Что такое тосы и как их читать? Издательство EUPRESS выпустило книгу об этом

Источ­ник: Наци­о­наль­ная Элек­трон­ная библиотека

В Изда­тель­стве Евро­пей­ско­го уни­вер­си­те­та в Санкт-Петер­бур­ге вышла моно­гра­фия Нико­лая Вах­ти­на «Юка­гир­ские тосы». В ней автор опи­сы­ва­ет и пуб­ли­ку­ет все извест­ные на дан­ный момент тосы. Так­же он каса­ет­ся чте­ния тосов, и зада­ёт­ся вопро­са­ми об их появ­ле­нии и месте сре­ди дру­гих пик­то­гра­фи­че­ских традиций.

Тосы (с юка­гир­ско­го тос — бере­ста) пред­став­ля­ют собой фраг­мен­ты бере­сты с пик­то­гра­фи­че­ски­ми пись­ме­на­ми, суще­ство­вав­шие в юка­гир­ской сре­де ещё в кон­це XIX века. Там с ними и позна­ко­мил­ся Саму­ил Шар­го­род­ский, сослан­ный в Восточ­ную Сибирь, и нашед­ший кон­такт с мест­ным насе­ле­ни­ем. Бла­го­да­ря его пуб­ли­ка­ции о тосах в «Зем­ле­ве­де­нии» и пере­вод­но­му изда­нию этой ста­тьи на немец­ком язы­ке в жур­на­ле Globus, инфор­ма­ция о тосах и несколь­ко при­ме­ров в каче­стве иллю­стра­ций рас­про­стра­ни­лось по миру и заин­те­ре­со­ва­ла науч­ное сообщество.

Тосы делят­ся на «муж­ской» и «жен­ский» типы, кото­рые раз­ли­ча­ют­ся по смыс­лу изло­жен­но­го. Об их раз­ли­чии выска­зал­ся ещё один из пер­вых иссле­до­ва­те­лей тосов, Вла­ди­мир Йохель­сон, чей отчёт 1898 года при­во­дит в кни­ге Нико­лай Вахтин:

«В заклю­че­нии рефе­рент сооб­щил об остат­ках юка­гир­ских пись­мен. Он рас­смат­ри­ва­ет это искус­ство как одно из дока­за­тельств свя­зи духов­ной куль­ту­ры древ­них юка­ги­ров с охот­ни­чьи­ми пле­ме­на­ми Северной> Аме­ри­ки. Он выска­зал мысль, что пер­во­быт­ные пись­ме­на полу­чи­ли свое раз­ви­тие одно­вре­мен­но с раз­ви­ти­ем чело­ве­че­ской речи, а не после него. Юка­гир­ские пись­ме­на рас­па­да­ют­ся на кар­тин­ное пись­мо, пла­ны коче­вок, кото­рые мож­но рас­смат­ри­вать как зачат­ки гео­гра­фи­че­ских карт, и на любов­ную пере­пис­ку при помо­щи услов­ных изоб­ра­же­ний чело­ве­че­ских фигур обо­е­го пола. Были пока­за­ны под­лин­ные образ­чи­ки пись­мен на бере­сте и изоб­ра­же­ния их на экране. Дру­гие туман­ные кар­ти­ны, кото­рых было более 30, изоб­ра­жа­ли кар­ту с марш­ру­та­ми, сце­ны древ­не­го и совре­мен­но­го юка­гир­ско­го быта и типы жен­щин и мужчин».

Посмот­реть отры­вок кни­ги и её содер­жа­ние мож­но на сай­те Изда­тель­ства Евро­пей­ско­го университета.


Юка­ги­ры доста­точ­но дол­го фик­си­ро­ва­ли в тосах инфор­ма­цию. Уже в кон­це совет­ской эпо­хи, в 1980‑е годы была созда­на юка­гир­ская пись­мен­ность с опо­рой на кирил­ли­че­скую тра­ди­цию. О дру­гих нци­о­наль­ных пись­мен­но­стях, создан­ных в СССР читай­те в мате­ри­а­ле Алек­сея Кире­ен­ко «Линг­ви­сти­че­ское стро­и­тель­ство в СССР: как бес­пись­мен­ные наро­ды полу­ча­ли алфа­вит».

Поделиться