Пырьев, Брессон и сказочные… идиоты: семь знаковых экранизаций Достоевского

У Досто­ев­ско­го бога­тей­шая исто­рия отно­ше­ний с кине­ма­то­гра­фом. Фёдор Михай­ло­вич — один из самых экра­ни­зи­ру­е­мых писа­те­лей. Пожа­луй, по коли­че­ству адап­та­ций его обго­ня­ет толь­ко Шекс­пир. Про­из­ве­де­ния по моти­вам Досто­ев­ско­го зву­ча­ли на ита­льян­ском, фран­цуз­ском, немец­ком и япон­ском язы­ках. У пер­со­на­жей рус­ско­го клас­си­ка были лица леген­дар­ных актё­ров от Мар­чел­ло Мастро­ян­ни до Жана Габе­на. Его твор­че­ством инте­ре­со­ва­лись вели­чай­шие режис­сё­ры — Луки­но Вис­кон­ти, Робер Брес­сон и Аки­ра Куро­са­ва, кото­рый неред­ко на съё­моч­ной пло­щад­ке уеди­нял­ся и читал Досто­ев­ско­го, что­бы при­ве­сти мыс­ли в порядок.

Ино­стран­ные масте­ра не пыта­лись рекон­стру­и­ро­вать в сво­их филь­мах Рос­сию, а пере­но­си­ли сюже­ты Досто­ев­ско­го в соб­ствен­ные стра­ны и совре­мен­ность. Рус­ско­языч­ные адап­та­ции, напро­тив, дол­го оста­ва­лись на поле чопор­ной костюм­ной клас­си­ки, но в 2024 году выхо­дит сери­ал «Пре­ступ­ле­ние и нака­за­ние» Вла­ди­ми­ра Мир­зо­е­ва, дей­ствие кото­ро­го пере­не­се­но в совре­мен­ный Петербург.

Рас­коль­ни­ко­ва сыг­ра­ет звез­да «Сло­ва паца­на» Иван Янков­ский, Дмит­рия Разу­ми­хи­на — Тихон Жиз­нев­ский, а в дру­гих ролях появят­ся не менее извест­ные Любовь Аксё­но­ва и Юлия Сни­гирь. Уло­жив гро­мозд­кие костю­мы в пыль­ные сун­ду­ки и при­гла­сив на роли самых акту­аль­ных селеб, Мир­зо­ев нако­нец при­об­ща­ет Досто­ев­ско­го к рос­сий­ской совре­мен­но­сти, с кото­рой у Фёдо­ра Михай­ло­ви­ча, веро­ят­нее все­го, хоро­шо сло­жат­ся отно­ше­ния. А пока Еле­на Куш­нир вспо­ми­на­ет дру­гие важ­ные экра­ни­за­ции его романов.


«Карамазовы» (2008)

Груп­па чеш­ских актё­ров отправ­ля­ет­ся в Поль­шу для поста­нов­ки «Бра­тьев Кара­ма­зо­вых» на сцене ста­ро­го заво­да, посре­ди фак­тур­ной ржав­чи­ны кото­ро­го ино­гда высту­па­ют пер­фор­ме­ры. Кто-то обсуж­да­ет по теле­фо­ну выступ­ле­ние на кор­по­ра­ти­ве, у кого-то заку­лис­ные аму­ры, душ в раз­де­вал­ке пло­хо рабо­та­ет. Поль­ская адми­ни­стра­тор­ша рас­ска­зы­ва­ет исто­рии из восточ­но­ев­ро­пей­ско­го про­шло­го, кото­рые нико­му не инте­рес­ны: «А вон там Вален­са про­из­нёс речь. Вы зна­е­те, кто такой Вален­са?» Кара­ма­зов-стар­ший (Иван Тро­ян), вос­кре­сая из мёрт­вых, исте­ри­че­ски хохо­чет, и начи­на­ет­ся спек­такль, за кото­рым при­сталь­но наблю­да­ет мест­ный слесарь.

