Дело о галлюциногенном омлете: зачем сегодня перечитывать детективы из серии «Чёрный котёнок»?

Рус­ско­языч­ные книж­ные чер­ви, кото­рые в 1990‑е и 2000‑е годы были малень­ки­ми чер­вяч­ка­ми-под­рост­ка­ми, навер­ня­ка пом­нят попу­ляр­ную серию детек­ти­вов «Чёр­ный котё­нок». За их ярки­ми облож­ка­ми скры­ва­лись мрач­ню­щие пре­ступ­ле­ния, кото­рые рас­сле­до­ва­ли не взрос­лые дяди и тёти, а обык­но­вен­ные школьники.

Инте­рес­но ли пере­чи­ты­вать всё это в наши дни? А как же. Вот толь­ко ракурс потре­бу­ет­ся немно­го дру­гой: иссле­до­ва­тель­ский и пости­ро­ни­че­ский. На при­ме­ре пове­стей Ната­лии Куз­не­цо­вой о при­клю­че­ни­ях юно­го сыщи­ка Ром­ки и его сест­ры Оли по про­зви­щу Лёш­ка наблю­да­ем, как дет­ский палп­фикшн пре­вра­ща­ет­ся в посо­бие по новей­шей исто­рии и как попыт­ки изда­тель­ства осо­вре­ме­ни­вать ста­рые сюже­ты, про­во­дя в них мобиль­ную связь, транс­фор­ми­ру­ют жанр из детек­ти­ва в коме­дию положений.


«Ты сечёшь в Интернете?»

Не ста­нем гово­рить про все «чёр­но­ко­тё­ноч­ные» книж­ки, кото­рых по одним дан­ным было боль­ше сот­ни, а по дру­гим — более трёх сотен. Но в тех из них, где загла­вия начи­на­лись с повто­ря­ю­щей­ся кон­струк­ции «Дело о…», на облож­ке сто­я­ло имя Ната­лии Куз­не­цо­вой, а под облож­кой след­ствие вели стар­ше­класс­ник Рома, его сест­ра Оля, она же Лёш­ка, и их мно­го­чис­лен­ные дру­зья, все­гда было нава­лом раз­но­об­раз­ных при­мет вре­ме­ни. Упо­ми­на­лись попу­ляр­ные в кон­це 1990‑х — нача­ле 2000‑х годов филь­мы и ком­пью­тер­ные игры, осо­бен­но­сти наци­о­наль­но­го модем­но­го интер­не­та, моло­дёж­ные сло­веч­ки и тому подобное.

Муж­ское про­зви­ще сест­ры Ром­ка объ­яс­ня­ет так: «Мама рас­ска­зы­ва­ла, что, когда она роди­лась, вер­нее, немно­го спу­стя после это­го собы­тия, я толь­ко начал гово­рить. Все назы­ва­ли её Олюш­кой, а у меня так длин­но не полу­ча­лось, выхо­ди­ло: Лёш­ка. Взрос­лые меня сна­ча­ла пере­драз­ни­ва­ли, а потом и сами при­вык­ли к тако­му прозвищу».

 

Откро­ем первую часть цик­ла, «Дело о таин­ствен­ном шефе» (1999). Тут тебе и чел­но­ки, тор­гу­ю­щие бело­рус­ской кос­ме­ти­кой, и жетон­чи­ки для теле­фо­нов-авто­ма­тов, кото­рые луч­ше все­гда иметь при себе, что­бы, если что, звяк­нуть «пред­кам» (кста­ти, кто-то ещё назы­ва­ет так роди­те­лей?) и ска­зать, что задер­жишь­ся. Рома зна­ет и ува­жа­ет Чака Нор­ри­са и Джи­ма Кэр­ри, семи­класс­ни­ца Лёш­ка тащит­ся от «Ива­ну­шек» и раз сорок смот­ре­ла по вида­ку «Пятый элемент».

Кое-что хочет­ся про­ци­ти­ро­вать. Ну вот, скажем:

«Соби­ра­ясь в поезд­ку [к дру­зьям на дачу], Лёш­ка вооб­ра­жа­ла, что их ком­па­ния будет похо­жа на ту, что рекла­ми­ру­ет по теле­ви­зо­ру кофе „Неска­фе“: когда эти сим­па­тич­ные ребя­та появ­ля­лись на экране, ей хоте­лось очу­тить­ся рядом с ними или хотя бы иметь дру­зей, похо­жих на них».

