«Россия-Го»: Ильф и Петров о русском Париже 1930‑х годов

Пред­став­ля­ем фелье­тон 1934 года «Рос­сия-Го», напи­сан­ный клас­си­ка­ми меж­во­ен­ной совет­ской сати­ры — Ильёй Иль­фом и Евге­ни­ем Пет­ро­вым. Это хлёст­кий порт­рет рус­ско­го Пари­жа образ­ца 1933 года, кото­рый писа­те­ли лице­зре­ли во вре­мя твор­че­ской коман­ди­ров­ки по марш­ру­ту: Одес­са — Стам­бул — Пирей — Афи­ны — Неа­поль — Рим — Вена — Париж — Вар­ша­ва. О впе­чат­ле­ни­ях от пре­бы­ва­ния во фран­цуз­ской сто­ли­це они сна­ча­ла рас­ска­за­ли на вече­ре «Ком­со­моль­ской прав­ды» («Штри­хи совре­мен­ной Евро­пы», газе­та Ком­со­моль­ская прав­да, 1934 год, № 41, 16 фев­ра­ля), затем Ильф и Пет­ров созда­ли дан­ный фелье­тон, кото­рый впер­вые был издан в сбор­ни­ке «Дирек­тив­ный бан­тик» (1934 год).

Сра­зу заме­чу, их очерк напи­сан  in bad faith (от латин­ско­го mala fides), то есть заве­до­мо пред­взя­то и c целью очер­не­ния. Это не отме­ня­ет того, что он талант­лив, весел, лёгок и содер­жит долю исти­ны. Более того, совет­ских мате­ри­а­лов того пери­о­да про рус­ских эми­гран­тов не так уж мно­го. Надо ценить то, что есть. Поэто­му, тем, кто, как и я, с сим­па­ти­ей отно­сит­ся к бело­эми­грант­ско­му миру, я пред­ла­гаю читать этот фелье­тон как сво­е­го рода рэп-дисс совет­ских сати­ри­ков на рус­ский Париж.

С высо­ты сего­дняш­не­го дня мож­но ска­зать, что исто­рия урав­ня­ла обе сто­ро­ны. Совет­ские сати­ри­ки и рус­ские бело­эми­гран­ты оди­на­ко­во близ­ки и дале­ки сего­дняш­ним нам, ибо вме­сте при­над­ле­жат к мирам (совет­ско­му и доре­во­лю­ци­он­но-эми­грант­ско­му), сги­нув­шим в пучи­ну исто­рии. Воз­мож­но, оба мира были заве­до­мо мерт­во­рож­дён­ны­ми. И совет­ский про­ект не сумел выжить, и потом­ство белых эми­гран­тов рас­тво­ри­лось на «новых роди­нах», не сумев создать креп­кой диаспоры.

Евге­ний Пет­ров (сле­ва) и Илья Ильф (спра­ва). 1930‑е годы

Назва­ние «Рос­сия-Го» — отсыл­ка, к назва­нию мари­о­не­точ­но­го госу­дар­ства «Мань­чжоу-Го», осно­ван­но­го япон­ца­ми на тер­ри­то­рии китай­ской Мань­чжу­рии (часть кото­рой до рево­лю­ции при­над­ле­жа­ла Рос­сии), где бур­ли­ла рус­ская жизнь со сто­ли­цей в Хар­бине. Мань­чжоу-Го совет­ская прес­са име­но­ва­ла не ина­че как «фашист­ское госу­дар­ство», так что намёк Иль­фа и Пет­ро­ва, я думаю, вам понятен.

Япон­ский про­па­ган­дист­ский постер их мари­о­не­точ­но­го госу­дар­ства Мань­чжоу-го. 1930‑е годы

В неко­то­рых местах Ильф и Пет­ров нахо­дят­ся на гра­ни лжи, утвер­ждая, что в рус­ском Пари­же было все­го две основ­ные газе­ты или что белые рус­ские — люди серые, и их мир подо­бен доре­во­лю­ци­он­но­му про­вин­ци­аль­но­му Мели­то­по­лю. По мате­ри­а­лам нашей руб­ри­ки и теле­грам-кана­ла Chuzhbina, мож­но удо­сто­ве­рить­ся, что мир рус­ско­го Пари­жа был с точ­ки зре­ния куль­ту­ры не менее про­дук­ти­вен и успе­шен, чем мир совет­ский. И кто из них был про­вин­ци­аль­нее — боль­шой вопрос.