Чеш­ский режис­сёр Петр Зелен­ка снял один из стран­ней­ших, уни­каль­ных филь­мов на све­те «Хро­ни­ки обык­но­вен­но­го безу­мия», кото­рый, в общем, никто не зна­ет, пото­му что это не Marvel или какое-нибудь скан­ди­нав­ское левац­кое депрес­сив­ное выска­зы­ва­ние про­тив капи­та­лиз­ма, кото­ро­му дали Золо­тую ветвь в Кан­нах. Очень жаль, что совре­мен­ный рос­сий­ский зри­тель намерт­во свер­нул шею на Запад (любит он его или нена­ви­дит, совер­шен­но неваж­но). Пото­му что не Вла­ди­мир Борт­ко или дру­гие рос­сий­ские режис­сё­ры, выка­чи­ва­ю­щие в сво­их поста­нов­ках послед­ние живые соки из клас­си­ки, а бра­тья-сла­вяне, поля­ки и чехи, с их чёр­ным юмо­ром и веч­ным раз­мыш­ле­ни­ем о чём-то в фор­ме кре­ста, кажет­ся, оста­лись послед­ни­ми, кто спо­со­бен обна­жить в нашей лите­ра­ту­ре бью­щий­ся нерв и рас­кра­сить новы­ми крас­ка­ми. Для это­го нуж­но немно­го аван­гар­диз­ма, раз­ва­лин соци­а­лиз­ма и то, чего в Рос­сии нет.


«Идиот» (1958)

При­е­хав­ший из-за гра­ни­цы наив­ный князь Мыш­кин (Юрий Яко­влев) ока­зы­ва­ет­ся в Петер­бур­ге и теря­ет­ся в тамош­них интри­гах. Пол­ней­шим потря­се­ни­ем для моло­до­го чело­ве­ка ста­но­вит­ся встре­ча с роко­вой кра­са­ви­цей Наста­сьей Филип­пов­ной (Юлия Бори­со­ва в дебют­ной кино­ро­ли), кото­рая живёт с одним, долж­на вый­ти за дру­го­го, любит, воз­мож­но, тре­тье­го или вовсе никого.

Неча­сто слу­ча­ет­ся, когда облас­кан­ный вла­стью, при­леж­но реа­ли­зу­ю­щий её зака­зы автор созда­ёт про­из­ве­де­ние, кото­рое не толь­ко обну­ля­ет его преды­ду­щее твор­че­ство, но и про­кла­ды­ва­ет околь­ную доро­гу к новой вехе искус­ства, кото­рое вот-вот ста­нет отте­пель­ным кине­ма­то­гра­фом. Дирек­тор «Мос­филь­ма» Иван Пырьев забыл сво­их сви­на­рок с пас­ту­ха­ми и снял, веро­ят­но, важ­ней­ший пост­ста­лин­ский фильм. По край­ней мере, кар­ти­на име­ет не мень­шее зна­че­ние, чем коме­дии Надеж­ды Коше­ве­ро­вой «Укро­ти­тель­ни­ца тиг­ров» и «Медо­вый месяц», в кото­рых на совет­ском экране впер­вые появи­лись не мону­мен­таль­ные голе­мы и кар­тон­ные мас­ки, а живые люди.

Ника­ких живых людей у Пырье­ва, разу­ме­ет­ся, нет; все его пер­со­на­жи, даже изму­чен­ный Яко­влев с серым гри­мом под огром­ны­ми безум­ны­ми гла­за­ми, — это сим­во­лы и архе­ти­пы. Раз­ря­жен­ные в опер­ный бар­хат и рас­став­лен­ные сре­ди рос­кош­ных инте­рье­ров, неви­дан­ных в совет­ском кино, они так же мало похо­жи на реаль­ных людей, как мра­мор­ные ари­сто­кра­ты Вис­кон­ти в «Лео­пар­де». Кад­ры бом­бят нас насы­щен­ным ведь­мин­ским крас­ным, как у Гойи, и кья­рос­ку­ро, как у Кара­ва­д­жо, за кото­рые Пырье­ва руга­ли кри­ти­ки, при­вык­шие к сов­хо­зам. Вот Яко­влев засты­ва­ет, как на фрес­ках, вот Бори­со­ва завы­ва­ет в теат­раль­ной мане­ре, вот за ней под­хва­ты­ва­ет снеж­ный буран на ули­цах како­го-то совер­шен­но нари­со­ван­но­го Петер­бур­га. И во всём этом бароч­ном пафо­се нако­нец боль­ше от Эйзен­штей­на, чем от Сталина.


