Восемь малоизвестных экранизаций Чехова

Луч­шие кино­про­чте­ния Анто­на Пав­ло­ви­ча Чехо­ва хоро­шо извест­ны: в топы регу­ляр­но вхо­дят «Сва­дьба» (1944) Иси­до­ра Аннен­ско­го, «Дама с собач­кой» (1960) Иоси­фа Хей­фи­ца, «Дядя Ваня» (1970) Анд­ро­на Кон­ча­лов­ско­го, «Неокон­чен­ная пье­са для меха­ни­че­ско­го пиа­ни­но» (1976) Ники­ты Михал­ко­ва, «Мой лас­ко­вый и неж­ный зверь» (1978) Эми­ля Лотя­ну. Что­бы не повто­рять­ся, соста­ви­ли пере­чень, куда вклю­чи­ли менее извест­ные и под­час курьёз­ные, зато ни на что не похо­жие кар­ти­ны. Веро­ят­но, не все они при­дут­ся вам по нут­ру. Зато, воз­мож­но, помо­гут взгля­нуть на чехов­ские тек­сты све­жим, неза­мы­лен­ным взглядом.


«Чины и люди» (1929, реж. Яков Протазанов)

Ещё в 1910‑е годы Про­та­за­нов заре­ко­мен­до­вал себя в каче­ства масте­ра экра­ни­за­ций: «Пико­вая дама» (1916) и «Отец Сер­гий» (1918) — при­знан­ные шедев­ры оте­че­ствен­но­го немо­го кино. При совет­ской вла­сти Яков Алек­сан­дро­вич про­дол­жил в том же духе: «Аэли­та» (1924) и «Бес­при­дан­ни­ца» (1936) поль­зо­ва­лись боль­шим успехом.

В кон­це 1920‑х режис­сёр замах­нул­ся на Чехо­ва: аль­ма­нах из трёх корот­ко­мет­ра­жек, сня­тых по одно­имён­ным рас­ска­зам — «Анна на шее», «Смерть чинов­ни­ка» и «Хаме­ле­он», — при­уро­чи­ли к 25-летию со дня смер­ти писателя.

Кино­вед и кино­кри­тик Сер­гей Лав­рен­тьев в ста­тье о филь­ме для жур­на­ла «Искус­ство кино» (№ 9, 1989) говорит:

«Про­та­за­нов избе­га­ет како­го бы то ни было аван­гар­диз­ма. Клас­си­че­ское для немо­го кино вни­ма­ние к дета­ли, исполь­зо­ва­ние её по прин­ци­пу „часть вме­сто цело­го“ поз­во­ля­ет ему создать ёмкий образ безыс­ход­но-тоск­ли­вой жизни».

Не забу­дем и о пре­сло­ву­той игре све­та и тени. Выдав дочь замуж, Пётр Леон­тье­вич ночью пьёт вод­ку; тем вре­ме­нем его чёр­ный двой­ник на белой стене напо­ми­на­ет силу­эт Носфе­ра­ту из клас­си­че­ской лен­ты Фри­дри­ха Виль­гель­ма Мур­нау — вот толь­ко кост­ля­вая кисть тянет­ся не к жерт­ве, а к рюм­ке. Что­бы изба­вить нас от иллю­зий насчёт даль­ней­шей судь­бы пер­со­на­жа, Про­та­за­нов добав­ля­ет в кадр диа­го­наль, кото­рая недву­смыс­лен­но раз­ру­ба­ет тень отца Анны напополам.

«Носфе­ра­ту, сим­фо­ния ужа­са» (1922) и «Чины и люди» (1929)

Тем не менее Лав­рен­тьев не счи­та­ет про­та­за­нов­ский вари­ант «Анны на шее» таким уж удач­ным — в отли­чие от «Смер­ти чиновника»:

«…Про­та­за­нов сде­лал очень вер­ный ход. Он дове­рил­ся заме­ча­тель­но­му актё­ру И. Моск­ви­ну, кото­рый в пол­ном соот­вет­ствии с клас­си­че­ски­ми кано­на­ми систе­мы Ста­ни­слав­ско­го исполь­зу­ет внеш­нюю харак­тер­ность для рас­кры­тия внут­рен­ней сути чело­ве­ка, задав­лен­но­го и при­ни­жен­но­го бюро­кра­ти­че­ской госу­дар­ствен­ной маши­ной. Режис­сёр поста­вил каме­ру на служ­бу актё­ру, и вновь, как в клас­си­че­ских доре­во­лю­ци­он­ных его филь­мах, мы уви­де­ли неожи­дан­ные пла­ны, инте­рес­ные ракурсы».