Слож­но пред­ста­вить, что­бы совре­мен­ный под­ро­сток захо­тел ассо­ци­и­ро­вать свою тусов­ку с чем-то из теле­ви­зо­ра — тем более с рекла­мой рас­тво­ри­мо­го кофе.

А вот ещё инте­рес­ный кусочек:

— Ты сечёшь в Интернете?
— Ну, как тебе ска­зать, — замял­ся Ром­ка, — пред­став­ле­ние имею, но мама гово­рит, что у нас в нём осо­бой нуж­ды нет, что­бы день­ги лиш­ние тратить.
— А у меня есть. — Артём взгля­нул на часы. — Ско­ро в чате мои дру­зья появятся.
— Где-где?
— В чате. Ты что, не зна­ешь? Chat — бол­тов­ня по-англий­ски. Там столь­ко людей инте­рес­ных! Дев­чо­нок вся­ких и ребят тоже. — Артём поста­вил стре­лоч­ку на «Интер­нет», доволь­но быст­ро нашёл нуж­ный сайт и засту­чал по клавишам.

«Поста­вил стре­лоч­ку на „Интер­нет“» — како­во? Сего­дня так даже взрос­лые не гово­рят. А каза­лось бы, не так мно­го вре­ме­ни про­шло. Полу­ча­ет­ся, очень даже много.

Даже такая деталь, как чте­ние «Ком­со­моль­ской прав­ды» («Я недав­но в „Ком­со­моль­ской прав­де“ чита­ла о том, как одна соба­ка уже три года ждёт на доро­ге сво­е­го хозя­и­на», делит­ся Лёш­ка в раз­го­во­ре с сосе­дом-собач­ни­ком Слав­кой) напо­ми­на­ет о том, как изме­нил­ся мир. Вряд ли в 2023 году удаст­ся най­ти ребён­ка, кото­рый чер­па­ет инфор­ма­цию в подоб­ных взрос­лых СМИ.

Да и сама исто­рия, изло­жен­ная в кни­ге, хоро­ша. В поис­ках про­пав­шей девуш­ки ребя­та выхо­дят на след тури­сти­че­ской фир­мы. Раз­ве­шан­ные по офи­су реклам­ные посте­ры по сего­дняш­ним мер­кам отда­ют наф­та­ли­ном, но на не изба­ло­ван­ных под­рост­ков 90‑х они про­из­во­дят неиз­гла­ди­мое впечатление:

«На сте­нах висе­ли яркие пла­ка­ты с моря­ми, паль­ма­ми и заго­ре­лы­ми девуш­ка­ми, на каж­дом из них был при­зыв: „С нами — к мечте!“ „Это, кажет­ся, назы­ва­ет­ся сло­ган“, — вспом­ни­ла Лёш­ка. Вале­рия Михай­лов­на рабо­та­ла началь­ни­ком отде­ла рекла­мы одной из газет, и девоч­ка волей-нево­лей зна­ла нема­ло про­фес­си­о­наль­ных сло­ве­чек. Ниже, но помель­че был ещё один сло­ган: „Как пре­кра­сен этот мир, посмотри!“ <…>

— Рома, а ты хочешь посмот­реть, как пре­кра­сен этот мир? Здесь так напи­са­но. Зна­ешь, сколь­ко стран они пред­ла­га­ют! И Гре­цию, и Фран­цию, и Испа­нию! Вот бы поехать, да?»

Одна­ко у заман­чи­вой обёрт­ки есть обрат­ная сто­ро­на — неко­то­рые из сотруд­ни­ков фир­мы вме­сто того, что­бы пока­зы­вать кли­ен­там мир, выво­зят их за рубеж и про­да­ют на орга­ны. Жуть жут­кая, но вот пара­докс: мы всё рав­но зави­ду­ем Ром­ке с Лёш­кой с их роман­ти­че­ским вос­при­я­ти­ем туриз­ма. Конеч­но, денег на поезд­ки нет — и всё-таки: ника­ких тебе закры­тых гра­ниц и про­чих неве­сё­лых при­мет 20‑х годов XXI века.


