В 2023 году отмечает юбилей один из самых известных персонажей Корнея Чуковского: умывальников начальнику и мочалок командиру исполняется 100 лет. За целый век Мойдодыр успел не только приучить всех умываться по утрам и вечерам, но и порядком набедокурить.
Так, в 1958 году он вёл переписку с московскими октябрятами: всё время обещал зайти к ним в гости, но каждый раз «сливался» — об этом писала «Пионерская правда». А в наши дни запутал исследователей, которые решили повторить путь мальчика и мочалки с прыжками через ограду Таврического сада и обнаружили, что сделать это совсем не так просто, как кажется.
Вспоминаем необычные факты из жизни любимой разумной сантехники, а заодно рассматриваем иллюстрации и кадры из мультфильмов, которых с 1923 года скопилось немало. Что характерно, трогательного среди них не так много — в основном мрачный сюрреализм и водопроводная хтонь.
Робот с краном изо рта
В автобиографической заметке 1950‑х годов Чуковский писал:
«В 1921 году я весною в два-три дня сочинил две сказки „Мойдодыр“ и „Тараканище“. Издавать эти сказки было негде. Я обратился к журналисту Льву Клячко с предложением основать детское издательство „Радуга“».
Именно в легендарной, яркой и открытой экспериментам «Радуге» (1922—1930) вышла первая книжка о кривоногом и хромом борце с антисанитарией. Иллюстрации к «Мойдодыру» создал Юрий Анненков. В дневнике Чуковский упоминал об их сотрудничестве:
«О, как трудно выжимать рисунки из Анненкова для „Мойдодыра“. Он взял деньги в начале ноября и сказал, послезавтра будут рисунки. Потом он уехал в Москву и пропадал там три недели, потом вернулся, и я должен был ходить к нему каждое утро (теряя часы, предназначенные для писания) — будить его, стыдить, проклинать, угрожать, молить — и в результате у меня есть рисунки к „Мойдодыру“!»
Как видно, угрозы и проклятья были не зря — Мойдодыр в интерпретации Анненкова производит неизгладимое впечатление. Правда, когда главный герой-мальчик переходит на сторону чистоты, он становится более-менее приветливым, зато в начале книжки из маминой из спальни выбегает безумный робот, настоящая машина для устрашения — а то и уничтожения — неумытых детей. Кран у умывальника торчит прямо изо рта, что, по идее, должно вызывать не очень приятные ощущения в горле и ниже. Впрочем, это не мешает ему бегать в сопровождении летающих ножниц, пиная металлическими ногами вопящего от ужаса ребёнка.
Возможно, раньше вам казалось, что современные художники, рисуя Мойдодыра, делают его слишком страшным (смотрите иллюстрации Дмитрия Трубина, Константина Батынкова, Юлии Гуковой и других, примеры которых можно найти, например, здесь) и тем самым противоречат букве автора? Что ж, теперь вы знаете: пугающий умывальник — это канон, который Чуковский не просто одобрил, но и буквально вымолил у иллюстратора.
В 1927 году появилась первая экранизация «Мойдодыра». Заглавный персонаж мультфильма Марии Бендерской с лицом, напоминающем о паровозике Томасе, сердито щёлкает зубами и размахивает щёткой. Кран у этого умывальника снова торчит изо рта — как только зубы об него не стачиваются, при таком-то активном движении челюстями.
Долгое время кукольный «Мойдодыр» считался утраченным, пока в 2008 году не объявился на фестивале «Белые столбы». В июне 2023 года небольшой фрагмент мультфильма был выложен в открытый доступ. Возможно, однажды мы всё-таки сможем увидеть его целиком.
Фюрер с тазом набекрень
У большинства словосочетание «мультфильм о Мойдодыре» вызывает в памяти короткометражку 1954 года Ивана Петровича Иванова-Вано. Однако не все в курсе, что это был цветной авторемейк чёрно-белой версии 1939 года.
Разница между двумя вариантами прежде всего в образе умывальника. В 1950‑е годы щётками и мылом командовал строгий, но в целом добродушный субъект, распевающий гигиенические арии. Зато в конце 1930‑х, в год начала Второй мировой войны, на экране появился обладатель чёрной «чёлки», читающий нотации скрипучим голосом. Неужто эпоха повлияла?
Сравнения персонажа Чуковского с Адольфом Гитлером в Сети встречаются часто. Автор заметки «Зловещий смысл мультфильма „Мойдодыр“» настаивает: у Иванова-Вано Мойдодыр не умывает чумазого мальчика, а превращает темнокожего ребёнка в чистого арийца:
«Обратите внимание на то, как именно грязь покрывает тело мальчугана. Смуглая кожа, тёмные волосы и чёрные глаза. Он выглядит как типичный ребёнок семитской внешности. <…> Мамина спальня — это родная земля, Родина-мать, гигиена Мойдодыра — это расовая гигиена. <…> Мальчик смывает грязь, становясь частью системы Мойдодыра. Теперь он по-настоящему чистый: белокожий, светловолосый, голубоглазый».
Звучит если и не вполне правдоподобно, то, во всяком случае, довольно любопытно. И даже если Иванов-Вано ничего подобного не имел в виду, его первый «Мойдодыр» вполне годится для того, чтобы прочитать его не только как нравоучение, но и как высказывание о недопустимости насилия и принуждения — даже в тех случаях, когда авторитарный герой действует «во благо».