Круп­ные пла­ны вжив­ше­го­ся в роль Ива­на Моск­ви­на име­ют осо­бое воз­дей­ствие, если смот­реть фильм в том виде, в каком его пред­ла­га­ет интер­нет: оциф­ров­ка VHS-кас­се­ты с тайм-кодом в ниж­ней части кад­ра. Кто-то ска­жет — баг. Но поче­му бы и не фича?

Каче­ство, упо­доб­ля­ю­щее кар­тин­ку люби­тель­ским видео­за­пи­сям 1900‑х и 2000‑х, вызы­ва­ет стран­ное ощу­ще­ние доку­мен­таль­но­сти. Не забу­дем, что с октяб­ря 1917 года мину­ло все­го чуть более 10 лет. Ста­ло быть, «ту» жизнь разыг­ры­ва­ют прак­ти­че­ски «те» люди — без шпар­га­лок, по памяти.

Гра­ни меж­ду эпо­ха­ми сти­ра­ют­ся, заод­но ого­ля­ет­ся нерв в каж­дом из чехов­ских сюже­тов и уси­ли­ва­ет­ся их тра­ге­дий­ный потен­ци­ал. Чер­вя­ков-Моск­вин боль­ше не чёр­но-юмор­ной кон­тур из ран­ней про­зы Анто­ши Чехон­те, а «малень­кий чело­век», сораз­мер­ный Ака­кию Ака­ки­е­ви­чу Гого­ля. И сит­ко­мов­ский «Хаме­ле­он» не сме­шит, ста­но­вясь исто­ри­ей о без­на­ка­зан­но­сти вла­сти, пер­со­ни­фи­ци­ро­ван­ной поли­цей­ским Очу­ме­ло­вым, в кото­ром страш­нее все­го то, что его опять игра­ет Моск­вин. Как буд­то вызы­ва­ю­щий искрен­нюю жалость Чер­вя­ков, кото­рый погиб в фина­ле «Смер­ти чинов­ни­ка», зло­ве­ще пере­ро­дил­ся в чуди­ще с кари­ка­тур­ны­ми теат­раль­ны­ми усами.

Иван Моск­вин в роли Чер­вя­ко­ва (сле­ва) и Очу­ме­ло­ва (спра­ва)

1929 год — конец не толь­ко эпо­хи немо­го кино, но и совет­ско­го немо­го кино­аван­гар­да, кото­рый вот-вот усту­пит место соци­а­ли­сти­че­ско­му реа­лиз­му. Пожа­луй, «Чины и люди» — одна из его лебе­ди­ных песен. Пусть не такая чистая, какой мог­ла быть в сере­дине деся­ти­ле­тия, но всё же сто­я­щая внимания.


«Хирургия» (1939, реж. Ян Фрид)

Сце­на­рий дебют­но­го филь­ма Фрид, в буду­щем полу­чив­ший извест­ность в каче­стве авто­ра музы­каль­ных шля­ге­ров вро­де «Соба­ки на сене» (1977) и «Лету­чей мыши» (1979), скон­стру­и­ро­вал из двух «меди­цин­ских» рас­ска­зов Чехон­те: соб­ствен­но «Хирур­гии» и «Сель­ских эску­ла­пов». Как и Про­та­за­нов, он пред­по­чёл отой­ти от анек­до­ти­че­ской услов­но­сти пер­во­ис­точ­ни­ка, но в сто­ро­ну не тра­ге­дий­но­сти, а соци­аль­но­го реа­лиз­ма и даже натурализма.

Доре­во­лю­ци­он­ная лечеб­ни­ца пред­ста­ёт в мак­си­маль­но воз­мож­ном для кине­ма­то­гра­фа 30‑х годов без­об­ра­зии: на фоне общей раз­ру­хи пья­ный врач уда­ля­ет зуб без нар­ко­за, дей­ствуя инстру­мен­та­ми, кото­рые, кажет­ся, нико­гда не зна­ли дезинфекции.

В сво­ём роде пер­вая кар­ти­на Яна Фри­да — насто­я­щий сто­ма­то­ло­ги­че­ский хор­рор, где густо заме­ше­ны кари­ес и саспенс. Пусть и с укло­ном в чёр­ную коме­дию, мастер­ски разыг­ран­ную Иго­рем Ильин­ским и Ива­ном Москвиным.