Обмануть доверие читателя

Дочи­тав «Дело о таин­ствен­ном шефе», сра­зу берём­ся за его про­дол­же­ния в хро­но­ло­ги­че­ском поряд­ке: «Дело об укра­ден­ном перстне» (2000) и далее по спис­ку. Чита­ем и не можем понять: что такое? Поче­му вдруг «пеп­си», кото­рую, как извест­но, выби­ра­ло тогдаш­нее поко­ле­ние, пре­вра­ти­лась в про­сто «гази­ров­ку»? Куда поде­ва­лась дис­кус­сия о видео­иг­ре «Стар­крафт»? Мало того, у Ром­ки с Лёш­кой и их дру­зей отку­да-то заве­лись мобиль­ные теле­фо­ны. Это у школь­ни­ков-то, в 2000 году?

Посмот­рим, как у кни­жек Куз­не­цо­вой с пере­из­да­ни­я­ми. Ну, теперь понят­но. «Дело о таин­ствен­ном шефе» за 24 года не пере­вы­пус­ка­ли ни разу, поэто­му доступ­ная в Сети вер­сия тек­ста до сих пор дышит 90-ми. А вот осталь­ные «дела» (за ред­ким исклю­че­ни­ем) пере­из­да­ва­ли неод­но­крат­но, упря­мо под­го­няя под наши дни.
В интер­вью 2022 года редак­тор «Чёр­но­го котён­ка» Окса­на Феду­ли­че­ва говорила:

«Сей­час при пере­из­да­нии ста­рых пове­стей я про­шу авто­ров пере­пи­сы­вать неко­то­рые гла­вы. Они добав­ля­ют совре­мен­ные дета­ли — ребя­та поль­зу­ют­ся гуг­лом, фото­гра­фи­ру­ют ули­ки на смарт­фон. Ино­гда исто­рии при­хо­дит­ся пол­но­стью пере­пи­сы­вать, пото­му что всю загад­ку мож­но раз­га­дать, имея мобиль­ник в кар­мане. И тогда чита­тель спра­вед­ли­во задаст­ся вопро­сом: „А что, нель­зя было вос­поль­зо­вать­ся смарт­фо­ном?“ И правда!»

Прав­да-то прав­да, но если уж пере­де­лы­вать, то как сле­ду­ет. Увы, такое ощу­ще­ние, что рабо­та была про­ве­де­на меха­ни­че­ски и на ско­рую руку. Назва­ния неко­гда попу­ляр­ных филь­мов, поп-групп и жур­на­лов убра­ли, а вза­мен почти ниче­го не доба­ви­ли. В ито­ге полу­чи­лось сте­риль­ное без­вре­ме­нье, в кото­ром и Брю­са Уил­ли­са уже не пом­нят, и соц­се­тей с мема­ми ещё не завез­ли. Впро­чем, наблю­дать за таки­ми мета­мор­фо­за­ми доволь­но любо­пыт­но и даже по-сво­е­му забавно.

Смеш­нее все­го вышло с мобиль­ны­ми теле­фо­на­ми. Почти в каж­дой книж­ке Куз­не­цо­вой герои испы­ты­ва­ют затруд­не­ния из-за того, что не могут созво­нить­ся или спи­сать­ся в любое вре­мя. Что­бы не пере­кра­и­вать сюже­ты цели­ком, при­шлось сде­лать ребят малость глу­по­ва­ты­ми: в осо­вре­ме­нен­ных редак­ци­ях они посто­ян­но забы­ва­ют заря­жать мобиль­ни­ки и регу­ляр­но по рас­се­ян­но­сти остав­ля­ют их дома. Нахо­дясь в шко­ле, они теле­фо­ны, есте­ствен­но, отклю­ча­ют, не реа­ги­руя даже на сооб­ще­ния. Ну да, ну да, типич­ные подростки.

Тем не менее Феду­ли­че­ва настаивает:

«Я ста­ра­юсь вме­сте с авто­ром мак­си­маль­но осо­вре­ме­ни­вать дей­стви­тель­ность геро­ев кни­ги, ведь нет ниче­го хуже, чем обма­нуть дове­рие читателя».

