Автор рубрики «На чужбине» и телеграм-канала CHUZHBINA Климент Таралевич съездил в Белград и подготовил для VATNIKSTAN фотоподборку о русском наследии города. Как и прежде, внимание сосредоточено на выходцах из России, но на этот раз с акцентом на релокантах, прибывших в сербскую столицу относительно недавно.
Достопримечательности
Храм Святой Троицы был построен в 1925 году белыми эмигрантами при значительной финансовой поддержке правительства Югославии. Здесь был похоронен барон Врангель. С 1945 года церковь находится в юрисдикции Московского патриархата Русской православной церкви. В 1999 году храм серьёзно пострадал во время бомбардировок НАТО и был полностью восстановлен лишь к 2007 году. Внушительное здание на заднем плане — церковь Святого Марка, один из главных храмов сербской столицы.Русский дом, полное первоначальное название — Русский дом памяти Императора Николая II, ныне Российский центр науки и культуры. Был открыт в 1932 году властями Югославии в качестве подарка от короля Александра I для русской эмиграции Королевства. Архитектор — белоэмигрант Василий Баумгартен. После 1944 года здание стало собственностью советского государства, а затем Российской Федерации. Сегодня это популярное культурное пространство, которое после 2022 года в очередной раз переживает своего рода «второе рождение»: сюда часто приходят релоканты на различные культурные мероприятия.
Кафе, бары, рестораны
Популярный бар от релокантов для релокантов на пешеходной улочке Белграда в центральном районе Дорчол с говорящим названием Demokratija.Русские места в Белграде не всегда легко распознать по названию — языки слишком похожи. Но есть почти безошибочный признак: транслитерация. Выходцы из России обычно по привычке используют английскую латиницу (например, Душа → Dusha), тогда как сербы пишут по своей латинице, основанной на сербохорватском стандарте (например, Душа → Duša).Есть и ещё более простой способ понять, русское ли место перед вами: проверить, существует ли такое же выражение в сербском языке. Например, «Крик души» — типично русское словосочетание. По-сербски «крик» будет «вскрик», и даже если у всей фразы есть близкий по смыслу аналог, звучать он будет иначе. При этом встречаются и исключения, например, два популярных ресторана сербской кухни — Kafana Pavle Korčagin и «Полет». Первый отсылает к герою знаменитого советского романа «Как закалялась сталь», а второй и вовсе называется русским словом, правда, отличным от сербского, и ни одно из этих заведений к русской диаспоре отношения не имеет.И на старуху бывает проруха. Не все места, открытые релокантами, выглядят изящно. Некоторые довольно простенькие.В иных случаях место может быть оформлено неплохо, однако подвести может сам Белград. Увы, в значительной степени это достаточно бедный город, которому давно следует провести капитальный ремонт.Нередко русские заведения на сербских улицах выглядят «единственными европейцами». Например, кафе Kofilin располагается на фоне аляповатых магазинов в духе восточноевропейских девяностых с дешёвыми названиями вроде Rich.Нередко русские заведения находятся в лучших местечках и зданиях Белграда, как вот эта кафешка Sloj (Слой) в районе Старый Град.Новостройки Белграда в престижных районах пользуются популярностью у релокантов. Как следствие, русский ритейл следует за ними.На этой фотографии можно заметить сразу два любопытных феномена. Во-первых, рядом расположены сразу два «наших» заведения — ресторан московского происхождения Osh и пельменная «У Галины» (Kod Galine). Во-вторых, в отличие от того же Лондона, рестораны нерусской постсоветской кухни в Белграде — редкость: здесь есть лишь пара грузинских мест и одно узбекское, а, например, полноценно украинских, армянских или азербайджанских ресторанов практически нет.
Бизнес
Как известно, российский IT-гигант Яндекс пришёл на Балканы всерьёз в 2022 году. С тех пор он уже успел открыть два больших офиса в сербской столице. На фото их первая локация, где с тех пор открылись также фирменные магазин и музей.Разумеется, Газпром присутствовал в Сербии задолго до 2022 года. И это далеко не единственная российская компания энергетического сектора в стране — ещё здесь нередко можно встретить и заправки Лукойла. Люди на фотографии — протестующие, по всей видимости связанные со студенческим движением.Последовав за энергетикой и IT, в Сербию подтянулась и отрасль связь. Рекламу и отделения МТС в стране можно встретить повсюду, где живут наши соотечественники — от центра Белграда до Суботицы, что находится недалеко от границы c Венгрией.Вслед за крупным российским бизнесом и релокантами в Белград пришёл и Mix Markt — довольно крупная сеть из Германии, основанная русскими немцами в конце 1990‑х годов и специализирующаяся на поставке «русских продуктов» в европейские города для постсоветских эмигрантов. Любопытно, что маркетинговая стратегия сети заметно меняется в зависимости от страны присутствия: например, в Британии в рекламе активно используются украинские мотивы, поскольку именно украинцы составляют основную клиентуру. В Сербии же, напротив, акцент делается почти исключительно на России.В сербской столице можно встретить не только представителей крупного российского бизнеса, но и середнячков вроде международной сети родом из Сибири Siberian Wellness.Частная русская школа имени Валентины Терешковой открылась, как ни странно, не в последние четыре года, а в 2017 году. Это вторая полноценная русская школа города после образовательного учреждения при посольстве РФ. На фоне растущего спроса в Белграде появляются и частные школы, предлагающие обучение в том числе на русском языке. Значительная доля детей в городе — русскоязычные: русскую речь можно услышать практически на каждой детской площадке.