Поми­мо экс­кур­сии в суро­вое меди­цин­ское про­шлое, актёр­ских высот и юмо­ра, «Хирур­гия» цен­на тем, что в ней мож­но не толь­ко уви­деть, но и услы­шать Моск­ви­на. Иван Михай­ло­вич был преж­де все­го теат­раль­ным актё­ром, его рабо­ты в кино счи­та­ют­ся по паль­цам, а если учи­ты­вать толь­ко зву­ко­вые филь­мы — вый­дет и того мень­ше. Меж тем сре­ди совре­мен­ни­ков он поль­зо­вал­ся сла­вой эта­лон­но­го чте­ца чехов­ской про­зы, что отме­чал и сам Антон Пав­ло­вич. В кни­ге «Моя жизнь в искус­стве» Кон­стан­тин Ста­ни­слав­ский при­во­дит сле­ду­ю­щий эпизод:

«Одна­жды кто-то ска­зал, что из какой-то пове­сти Чехо­ва лег­ко сде­лать пье­су. При­нес­ли кни­гу и заста­ви­ли Моск­ви­на читать рас­ска­зы. Его чте­ние так понра­ви­лось Анто­ну Пав­ло­ви­чу, что с тех пор еже­днев­но после обе­да он застав­лял талант­ли­во­го арти­ста читать что-нибудь. Вот как Моск­вин сде­лал­ся при­сяж­ным чте­цом чехов­ских рассказов».

Совет­ские кри­ти­ки отзы­ва­лись о «Хирур­гии» нелас­ко­во, упре­кая режис­сё­ра в излиш­ней воль­но­сти в обра­ще­нии с клас­си­че­ским мате­ри­а­лом и нату­ра­ли­стич­ной откро­вен­но­сти. Вид­но, для сво­е­го вре­ме­ни фильм Фри­да дей­стви­тель­но вышел слиш­ком свое­воль­ным. Зато теперь он смот­рит­ся доволь­но све­жо, вызы­вая не осла­бе­ва­ю­щий к фина­лу интерес.


«Тишина» (1961, реж. Борис Сагал)

Холод­ные, подёр­ну­тые дым­кой звёз­ды в сопро­вож­де­нии щеко­чу­щей нер­вы музы­ки и ост­ро­уголь­ных тит­ров — этот кадр был хоро­шо зна­ком аме­ри­кан­ским зри­те­лям 1960‑х, ведь имен­но с него начи­нал­ся каж­дый выпуск одно­го из самых попу­ляр­ных шоу тех лет — сери­а­ла «Суме­реч­ная зона» (1959—1964). Кто же сего­дня появит­ся из мрач­ных глу­бин? Кос­ми­че­ские при­шель­цы? Мути­ро­вав­шие оби­та­те­ли поста­по­ка­лип­ти­че­ско­го буду­ще­го? А вот и нет: Антон Пав­ло­вич Чехов соб­ствен­ной персоной.

Борис Сагал родил­ся в 1923 году в Ека­те­ри­но­сла­ве (ныне Днепр). В отли­чие от стар­ше­го бра­та Дани­и­ла, кото­рый за свои роли полу­чил Ста­лин­скую пре­мию вто­рой сте­пе­ни и зва­ние народ­но­го арти­ста РСФСР, Борис Льво­вич стро­ил карье­ру в США и не по актёр­ской, а по режис­сёр­ской части. Он мно­го рабо­тал на теле­ви­де­нии, сни­мая эпи­зо­ды для «Аль­фред Хич­кок пред­став­ля­ет» (1955—1962), «Ноч­ной гале­реи» (1969–1973), «Колом­бо» (1968—1978) и дру­гих зна­ко­вых проектов.

В 1961 году Сагал дебю­ти­ро­вал в «Суме­реч­ной зоне». В каче­стве тек­сто­вой осно­вы для серии, вышед­шей в эфир 28 апре­ля 1961 года, был выбран рас­сказ Чехо­ва «Пари». Что­бы исто­рия о необык­но­вен­ном спо­ре не выби­ва­лась из мрач­но­го ряда «суме­реч­ных» эпи­зо­дов, режис­сё­ру при­шлось сгу­стить в ней краски.

В ори­ги­на­ле моло­дой чело­век, согла­сив­ший­ся на дли­тель­ное уеди­не­ние за круп­ный денеж­ный выиг­рыш, поль­зу­ет­ся сво­бод­ным вре­ме­нем для чте­ния, в резуль­та­те чего про­свет­ля­ет­ся и отка­зы­ва­ет­ся от награ­ды. В сери­а­ле герой, опа­са­ясь, что нару­шит обет мол­ча­ния, пере­ре­за­ет себе голо­со­вые связ­ки. Но денег не полу­ча­ет — вто­рой спор­щик сооб­ща­ет, что дав­ным-дав­но разорился.

Кро­ме того, при­шлось сокра­тить вре­мя пре­бы­ва­ния вза­пер­ти: в рас­ска­зе — 15 лет, у Сага­ла — год. При­чи­на, ско­рее все­го, в эко­но­мии: 365 дней — вре­мя, за кото­рое внеш­ность людей и мир вокруг них могут силь­но не поме­нять­ся. Сле­до­ва­тель­но, нет нуж­ды тра­тить­ся на допол­ни­тель­ный грим и соору­же­ние новых декораций.