Иллю­стра­ция «Мон­мартр — сто­ли­ца обще­ства стра­сти» из жур­на­ла La vie Parisienne («Париж­ская жизнь»). 1924 год

Ильф и Пет­ров вер­но отме­ча­ют, что эми­грант­ская прес­са не отка­зы­ва­ла себе в удо­воль­ствии «хихи­кать» над тра­ге­ди­я­ми и про­ма­ха­ми в Стране Сове­тов, но они сами в очер­ке пока­зы­ва­ют тот же настрой к белым эмигрантам. 

Конеч­но, сле­ду­ет сде­лать скид­ку обо­им лаге­рям на эпо­ху. Слож­но все­рьёз осуж­дать Иль­фа и Пет­ро­ва в чрез­мер­ной идео­ло­ги­зи­ро­ван­но­сти. Сере­ди­на 1930‑х годов, Гит­лер при­шёл к вла­сти, вокруг СССР сгу­ща­ют­ся тучи, а внут­ри стра­ны про­ис­хо­дят дра­ма­ти­че­ские тек­то­ни­че­ские про­цес­сы. Сей­час неслож­но заме­тить, что хихи­ка­нье в зару­беж­ной рус­ско­языч­ной прес­се о про­бле­мах Рос­сии нику­да не про­па­ло, а наобо­рот, пыш­но расцветает.

Поды­то­жу мыс­лью о том, что этот очерк — отлич­ное напо­ми­на­ние: запи­сы­вай и доку­мен­ти­руй свою жизнь — или закон­чишь тем, что тебя будут пом­нить по чужо­му пред­взя­то­му фелье­то­ну. Ведь не оставь эми­гран­ты после себя огром­но­го лите­ра­тур­но­го насле­дия, воз­мож­но, я сам вос­при­ни­мал бы этот фелье­тон, а вме­сте с ним и рус­ский Париж 1933 года, по-другому. 

Обра­щусь к совре­мен­ным рус­ским на чуж­бине, лите­ра­тур­ная тра­ди­ция кото­рых про­сто отсут­ству­ет. Либо мы нач­нём сами опи­сы­вать свою жизнь, либо всё, что от нас оста­нет­ся — шут­ли­вая аме­ри­кан­ская паро­дия или подоб­ный фелье­тон в «Ком­со­моль­ской правде».


Россия-Го

Илья Ильф и Евге­ний Петров

Москва, СССР.
1934 год.

Ска­зать прав­ду, рус­ские белые — люди доволь­но серые. И жизнь их не бог весть как бога­та при­клю­че­ни­я­ми. В общем, живут они в Пари­же, как в дово­ен­ном Мели­то­по­ле. Это не так уж лег­ко — устро­ить­ся в Пари­же на мели­то­поль­ский манер. Но они суме­ли, не под­да­лись губи­тель­но­му вли­я­нию вели­ко­го горо­да, усто­я­ли, про­нес­ли сквозь испы­та­ния и бури всё, что там пола­га­ет­ся проносить.

Есть даже две газе­ты. Ну что же, в любом уезд­ном город­ке тоже было по две газе­ты. Одна назы­ва­лась, при­мер­но, «Голос поряд­ка» и дела­лась людь­ми, близ­ки­ми к кру­гам жан­дарм­ско­го управ­ле­ния, дру­гая была обыч­но безум­но левая, почти яко­бин­ская, что не меша­ло ей, одна­ко, назы­вать­ся весь­ма осто­рож­но — «Мест­ная мысль». Это был отча­ян­ный рупор город­ской обще­ствен­но­сти. Не столь­ко, конеч­но, обще­ствен­но­сти, сколь­ко вла­дель­ца мест­но­го кон­фек­ци­о­на муж­ско­го, дам­ско­го и дет­ско­го пла­тья или каких-нибудь мыло­ва­ров, объ­еди­нив­ших­ся на поч­ве без­за­вет­ной и бес­прин­цип­ной люб­ви к прогрессу.

Зна­чит, есть две газе­ты: «Воз­рож­де­ние», так ска­зать, «Ля Ренес­санс» и «Послед­ние ново­сти», так ска­зать, «Ле дер­ньер нувелль».