«Преступление и наказание» (1969)

В пустой кори­дор выбе­га­ет юно­ша (Геор­гий Тара­тор­кин), в пани­ке ози­ра­ю­щий­ся по сто­ро­нам. Пока он бро­са­ет­ся куда-то впе­рёд, на экране появ­ля­ют­ся тит­ры. Когда он бегом воз­вра­ща­ет­ся назад, за кад­ром зву­чат тяже­лые вздо­хи. Он бежит, за ним гонит­ся поли­ция, а тем вре­ме­нем раз­да­ёт­ся двер­ной зво­нок, зву­чат чьи-то шаги, скре­пит тяжё­лый желез­ный замок. В пусто­те обез­лю­дев­ших кори­до­ров сви­стит ветер.

Фильм Льва Кули­джа­но­ва начи­на­ет­ся как аван­гар­дист­ский экс­пе­ри­мент, при­чём не столь­ко совет­ских 60‑х, сколь­ко миро­вых, где на фоне дви­же­ния хип­пи сни­ма­ли смыс­ло­вые гал­лю­ци­на­ции. Рас­коль­ни­ков мечет­ся на посте­ли, бро­са­ет­ся с моста в рапи­де, при­е­ха­ла мамень­ка или не при­е­ха­ла, до само­го кон­ца непо­нят­но. Поту­сто­рон­ний Пор­фи­рий Пет­ро­вич (Инно­кен­тий Смок­ту­нов­ский) кажет­ся порож­де­ни­ем вос­па­лён­но­го вооб­ра­же­ния сту­ден­та-ниц­ше­ан­ца, спя­тив­ше­го на поч­ве недо­еда­ния и свин­цо­вых мер­зо­стей рус­ской жиз­ни. Пере­ве­ди стиль­ный чёр­но-белый мини­ма­лизм пло­хой совет­ской плён­ки в цвет­ные кад­ры луч­ше­го каче­ства, и подоб­ные вещи мож­но было бы уви­деть у суме­реч­но­го Анто­ни­о­ни. Кули­джа­нов сни­ма­ет свою «три­ло­гию отчуж­де­ния», где вме­сто Мони­ки Вит­ти — Тара­тор­кин, чело­век прон­зи­тель­ной, болез­нен­ной кра­со­ты, кото­рой нет места в мире, но так и Вит­ти у запад­ных авто­ров все­гда норо­ви­ла самоистребиться.


«Четыре ночи мечтателя» (1971)

Юный худож­ник Жак (Гий­ом де Форет), бес­цель­но бро­дя по ноч­но­му мега­по­ли­су, видит обе­зу­мев­шую от горя Мар­ту (Иза­бель Вайн­гар­тен), кото­рая соби­ра­ет­ся прыг­нуть с моста Пон-Нёф. Ста­щив её на мосто­вую, он слу­ша­ет рас­сказ о быв­шем воз­люб­лен­ном девуш­ки, веро­ят­но, бро­сив­шем её. Две ночи под­ряд Жак вни­ма­ет неза­тей­ли­во­му рас­ска­зу Мар­ты, а на тре­тью ночь пони­ма­ет, что влю­бил­ся в неё.