Полу­ча­ет­ся, если у Ром­ки нет теле­фо­на — это под­ры­ва­ет дове­рие, а если он, слов­но сто­лет­ний дед (про­сти­те за этот эйджизм), исполь­зу­ет смарт­фон исклю­чи­тель­но в каче­стве теле­фон­ной труб­ки, да и то дозво­нить­ся ему уда­ёт­ся ред­ко, пото­му что он его всё вре­мя где-нибудь забы­ва­ет или не вклю­ча­ет, — это в поряд­ке вещей? Да ну, брось­те. Не верит­ся, что дети не чув­ству­ют натя­ну­то­сти и фаль­ши, кото­рые воз­ни­ка­ют из-за тако­го осо­вре­ме­ни­ва­ния. Не луч­ше ли вме­сто это­го добав­лять в нача­ле книж­ки дис­клей­мер? Что-то вро­де: «Вре­мя дей­ствия — 2000 год, теле­фо­нов у школь­ни­ков нету, соц­се­ти ещё не изоб­ре­ли, не удив­ляй­тесь и доб­ро пожа­ло­вать в прошлое».

Да, конеч­но, «Чёр­ный котё­нок» — не такая клас­си­ка, как «Тимур и его коман­да» или «Денис­ки­ны рас­ска­зы», но всё-таки зна­чи­тель­ное явле­ние в попу­ляр­ной дет­ской лите­ра­ту­ре, кото­рое тоже тре­бу­ет береж­но­го отно­ше­ния. И лад­но бы ещё ста­рая и новая редак­ции были оди­на­ко­во доступ­ны. Так нет — в Сети, в откры­том досту­пе, по боль­шей части, совре­мен­ные вер­сии. Вот так захо­чешь вспом­нить дет­ство, пере­чи­тать «Дело о блед­ном вам­пи­ре» (2000) — и обло­ма­ешь­ся. Ведь теперь там друг за дру­гом без кон­ца сле­ду­ют реплики:

«А ей зво­ни­ли? — Зво­ни­ли. Но её теле­фон отключён».

«Мари­ноч­ка не при­шла на репе­ти­цию. И позво­нить ей нель­зя, она труб­ку оста­ви­ла заряжать».

«[Я] мобиль­ник дома оста­ви­ла — он раз­ря­жён был».

«Ром­ка похло­пал себя по кар­ма­ну и вспом­нил, что его мобиль­ный остал­ся вме­сте с чер­вон­цем в гряз­ных джинсах».

«Лёш­ка, у тебя теле­фон есть? — Нет, вы же с Кать­кой [свои теле­фо­ны] взяли».

«Мари­на, у тебя есть теле­фон? — Не взя­ла. Не дума­ла, что он мне понадобится».

«Поче­му она не отве­ча­ет? — Может быть, забы­ла [теле­фон] включить?»

«Я ста­ла вам зво­нить, но ваши теле­фо­ны были отклю­че­ны. — Ока­за­лось, мы их дома оставили».

То есть в 99% слу­ча­ев, когда геро­ям нужен теле­фон, он не рабо­та­ет или отсут­ству­ет. И о каком дове­рии тут может идти речь? Как раз наобо­рот: серьёз­ные подо­зре­ния дол­жен вызвать чело­век, кото­рый выда­ёт себя за наше­го совре­мен­ни­ка, но ухо­дя из дома не берёт с собой мобиль­ник, пото­му что «не дума­ет, что он понадобится».


Особые галлюциногены

Срав­ним послед­нее на сего­дняш­ний день пере­из­да­ние «Дела о раз­би­том бинок­ле» (2008 год, под назва­ни­ем «Взо­рван­ный „импе­ра­тор“, или Скром­ный герой») с пер­во­на­чаль­ным вари­ан­том (2000). В целом, как буд­то одно и то же — исто­рия на «тер­ро­ри­сти­че­скую» тему, кото­рая начи­на­ет­ся с навяз­чи­вых стра­хов Лёш­ки: что, если побли­зо­сти от неё что-нибудь взо­рвёт­ся? Вот толь­ко в редак­ции 2000 года тре­вож­ность под­пи­ты­ва­ют не абстракт­ные «ново­сти с Ближ­не­го Восто­ка», а вполне кон­крет­ные взры­вы жилых домов в сен­тяб­ре 1999-го:

«У самой Лёш­ки ника­ких ново­стей со дня отъ­ез­да дру­га не было. Если не счи­тать страш­ных сен­тябрь­ских взры­вов, гул от кото­рых раз­нёс­ся по все­му миру. <…>

Когда в Москве тер­ро­ри­сты взо­рва­ли два огром­ных дома, в кото­рых спо­кой­но спа­ли ниче­го не подо­зре­ва­ю­щие люди, и по теле­ви­зо­ру Лёш­ка уви­де­ла сре­ди раз­ва­лин боль­шо­го мяг­ко­го миш­ку, остав­ше­го­ся без сво­е­го малень­ко­го хозя­и­на, её вдруг прон­зил жут­кий страх — а вдруг и их дом тоже взо­рвут? И какой же этот страх был мерз­кий и прилипчивый!»