«Тиши­на» (1961)

Что может при­влечь в «Тишине» с визу­аль­ной точ­ки зре­ния? Откро­вен­но гово­ря, почти ниче­го: раз­ве что круп­ные пла­ны зубов и ушей, кото­ры­ми Борис Льво­вич балу­ет­ся в завяз­ке. Не совсем понят­но, для чего это нуж­но, но выгля­дит занятно.

По-насто­я­ще­му любо­пыт­но иное — сам факт: ока­зы­ва­ет­ся, Антон Пав­ло­вич настоль­ко хорош, что годит­ся не толь­ко для серьёз­ных поста­но­вок, но и для теле­ви­зи­он­но­го науч­но-фан­та­сти­че­ско­го мейн­стри­ма. Впро­чем, кто бы сомневался.


«Три лика страха» (1963, реж. Марио Бава)

Клас­си­че­ская сце­на из филь­ма ужа­сов: ночь, кра­си­вая девуш­ка одна дома. Как буд­то бы ниче­го не пред­ве­ща­ет беды — и вдруг теле­фон­ный зво­нок. На про­во­де убий­ца. Несчаст­ной при­дёт­ся сде­лать всё воз­мож­ное и невоз­мож­ное, что­бы остать­ся в живых.

Так, к при­ме­ру, начи­нал­ся «Крик» (1996) Уэса Крэй­ве­на — но уже тогда это было, ско­рее, кли­ше. А вот в 1960‑е жут­кие теле­фон­ные звон­ки всё ещё были в новинку.

«Три лика стра­ха» (в аме­ри­кан­ском про­ка­те — Black Sabbath, что в рус­ско­языч­ных источ­ни­ках пере­во­дят как «Чёр­ная суб­бо­та») состо­ят из трёх новелл, нас инте­ре­су­ет пер­вая — «Теле­фон». Каза­лось бы, с ней всё в поряд­ке: сек­са­пиль­ная брю­нет­ка (Мишель Мер­сье), зло­ве­щий незна­ко­мец, про­ме­жу­точ­ный тре­во­жа­щий твист и неожи­дан­ная раз­вяз­ка. Жанр как он есть. Един­ствен­ный вопрос: а при чём тут Чехов?

«По моти­вам рас­ска­зов Чехо­ва, Тол­сто­го и Мопассана»

Вро­де бы в тит­рах жёл­тым по сине­му ука­за­на фами­лия Анто­на Пав­ло­ви­ча. Но какой имен­но текст име­ет­ся в виду? На ум при­хо­дит толь­ко рас­сказ «У теле­фо­на», кото­рый кон­цеп­ту­аль­но с исто­ри­ей, рас­ска­зан­ной Бавой, вро­де бы схож — в обо­их слу­ча­ях сред­ство свя­зи ста­но­вит­ся триг­ге­ром для ни в чём не повин­но­го чело­ве­ка. Но сюжет­ных пере­се­че­ний слиш­ком мало — сов­па­де­ние может быть и слу­чай­ным. А назва­ние чехов­ско­го пер­во­ис­точ­ни­ка в выход­ных дан­ных не указано.

Так был ли маль­чик — ну в смыс­ле пер­во­ис­точ­ник? В Сети ино­гда утвер­жда­ет­ся, что нет: мол, имя Чехо­ва здесь толь­ко для рас­крут­ки. Что ж, и такое быва­ло: в том же 1963 году дру­гой попу­ляр­ный хор­рор­мей­кер, Род­жер Кор­ман, снял фильм «Закол­до­ван­ный замок», кото­рый в реклам­ных целях пода­вал­ся как экра­ни­за­ция Эдга­ра По, хотя в дей­стви­тель­но­сти был осно­ван на «Слу­чае Чарль­за Декс­те­ра Вар­да» Лавкрафта.

Мог ли ана­ло­гич­ным обра­зом посту­пить Марио Бава? Навер­ное, мог. Вот толь­ко стран­но: неужто в 1960‑е люби­те­лей ужа­сов в мож­но было зама­нить в кино Чеховым?

В общем, загад­ка. Воз­мож­но, одна­жды тай­ное ста­нет явным, ну а пока «Три лика стра­ха» зна­чат­ся во всех «офи­ци­аль­ных» чехов­ских филь­мо­гра­фи­ях, в том чис­ле на его стра­нич­ке на «Кино­по­ис­ке». Такая вот необык­но­вен­ная исто­рия. Пожа­луй, в духе Анто­ши Чехонте.


«Роман с контрабасом» (1974, реж. Роберт Янг)

Навер­ня­ка не за гора­ми день, когда ней­ро­се­ти научат­ся не толь­ко писать кни­ги и рисо­вать, но и сни­мать филь­мы. Тогда мож­но будет попро­сить искус­ствен­ный разум о необыч­ном одол­же­нии: про­де­мон­стри­ро­вать, какое кино по Чехо­ву полу­чи­лось бы у «Лета­ю­ще­го цир­ка Мон­ти Пайтона».