Пере­до­ви­ца париж­ской газе­ты «Воз­рож­де­ние» от 11 июня 1937 года

Каза­лось бы, обо­им этим печат­ным орга­нам дав­но сле­ду­ет объ­еди­нить­ся, назвав­шись, как это ни пока­жет­ся обид­ным нашим авто­до­ров­цам, «За рулём», пото­му что чита­ют их пре­иму­ще­ствен­но шофё­ры так­си — эми­гран­ты — на сво­их стоянках.

Пере­до­ви­ца париж­ской газе­ты Пав­ла Милю­ко­ва «Послед­ние ново­сти» от 2 декаб­ря 1937 года

Но это­го нико­гда не будет.

Газе­ты непри­ми­ри­мы. Нико­гда пря­мо­ли­ней­ный «Голос поряд­ка» не опо­зо­рит себя согла­ше­ни­ем с «Мест­ной мыс­лью», мяг­ко­те­лой и грязно-либеральной.

Облож­ка париж­ско­го жур­на­ла «За рулём», № 1, май 1933 года

Раз­но­гла­сие ужас­но вели­ко. Идей­ные пози­ции под­ня­ты на неслы­хан­ную прин­ци­пи­аль­ную высо­ту. Кипит борь­ба, печа­та­ют­ся сен­са­ци­он­ные раз­об­ла­че­ния. И потря­сён­ные белые шофё­ры в вол­не­нии давят на париж­ских ули­цах ни в чём не повин­ных фран­цуз­ских рантье.

А спор вот из-за чего.

«Послед­ние ново­сти» заяви­ли, что гене­рал Шати­лов ника­кой не гене­рал, а пол­ков­ник и гене­раль­ский чин воз­ло­жил на себя сам, без посто­рон­ней помощи.

«Воз­рож­де­ние» завол­но­ва­лось. Это что же такое? Боль­ше­вист­ская самокритика?

Нет, гене­рал! И не сам на себя воз­ло­жил, а на него воз­ло­жи­ли. И есть доку­мен­ты и сви­де­те­ли. Но доку­мен­тов «Воз­рож­де­ние» поче­му-то не предъ­яви­ло и сви­де­те­лей не показало.

Облож­ка париж­ско­го жур­на­ла «Иллю­стри­ро­ван­ная Рос­сия». № 50 (239), 7 декаб­ря 1929 года

В дело впу­тал­ся Деникин.

«Мило­сти­вый госу­дарь, гос­по­дин редак­тор. Поз­воль­те через посред­ство вашей ува­жа­е­мой газеты…»

Одним сло­вом, конеч­но, не гене­рал. Выли­тый полковник.

Но «Воз­рож­де­ние» при­та­щи­ло како­го-то сво­е­го боро­да­ча. Он весь был в лам­па­сах, эпо­ле­тах и лом­бард­ных кви­тан­ци­ях на зало­жен­ные орде­на. Гла­за его све­ти­лись голод­ным блеском.

«Мило­сти­вый госу­дарь, гос­по­дин редак­тор. Поз­воль­те через посре…»

Лам­па­сы утвер­жда­ли, что сво­и­ми гла­за­ми виде­ли, как Шати­ло­ва про­из­во­ди­ли в гене­ра­лы. И они кля­лись, что это было вол­ну­ю­щее зре­ли­ще. Даже сол­да­ти­ки, эти серые герои, яко­бы пла­ка­ли и яко­бы гово­ри­ли, что за таким гене­ра­лом пой­дут куда угод­но, хоть в огонь, хоть в воду, хоть в мед­ные музы­кант­ские трубы.

Дра­ка на кухне разгоралась.

— Не гене­рал, а полковник!

— Нет, не пол­ков­ник, а генерал!

— Не толь­ко не гене­рал, но и геор­ги­ев­ский крест сам на себя возложил.

— Ниче­го подоб­но­го! Гене­рал — и с крестом!

— Нет! Без кре­ста — и полковник!

— Сам полковник!

— От пол­ков­ни­ка слышу!

«Поз­воль­те через посред­ство вашей ува­жа­е­мой газе…»

— Нет, уж вы поз­воль­те через посредство…

При­во­ди­ли ста­ту­ты, поста­нов­ле­ния геор­ги­ев­ской думы, при­но­си­ли какие-то справ­ки от воин­ских началь­ни­ков, дыша­ли гне­вом и божились.

И об одном толь­ко забы­ли. Ника­ких ста­ту­тов нет, и о геор­ги­ев­ской думе никто на све­те не пом­нит, и чёр­то­вых воин­ских началь­ни­ков не суще­ству­ет, и все вме­сте с кло­ун­ски­ми лам­па­са­ми и эпо­ле­та­ми — дав­но забы­тая и нико­му не нуж­ная тру­ха, дичь, мно­го­лет­ний сон.