Пере­не­ся дей­ствие пове­сти Досто­ев­ско­го «Белые ночи» из Петер­бур­га в Париж, а из 1840‑х годов — в хип­пу­ю­щие 1970‑е, Робер Брес­сон про­пел гимн совре­мен­ной город­ской роман­ти­ке. «Про­пел» на свой лад: отец кине­ма­то­гра­фи­че­ско­го мини­ма­лиз­ма, напри­мер, сла­вен тем, что нико­гда не исполь­зо­вал музы­каль­ный ряд в сво­их филь­мах, кото­рые так под­ра­жа­ют жиз­ни, что похо­жи на неё боль­ше самой жиз­ни. А в «Ночах» зву­чит созда­ю­щая настро­е­ние музы­ка — прав­да, не обыч­ный саунд­трек, а мело­дии, кото­рые испол­ня­ют на ули­цах горо­да музы­кан­ты. В мире Брес­со­на, избав­лен­ном от лиш­них подроб­но­стей, жизнь про­ста, как стре­ла, и одно­вре­мен­но абстракт­на. В реаль­но­сти не быва­ет настоль­ко чёт­ко очер­чен­ных харак­те­ров, настоль­ко силь­ных и быст­рых чувств, настоль­ко крас­ных шар­фов, какой Жак дарит Марте.

Если вду­мать­ся, не Брес­со­ну гово­рить о люб­ви. Но вот видишь кадр со ста­ка­ном воды и поло­вин­кой лимо­на в забе­га­лов­ке, над натюр­мор­том вдруг пере­пле­та­ют­ся паль­цы, и боль­ше ниче­го о люб­ви гово­рить не надо.


«Даун Хаус» (2001)

Из швей­цар­ской пси­хи­ат­ри­че­ской кли­ни­ки в Моск­ву воз­вра­ща­ет­ся иди­от (Фёдор Бон­дар­чук) в тро­га­тель­ной шапоч­ке и с бум­бок­сом на пле­че, из кото­ро­го льёт­ся ди-джей Грув. В авто­бу­се он зна­ко­мит­ся с «новым рус­ским» (сце­на­рист филь­ма Иван Охло­быст­ин), над голо­вой кото­ро­го охран­ни­ки в целях защи­ты носят бро­ни­ро­ван­ную дверь. В Москве сеет сму­ту не столь­ко в серд­цах, сколь­ко в кошель­ках интер­де­воч­ка с огнен­ным взгля­дом (Анна Бук­лов­ская). Писто­ле­ты, бан­ди­ты, геро­ин и артист Баша­ров при­ла­га­ют­ся — набор при­мет вре­ме­ни мож­но счи­тать полным.

В год пре­мье­ры филь­ма кри­ти­ки выра­зи­ли ему брезг­ли­вое пре­зре­ние, но внят­ных пре­тен­зий тво­ре­нию Рома­на Кача­но­ва предъ­явить не смог­ли — раз­ве что где-то смут­но чита­лось в их недо­воль­стве, что вот, поку­си­лись на свя­тое, гады, но никто такие сло­ва вслух не про­из­но­сит, что­бы не про­слыть ретро­гра­дом. Соб­ствен­но, чем «Даун Хаус» отли­ча­ет­ся от вышед­ше­го годом ранее «ДМБ», кото­рый те же кри­ти­ки ско­рее хва­ли­ли? Или экра­ни­за­ции «Гам­ле­та» 2000 года от аме­ри­кан­ско­го неза­ви­си­мо­го из неза­ви­си­мых Майк­ла Алме­рей­ды, где в такой же дурац­кой шапоч­ке ходил Итан Хоук?У рус­ских кине­ма­то­гра­фи­стов толь­ко рожа попро­ще и поглум­ли­вее, чем у аме­ри­кан­цев, а вме­сто холод­ных кор­по­ра­тив­ных пей­за­жей — Рос­сия, щед­рая душа, отры­ва­ю­ща­я­ся в эпо­ху без­ба­шен­но­го гла­му­ра и дико­го капи­та­лиз­ма. Ска­жи­те спа­си­бо, что кто-то ещё пом­нил о Досто­ев­ском в то вре­мя, когда в каж­дом подъ­ез­де разыг­ры­ва­лись небезын­те­рес­ные сюже­ты. А поль­за от филь­ма несо­мнен­на даже для обра­зо­ва­ния. Ска­жет наш чело­век: «Ска­зоч­ный д****** [иди­от]» и Фёдо­ра Михай­ло­ви­ча помя­нет доб­рым словом.


