Княгини, балерины, актрисы. Десять красавиц Лондона с русскими корнями

Пять лет назад я соста­вил для VATNIKSTAN под­бор­ку с глав­ны­ми кра­са­ви­ца­ми рус­ской эми­гра­ции. Мате­ри­ал нашёл отклик у чита­те­лей, его заме­тил ува­жа­е­мый исто­рик и искус­ство­вед Алек­сандр Алек­сан­дро­вич Васи­льев, автор кни­ги «Кра­со­та в изгнании».

Мно­го воды с тех пор утек­ло, сме­ни­лась эпо­ха, одна­ко слу­чи­лось и пози­тив­ное — мне теперь немно­го неудоб­но за гром­кое назва­ние «Глав­ные кра­са­ви­цы рус­ской эми­гра­ции». Порыв­шись в вир­ту­аль­ных архи­вах, ока­за­лось, что достой­ных бары­шень было куда боль­ше деся­ти. Поэто­му я хотел бы про­дол­жить тему и позна­ко­мить вас с ещё одной десят­кой эми­гран­ток. На этот раз все они свя­за­ны с одним горо­дом — Лондоном.

Мож­но было собрать два­дцат­ку рус­ских пред­ста­ви­тель­ниц Лон­до­на, но мне хоте­лось напи­сать о девуш­ках доволь­но извест­ных и всё-таки дей­стви­тель­но рус­ских, а не наслед­ниц рос­сий­ских дво­рян в пятом поко­ле­нии, от кото­рых ниче­го рус­ско­го не оста­лось. Напри­мер, есть бри­тан­ка Хелен Тей­лор, боль­шая поклон­ни­ца The Cure, кото­рую в 1980‑е годы отчи­ты­ва­ли роди­те­ли за слиш­ком рас­пу­щен­ных гостей в зам­ке Виндзоров.

Леди Хелен Тей­лор — бри­тан­ская прин­цес­са 1964 года рож­де­ния, пра­пра­внуч­ка вели­кой кня­ги­ни Еле­ны Вла­ди­ми­ров­ны Рома­но­вой, прин­цес­сы Гре­че­ской и Дат­ской (1882–1957). 1982 год

Одна­ко ни в коем слу­чае, состав­ляя спи­сок, я не при­тра­ги­вал­ся к чере­по­мер­ке. Кро­вей у деву­шек поря­доч­но наме­ша­но: рус­ской, англий­ской, шот­ланд­ской, литов­ской, немец­кой… Уве­рен, что-то ещё упустил.

За каж­дой из наших геро­инь если не успеш­ная карье­ра и мему­а­ры, то завид­ное про­ис­хож­де­ние и целый набор порт­ре­тов худож­ни­ков и фото­гра­фов, хра­ни­мых и выстав­лен­ных в гале­ре­ях. Ина­че гово­ря, если вам захо­чет­ся позна­ко­мить­ся с каж­дой из этих дам, часы изу­че­ния с воз­мож­ным про­ва­лом в дру­гие смеж­ные темы вам гарантированы.


​​Катерина Герберт (1783—1856)

Пус­кай вас не обма­ны­ва­ет англий­ское имя и титул гра­фи­ни Пем­б­рук. С это­го порт­ре­та 1804 года гля­дит 21-лет­няя рус­ская барыш­ня Ека­те­ри­на Семё­нов­на Ворон­цо­ва, дочь рус­ско­го посла в Англии Семё­на Рома­но­ви­ча Ворон­цо­ва, память о кото­ром хра­нит одна из улиц пре­стиж­ней­ше­го рай­о­на Лон­до­на Сент-Джонс-Вуд.

Гра­фи­ня Пем­б­рук. Лоуренс Томас. 1804 год

Семён Ворон­цов про­вёл на посту посла аж 21 год. Всё это вре­мя вме­сте с ним в Англии была дочь, изред­ка они наве­ща­ли Россию.

Порт­рет гра­фа Семё­на Ворон­цо­ва с детьми. Людвиг Гут­тен­брунн. 1791 год

После окон­ча­ния рабо­ты послом в Лон­доне в 1806 году семья Семё­на Рома­но­ви­ча оста­лась в бри­тан­ской сто­ли­це и жила там до 1832 года. Дочь вско­ре нашла себе супру­га под стать — уилт­шир­ско­го ари­сто­кра­та Джор­джа Ога­сте­са Гер­бер­та. Ека­те­ри­на роди­ла ему пяте­ро детей.

Наи­бо­лее успеш­ную карье­ру постро­ил сын по име­ни Сид­ни Гер­берт, пер­вый барон Гер­берт Ли, воен­ный министр и министр по коло­ни­ям Бри­та­нии в сере­дине XIX века.