Как ни раз­лич­ны иде­а­лы борю­щих­ся сто­рон (Пол­ков­ник! Нет, гене­рал!), тон у них совер­шен­но оди­на­ко­вый — жалоб­ный и болез­нен­но обид­чи­вый. Ничто им на зем­ле не мило, все им не нра­вит­ся, даже не ндравится.

«В Пари­же суро­вая зима. Шесть гра­ду­сов мороза».

И сра­зу на лице брезг­ли­вая улыбка.

— Ну какая же это зима! Раз­ве это зима? Вот у нас была зима. Это была зима!

«В тече­ние пяти часов поли­ция не мог­ла разо­гнать раз­бу­ше­вав­ших­ся демонстрантов».

Болез­нен­ная гримаса.

— Ну кто ж так раз­го­ня­ет? Раз­ве так раз­го­ня­ют? Вот у нас раз­го­ня­ли так разгоняли!

Дли­тель­ная, скри­пу­чая, бес­ка­ни­фоль­ная ною­щая нота висит над Пари­жем. Не нра­вит­ся, ну, пони­ма­е­те, ничто не нравится.

«Кан­тор Шапи­ро в зале мэрии 19-го аррон­дис­ме­на про­чтёт доклад „Само­дер­жа­вие, пра­во­сла­вие и народ­ность“. Вход бес­плат­ный. На покры­тие рас­хо­дов 3 фран­ка с человека».

Никто не при­шёл. Не покрыл кан­тор сво­их рас­хо­дов по самодержавию.

Про­кля­тое неве­зе­нье! Нет на зем­ле сча­стья, нету!

Вдруг сча­стье при­ва­ли­ло. Бунин полу­чил Нобе­лев­скую пре­мию. Нача­ли радо­вать­ся, лико­вать. Но так как-то при­ни­жен­но и про­вин­ци­аль­но лико­ва­ли, что ста­но­ви­лось даже жалко.

15-минут­ная цвет­ная видео­хро­ни­ка пред­во­ен­но­го Пари­жа 1939 года. Да, это шесть лет спу­стя, но это все ещё тот же город с теми же людьми

Пред­ставь­те себе семью, и небо­га­тую при­том семью, а бед­ную, штабс-капи­тан­скую. Здесь — 12 неза­муж­них доче­рей и не мал мала мень­ше, а неко­то­рым обра­зом бол бола больше.

И вот нако­нец повез­ло: выда­ют замуж самую млад­шую, 32-лет­нюю. На послед­ние день­ги поку­па­ет­ся пла­тье, папу два дня вытрезв­ля­ют, и идёт он впе­ре­ди про­цес­сии в наф­та­ли­но­вом мун­ди­ре, гля­дя на мир остол­бе­не­лым взгля­дом. А за ним дви­жут­ся 11 доче­рей, и до горе­чи ясно, что нико­гда они уже не вый­дут замуж, что млад­шая уедет куда-то по желез­ной доро­ге, а для всех осталь­ных жизнь кончилась.

Вот такая и была штабс-капи­тан­ская радость по пово­ду увен­ча­ния Бунина.

Вме­сте с лау­ре­а­том в Сток­гольм отпра­вил­ся спе­ци­аль­ный кор­ре­спон­дент «Послед­них ново­стей» Андрей Седых.

О, этот умел радоваться!

Меж­ду­на­род­ный вагон, в кото­ром они еха­ли, отель, где они оста­но­ви­лись, белая накол­ка гор­нич­ной, новый фрак Буни­на и новые нос­ки само­го Седых были опи­са­ны с вос­тор­жен­но­стью, кото­рая при­об­ре­та­ет­ся толь­ко пол­ной поте­рей чело­ве­че­ско­го досто­ин­ства. Подроб­но пере­чис­ля­лось, что ели и когда ели. А как был опи­сан поклон, кото­рый лау­ре­ат отве­сил коро­лю при полу­че­нии от него пре­ми­аль­но­го чека на восемь­сот тысяч фран­ков! По сло­вам Седых, никто из увен­чан­ных тут же физи­ков и хими­ков не сумел отве­сить коро­лю тако­го бла­го­род­но­го и глу­бо­ко­го поклона.