Впро­чем, мож­но и не ждать, а пря­мо сей­час посмот­реть экра­ни­за­цию «Рома­на с кон­тра­ба­сом», сня­тую при уча­стии вер­ной «цир­ко­вой» сорат­ни­цы Кон­ни Бут и нефор­маль­но­го лиде­ра «пито­нов» Джо­на Кли­за — послед­ний не толь­ко сыг­рал кон­тра­ба­си­ста Смыч­ко­ва, но и потру­дил­ся над сце­на­ри­ем. Пусть это и не испан­ская инкви­зи­ция, но всё же вышло вполне забав­но: выда­ю­щий­ся ТВ-абсур­дист выкру­тил чехов­ский юмор на мак­си­мум, кое-где доба­вив исклю­чи­тель­но «пай­то­нов­ских» хохм.

К при­ме­ру, в рас­ска­зе Смыч­ков, поса­див обна­жён­ную княж­ну в футляр от кон­тра­ба­са, остав­ля­ет инстру­мент под мостом, что­бы забрать его поз­же. В филь­ме герой пыта­ет­ся нести и то, и то по оче­ре­ди: про­бе­жит чуток с футля­ром, оста­но­вит­ся, бро­сит его, вер­нёт­ся за кон­тра­ба­сом, доне­сёт его до футля­ра, бро­сит, схва­тит­ся за футляр — и так далее. Конеч­но, для визу­аль­но­го про­чте­ния исто­рии так, без­услов­но, смеш­нее. А уж в испол­не­нии масте­ра по глу­пым поход­кам и подавно.

Или возь­мём отсут­ству­ю­щий у Чехо­ва диа­лог меж­ду Смыч­ко­вым, кото­рый при­шёл на дачу кня­зя Бибу­ло­ва слиш­ком рано, и слу­гой, кото­рый отка­зы­ва­ет­ся его пускать:

«Слу­га: Вы при­шли рано.
Смыч­ков: Я знаю.
Слу­га: Уходите.
Смыч­ков: Не могу я где-нибудь оста­вить [футляр]?
Слу­га: Нет.
Смыч­ков: Слиш­ком тяжело.
Слу­га: Это хорошо.
Слу­га уходит. <…>
Смыч­ков: Ско­рей бы революция».

Не спе­ши­те осуж­да­ю­ще качать голо­вой: что бы ска­зал Чехов? По-насто­я­ще­му весё­лых экра­ни­за­ций у Антон Пав­ло­ви­ча уди­ви­тель­но мало — сколь­ко бы ни назы­вал он свои глав­ные пье­сы коме­ди­я­ми и даже фар­са­ми, Ста­ни­слав­ский и его после­до­ва­те­ли упря­мо ста­ви­ли и ста­вят их всерьёз.

С кино ситу­а­ция похо­жая. Быть может, писа­тель как раз был бы рад узнать, что хоть кто-то не сбав­ля­ет вес коми­че­ско­го в его текстах, а, напро­тив, уси­ли­ва­ет его?

«Роман с кон­тра­ба­сом» (1974)

Смот­реть «Роман с контрабасом»


«Варька» (2002, реж. Марина Вайсберг, Юрий Лаптев)

Каза­лось бы, меж­ду про­фес­си­о­наль­ным и люби­тель­ским кино выбор оче­ви­ден: кому инте­рес­ны поту­ги диле­тан­тов? Одна­ко послед­ние неожи­дан­но выби­лись в трен­ды. В XXI веке тут и там воз­ни­ка­ют целые фести­ва­ли для люби­те­лей и экс­пе­ри­мен­та­то­ров: от раз­ме­няв­ше­го вто­рой деся­ток Кан­ско­го видео­фе­сти­ва­ля (не путать с Канн­ским кино­фе­сти­ва­лем) до моло­дых «ВНУТРИ», Фести­ва­ля неви­ди­мо­го кино и других.

Кри­ти­ки пишут о непро­фес­си­о­наль­ных филь­мах серьёз­ные науч­ные тек­сты. Пре­крас­ный тому при­мер — сам­из­да­тов­ский сбор­ник «Флек­сус))», издан­ный моло­ды­ми петер­бург­ски­ми кино­вед­ка­ми и кино­ве­да­ми в фев­ра­ле 2024 года. В ста­тье Поли­ны Каме­нец­кой «Ген­на­дий Горин про­тив архи­вов» читаем:

«Суще­ствуя на пери­фе­рии, люби­тель­ское кино часто усколь­за­ет от вни­ма­ния зри­те­лей, кри­ти­ков, тео­ре­ти­ков и кино­ве­дов. Это кино, кото­рое зача­стую не так про­сто най­ти, кото­рое неиз­вест­но кем сде­ла­но, непо­нят­но для кого сня­то и кото­рое име­ет все шан­сы не сохра­нить­ся для потом­ков. И вме­сте с тем быть люби­те­лем зна­чит нахо­дить­ся с кино в совер­шен­но осо­бых отношениях. <…>

Наи­бо­лее пра­виль­но к кино отно­сят­ся люби­те­ли: един­ствен­ная цель, кото­рую они на самом деле пре­сле­ду­ют — это быть в кино, длить его как мож­но дольше».