В тек­сте упо­ми­на­ет­ся, что взрос­лые жиль­цы дома, где живут Рома с Лёш­кой ста­ли по ночам дежу­рить во дво­ре. Ино­гда Ром­ка про­сы­пал­ся сре­ди ночи, «под­хо­дил к окну и при­сталь­но в него вгля­ды­вал­ся. Про­ве­рял, навер­ное, дежу­рит ли кто из сосе­дей воз­ле дома или спит себе спо­кой­но в сво­ей посте­ли, напле­вав на все­об­щую безопасность».

А вот осо­вре­ме­нен­ный вариант:

«Лёш­ка <…> вклю­чи­ла теле­ви­зор. Шли ново­сти с Ближ­не­го Восто­ка. В гла­за бро­сил­ся взо­рван­ный авто­мо­биль, кровь на асфаль­те, сани­та­ры с носил­ка­ми. Такие сце­ны дав­но ста­ли при­выч­ны­ми, и она, вздох­нув, реши­ла най­ти что-нибудь пове­се­лее. Но, преж­де чем пере­клю­чить канал, уви­де­ла валя­ю­ще­го­ся сре­ди гру­ды облом­ков боль­шо­го мяг­ко­го миш­ку, лишив­ше­го­ся сво­е­го малень­ко­го хозя­и­на, и её прон­зи­ли ост­рая жалость к погиб­ше­му ребён­ку и одно­вре­мен­но жут­кий страх. А вдруг у них в Москве тоже что-нибудь взо­рвёт­ся? Ведь так уже было, и не раз. И дома лете­ли в воз­дух, и ваго­ны в мет­ро. И у Артё­ма в его Англии всё это было, и нет гаран­тии, что не слу­чит­ся снова».

Каза­лось бы, очень похо­же, но нет, совсем не то. Поте­ряв 1999‑й год, текст стал бед­нее в худо­же­ствен­ном отно­ше­нии и пре­вра­тил­ся из доку­мен­та в «голую» бел­ле­три­сти­ку. И хотя все даль­ней­шие, важ­ные для сюже­та сце­ны, свя­зан­ные с обез­вре­жи­ва­ни­ем взрыв­но­го устрой­ства и спа­се­ни­ем жиз­ни извест­но­го бан­ки­ра, сохра­не­ны почти без изме­не­ний, ока­зав­шись вне вре­ме­ни, они как буд­то уба­ви­ли в зна­чи­мо­сти, обра­тив­шись в рядо­вой вымыш­лен­ный экшен.

Но, как гово­рит­ся, есть и веч­ные цен­но­сти. Видео­кас­се­ты пре­вра­ща­ют­ся в дис­ки, фото­плён­ка — в кар­ты памя­ти, зато гри­бы оста­ют­ся гри­ба­ми. В «Деле о све­тя­щей­ся запис­ке» (2000) одно­му из взрос­лых геро­ев, уфо­ло­гу Ино­зем­це­ву, под­кла­ды­ва­ют в пищу гал­лю­ци­но­ген, что­бы похи­тить у него из дома цен­ные вещи. Каза­лось бы, этой инфор­ма­ци­ей мож­но огра­ни­чить­ся — глав­ное ведь най­ти зло­умыш­лен­ни­ка. Одна­ко Ино­зем­цев счи­та­ет необ­хо­ди­мым в подроб­но­стях рас­ска­зать школь­ни­кам, каки­ми «осо­бы­ми при­род­ны­ми гал­лю­ци­но­ге­на­ми» его уго­сти­ли, как они выгля­дят, где оби­та­ют, и что омлет, в кото­рый их под­сы­па­ли, ему «понра­вил­ся». При­ве­сти рас­сказ цели­ком мы не можем по понят­ным причинам.

Прав­да, мы и рань­ше зна­ли, что рус­ская лите­ра­ту­ра кон­ца XX века — явле­ние экс­тра­ва­гант­ное. Но откро­ем пере­из­да­ние, «Ограб­ле­ние по-мар­си­ан­ски» 2010 года. Уди­ви­тель­но: «гриб­ной» абзац на месте, без изме­не­ний. Хотя, каза­лось бы, вот уж чем точ­но мож­но было пожертвовать.

Ого­во­рим­ся: это не пре­тен­зия к Ната­лии Куз­не­цо­вой, она хоро­ший автор креп­ко сде­лан­ных детек­ти­вов, а Ром­ка, Лёш­ка и их ком­па­ния — сим­па­тич­ные, вдох­нов­ля­ю­щие пер­со­на­жи. Но вот как раз поэто­му-то и хочет­ся, что­бы с редак­то­ра­ми геро­ям и их авто­ру вез­ло чуточ­ку чаще.


От Воронежа до Америки

Зато в «Деле о тан­цу­ю­щей ста­туе» (2000) запре­щён­ным веще­ствам был дан насто­я­щий бой. Брат с сест­рой не толь­ко сра­жа­ют­ся нар­ко­ма­фи­ей, но и выслу­ши­ва­ют от стар­ших лек­ции о вре­де таб­ле­ток в луч­ших тра­ди­ци­ях бро­шюр типа «ска­жи нар­ко­ти­кам нет». Зна­ко­мая пен­си­о­нер­ка, узнав, что внуч­ка её подру­ги при­ни­ма­ет экс­та­зи, про­яв­ля­ет уди­ви­тель­ную осведомлённость:

— А что это за таб­лет­ки она пьёт? — задал Ром­ка дав­но мучив­ший его вопрос.
— Экс­та­зи, ты же слы­шал. Очень мно­гие моло­дые люди счи­та­ют, что эти «таб­лет­ки радо­сти», как их ещё назы­ва­ют, совер­шен­но без­вред­ны. Пона­ча­лу они, как эфед­рин или кока­ин, на самом деле моби­ли­зу­ют твор­че­скую и любую дру­гую энер­гию, устра­ня­ют неуве­рен­ность в себе, сло­вом, при­во­дят к физи­че­ско­му и душев­но­му подъ­ёму. А потом при­хо­дит рас­пла­та. От экс­та­зи даже может серд­це оста­но­вить­ся. <…> Кро­ме того, метам­фе­та­мин — так это веще­ство назы­ва­ет­ся по-науч­но­му — вызы­ва­ет силь­ную пси­хо­ло­ги­че­скую зави­си­мость, свой­ствен­ные нар­ко­ма­нам лом­ку и необ­ра­ти­мые изме­не­ния в моз­гу, при­во­дя­щие порой к дебиль­но­сти. А в довер­ше­ние все­го люди, упо­треб­ля­ю­щие эти «без­вред­ные» таб­лет­ки, в кон­це кон­цов пере­хо­дят на дру­гие, более силь­ные наркотики.

Один раз Рома не удер­жал­ся и лиз­нул попав­шую к нему в руки таб­лет­ку, но тот­час испу­гал­ся, что «ста­нет деби­лом», а это­го никак нель­зя допу­стить с его выда­ю­щи­ми­ся спо­соб­но­стя­ми сыщи­ка. В сле­ду­ю­щей кни­ге цик­ла, «Дело о неуло­ви­мом при­зра­ке» (2001), ясный ум пона­до­бит­ся ему, что­бы выве­сти на чистую воду зави­си­мо­го от нар­ко­ти­ков зло­дея, кото­рый охо­тит­ся за дра­го­цен­но­стя­ми потом­ков Яко­ва Брю­са, спо­движ­ни­ка Пет­ра I.

Ещё один «аги­та­ци­он­ный» детек­тив — «Дело о вол­шеб­ном сна­до­бье» (2001). Но уже не про­тив нар­ко­ти­ков, а за ама­рант, точ­нее за лечеб­ное ама­ран­то­вое мас­ло. Под­рост­ки ищут того, кто стро­ит коз­ни воро­неж­ской фир­ме, пла­ни­ру­ю­щей осчаст­ли­вить мир ама­ран­то­вой про­дук­ци­ей и попут­но слу­ша­ют рас­ска­зы об исто­рии и поль­зе ама­ран­та, напо­ми­на­ю­щие реклам­ные проспекты:

«[Ама­ран­то­вое мас­ло] угне­та­ет раз­лич­но­го вида опу­хо­ли, изле­чи­ва­ет дол­го не зажи­ва­ю­щие раны, ожо­ги <…> Мас­ло явля­ет­ся про­фи­лак­ти­че­ским сред­ством от ате­ро­скле­ро­за и дру­гих сер­деч­но-сосу­ди­стых забо­ле­ва­ний. <…> Но не толь­ко меди­ци­на и фар­ма­цев­ти­ка обра­ти­ли вни­ма­ние на ама­рант. Его ста­ли при­ме­нять пар­фю­ме­ры, мука из ама­ран­то­вых зерен исполь­зу­ет­ся в хле­бо­пе­че­нии, а из зелё­ной мас­сы рас­те­ния дела­ют ком­би­корм. Мас­ло из ама­ран­та гораз­до эффек­тив­нее обле­пи­хо­во­го. А ещё оно нор­ма­ли­зу­ет обмен веществ, и пото­му его упо­треб­ля­ют для похудания».

Поче­му Куз­не­цо­ва реши­ла выбрать для оче­ред­ной пове­сти ама­ран­то­вый сет­тинг — инте­рес­ный вопрос, на кото­рый вряд ли удаст­ся най­ти ответ, как и на вопрос, поче­му её герои-моск­ви­чи раз за разом воз­вра­ща­ют­ся в Воро­неж, что­бы бороть­ся с мест­ной пре­ступ­но­стью. О Ната­лии Куз­не­цо­вой вооб­ще не уда­ёт­ся ниче­го нагуг­лить, кро­ме переч­ня напи­сан­ных ей дет­ских детек­ти­вов. То ли она очень скрыт­ный чело­век, то ли её вовсе не суще­ству­ет — в том смыс­ле, что это псевдоним.

Так или ина­че, всем, кто по тем или иным при­чи­нам нерав­но­ду­шен к Воро­не­жу, навер­ня­ка будет инте­рес­но погу­лять там вме­сте с геро­я­ми, поис­кать клад на ули­це Сак­ко и Ван­цет­ти, побро­дить по кор­пу­сам ВГУ и посе­тить неко­гда суще­ство­вав­ший мест­ный ана­лог «Мак­до­нал­дса» — кафе «Рус­ская Аме­ри­ка».

К сло­ву об Аме­ри­ке — при­хо­ди­лось Ром­ке с Лёш­кой ловить пре­ступ­ни­ков и там, при­чём не поки­дая Рос­сии. Вот тоже стран­ность: один из самых про­грес­сив­ных детек­ти­вов «Чёр­но­го котён­ка», «Дело о зелё­ном сак­во­я­же» (2001), в кото­ром школь­ни­ки ведут след­ствие дистан­ци­он­но, свя­зы­ва­ясь с «кли­ен­том» по Сети, не пере­вы­пус­ка­ли ни разу. Прям хоть пиши пост­мо­дер­нист­ский фан­фик: «Дело о стран­ном изда­тель­стве». Без юных сыщи­ков в редак­ци­он­ной поли­ти­ке явно не разобраться.

С дру­гой сто­ро­ны, в том, что каса­ет­ся лите­ра­ту­ры, чем боль­ше стран­но­стей — тем инте­рес­нее. Если бы с пере­из­да­ни­я­ми «Чёр­но­го котён­ка» всё было в поряд­ке, то и гово­рить нам здесь было бы не о чем. Так что, воз­вра­ща­ясь к вопро­су, сто­ит ли весь этот кри­ми­наль­ный ретро­дет­лит вдум­чи­во­го чте­ния и изу­че­ния — да, конеч­но. Но каким вер­си­ям тек­стов отда­вать пред­по­чте­ние, пусть каж­дый реша­ет сам.


Что­бы читать все наши новые ста­тьи без рекла­мы, под­пи­сы­вай­тесь на плат­ный теле­грам-канал VATNIKSTAN_vip. Там мы делим­ся экс­клю­зив­ны­ми мате­ри­а­ла­ми, зна­ко­мим­ся с исто­ри­че­ски­ми источ­ни­ка­ми и обща­ем­ся в ком­мен­та­ри­ях. Сто­и­мость под­пис­ки — 500 руб­лей в месяц.

 

Читай­те так­же дру­гие наши мате­ри­а­лы о дет­ской литературе: 

Витя Мале­ев и бунт про­тив систе­мы: поче­му совет­ские школь­ные пове­сти инте­рес­но читать и сего­дня

Вос­пи­та­ние бес­смыс­ли­цей: как и для чего читать дет­ские сти­хи Юнны Мориц.

«Чисто­та и дик­та­ту­ра». О гиги­е­ни­че­ской анти­уто­пии 1920‑х, кото­рую инте­рес­но читать сего­дня.  

Поделиться