И сно­ва — что ели, какие ощу­ще­ния при этом испы­ты­ва­ли, где ели даром и где при­хо­ди­лось пла­тить, и как лау­ре­ат, упла­тив где-то за санд­ви­чи, съе­ден­ные при дея­тель­ном уча­стии спе­ци­аль­но­го кор­ре­спон­ден­та «Послед­них ново­стей», печаль­но вос­клик­нул: «Жизнь хоро­ша, но очень дорога!»

Кари­ка­ту­ра из жур­на­ла «Иллю­стри­ро­ван­ная Рос­сия». № 12 (97), март 1927 года

Но вот собы­тие кон­чи­лось, дого­ре­ли огни, обле­те­ла чеко­вая книж­ка, нача­лись про­вин­ци­аль­ные париж­ские будни.

«Чаш­ка чаю у пол­тав­ских каде­тов. Рю такая-то. Оста­нов­ка мет­ро Кли­ши. Вход бес­плат­ный. На покры­тие рас­хо­дов три франка».

Ну и что же? Чай выпи­ли, чаш­ку укра­ли. Рас­хо­дов не покры­ли. И вооб­ще пере­ссо­ри­лись за чаш­кой. Одни каде­ты гово­ри­ли, что боль­ше­ви­ков долж­ны сверг­нуть ино­стран­цы, дру­гие — что боль­ше­ви­ки неиз­беж­но сверг­нут себя сами, и тогда они, 50-лет­ние пол­тав­ские каде­ты, поедут в Пол­та­ву кон­чать кадет­ский кор­пус и заод­но наво­дить порядок.

Люди с крях­те­ньем пере­во­ра­чи­ва­ют­ся на дру­гой бок. Мно­го­лет­ний сон продолжается.

В Пари­же — зима, а у серых белых — невы­но­си­мая лет­няя клязь­мин­ско-пар­го­лов­ская ску­ка. Прав­да, одно вре­мя спа­са­ло чудо­ви­ще озе­ра Лох-Несс.

О чудо­ви­ще писа­ли с тро­га­тель­ным посто­ян­ством каж­дый день. Оно появи­лось в шот­ланд­ском озе­ре и там оби­та­ло. Оно было очень боль­шое, страш­ное, гор­ба­тое, допо­топ­ное и выхо­ди­ло на сушу, что­бы есть бара­нов, а затем играть при лун­ном све­те. К людям чудо­ви­ще отно­си­лось недо­вер­чи­во, осо­бен­но к жур­на­ли­стам, и при виде их с шумом погру­жа­лось в воду.

Все попыт­ки рас­смот­реть чудо­ви­ще побли­же ни к чему не при­ве­ли. Оно немед­лен­но с шумом погру­жа­лось в воду.

Мол­ча­ли­вый сго­вор редак­то­ра со сво­и­ми чита­те­ля­ми про­дол­жал­ся дол­го. Всем было понят­но, что при­клю­че­ния чудо­ви­ща — это дет­ские вра­ки, но надо же как-нибудь раз­вле­кать­ся! Одна­жды пас­тор Твид про­гу­ли­вал­ся по живо­пис­ным бере­гам озе­ра Лох-Несс. Вско­ре в мут­ном лун­ном све­те гла­за его раз­ли­чи­ли неяс­ные и гро­мад­ные очер­та­ния чудо­ви­ща. Неустра­ши­мый пас­тор посте­пен­но сде­лал несколь­ко шагов впе­ред, но было уже позд­но. Чудо­ви­ще озе­ра Лох-Несс с шумом погру­зи­лось в воду.

Через два меся­ца шумов, всплес­ков и погру­же­ний при­шлось перей­ти на новую тема­ти­ку, пере­стро­ить­ся. «Воз­рож­де­нию» помог­ло необык­но­вен­ное и счаст­ли­вое сте­че­ние обсто­я­тельств. На забро­шен­ных фор­тах Брест-литов­ской кре­по­сти появи­лась тень вели­ко­го кня­зя Нико­лая Нико­ла­е­ви­ча. Она тяж­ко взды­ха­ла и смот­ре­ла в бинокль на Запад. (Мы зна­ем, куда смот­ре­ла тень. Она смот­ре­ла в сто­ро­ну озе­ра Лох-Несс.) Спуг­ну­тая. людь­ми, тень с шумом погрузилась…

Кро­ме домаш­ней скло­ки по пово­ду чинов и орде­нов, кро­ме обще­ствен­ных чашек чаю и подо­зри­тель­ных ихтио­зав­ров, есть глав­ная тема — Сов­де­пия. (С мани­а­каль­ным упор­ством пишут до сих пор: «Сов­де­пия», а не «Совет­ский Союз», «боль­ше­виц­кий», а не «боль­ше­вист­ский» — так выхо­дит как-то обиднее).