Вспо­ми­на­ет­ся ста­рая шут­ка, кото­рая, конеч­но, боль­ше, чем шут­ка: «люби­тель» — от сло­ва «любить», а «про­фес­си­о­нал» от сло­ва «про­фа­на­ция».

Всмот­рим­ся в «Варь­ку», сня­тую по моти­вам рас­ска­за «Спать хочет­ся» для теле­ви­де­ния Таган­ро­га — роди­ны Чехо­ва. Нико­му в здра­вом уме не при­дёт в голо­ву ска­зать, что кар­ти­на сде­ла­на мастер­ски. Одна­ко сколь­ко в ней люб­ви к мате­ри­а­лу, а глав­ное — к про­цес­су кино­твор­че­ства. Не доро­же ли это курьёз­ное, ни на что не похо­жее про­из­ве­де­ние ино­го холод­но­го и усред­нён­но­го мастерства?

«Варь­ка» (2002)

Упо­и­тель­ное зло­упо­треб­ле­ние спе­ц­эф­фек­та­ми, бес­ко­неч­ный слоу-моу­шен, эхо, дру­гие стран­ные зву­ки и виде­ния — всё это пара­док­саль­ным обра­зом не про­ти­во­ре­чит пер­во­ис­точ­ни­ку, а, наобо­рот, рас­кры­ва­ет сред­ства­ми кино болез­нен­ное погра­нич­ное состо­я­ние меж­ду сном и явью. Помо­га­ет и «рябое» каче­ство плён­ки, кото­рая перед тем, как фильм оциф­ро­ва­ли и загру­зи­ли на Ютуб, успе­ла частич­но прий­ти в состо­я­ние живо­пис­ной «негод­но­сти». Пустая колы­бель­ка, в кото­рой нет даже кук­лы, ими­ти­ру­ю­щей мла­ден­ца, и гро­мы­ха­ю­щий над ней плач из биб­лио­те­ки зву­ков довер­ша­ют обста­нов­ку сюр­ре­а­ли­сти­че­ско­го лоуфай­но­го кошмара.

Отдель­но­го одоб­ре­ния заслу­жи­ва­ет добав­лен­ная режис­сё­ра­ми после тит­ров нарез­ка из «рабо­чих момен­тов за кад­ром», кото­рые уве­ли­чи­ли хро­но­мет­раж при­мер­но в два раза. Актё­ры, кото­рые толь­ко что по-готи­че­ски мрач­но пере­ме­ща­лись по гряз­ной доро­ге, скры­вая лица капю­шо­на­ми, здесь весе­ло хихи­ка­ют и раз­ли­ва­ют по круж­кам про­зрач­ную жид­кость. Кто-то за кад­ром сету­ет: «Блин, я гра­фик вче­ра забыл соста­вить, ё‑моё». Сно­ва про­ци­ти­ру­ем Каменецкую:

«Мы вос­при­ни­ма­ем дви­же­ние кино как линей­ное, но, кажет­ся, само оно суще­ству­ет в иной логи­ке. Кино не начи­на­ет­ся и не закан­чи­ва­ет­ся. Оно меня каса­ет­ся, про­ис­хо­дит со мной, оша­ра­ши­ва­ет меня, охва­ты­ва­ет и захватывает».

У Вайс­берг и Лап­те­ва вышло то, что уда­ёт­ся не каж­до­му про­фи: создать соб­ствен­ную, непо­вто­ри­мую кино­ре­аль­ность. При­чём не «арт­ха­ус­ную», а такую, кото­рая, соглас­но отзы­вам из прес­сы, может прий­тись по душе про­сто­му зрителю:

«Все, кто видел фильм, еди­но­душ­ны в одном: он постав­лен отлич­но и ори­ги­наль­но, вызы­ва­ет состра­да­ние к детям, боль за их суще­ство­ва­ние, пото­му что жиз­нью это никак не назовёшь.

Спа­си­бо созда­те­лям филь­ма. И — ждём новых премьер!»


«Рассказ, которому трудно подобрать название» (2010 и 2016, реж. Игорь Сметанников)

Корот­ко­мет­раж­ку Сме­тан­ни­ко­ва, ори­ги­наль­но дати­ро­ван­ную дву­мя года­ми сра­зу (по двум дням, затра­чен­ным на съём­ки — 18 сен­тяб­ря 2010 года и 14 сен­тяб­ря 2016 года) тянет опре­де­лить то ли как «бес­со­зна­тель­ный дада­изм», то ли в каче­стве наив­но­го искус­ства. Да, это сно­ва люби­тель­ское кино, но в более ради­каль­ном вари­ан­те: в отли­чие от «Варь­ки», оно не пыта­ет­ся «при­ки­нуть­ся» про­фес­си­о­наль­ной рабо­той. Его созда­те­ли насла­жда­ют­ся твор­че­ской сво­бо­дой, кото­рую может дать толь­ко под­лин­ный без­гра­нич­ный дилетантизм.

От заво­ра­жи­ва­ю­щих всту­пи­тель­ных тит­ров, набран­ных шриф­том Monotype Corsiva (не счи­тая пья­но изви­ва­ю­ще­го­ся загла­вия), мы пере­хо­дим к пик­ни­ку на бере­гу реки. По неиз­вест­ной при­чине дядень­ки и тётень­ки сред­них лет, упле­тая арбуз и шаш­лык, вдруг при­ни­ма­ют­ся цити­ро­вать Чехо­ва. Но на этом не оста­нав­ли­ва­ют­ся — в текст впле­та­ет­ся нето­роп­ли­вая любов­ная линия меж­ду дву­мя купаль­щи­ка­ми, смон­ти­ро­ван­ная без слов, в духе немо­го кино.

«Рас­сказ, кото­ро­му труд­но подо­брать назва­ние» (2010 и 2016)

Памя­туя о том, что кино суще­ству­ет не толь­ко в про­стран­стве экра­на, но и за его пре­де­ла­ми, при­бав­ля­ем к уви­ден­но­му ком­мен­та­рии, остав­лен­ные нерав­но­душ­ны­ми поль­зо­ва­те­ля­ми на Юту­бе. Неко­то­рые из них сто­ит про­ци­ти­ро­вать с сохра­не­ни­ем ори­ги­наль­ной орфо­гра­фии и пунк­ту­а­ции — разу­ме­ет­ся, не в каче­стве народ­ной кри­ти­ки, а допол­ни­тель­ной эсте­ти­че­ской нагрузки:

«Назва­ние подо­брать труд­но, — но смот­рит­ся класс­но! Осо­бен­ное когда ты зна­ком с ори­ги­на­лом Чехов­ско­го рас­ска­за! Фан­та­зии сце­на­ри­ста и авто­ра — браво».

«Зачем брать­ся за Чехо­ва, если нет талан­та? Не верю! В 19 веке не было таких купаль­ни­ков, одеж­ды, при­чес­ки. В каж­дой фра­зе — фальш».

«Фильм не о чем .при­ро­да реч­ка красиво 😆😆»

Совер­шен­но оче­вид­но, что «Рас­сказ, кото­ро­му труд­но подо­брать назва­ние» име­ет все шан­сы на показ в рам­ках фести­ва­ля «ВНУТРИ». По край­ней мере, неволь­ный мани­фест люби­тель­ско­го кино, озву­чен­ный орга­ни­за­то­ра­ми смот­ра в рам­ках интер­вью жур­на­лу «Сеанс», пре­крас­но согла­су­ет­ся как с твор­че­ским мето­дом Сме­тан­ни­ко­ва, так и со вку­са­ми его потен­ци­аль­ной аудитории:

«Люби­тель­ское кино <…> боль­ше инте­рес­но иссле­до­ва­те­лям фольк­ло­ра, город­ских легенд и совре­мен­ной куль­ту­ры. Им зани­ма­ют­ся гики, кото­рые любят копать­ся в том, что не инте­рес­но дру­гим. <…> Такой под­ход к съём­ке пред­по­ла­га­ет опре­де­лён­ную мар­ги­наль­ность, так как не попа­да­ет в стан­дарт­ные рам­ки и не под­да­ёт­ся при­выч­ным оценкам.

Люби­тель­ское кино каж­дый день слу­чай­но появ­ля­ет­ся вокруг нас. Напри­мер, жен­щи­на про­да­ёт на „Ави­то“ ста­рые фото­аль­бо­мы и запи­сы­ва­ет видео, где она листа­ет их и ком­мен­ти­ру­ет: „Вот пер­вая стра­ни­ца. Тут чело­век в шля­пе…“ Никто кро­ме неё не сде­лал бы тако­го. Из этой спон­тан­но­сти и слу­чай­но­сти рож­да­ет­ся самое ценное.

Душа кине­ма­то­гра­фа — в люби­тель­ском кино. Дру­го­го кине­ма­то­гра­фа вооб­ще не суще­ству­ет. К этим филь­мам все­гда хочет­ся воз­вра­щать­ся. <…> это путь кине­ма­то­гра­фа домой».