Мему­а­ры Кате­ри­на Гер­берт не писа­ла, но есть кни­га её отца: «Авто­био­гра­фия гра­фа Семё­на Рома­но­ви­ча Ворон­цо­ва», Рус­ский архив, 1876.


Лидия Кякшт (1885—1959)

По-стран­но­му сте­че­нию обсто­я­тельств все три бале­ри­ны наше­го спис­ка носи­ли одно имя — Лидия. В Евро­пе пик попу­ляр­но­сти это­го име­ни при­шёл­ся на стык XIX и XX веков.

Лидия Кяк­шт

Наша геро­и­ня роди­лась в Петер­бур­ге в 1885 году, в семье кре­стьян, литов­ца Геор­гия и рус­ской Ага­фьи Кяк­штов. Лидия не един­ствен­ный член семьи, став­ший звез­дой на этом попри­ще. Неплохую карье­ру сде­лал её брат Геор­гий Геор­ги­е­вич, артист Мари­ин­ско­го теат­ра, кото­рый в послуж­ном спис­ке имел сов­мест­ные номе­ра с извест­ней­шей бале­ри­ной Анной Павловой.

Лидия так­же была артист­кой Мари­ин­ки, где тан­це­ва­ла с 1902 по 1908 год, после чего она пере­еха­ла в Лон­дон на рабо­ту при­ма-бале­ри­ной в Теат­ре Эмпайр. В 1914 году Кяк­шт при­со­еди­ни­лась к «Рус­ским сезо­нам» Дяги­ле­ва, пер­вое выступ­ле­ние Лидии про­шло в Нью-Йорке.

Воз­мож­но, в целях пиар-кам­па­нии Сер­гей Пав­ло­вич запла­тил кому нуж­но в прес­се, а воз­мож­но, безо вся­ко­го умыс­ла одна из глав­ных лон­дон­ских теат­раль­ных газет в том году назва­ла Кяк­шт самой кра­си­вой тан­цов­щи­цей в мире.

После окон­ча­ния Пер­вой миро­вой вой­ны Лидия откры­ла соб­ствен­ную шко­лу бале­та и пре­по­да­ва­ла до самой смер­ти в 1959 году. Супру­гом Кяк­шт в Лон­доне был Алек­сей Раго­зин, доре­во­лю­ци­он­ный рус­ский эми­грант, рабо­тав­ший в в Лон­дон­ской полиции.

В 1914 году Алек­сей Раго­зин воз­вра­тил­ся в Рос­сию, чтоб слу­жить в Рус­ской армии. Уехал после революции

Кяк­шт и Раго­зин вос­пи­та­ли дочь Лидию, кото­рая тоже ста­ла бале­ри­ной и была извест­на под име­нем Лидия Кякшт-младшая.

Лидия Кяк­шт-млад­шая. Лон­дон. 1936 год

Мему­а­ры: Lydia Kyaksht. Romantic Recollections. 1929.


Лидия Лопухова (1892—1981)

Лидия Васи­льев­на Лопу­хо­ва тоже роди­лась в Петер­бур­ге, в 1892 году. Её брат Фёдор, как и брат Лидии Кяк­шт, сде­лал неплохую карье­ру арти­ста бале­та в Мари­ин­ском теат­ре, где так­же нача­ла карье­ру сама Лопу­хо­ва в 1909 году.

Лидия Лопу­хо­ва. США. 1915 год

Спу­стя год Лидия при­мкну­ла к труп­пе Дяги­ле­ва, где оттан­це­ва­ла сезон, затем пере­еха­ла в США на шесть лет и пери­о­ди­че­ски при­со­еди­ня­лась к раз­ным антре­при­зам. Имен­но тогда она сме­ни­ла напи­са­ние фами­лии по-англий­ски с Lopoukhova на Lopokova. Веро­ят­но, не из-за про­из­но­ше­ния, ибо про­из­но­сят­ся они по-англий­ски доволь­но похо­же, а для про­сто­ты напи­са­ния. Соче­та­ния ou и ukh дела­ют её гро­мозд­кой для прочтения.

С сере­ди­ны 1910‑х Лидия, уже при­знан­ная звез­да миро­во­го бале­та, кру­ти­ла рома­ны: с нью-йорк­ским жур­на­ли­стом Хей­ву­дом Бра­у­ном, с ита­льян­ским мене­дже­ром труп­пы Дяги­ле­ва Ран­доль­фо Бар­рок­ки, с извест­ным пиа­ни­стом Иго­рем Стравинским.