Облож­ка жур­на­ла «Иллю­стри­ро­ван­ная Рос­сия». № 11 (44), 13 мар­та 1926 года

Итак, Сов­де­пия.

О, здесь писать мож­но совер­шен­но просто!

Зем­ле­тря­се­ние в Лени­на­кане! Ха-ха-ха! Без кро­ва оста­лось десять тысяч чело­век! Ха-ха!

В Кас­пий­ском море ото­рвав­ша­я­ся льди­на унес­ла в откры­тое море 16 рыба­ков. Судь­ба их, ха-ха, неизвестна.

Ха-ха-ха! Боль­шой пожар в Пен­зе. Объ­ятые пла­ме­нем жиль­цы, хи-хи, погибли.

Желез­но­до­рож­ная ката­стро­фа в Сов­де­пии. Пер­вый вагон бук­валь­но сплю­щи­ло. Хо-хо-хо!

Но не всё же пожа­ры, бури и толч­ки в девять бал­лов. Печаль­но, но Сове­ты име­ют дости­же­ния. Скрыть это невоз­мож­но, но мож­но офор­мить по-сво­е­му, подать не на той сковородке.

Вот ста­тья о совет­ских парашютистах.

Да, они пры­га­ют. И поста­ви­ли миро­вые рекор­ды. Но отче­го они пры­га­ют? Отто­го что жизнь пло­хая, с голо­ду прыгают.

Чест­ное сло­во, люби­мая газе­та «Ля Ренес­санс» напе­ча­та­ла боль­ши­ми бук­ва­ми ста­тью, смысл кото­рой све­ден к чудо­вищ­ной сен­тен­ции гор­бу­нов­ско­го холуя — «от хоро­шей жиз­ни не полетишь».

Хочет­ся ско­рее окон­чить фелье­тон, что­бы раз­вя­зать­ся нако­нец с этим мрач­ным ско­пи­щем неудач­ни­ков, злоб­ных пси­хо­па­тов и про­сто откро­вен­ных мерзавцев.

Фото меж­во­ен­но­го Парижа

Оста­ёт­ся поли­ти­че­ская позиция.

«Ле дер­ньер нувелль» пола­га­ет­ся глав­ным обра­зом на чудо. Бес­пре­рыв­но слы­шит­ся бормотанье:

— Рево­лю­ция при­ве­дёт к эво­лю­ции, эво­лю­ция к контр­ре­во­лю­ции. И всё будет хорошо!

«Ля Ренес­санс» хочет дей­ство­вать немед­лен­но. У неё объ­явил­ся новый дружок:

— Пре­свет­лый батюш­ка, царь-мика­душ­ко, мы твои детуш­ки, саму­рай­чи­ки Семё­нов с Гука­со­вым. Нам мно­го не надо. По несколь­ку тысяч га на чело­ве­ка и неболь­шое госу­дар­ство со сто­ли­цей в Чите, какая-нибудь там Рос­сия-Го, с япо­ни­за­ци­ей алфа­ви­та. А гимн мож­но соста­вить очень быст­ро. Текст взять из «Жиз­ни за царя», а музы­ку дать из «Мадам Батер­фляй». Будет хоро­шо и патриотично.

Одним сло­вом, про­нес­ли сквозь бури и испы­та­ния всё, что пола­га­ет­ся про­но­сить. Устояли.


О жиз­ни извест­ных рос­сий­ских эми­гран­тов читай­те на ресур­сах автора:

теле­грам-канал Chuzhbina;

блог, посвя­щён­ный рус­ской эми­гра­ции Бри­та­нии на Дзене;

лите­ра­тур­ный и пуб­ли­ци­сти­че­ский блог;

твит­тер Facades & Flags.


Читай­те также:

— «В Пари­же» Ива­на Буни­на;

— Париж XX века кисти рус­ских худож­ни­ков-эми­гран­тов

— «Запис­ки неже­ла­тель­но­го ино­стран­ца». О рус­ской эми­гра­ции в Пари­же 1920‑х годов;

— Рус­ский Париж во вре­мя Вели­кой депрес­сии.