«Вишнёвый сад» (2020, реж. Эдгар Закарян)

Про­шли вре­ме­на, когда на слу­ху были запи­си клас­си­че­ских теат­раль­ных поста­но­вок «Виш­нё­во­го сада» с уча­сти­ем Инно­кен­тия Смок­ту­нов­ско­го, Вита­лия Соло­ми­на и дру­гих леген­дар­ных арти­стов. В «каран­тин­ном» 2020 году петер­бург­ский Боль­шой дра­ма­ти­че­ский театр им. Г. А. Тов­сто­но­го­ва спе­ци­аль­но для моло­дё­жи поста­вил пье­су Чехо­ва в про­стран­стве попу­ляр­ной игры Minecraft.

В интер­вью «Мос­ков­ско­му ком­со­моль­цу» режис­сёр рас­ска­зал, что идея поста­нов­ки роди­лась слу­чай­но: он «пред­ло­жил груп­пе зна­ко­мых гей­ме­ров-под­рост­ков постро­ить копию зда­ния теат­ра в игре. А раз появи­лась вир­ту­аль­ная сце­на, поче­му бы не играть на ней вир­ту­аль­ные спектакли?»

А вот выбор для Minecraft имен­но «Виш­нё­во­го сада» уже кон­цеп­туа­лен. Зака­рян объясняет:

«В этой пье­се хоро­шо пока­зан про­цесс раз­ру­ше­ния ста­ро­го. Уже в про­цес­се роди­лась идея: во вре­мя спек­так­ля на зад­нем плане ста­рый сад и дом долж­ны раз­ру­шить­ся, а на их месте — появить­ся новые».

«Виш­нё­вый сад» (2020)

В тече­ние 15 минут ком­пью­тер­ные Гаев, Ранев­ская, Лопа­хин, Рас­сказ­чик и Фирс бега­ют по сцене, уни­что­жая и созда­вая раз­но­цвет­ные куби­ки. При­ме­ча­тель­но, что для ста­ро­го слу­ги даже не потре­бо­вал­ся живой актёр — роль испол­нил зом­би-бот, кото­ро­го отпра­ви­ли бес­цель­но про­гу­ли­вать­ся по сцене. Вре­мя от вре­ме­ни Фирс застре­ва­ет, упи­ра­ясь в сте­ну лбом, что хоро­шо рабо­та­ет на образ ото­рван­но­го от реаль­но­сти, поки­ну­то­го все­ми человека.

Не обо­шлось без неожи­дан­но­стей: в БДТ не пред­по­ла­га­ли, что вир­ту­аль­ные зри­те­ли во вре­мя спек­так­ля будут летать по залу и выбе­гать на сце­ну, а в кон­це взло­ма­ют сер­вер, рас­счи­тан­ный на 90 чело­век, и запол­нят зал бит­ком. Одна­ко архи­тек­то­ру спек­так­ля Андрею Воро­но­ву подоб­ное при­шлось по душе:

«К нам на сер­вер зашли зри­те­ли, чьи зна­ния и воз­мож­но­сти в Minecraft пре­вы­си­ли зна­ния и воз­мож­но­сти наших адми­ни­стра­то­ров. Но мне это даже понра­ви­лось: сра­зу ста­ло понят­но, что это не запись, а насто­я­щий „живой“ про­дукт, всё про­ис­хо­дит здесь и сейчас».

Эдгар Зака­рян утвер­жда­ет, что основ­ная цель поста­нов­ки — обра­зо­ва­тель­ная: мол, надо «пере­дать школь­ни­кам <…> содер­жа­ние и смысл пье­сы на понят­ном им язы­ке». Верит­ся в такой праг­ма­тизм с тру­дом. В том ли зада­ча искус­ства, что­бы созда­вать под­пор­ки для усво­е­ния школь­ной программы?

Навер­ня­ка основ­ная при­чи­на в пусть и баналь­ном, но отто­го не менее бла­го­род­ном жела­нии раз­дви­нуть гра­ни­цы доз­во­лен­но­го в искус­стве. И, конеч­но, в том, что­бы полу­чить удо­воль­ствие от это­го захва­ты­ва­ю­ще­го и живи­тель­но­го процесса.

Что­бы под­дер­жать авто­ров и редак­цию, под­пи­сы­вай­тесь на плат­ный теле­грам-канал VATNIKSTAN_vip. Там мы делим­ся экс­клю­зив­ны­ми мате­ри­а­ла­ми, зна­ко­мим­ся с исто­ри­че­ски­ми источ­ни­ка­ми и обща­ем­ся в ком­мен­та­ри­ях. Сто­и­мость под­пис­ки — 500 руб­лей в месяц.

 

Читай­те так­же «Восемь луч­ших экра­ни­за­ций Пуш­ки­на: мне­ние искус­ство­ве­да»

Поделиться