вот выйдет из печати роман Сергея Носова «Фирс Фортинбрас» — не пропустите. Я читал эту книгу в рукописи и получил огромное удовольствие.
— А какие новые имена среди молодёжи в русской литературе можете назвать?
— София Синицкая, Александр Пелевин, Кирилл Рябов, Анна Чухлебова. Это те, кого я читал. Наверняка есть и другие интересные авторы, до которых просто не дошли руки. То есть глаза, если позволительно так выразиться. Да кто же нам запретит…
Читайте также «„Мы живём на инерции Советского Союза“. Интервью с деканом факультета свободных искусств СПбГУ Андреем Аствацатуровым».