С самым глав­ным муж­чи­ной в жиз­ни Лидия позна­ко­ми­лась в 1918 году, во вре­мя гастро­лей в Лон­доне. Речь про баро­на Джо­на Мей­нар­да Кейн­са, на чьих эко­но­ми­че­ских иде­ях (очень гру­бо — спон­си­ро­ва­ние спро­са госу­дар­ством, низ­кие про­цент­ные став­ки и высо­кие зар­пла­ты) был осно­ван золо­той пери­од бла­го­по­лу­чия Запа­да с 1945 по 1970‑е годы.

По-насто­я­ще­му Кейнс заин­те­ре­со­вал­ся Лиди­ей в 1921 году, наблю­дая выступ­ле­ние Лопу­хо­вой в поста­нов­ке Дяги­ле­ва «Спя­щая кра­са­ви­ца» в Лон­доне. Лидия нача­ла общать­ся с The Bloomsbury Set — вли­я­тель­ной груп­пой бри­тан­ских лево­ли­бе­раль­ных интел­лек­ту­а­лов 1920‑х годов, куда вхо­дил Кейнс, а так­же худож­ни­ки Род­жер Фрай и Дун­кан Грант, несколь­ко пред­ста­ви­те­лей твор­че­ской интел­ли­ген­ции и писа­тель­ни­ца Вир­джи­ния Вульф, кото­рая отра­зил Лидию в обра­зе геро­и­ни Реции в новел­ле «Мис­сис Дэл­лоуэй» (1925).

Барон Джон Мей­нард Кейнс и Лидия Лопу­хо­ва. Уильям Робертс. 1932 год

Лидия и Джон заклю­чи­ли брак в 1925 году и жили счаст­ли­во меж­ду Кем­бри­джем, Лон­до­ном и граф­ством Восточ­ный Сас­секс. У пары не полу­чи­лось заве­сти детей. Вре­мя, впро­чем, супру­ги не теря­ли. Поми­мо рабо­ты в бале­те, Лидия вела пере­да­чи о рус­ской куль­ту­ре на радио BBC, Кейнс зани­мал­ся поли­ти­че­ской, науч­ной и инве­сти­ци­он­ной дея­тель­но­стью. После смер­ти мужа в 1946 году Лидия окон­ча­тель­но пере­бра­лась в горо­диш­ко Ферл в Сассексе.

Тил­тон-хаус, при­над­ле­жав­ший Кейн­сам, где они про­во­ди­ли вре­мя с 1925 года. Ферл, граф­ство East Сассекс

Баро­нес­са Кейнс скон­ча­лась в 1981 году, на 88‑м году жизни.

Мему­а­ры Лидия не оста­ви­ла, одна­ко спи­сок лите­ра­ту­ры о ней богат.

  • В 1983 году пле­мян­ник Кейн­са Мило Кейнс выпу­стил био­гра­фи­че­скую кни­гу Lydia Lopokova.
  • В 2008 году бри­тан­ская писа­тель­ни­ца Джу­дит Мак­релл опуб­ли­ко­ва­ла био­гра­фию Лопу­хо­вой Bloomsbury Ballerina: Lydia Lopokova, Imperial Dancer and Mrs John Maynard Keynes.
  • В 2020 вышел роман Mr Keynes’ Revolution (2020) англий­ской писа­тель­ни­цы И‑Джей Барнс про отно­ше­ния Кейн­са и Лидии в 1920‑е годы.

Лидия Соколова (1896—1974)

Лидия Соко­ло­ва — это сво­е­го рода «пас­халь­ное яйцо» списка.

Думаю, мож­но без оби­ня­ков ска­зать, что в пер­вой поло­вине XX века на Запа­де дей­стви­тель­но была мода на рус­ское. В широ­ком смыс­ле — и импер­ское, и эми­грант­ское, и совет­ское. Ведь раз­де­ля­ем на пери­о­ды толь­ко мы да ино­стран­ные эксперты.

Вы може­те взгля­нуть на спис­ки кино­хи­тов меж­во­ен­ных лет Фран­ции, Гер­ма­нии и США и встре­тить мно­же­ство филь­мов на бело­эми­грант­скую, рево­лю­ци­он­ную, импер­скую тему, сня­тых зача­стую режис­сё­ра­ми рос­сий­ско-еврей­ско­го про­ис­хож­де­ния. Дам навод­ку из двух имён таких режис­сё­ров с солид­ным послуж­ным спис­ком: киев­ля­ни­на Ана­то­ля Лит­ва­ка и самар­ца Гре­го­ри Ратоф­фа (Гри­го­рий Ратнер).

Одна­ко если в запад­ном кино из рос­сий­ских выход­цев доми­ни­ро­ва­ли в основ­ном евреи (по сути, имен­но они и созда­ли то, что назы­ва­ет­ся «Гол­ли­вуд»), то балет всё-таки был имен­но под рус­ски­ми (опять же, в широ­ком смыс­ле, без чере­по­мер­ки). Не имей мы тако­го чело­ве­ка-глы­бу, как Сер­гея Пав­ло­ви­ча Дяги­ле­ва, ещё неиз­вест­но, полу­чи­лось ли бы это. Имен­но про­ек­там Дяги­ле­ва (или, по-ста­ро­му, антре­при­зам) вро­де «Рус­ских сезо­нов» и «Мира искус­ства» мы обя­за­ны тому, что рус­ские арти­сты бале­та — это наш креп­кий бренд по сей день.

Кста­ти, гово­рим «балет», а под­ра­зу­ме­ва­ем так­же и рус­ских теат­раль­ных худож­ни­ков, десят­ки из кото­рых сде­ла­ли в пер­вой поло­вине XX века неплохую карье­ру после строч­ки в резю­ме «рабо­тал с Дяги­ле­вым», а сот­ни поль­зо­ва­лись силой брен­да «рус­ский теат­раль­ный художник».

В 1910–1920‑х годах быть рус­ской бале­ри­ной или арти­стом бале­та было настоль­ко мод­но, что Дяги­лев наре­кал сво­их ино­стран­ных звёзд рус­ски­ми име­на­ми, а те спо­кой­но при­ни­ма­ли их, безо вся­ко­го сопро­тив­ле­ния. Так на сцене появи­лись Али­сия Мар­ко­ва (Лили­ан Элис Маркс, бри­тан­ка), Антон Долин (Сид­ни Хили-Кей, бри­та­нец), Вера Зори­на (Эва Бри­гит­та Харт­виг, нор­веж­ка), Хиль­да Бут­со­ва (Хиль­да Бутс, бри­тан­ка) — и, нако­нец, Лидия Соко­ло­ва (Хиль­да Ман­нингс, британка).

Лидия Соко­ло­ва в бале­те «Бабоч­ки» Робер­та Шума­на. 1914 год

Лидия роди­лась в город­ке Вон­стед, ныне вхо­дя­щим в рай­он Лон­до­на Ред­бридж, в 1896 году. С кон­ца 1900‑х годов Соко­ло­ва зани­ма­лась бале­том. Карье­ру она нача­ла в 1910‑х, попав в труп­пу All Star Imperial Russian Ballet Миха­и­ла Морд­ки­на, выход­ца из гнез­да Дяги­ле­ва. С 1913 по 1929 год Лидия рабо­та­ла у само­го Дяги­ле­ва. Она была одной из пер­вых англий­ских бале­рин Сер­гея Пав­ло­ви­ча и на про­тя­же­нии карье­ры игра­ла у него пер­вые роли. После того как ком­па­ния Дяги­ле­ва пре­кра­ти­ла суще­ство­ва­ние, Лидия вер­ну­лась в Бри­та­нию, где пре­по­да­ва­ла и изред­ка сама выхо­ди­ла на сцену.

Два глав­ных спут­ни­ка жиз­ни Лидии были кол­ле­га­ми по бале­ту. Пер­вым мужем был рус­ский Нико­лай Крем­нев, от кото­ро­го у неё роди­лась дочь Ната­ша. Поз­же Соко­ло­ва вышла замуж за поля­ка Лео­на Вой­це­хов­ско­го, а ста­рость встре­ти­ла с бри­тан­цем Рон­ни Махоном.

Мему­а­ры: Dancing for Diaghilev. 1960.


Анастасия де Торби (1892—1977)

Одна из самых эле­гант­ных дам наше­го спис­ка с вну­ши­тель­ным набо­ром имён, фами­лий, титу­лов, пред­ков и потом­ков. Гра­фи­ня Ана­ста­сия Михай­лов­на де Тор­би, кажет­ся, един­ствен­ная из десят­ки, кому не при­шлось все­рьёз чем-то зани­мать­ся и чьи буд­ни были посвя­ще­ны свет­ской жиз­ни, без какой-либо карье­ры. В 1917 года де Тор­би вышла замуж за сэра Гароль­да Уэр­не­ра, 3‑го баро­не­та, и взя­ла имя Зия Уэрнер.

Леди Уэр­нер, урож­дён­ная гра­фи­ня Ана­ста­сия де Тор­би. Филип де Лас­ло. 1913 год

Ана­ста­сия была пра­внуч­кой Пуш­ки­на. Когда вы слы­ши­те про «потом­ков Пуш­ки­на из Бри­та­нии», то име­ют­ся в виду такие ребя­та, как один из самых круп­ных част­ных зем­ле­вла­дель­цев Коро­лев­ства и одно­вре­мен­но­го самых бога­тых ари­сто­кра­тов — пра­внук Ана­ста­сии и насто­я­щий англий­ский кра­сав­чик Хью Ричард Луи Грос­ве­нор, 7‑й гер­цог Вест­мин­стер, 1991 года рождения.

На пер­вом фото — Хью с супру­гой, а на вто­ром — с близ­ким дру­гом, прин­цем Уильямом
Род­ствен­ни­ки Хью (кро­ме муж­чи­ны за ним) и потом­ки той же Ана­ста­сии де Тор­би (а вме­сте с этим и Пуш­ки­на). Край­няя спра­ва — внуч­ка Ана­ста­сии по име­ни Леди Эдви­на Луи­за Грос­ве­нор, 1981 года рож­де­ния, кото­рая посвя­ти­ла себя кри­ми­но­ло­гии и зани­ма­ет­ся рефор­ми­ро­ва­ни­ем и филан­тро­пи­ей пени­тен­ци­ар­ной сфе­ры Британии

Доба­вим инте­рес­ный факт. Имен­но в семей­ном поме­стье Лутон-Ху, что в граф­стве Бед­форд­шир, где про­жи­ва­ла до кон­ца жиз­ни (1977 год) Ана­ста­сия, в 1990‑х годах сня­ли шедевраль­ный трил­лер Стэн­ли Куб­ри­ка «С широ­ко закры­ты­ми гла­за­ми» (1999) с Томом Кру­зом и Николь Кидман.

Мему­а­ры Ана­ста­сия нам не оста­ви­ла. Реко­мен­дую про­чи­тать кни­гу The Grand Dukes (1989) гру­зи­но-рус­ско-бри­тан­ско­го ари­сто­кра­та и раз­вед­чи­ка Дави­да Чав­ча­вад­зе. Часть кни­ги Чав­ча­вад­зе посвя­тил семье Ана­ста­сии, осев­шей в Бри­та­нии после Октябрь­ской революции.


Мэри Лоссефф (1907—1972)

Мария Лосе­ва — девуш­ка харак­тер­ной нелёг­кой судь­бы из мира кино. Такие все­гда были и все­гда будут.

Вырез­ка из бри­тан­ской газе­ты с порт­ре­том Мэри Лос­сефф, актри­сы глав­ной роли в бри­тан­ском кино-мюзик­ле The Sky’s The Limit (1938)

Семья Марии не при­ня­ла Октябрь­скую рево­лю­цию, ибо отец был состо­я­тель­ным фаб­ри­кан­том из Вла­ди­во­сто­ка. Сбе­жав сна­ча­ла в Япо­нию на пару лет, уже в 1921 году Лосе­вы пере­еха­ли в Бер­лин. Там, в Вей­мар­ской Гер­ма­нии, Мария нача­ла отно­си­тель­но успеш­ную карье­ру певи­цы и актри­сы. Как это мог­ло бы выгля­деть, мож­но наблю­дать в сери­а­ле Babylon Berlin. В кар­тине подоб­ную роль бер­лин­ской музы­каль­ной звез­ды, рус­ской эми­грант­ки по про­ис­хож­де­нию Свет­ла­ны Соро­ки­ной, игра­ет литов­ская актри­са Севе­рия Янушаускайте.

Вей­мар­ский цирк, как извест­но, закон­чил­ся в 1933 году. Мэри бежа­ла в оче­ред­ной раз с наси­жен­но­го места со спут­ни­ком и кино­парт­нё­ром еврей­ско­го про­ис­хож­де­ния Рихар­дом Тау­бе­ром — сна­ча­ла в Вену, а затем в Лондон.

Несмот­ря на то что Мэри уда­лось полу­чить роли в лон­дон­ских теат­рах и кино, в целом бри­тан­цам Лосе­ва «не зашла», и она запи­ла. Рихард, будучи звез­дой более высо­ко­го полё­та, бро­сил Марию и нашёл себе новую подругу.

Наша Маша оста­лась в Лон­доне с сыном Дмит­ри­ем. Лосе­ва забро­си­ла карье­ру, одна­ко устро­и­ла нор­маль­ную жизнь. Сын вырос, завёл семью и детей, а Мэри нашла себе на исхо­де шесто­го десят­ка лет рус­ско­го спут­ни­ка по име­ни Вася Миро­нов­ский, с кото­рым она дожи­ва­ла свой век в запад­ном рай­оне Лон­до­на Хаммерсмит.

Мему­а­ры Мэри не оставила,но есть кни­ги про её парт­нё­ра Рихар­да Таубера:

  • This Was Richard Tauber. 1971;
  • Richard Tauber. 1949.

Мария «Мисси» Васильчикова (1917—1978)

Мария роди­лась в янва­ре 1917 года в Петер­бур­ге в семье чле­на IV Госу­дар­ствен­ной думы кня­зя Илла­ри­о­на Сер­ге­е­ви­ча Василь­чи­ко­ва и Лидии Лео­ни­дов­ны, урож­дён­ной княж­ны Вяземской.

Воз­мож­но, сло­жись исто­рия Рос­сии по-дру­го­му, и этой пре­лест­ной рус­ской ари­сто­крат­ке, как де Тор­би, не при­шлось бы рабо­тать и она мог­ла бы посвя­тить жизнь свет­ским уте­хам и семье. Судь­ба рас­по­ря­ди­лась ина­че, но Мария выжа­ла мак­си­мум из неё, да ещё и напи­са­ла вели­ко­леп­ную и уни­каль­ную кни­гу — «Бер­лин­ский днев­ник. 1940–1945». Про­из­ве­де­ние было изда­но в Лон­доне через семь лет после смер­ти Марии — в 1985 году.

Облож­ка кни­ги Марии Василь­чи­ко­вой «Бер­лин­ский днев­ник. 1940–1945»

После Октябрь­ской рево­лю­ции семья Василь­чи­ко­вых бежа­ла в Гер­ма­нию, поте­ря­ло почти всё, кро­ме неко­то­рой недви­жи­мо­сти в Лит­ве — отец был депу­та­том от Ковен­ской губер­нии. Несмот­ря на хоро­шую родо­слов­ную, Мария вела жизнь обыч­ной девуш­ки сред­не­го класса.

Василь­чи­ко­ва начи­на­ла карье­ру в бри­тан­ском кон­суль­стве в Лит­ве в кон­це 1930‑х годов, а после вхо­да совет­ских войск в стра­ну она вме­сте с семьёй пере­еха­ла в Бер­лин. Там она устро­и­лась на рабо­ту через зна­ко­мых и бла­го­да­ря отлич­но­му зна­нию англий­ско­го язы­ка в немец­кий ана­лог BBC — Drahtloser Dienst, или DD, — а затем и в гер­ман­ский МИД. Изна­чаль­но Мария соби­ра­лась идти рабо­тать мед­сест­рой, ведь нача­лась Вто­рая миро­вая вой­на и на эту про­фес­сию был спрос. Одна­ко это было явноне комиль­фо для Марии со зна­ни­ем фран­цуз­ско­го, немец­ко­го, рус­ско­го язы­ка, да ещё и зна­ком­ства­ми в ари­сто­кра­ти­че­ских и бело­эми­грант­ских кру­гах. Хотя под конец вой­ны Мис­си при­дёт­ся потру­дить­ся мед­сест­рой в Вене.

Полу­чив рабо­ту сек­ре­та­ря в DD, Василь­чи­ко­ва быст­ро ста­ла частью дипло­ма­ти­че­ско-богем­но-ари­сто­кра­ти­че­ско­го Бер­ли­на 1940‑х годов — при­чём той ком­па­нии, кото­рая в 1944 году попы­та­лась лик­ви­ди­ро­вать Гит­ле­ра. На рабо­ту в МИД Мария посту­пи­ла в 1941 году. Как и в DD, основ­ным её тру­дом ста­ли пере­во­ды запад­ных мате­ри­а­лов с англий­ско­го на немецкий.

Бук­валь­но за несколь­ко дней до нача­ла рабо­ты в DD, в акку­рат на Новый год 1939/1940, Василь­чи­ко­ва заве­ла днев­ник, пред­чув­ствуя, что начи­на­ют­ся тек­то­ни­че­ские события.

Днев­ник Марии вели­ко­ле­пен, и пере­ска­зы­вать его не име­ет смыс­ла (впро­чем, я разо­брал его у себя в бло­ге; ссыл­ка в кон­це мате­ри­а­ла). Я могу его толь­ко похва­лить и поре­ко­мен­до­вать: эйфо­рия нем­цев от быст­рых побед; потря­се­ние от нача­ла вой­ны с Рос­си­ей, затем пере­тек­шее в еле сдер­жи­ва­е­мую нена­висть к тем, кто устро­ил эту вой­ну; опи­са­ния жиз­ни под посто­ян­ны­ми бом­бар­ди­ров­ка­ми; опи­са­ние бесед с при­я­те­ля­ми-ари­сто­кра­та­ми, кото­рые быст­ро разо­ча­ро­вы­ва­ют­ся в режи­ме после 1942 года; опять бом­бар­ди­ров­ки Бер­ли­на; затем хао­тич­ное бег­ство по Гер­ма­нии и уже Австрии — и конец войны.

Судь­ба Мария закон­чи­лась хэп­пи-эндом. В 1946 году она вышла замуж за стат­но­го аме­ри­кан­ско­го офи­це­ра, по граж­дан­ской про­фес­сии архи­тек­то­ра, и пере­ха­ла с ним в Париж, где они заве­ли четы­рёх детей. В Лон­доне Василь­чи­ко­ва посе­ли­лась толь­ко в 1971 году, одна­ко всю жизнь она была англо­фил­кой, поэто­му она точ­но заслу­жи­ла место в нашем списке.

Мему­а­ры:

  • Мария Василь­чи­ко­ва. Бер­лин­ский днев­ник 1940–1945 г. 1985;
  • Татья­на Мит­тер­них. Жен­щи­на с пятью пас­пор­та­ми. 2006.

Татья­на Мит­тер­них — стар­шая сест­ры Марии, кото­рая вышла за потом­ка вели­ко­го австрий­ско­го дипло­ма­та Кле­мен­са фон Миттерниха.


Таня Маллет (1941—2019)

Таня роди­лась в 1941 году в бри­тан­ском курорт­ном горо­диш­ке Блэк­пул в семье бри­тан­ско­го мил­ли­о­не­ра Ген­ри Мал­ле­та и доче­ри рус­ских бело­эми­гран­тов Оль­ги Миро­но­вой. Одна из кра­са­виц наше­го преды­ду­ще­го спис­ка рус­ских кра­са­виц эми­гра­ции Хелен Мир­рен, урож­дён­ная Миро­но­ва, при­хо­дит­ся Тане дво­ю­род­ной сест­рой. Их дед слу­жил дипло­ма­том в рус­ском посоль­стве в Лон­доне до Октябрь­ской рево­лю­ции, а после решил не воз­вра­щать­ся в Россию.

Таня Мал­лет. Фото из глян­це­во­го жур­на­ла 1960‑х годов

Мать Оль­ги зара­ба­ты­ва­ла на жизнь карье­рой девуш­ки-хорист­ки в Англии, и, види­мо, на гастро­лях и вече­рин­ках зна­ко­ми­лась со сво­и­ми мужья­ми-мил­ли­о­не­ра­ми. Пер­вым её супру­гом был авто­мо­биль­ный дис­три­бью­тор Мал­лет, а вто­рым — дру­гой бри­тан­ский мил­ли­о­нер Джордж Доусон, полу­чив­ший сла­ву на махи­на­ци­ях с постав­ка­ми ком­плек­ту­ю­щих для бри­тан­ской армии.

Таня Мал­лет на облож­ке Vogue UK. Июль 1961 года

Таня роди­лась в весь­ма «свет­ской обста­нов­ке» поэто­му неуди­ви­тель­но, что она рину­лась стро­ить карье­ру в сфе­ре моды и кино. В 1961 году она попа­ла на облож­ку Vogue UK и сня­лась в бри­тан­ском коме­дии «Девуш­ки! Девуш­ки! Девуш­ки!». В 1963 году она комич­но не про­шла кастинг на роль Татья­ны Рома­но­вой во вто­рой серии бон­ди­а­ны «Из Рос­сии с любо­вью» — из-за слиш­ком англий­ско­го акцен­та рус­ско­го язы­ка. Одна­ко через года Мал­лет полу­чи­ла роль Тил­ли Мастер­сон в сле­ду­ю­щей серии бон­ди­а­ны — филь­ме «Гол­дфин­гер». Кар­ти­на ста­ла вер­ши­ной кино­ка­рье­ры Тани.

Все 1960‑е и первую поло­ви­ну 1970‑х годов Мал­лет рабо­та­ла моде­лью для луч­ших запад­ных глян­це­вых жур­на­лов, а в 1976 году нашла англий­ско­го спут­ни­ка Сай­мо­на Ред­к­лиф­фа, с кото­рым вос­пи­ты­ва­ла детей и про­жи­ла до кон­ца жизни.

Таня Мал­лет и Шон Кон­не­ри на съём­ках филь­ма «Джеймс Бонд: Гол­дфин­гер». 1964 год

Мему­а­ры Мал­лет не оста­ви­ла, зато их напи­са­ла Хелен Мир­рен. В кни­ге In the Frame: My Life In Words And Pictures (2007) Хелен посвя­ти­ла несколь­ко стра­ниц Тане.


Ольга Романова (род. 1950)

Несмот­ря на пол­но­цен­ное рус­ское ФИО и при­над­леж­ность к цар­ской фами­лии, кня­ги­ня Оль­га Андре­ев­на Рома­но­ва по духу явля­ет­ся харак­тер­ной голу­бо­кро­вой эли­тар­ной англи­чан­кой и совсем не стес­ня­ет­ся этого.

18-лет­няя Оль­га Рома­но­ва на одном из балов Свин­гу­ю­ще­го Лон­до­на. 1968 год

В одном из интер­вью Рома­но­ва при­зна­лась, что ей нико­гда не нра­ви­лась прин­цес­са Диа­на и все­гда боль­ше впе­чат­ля­ла Камил­ла (любов­ни­ца, а ныне жена коро­ля Кар­ла). Ещё Оль­га Андре­ев­на гово­ри­ла, что Диа­ну непра­виль­но назы­вать прин­цес­сой: мол, толь­ко дети кня­зей и прин­цесс име­ют на это пра­во. Диа­на Спен­сер к этой кате­го­рии не отно­си­лась, но зато к ней при­над­ле­жит Оль­га: её отец, вели­кий князь Андрей Алек­сан­дро­вич, родил­ся в Зим­нем двор­це в 1897 году.

Подоб­ные взгля­ды обыч­но не нахо­дят сим­па­тии у бри­тан­ской пуб­ли­ки, что не поме­ша­ло меди­а­ка­рье­ре Рома­но­вой. Оль­гу Андре­ев­ну неред­ко мож­но уви­деть на теле­ви­зи­он­ных экра­нах Бри­та­нии. Более того, что кня­ги­ня, что один из её сыно­вей, Фрэн­сис, не брез­гу­ют съём­ка­ми в сомни­тель­ных пере­да­чах и шоу, где их все­гда рады видеть. Так, Фрэн­сис участ­во­вал в укра­ин­ском шоу «Холо­стяк» в 2012 году.

Кня­ги­ня Рома­но­ва заяв­ля­ет, что зна­ет по-рус­ски все­го четы­ре сло­ва, одна­ко в соот­вет­ствии с тра­ди­ци­я­ми счи­та­ет себя пра­во­слав­ной. Со слов Оль­ги Андре­ев­ны, имен­но пра­во­сла­вие было при­чи­ной того, что в юном воз­расте принц Чарльз (в рус­ском язы­ке стран­ным обра­зом став­ший ныне коро­лём Кар­лом) решил не кру­тить с ней роман.

С 2017 года Оль­га явля­ет­ся пре­зи­ден­том ассо­ци­а­ции The Romanov Family Association, кото­рая не при­зна­ёт извест­ную рос­си­я­нам Марию Вла­ди­ми­ров­ну Рома­но­ву ни гла­вой семьи, ни гла­вой Дома Романовых.

Мему­а­ры: Princess Olga. A Wild and Barefoot Romanov. 2017


Ольга Кох (род. 1992)

Оль­га Аль­фре­дов­на Кох — это прин­цес­са уже наше­го вре­ме­ни. Слов­но в духе рус­ских тра­ди­ций, Оль­га име­ет немец­кие кор­ни, одна­ко они, конеч­но, попро­ще, чем у Рома­но­вых. Эти Кохи были чер­но­мор­ски­ми немцами.

Оль­га Кох

Отец Оль­ги — поли­тик 1990‑х годов и бли­жай­ший спо­движ­ник Ана­то­лия Чубай­са. Аль­фред Рейн­голь­до­вич Кох наи­бо­лее изве­стен дея­тель­но­стью замгла­вы (1993–1995), а затем и гла­вы (1996–1997) Роси­му­ще­ства во вре­мя при­ва­ти­за­ции. Аль­фред Рейн­голь­до­вич мно­го наде­лал в Рос­сии и мно­гое наго­во­рил, так что в сере­дине 2010‑х семье при­шлось выехать из стра­ны. Оль­га поки­ну­ла род­ной Питер, посе­ща­ла част­ную шко­лу в одном из самых пре­стиж­ней­ших графств под Лон­до­ном — Сур­рей, что нахо­дит­ся к юго-запа­ду от бри­тан­ской столицы.

Оль­га Аль­фре­дов­на полу­чи­ла выс­шее обра­зо­ва­ние в Шта­тах, вер­ну­лась в Англию и быст­ро постро­и­ла карье­ру стэнд-ап коме­ди­ант­ки все­б­ри­тан­ско­го мас­шта­ба. Во вто­рой поло­вине 2010‑х годов Оль­га уже появ­ля­лась на BBC, а с 2021-го у Кох есть соб­ствен­ное шоу на BBC Radio 4. Веро­ят­но, талант остро­го язы­ка она уна­сле­до­ва­ла от отца.

Юмор Оль­ги, на мой вкус, доста­точ­но плос­ко­ват и колеб­лет­ся вме­сте с пар­тий­ным кур­сом, одна­ко, надо отдать долж­ное, она выстро­и­ла отлич­ную карье­ру. Неред­ко в номе­рах она каса­ет­ся «рус­ской темы» и исто­рии сво­ей семьи.

Твор­че­ство Оль­ги: Шоу Olga Koch: OK Computer на BBC Radio 4. 2021, 2023.


Узнать о жиз­ни извест­ных рос­сий­ских эми­гран­тов мож­но на ресур­сах автора:


Читай­те так­же «Рус­ская Австра­лия. Часть I: Экс­курс в исто­рию»

Поделиться