«Двойник» (2013)

В жёл­то-зелё­ной абсур­дист­ской анти­уто­пии живёт роб­кий юно­ша Сай­мон Джеймс (Джес­си Айзен­берг), кото­ро­го никто не может запом­нить. Кра­са­ви­ца в рус­ских пла­точ­ках Хан­на (Миа Васи­ков­ска), в кото­рую он без­молв­но влюб­лён, сколь­зит по нему рас­се­ян­ны­ми взгля­да­ми. Одна­жды началь­ник анон­си­ру­ет при­бы­тие на рабо­ту ново­го сотруд­ни­ка Джейм­са Сай­мо­на (тоже Айзен­берг), точ­ной копии глав­но­го героя, но нахаль­но­го, само­уве­рен­но­го и хариз­ма­тич­но­го. Тот быст­ро под­ми­на­ет мир под себя, и абсо­лют­но никто не заме­ча­ет меж­ду Сай­мо­ном и Джейм­сом ни малей­ше­го сходства.

Потре­бо­вал­ся спе­ци­а­лист по бри­тан­ско­му юмо­ру и звез­да кринж-коме­дии «Ком­пью­тер­щи­ки» Ричард Айо­ади, что­бы раз­гля­деть в лите­ра­ту­ре Досто­ев­ско­го не толь­ко веч­но кро­во­то­ча­щие стиг­ма­ты рус­ско­го стра­да­ния, но и чистый абсурд. Айо­ади срав­ни­ва­ет твор­че­ство Досто­ев­ско­го и Гого­ля с кринж-коме­ди­ей совре­мен­но­го коми­ка Лар­ри Дэви­да, кото­рый рас­ска­зы­ва­ет о сво­их мел­ких еже­днев­ных уни­же­ни­ях и дур­ных слу­чай­но­стях, скла­ды­вая моза­и­ку быто­вой фиг­ни в каф­ки­ан­ский кош­мар. По сло­вам режис­сё­ра, «Двой­ник» при­влёк его тем, как Досто­ев­ский берёт «что-то обыч­но пуга­ю­щее, готи­че­ское и слег­ка пре­уве­ли­чен­ное, но пре­вра­ща­ет это в нечто нор­маль­ное и повсе­днев­ное».

Чисто англий­ский Досто­ев­ский полу­чил­ся смеш­нее рус­ско­го, но Айо­ади снял не кари­ка­ту­ру на дей­стви­тель­ность, от кото­рой хочет­ся хихи­кать. Фильм мето­дич­но дово­дит нас вме­сте с Айзен­бер­гом до нерв­но­го тика. И пус­кай мы этот пост­мо­дер­низм сто раз виде­ли (в какую толь­ко упа­ков­ку ни заво­ра­чи­ва­ли клас­си­ку), жёл­то-зелё­ный свет цеп­ко дер­жит­ся в памяти.


«Бесы» (2014)

Мел­кий бес Пётр Вер­хо­вен­ский (крив­ля­ю­щий­ся Антон Шагин) пыта­ет­ся зама­нить в рево­лю­ци­он­ную ячей­ку беса покруп­нее — Нико­лая Став­ро­ги­на (крив­ля­ю­щий­ся Мак­сим Мат­ве­ев), ока­зы­ва­ю­ще­го­ся насиль­ни­ком, педо­фи­лом и на вся­кий слу­чай сыном либе­ра­ла, если кому ещё непо­нят­но, из чего дела­ют­ся рево­лю­ци­о­не­ры. Из подон­ков обще­ства выде­ля­ет­ся гото­вый поки­нуть их Иван Шатов (анге­ло­по­доб­ный в этом шоу Евге­ний Тка­чук), опре­де­лён­ный Вер­хо­вен­ским в муче­ни­ки революции.

Вла­ди­мир Хоти­нен­ко — режис­сёр кон­сер­ва­тив­ный, но после­до­ва­тель­ный. В пере­строй­ку ругал пере­строй­ку («Зер­ка­ло для героя»), в 90‑е ругал 90‑е («Мака­ров»). С нуле­вых пред­ска­зу­е­мо взял­ся рас­сле­до­вать гибель импе­рии. Если сна­ча­ла были чужие «Бесы», то к 2017 году режис­сёр при­шёл к соб­ствен­ной кон­спи­ро­ло­ги­че­ской исто­рии рево­лю­ции, види­мо, счи­тая себя духов­ным наслед­ни­ком Досто­ев­ско­го. В сери­а­ле «Демо­ны рево­лю­ции» крас­но­го демо­на Лени­на игра­ет Евге­ний Миро­нов, кото­рый у Хоти­нен­ко игра­ет Досто­ев­ско­го в сери­аль­ном бай­о­пи­ке. Вряд ли име­ни­то­му режис­сё­ру при­шло в голо­ву, как мета­и­ро­нич­но у него получилось.