Наследие прошлого
Храм Сербской православной церкви, возведённый в память об освобождении русскими Сербии в ходе Русско-турецкой войны 1877–1878 годов. Был построен в конце XIX века, затем перестроен. Архитектором его окончательного варианта 1929 года стал русский эмигрант Василий Андросов. Иконы для церкви были написаны в 1930 году другим выходцем из Российской империи, Борисом Селянко.Эффектное здание Главпочтамта в центре Белграда — ещё один проект Василия Андросова, выполненный в сотрудничестве с сербским коллегой Димитрием Леко в 1938 году.Отель «Москва» в Белграде был построен в 1908 году архитектором Йованом Илкичем совместно с группой специалистов из Санкт-Петербурга по заказу страхового общества «Россия» (чья штаб-квартира располагалась в том самом здании на Лубянке). В апреле 1941 года отель серьёзно пострадал от бомбардировок. После войны в восстановлении участвовал белоэмигрант Георгий Самойлов. Он создал витражи на темы русских сказок, путешествий, кораблей, нимф, цветов, а также изобразил Москву, Кремль, русскую церковь. Также Самойлов украсил интерьеры здания мозаиками, посвящёнными России и жизни русских эмигрантов в Сербии. Сегодня на первом этаже отеля работает кафе-ресторан, который более ста лет посещает белградская богема и интеллигенция.Памятник Николаю II появился в Сербии совсем недавно, в 2014 году, но уважение к последнему русскому императору здесь живёт уже больше века. Как бы ни оценивали его правление в России, для сербов Николай II — великий заступник. Решение вступить в Первую мировую войну обернулось трагедией для него самого и его страны, а для Сербии это стало началом новой эпохи: она превратилась в сердце Югославии, страны, ранее не существовавшей как нечто единое.Особнячок с невиданным по российским меркам адресом — улица Царя Николая II. Это довольно длинная улица, идущая по южной части центра города. Существует на карте города уже почти век.Не все постройки на улице Царя Николая II историчны или гламурны. Есть и халупы на фоне которых подобное весомое имя улицы выглядит достаточно комично.Иверская часовня в русской секции Нового кладбища Белграда, построенная в 1931 году, является копией одноимённой часовни, стоявшей у Вознесенских ворот стен Китай-города в Москве и снесённой в 1929‑м. Несмотря на то что белоэмигрантская диаспора в Югославии насчитывала около 50 тысяч человек (из них пятая часть проживала в Белграде), русская секция на Новом кладбище города сравнительно невелика — всего несколько сотен могил. В отличие от русских парижан, предпочитавших хоронить близких на кладбище Сен‑Женевьев‑де‑Буа, или русских варшавян с их отдельным Православным кладбищем польской столицы, белоэмигранты в Югославии не придерживались традиции организованного погребения. Тем не менее эта секция заслуживает внимания благодаря пёстрому составу погребённых: от бывших царских особ до бойцов Русского Охранного Корпуса и обычных эмигрантов, создавших смешанные семьи с сербами.Могила Николая Генриховича Хартвига на Новом кладбище Белграда — русского царского посланника в Сербии (с 1909 года). Он скончался 10 июля 1914 года от инфаркта после встречи с австро‑венгерским посланником бароном Гизлем.
Стоит иметь в виду, что Сербия в некотором смысле уникальна среди стран бывшего Восточного блока. Даже после распада СССР она сохранила выраженное русофильство. Хотя и здесь происходили переименования улиц и топонимов, «русский след» не только не исчезал, но зачастую даже бережно сохранялся, так что представленная фотоподборка ни в коем случае не претендует на полноту. Россию в сербской столице можно обнаружить буквально на каждом шагу — даже в национальной кухне, где блюдо с куда уж более сербским названием «Караджорджевич шницель» внезапно оказывается случайно созданной авторской копией котлеты по-киевски! Более того, современные российские эмигранты продолжают всё глубже укореняться в этой стране — и, разумеется, прежде всего в Белграде, поэтому продолжение следует.
О жизни известных российских эмигрантов читайте на ресурсах автора: