Десять советских экранизаций дореволюционной классики

Когда мы смот­рим фильм по кни­ге, труд­но абстра­ги­ро­вать­ся от всех пере­ло­же­ний и поста­но­вок, уви­ден­ных ранее. Тако­ва судь­ба клас­си­че­ских про­из­ве­де­ний: их обще­из­вест­ность и попу­ляр­ность вынуж­да­ет ещё при­сталь­нее всмат­ри­вать­ся в каж­дую попыт­ку экра­ни­за­ции. В совет­ское вре­мя рус­ская доре­во­лю­ци­он­ная лите­ра­ту­ра пере­жи­ва­ла несколь­ко пиков попу­ляр­но­сти. Кине­ма­то­граф реа­ги­ро­вал на инте­ре­сы насе­ле­ния вполне зако­но­мер­но. В сего­дняш­ней под­бор­ке мы вспо­ми­на­ем инте­рес­ные совет­ские экра­ни­за­ции доре­во­лю­ци­он­ной классики.

Юрий Яко­влев в роли кня­зя Мышкина

«Бесприданница», 1936 год

Яков Про­та­за­нов, режис­сёр филь­ма, до Ост­ров­ско­го уже не раз обра­щал­ся за вдох­но­ве­ни­ем к клас­си­кам рус­ской лите­ра­ту­ры — Пуш­ки­ну, Тол­сто­му, Чехо­ву, Досто­ев­ско­му, к совре­мен­ным ему писа­те­лям — Андре­еву и Апух­ти­ну. Ещё в доре­во­лю­ци­он­ное вре­мя он выпу­стил ряд бли­ста­тель­ных экра­ни­за­ций рус­ской про­зы, попав в лиде­ры оте­че­ствен­но­го кино­про­ка­та. В 1936 году, когда коли­че­ство его режис­сёр­ских работ пере­ва­ли­ло за сот­ню, в твор­че­стве режис­сё­ра насту­пил момент замед­ле­ния. Он стал гораз­до боль­ше вре­ме­ни уде­лять сце­на­ри­ям сво­их лент, пыта­ясь най­ти иде­аль­ный баланс меж­ду пла­сти­че­ской выра­зи­тель­но­стью кад­ра, реа­ли­стич­ной актёр­ской игрой, автор­ским посы­лом и недав­но появив­шим­ся звуком.

Про­та­за­нов с нот­кой осуж­де­ния пока­зы­ва­ет совет­ским зри­те­лям тот самый том­ный ритм жиз­ни рос­сий­ской про­вин­ции, в кото­ром заги­ба­ет­ся жиз­не­лю­би­вая и сво­бод­ная про­стая душа. В сце­на­рии геро­ине добав­ле­на предыс­то­рия, это даёт ей воз­мож­ность суще­ство­вать для зри­те­ля в этой дра­ма­тич­ной обста­нов­ке не 24 часа, как в пье­се, а годы.


«Идиот», 1958 год

Ива­ну Пырье­ву и звёзд­но­му актёр­ско­му соста­ву уда­лось пере­дать огром­ную любовь Досто­ев­ско­го к людям «уни­жен­ным и оскорб­лён­ным», стрем­ле­ние к соци­аль­ной спра­вед­ли­во­сти и горя­чее жела­ние най­ти прав­ду в жиз­ни. Имен­но таким хоте­ли видеть про­из­ве­де­ния вели­ко­го писа­те­ля совет­ские зри­те­ли — в 1958 году «Иди­от» стал лиде­ром про­ка­та, собрав в залах 38 мил­ли­о­нов человек.

Юрий Яко­влев, впер­вые появив­ший­ся на кино­экране в глав­ной роли, не дал своё согла­сие на съём­ки во вто­ром филь­ме. После съё­мок пер­вой серии актёр нахо­дил­ся в тяжё­лом душев­ном состо­я­нии. Пырьев отка­зал­ся при­нять на роль дру­го­го испол­ни­те­ля, поэто­му осталь­ная часть рома­на им сня­та не была. Закон­чен­ной режис­сёр­ской адап­та­ци­ей твор­че­ства Досто­ев­ско­го будут «Белые ночи» и номи­ни­ро­ван­ные на «Оскар» «Бра­тья Кара­ма­зо­вы» — послед­ний фильм Пырьева.


«Евгений Онегин», 1958 год

Режис­сёр Роман Тихо­ми­ров поста­вил фильм по одно­имён­ной опе­ре Пет­ра Чай­ков­ско­го, создан­ной по рома­ну в сти­хах Алек­сандра Пуш­ки­на. Трёх­ча­со­вую сце­ни­че­скую поста­нов­ку пере­ло­жи­ли на почти полу­то­ра­ча­со­вой фильм. Это было очень удач­ное упро­ще­ние без поте­ри смыс­ла и основ­ных сюжет­ных кон­флик­тов, извест­ных всем ещё со шко­лы. В сво­ём сле­ду­ю­щем филь­ме «Пико­вая дама» Тихо­ми­ров вновь пере­не­сёт опе­ру Чай­ков­ско­го на совет­ский кино­экран, уло­жив исто­рию в два часа.

Почти все глав­ные соль­ные пар­тии дуб­ли­ру­ют опер­ные испол­ни­те­ли Боль­шо­го теат­ра: Татья­на Лари­на (Ари­ад­на Шен­ге­лая на экране) поёт голо­сом Гали­ны Виш­нев­ской, пар­тию Евге­ния Оне­ги­на испол­ня­ет опер­ный певец Евге­ний Киб­ка­ло. Лишь испол­ни­те­ля роли кня­зя Гре­ми­на, мужа Татья­ны, игра­ет и озву­чи­ва­ет один чело­век — совет­ский опер­ный певец (бас), лау­ре­ат двух Ста­лин­ских пре­мий Иван Петров.
Гали­на Виш­нев­ская в мему­а­рах отме­ча­ла, что гото­ви­лась не толь­ко спеть пар­тию Татья­ны, но и сыг­рать её в филь­ме. Съём­кам поме­ша­ла бере­мен­ность певи­цы, кото­рая не отка­за­лась испол­нить весь закад­ро­вый текст, будучи на послед­них меся­цах ожи­да­ния ребёнка.


«Шинель», 1959 год

Экра­ни­за­ция рас­ска­за Нико­лая Гого­ля об оди­но­ком малень­ком чело­ве­ке, кото­рый ока­зал­ся залож­ни­ком меч­та­ний в огром­ном холод­ном горо­де, ста­ла пер­вой режис­сёр­ской рабо­той Алек­сея Бата­ло­ва. Это был диплом­ный про­ект моло­до­го актё­ра, чья игра в филь­ме «Боль­шая семья» (1955 год) заслу­жи­ла награ­ды за луч­шую муж­скую роль в Кан­нах. Фильм «Летят журав­ли» (1957 год), в кото­ром игра Бата­ло­ва ста­ла частью прон­зи­тель­ной исто­рии о поло­ман­ных судь­бах, был отме­чен на Канн­ском фести­ва­ле и остал­ся в памя­ти совет­ско­го зрителя.

Актёр­ская рабо­та Рола­на Быко­ва, для кото­ро­го фильм тоже стал одним из пер­вых в карье­ре, вызы­ва­ла слё­зы у тысяч зри­те­лей мно­гих поко­ле­ний. Фильм про­пи­тан хри­сти­ан­ской любо­вью, кото­рую Алек­сей Бата­лов пытал­ся постичь в сво­ей семье с дет­ства. Он сам рас­ска­зы­вал о рабо­те над фильмом:

«Реше­ние оста­но­вить­ся на „Шине­ли“ пред­опре­де­ли­ла преж­де все­го домаш­няя атмо­сфе­ра — уклад нашей семьи, жизнь кото­рой была при­вя­за­на к клас­си­ке, к каким-то очень инте­рес­ным для меня и по моло­до­сти сооб­ра­же­ни­ям о рус­ской лите­ра­ту­ре. Мне кажет­ся, за этой исто­ри­ей сто­ит нечто куда более важ­ное, веч­ное, дра­го­цен­ное, что име­ет осо­бое зна­че­ние и смысл, и выде­ля­ет Шинель из всей рус­ской лите­ра­ту­ры. В этой пове­сти ясно и твёр­до ска­за­но: как хри­сти­а­нин вы долж­ны в каж­дом видеть чело­ве­ка, любить любо­го чело­ве­ка, в каких бы низах он ни обре­тал­ся. Так напи­сать под силу было толь­ко ему — Гоголю».


«Дама с собачкой», 1960 год

Экра­ни­за­цию рас­ска­за Чехо­ва выпол­нил Иосиф Хей­фиц, режис­сёр «Боль­шой семьи», о кото­рой гово­ри­лось выше. Здесь вновь игра­ет Бата­лов, фильм так же пока­зы­ва­ли в Кан­нах. Выход кар­ти­ны гото­ви­ли к сто­ле­тию со дня рож­де­ния Чехова.

Слу­чай­ное зна­ком­ство на отды­хе в Ялте пере­рас­та­ет для дво­их семей­ных людей в глу­бо­кое чув­ство. Их обще­ние вда­ли от дома откры­ва­ет перед обо­и­ми новый мир, пол­ный хруп­ких надежд на сов­мест­ное буду­щее. Основ­ное отли­чие от ори­ги­наль­но­го про­из­ве­де­ния заклю­че­но в вос­при­я­тии фигу­ры глав­но­го героя. В филь­ме он пока­зан не лове­ла­сом, каким был в рас­ска­зе. Здесь пер­со­наж Алек­сея Бата­ло­ва — печаль­ный интел­ли­гент с чехов­ской бород­кой, уни­жен­ный женой, заби­тый и устав­ший. Глав­ная тра­ге­дия, конеч­но, кро­ет­ся в само­раз­ру­ши­тель­ных поступ­ках влюб­лён­ных. Они лишь муча­ют друг дру­га в пери­од ред­ких встреч, они не борют­ся, они бес­силь­ны. Они залож­ни­ки обстоятельств.


«Как один мужик двух генералов прокормил», 1965 год

Совет­ский муль­ти­пли­ка­тор Иван Пет­ро­вич Ива­нов-Вано оста­вил в исто­рии экран­но­го искус­ства мно­же­ство пре­крас­ных работ. Одна из них — экра­ни­за­ция сати­ри­че­ской сказ­ки Сал­ты­ко­ва-Щед­ри­на, вышед­шая к 140-летию со дня рож­де­ния писателя.

Ива­нов-Вано был одним из осно­ва­те­лей оте­че­ствен­ной муль­ти­пли­ка­ции. Он с само­го нача­ла, видя успех мульт­филь­мов в США, стре­мил­ся создать само­быт­ную шко­лу ани­ма­ции в СССР. Иван Пет­ро­вич в авто­био­гра­фии «Кадр за кад­ром» отме­чал, что атмо­сфе­ра аван­гар­да, появив­ша­я­ся ещё до рево­лю­ции, спо­соб­ство­ва­ла зарож­да­ю­ще­му­ся искус­ству. Энту­зи­а­сты по всей стране экс­пе­ри­мен­ти­ро­ва­ли с фор­мой, исполь­зуя эсте­ти­ку рус­ских луб­ков, народ­ную мифо­ло­гию, быт про­стых людей.
Такое стрем­ле­ние под­черк­нуть осо­бен­ность рус­ской нату­ры свой­ствен­но и твор­че­ству Сал­ты­ко­ва-Щед­ри­на. Оно очень удач­но вопло­ти­лось как в сти­ли­сти­ке, так и в сюже­те мульт­филь­ма «Как один мужик двух гене­ра­лов про­кор­мил». Про­стой рабо­тя­щий кре­стья­нин, не гото­вый про­си­жи­вать жизнь в каби­не­тах, на поря­док спо­соб­нее и поря­доч­нее сто­лич­ных гене­ра­лов. Да ещё, как мы видим в фина­ле, с принципами!


«Герой нашего времени», 1967 год

До нача­ла рабо­ты над кино­хи­та­ми «Дожи­вём до поне­дель­ни­ка» и «…А зори здесь тихие» Ста­ни­слав Ростоц­кий сре­жис­си­ро­вал трёх­ча­со­вую дра­му по Лер­мон­то­ву. Экра­ни­за­ция вышла с кав­каз­ским наци­о­наль­ным коло­ри­том, с пес­ня­ми и тан­ца­ми чер­ке­сов, кото­рые были подроб­но опи­са­ны в романе. Прак­ти­че­ски ни одна деталь из пер­во­ис­точ­ни­ка не ушла от взгля­да кине­ма­то­гра­фи­стов. Фильм полу­чил­ся очень бога­тым на исто­ри­че­ские костю­мы и атри­бу­ты рос­сий­ско­го офицерства.
Вла­ди­мир Ива­шов, испол­ни­тель глав­ной роли, во вре­мя дуб­ля­жа был про­сту­жен. Поэто­му Печо­рин в филь­ме гово­рит голо­сом Вяче­сла­ва Тихонова.


«Дворянское гнездо», 1969 год

Экра­ни­за­цию рома­на Тур­ге­не­ва, выпол­нен­ную моло­дым Андре­ем Кон­ча­лов­ским, дво­я­ко при­ня­ли в совет­ской прес­се. Эсте­тизм филь­ма выстав­ля­ли как самую глав­ную неуда­чу и как самое боль­шое дости­же­ние. Кино­вед Олег Кова­лов так оце­ни­вал пре­тен­зии к фильму:

«„Дво­рян­ско­му гнез­ду“ друж­но выго­ва­ри­ва­ли за эсте­тизм, но истин­ную при­чи­ну недо­уме­ния и непри­я­тия выра­зил Евге­ний Евту­шен­ко, спро­сив в лоб: а где же здесь бато­ги, кото­ры­ми били мужи­ков в этих изыс­кан­ных усадь­бах, сло­вом, где кре­пост­ное право?».

Глав­ный герой воз­вра­ща­ет­ся в своё поме­стье после 11-лет­не­го про­жи­ва­ния в Пари­же, в кото­ром оста­лась его жена. Разо­ча­ро­ван­ный жиз­нью, обма­ну­тый изме­нив­шей ему супру­гой, изму­чен­ный дол­гой раз­лу­кой с Рос­си­ей — так выгля­дит герой в нача­ле филь­ма. Мно­гое в филь­ме постро­е­но на кон­тра­сте: с одной сто­ро­ны мы видим кра­си­вый, изыс­кан­ный мир дво­рян. Тут цве­ты, высо­ко­пар­ные ком­пли­мен­ты, тон­кость чувств и глу­бо­кое вос­при­я­тие искус­ства и фило­со­фии. С дру­гой сто­ро­ны — мир рус­ских дере­вень, в кото­рых кре­стьяне вла­чат жал­кое суще­ство­ва­ние. Здесь и рож­да­ет­ся стиль Кон­ча­лов­ско­го, его ост­рые про­ти­во­ре­чия, неспра­вед­ли­вые и при­тес­ня­е­мые друг дру­гом общества.


«Простая смерть…», 1985 год

Экра­ни­за­ция пове­сти Льва Тол­сто­го «Смерть Ива­на Ильи­ча» — диплом­ная рабо­та Алек­сандра Кай­да­нов­ско­го по окон­ча­нии «Выс­ших кур­сов сце­на­ри­стов и режис­сё­ров». Туда Кай­да­нов­ский посту­пал в мастер­скую Андрея Тар­ков­ско­го, кото­рую режис­сёр открыл чуть ли не спе­ци­аль­но для него. Но Тар­ков­ский вско­ре эми­гри­ро­вал в Ита­лию, пото­му доучи­вал­ся Кай­да­нов­ский у Сер­гея Соло­вьё­ва, режис­сё­ра филь­ма «Асса» (1987 год). Уже нахо­дясь в Ита­лии, Тар­ков­ский хотел видеть Кай­да­нов­ско­го в глав­ной роли в «Носталь­гии» (1983 год), кото­рая сни­ма­лась в Ита­лии, но того не выпу­сти­ли из СССР.

Послед­ние дни, кото­рые Иван Ильич про­жи­ва­ет в муках и почти в непре­рыв­ной боли, пере­да­ны на экране с мак­си­маль­ной нату­ра­ли­стич­но­стью. Вре­мя для уми­ра­ю­ще­го тянет­ся мед­лен­но, мыс­ли плы­вут, как это и было в пове­сти. Глав­но­го героя озву­чи­ва­ет сам режис­сёр. После смер­ти, к кото­рой неумо­ли­мо вёл фильм, мы видим неожи­дан­ную отсыл­ку к извест­ной кар­тине Ган­са Голь­бей­на, кото­рая фигу­ри­ро­ва­ла в романе «Иди­от» у Достоевского.

«Мёрт­вый Хри­стос в гро­бу», Ганс Гольбейн
«Про­стая смерть», 1985 год

«Очарованный странник», 1990 год

Экра­ни­за­цию пове­сти Лес­ко­ва режис­сёр Ири­на Поплав­ская мон­ти­ро­ва­ла в самый послед­ний год суще­ство­ва­ния СССР. При­ём рас­ска­за в рас­ска­зе, исполь­зо­ван­ный в лите­ра­тур­ном источ­ни­ке, удач­но вопло­ща­ет­ся и в кино­адап­та­ции. Иван Фля­гин (Алек­сандр Михай­лов) рас­ска­зы­ва­ет дамам и гос­по­дам на кораб­ле исто­рию сво­ей уди­ви­тель­ной жиз­ни, что-то забы­вая, что-то наме­рен­но умал­чи­вая. Если он и скры­ва­ет части био­гра­фии, что­бы не задеть доб­рую память людей, кото­рые его окру­жа­ли, или что­бы не шоки­ро­вать лиш­ний раз бары­шень страш­ны­ми подробностями.

Моло­дой чело­век, слу­чай­но убив­ший мона­ха на пустын­ной доро­ге, обре­чён выс­ши­ми сила­ми стран­ство­вать, «уми­рать, но не уме­реть». Все при­клю­че­ния и уди­ви­тель­ные про­ис­ше­ствия, выпав­шие на долю про­сто­го рус­ско­го чело­ве­ка, пока­за­ны в филь­ме прак­ти­че­ски без сокращений.


Читай­те также: 

«Боль­ше сво­бо­ды»: пять неба­наль­ных совет­ских филь­мов о детях

От запре­та до вели­чия: поче­му «Исто­рия Аси Кля­чи­ной…» — гени­аль­ный фильм

Иди и смот­ри: поче­му совет­ское воен­ное кино было анти­во­ен­ным

Поделиться