Какие-либо поли­ти­че­ские взгля­ды сами по себе не поме­ха для худож­ни­ка. Досто­ев­ско­му, напри­мер, реак­ци­он­ные воз­зре­ния, анти­се­ми­тизм и чер­но­со­тен­ство с фашиз­мом в заро­ды­ше не поме­ша­ли напи­сать вели­кий роман, пер­со­на­жи кото­ро­го отча­сти вдох­но­ви­ли Вис­кон­ти на абсо­лют­но про­ти­во­по­лож­ное по духу про­из­ве­де­ние — анти­фа­шист­ский эпик «Гибель богов». Про­бле­ма для худож­ни­ка, когда он пере­ста­ёт инте­рес­но рабо­тать, как про­изо­шло с Хоти­нен­ко, кото­рый начи­нал с гро­тес­ка, абсур­да и умной фан­та­сти­ки, а закон­чил прес­ным теле­мы­лом для феде­раль­но­го кана­ла «Рос­сия». Кажет­ся, Лени Рифен­шталь так и оста­нет­ся един­ствен­ным при­ме­ром талант­ли­во сня­той пропаганды.

На гря­ду­щий сери­ал «Кли­пот» («Бесы» в совре­мен­ной Рос­сии) режис­сё­ра Сер­гея Арла­но­ва про золо­тую моло­дёжь, кото­рая зара­ба­ты­ва­ет себе ста­тью за экс­тре­мизм, боль­шой надеж­ды нет. Опи­са­ние сери­а­ла гласит:

«Юная худож­ни­ца, выпуск­ник запад­но­го вуза, акти­вист­ка и дочь губер­на­то­ра объ­еди­нят­ся, что­бы най­ти ком­про­мат на извест­ных лич­но­стей и устро­ить про­во­ка­ции. Но что если их игры зай­дут слиш­ком далеко?»

И как-то даже на Досто­ев­ско­го не хочет­ся пенять, что у режис­сё­ров не полу­ча­ет­ся ника­ко­го пере­осмыс­ле­ния в XXI веке. Для сво­е­го века роман был све­жий. Это режис­сё­ры не спо­соб­ны раз­вер­нуть свою каме­ру в буду­щее или хотя бы чуть в сто­ро­ну от силь­но­го госу­дар­ства к худо­же­ствен­но­му выска­зы­ва­нию. Так и ходят по кру­гу. Само­дер­жа­вие, пра­во­сла­вие, народ­ность. Боже, царя хра­ни. Запад­ни­че­ство — это пар­тия, гото­вая к бою про­тив наро­да. Мы все как муче­ни­ки в рай, а они про­сто сдохнут.

Что­бы под­дер­жать авто­ров и редак­цию, под­пи­сы­вай­тесь на плат­ный теле­грам-канал VATNIKSTAN_vip. Там мы делим­ся экс­клю­зив­ны­ми мате­ри­а­ла­ми, зна­ко­мим­ся с исто­ри­че­ски­ми источ­ни­ка­ми и обща­ем­ся в ком­мен­та­ри­ях. Сто­и­мость под­пис­ки — 500 руб­лей в месяц.

 

Читай­те также:

— Восемь луч­ших экра­ни­за­ций Пуш­ки­на: мне­ние искусствоведа,

Луч­шие экра­ни­за­ции Бул­га­ко­ва: cумрач­ный Бала­ба­нов, чёр­ная коме­дия с Рэд­к­лиф­фом и анти­со­ци­а­ли­сти­че­ский Вайда,

Восемь мало­из­вест­ных экра­ни­за­ций Чехо­ва.

Поделиться