Октябрята поверили в Мойдодыра
В 1958 году «Пионерская правда» (№ 009) опубликовала заметку «Мойдодыр в гостях у октябрят». В ней рассказывалось о том, как в школе-интернате № 12 города Москвы стёрлась граница между вымыслом и реальностью — ученики не только читали стихи о командире мочалок, но и вступили с ним в переписку.
«Началось с того, что вожатые звёздочек на сборе прочли учащимся сказку К. Чуковского „Мойдодыр“. <…> В комнату, где проходил сбор, вошли пионеры 5‑го класса и объявили октябрятам, что на их имя пришло письмо. Пятиклассники вручили малышам большой конверт, на котором был нарисован Мойдодыр.
— Видите, ребята, только что мы с вами прочли „Мойдодыра“ и уже получили от него
письмо».
Да уж, вот так совпадение.
В письме к октябрятам умывальник объявил:
«Мне очень хочется с вами поближе познакомиться и подружиться. Если дружба наша будет крепкая, то я приду к вам в гости на праздник чистоты. А дружу я только с чистыми и аккуратными детьми. Пока же не все из вас умеют правильно умываться, аккуратно одеваться. Об этом мне рассказали мои друзья и помощники».
Ничего себе заявочки. Я, говорит, хочу к вам в гости, но вы сначала в порядок себя приведите, а то не приду. И вообще, у меня есть целая команда шпионов, которая подглядывает за вами, когда вы умываетесь и одеваетесь.
Но и этого сантехнике показалось мало. Ребятам пришлось угадывать имена его помощников (мыло, щётка, гребень и так далее), а потом рисовать их.
Выполнив все требования, октябрята вместе с вожатой написали и отправили ответное письмо. Должно быть, к этому времени от всего происходящего малыши порядком обалдели, поскольку вопреки советскому атеистическому воспитанию уверовали в сверхъестественное:
«Октябрята поверили в Мойдодыра. Лишь один мальчик после сбора подошёл к вожатой и тихо спросил у неё:
— А правда, что есть на свете Мойдодыр?
— Ведь он обещал быть у нас на празднике чистоты, тогда ты и увидишь, правда ли это».
Раз обещал — значит, надо выполнять. На следующий день ребята учились с толком мыться и шить специальные рукавички для обтирания. В конце сбора к ним пришёл — нет, не Мойдодыр, а ещё один конверт с письмом. На этот раз умывальник заговорил стихами:
Далее вновь следовали разнообразные наказы и поручения.
Подобная история повторялось неоднократно: вместо того, чтобы, наконец, явиться в школу-интернат, капризный гость выдвигал в письменном виде всё новые и новые условия, которые от раза к разу становились всё заковыристее. Вот, к примеру, что было в третьем письме:
«В конверте вместе с письмом лежала маленькая картинка, на которой была нарисована зубная щётка. Мойдодыр писал, что тем, у кого будут чистые зубы, санитары дадут и эту картинку. Кто наберёт десять таких картинок, получит интересное добавление к открытке Мойдодыра».
Ну прямо рекламная акция: собери десять крышечек от газировки, предъяви на кассе чистые зубы и получи «интересное добавление».
В конце концов, когда у читателя «Пионерской правды» должно было сложиться ощущение, что переписка с умывальником будет продолжаться до бесконечности, Мойдодыр всё же решает сдержать слово. Но и тут не обошлось без казуса:
«…учащиеся встретились, наконец, с Мойдодыром. Конечно, это был пионер, одетый в костюм Мойдодыра».
Ну что же это такое — кругом обман. Может, хоть санитар, упомянутый в финале заметки, был настоящий?
«На празднике было выступление Петрушки-санитара, который загадывал детям загадки, пел смешные частушки о грязнулях».
Марш-бросок на десять километров
Пока дети обретают и теряют веру в Мойдодыра, взрослые терзаются вопросом: каким образом герой сказки смог, убегая от мочалки, так быстро преодолеть расстояние от Сенной площади до Таврического сада, а там ещё и перескочить через ограду? Имеется в виду вот этот кусочек:
А от бешеной мочалки
Я помчался, как от палки,
А она за мной, за мной
По Садовой, по Сенной.
Я к Таврическому саду,
Перепрыгнул чрез ограду,
А она за мною мчится
И кусает, как волчица.
На первый взгляд (особенно, если вы ни разу не были в Петербурге) здесь нет ничего такого. Но историк и краевед Юрий Нежинский считает иначе. В заметке «Сколько пробежал грязнуля из „Мойдодыра“» он пишет:
«…мальчик-грязнуля бежит „по Садовой, по Сенной“ к Таврическому саду. По Садовой улице можно пересечь Сенную площадь, но добежать до Таврического сада нельзя. Предположим, грязнуля предпочёл самый короткий маршрут. Тогда он повернул с Садовой улицы на Инженерную, перебежал Фонтанку через мост Белинского у цирка и дальше по Литейному проспекту и улице Чернышевского достиг Таврического сада.
Описываемое расстояние составляет около 4,5 километров. Но начальный пункт маршрута, в отличие от конечного, Чуковский не указывает. Предположим, впрочем, что до Сенной площади мальчик бежал недолго, значит весь маршрут — около 5 километров».
Набегавшись, мальчик переходит к прыжкам в высоту. Нежинский не устаёт удивляться:
«Добежав до Таврического сада, он „перепрыгнул через ограду“. Высота ограды Таврического сада сильно варьирует, но на иллюстрациях к „Мойдодыру“, одобренных Чуковским, изображён тот самый участок, где она достигает приблизительно двух метров и усеяна острыми пиками».
Продолжая игнорировать сказочную условность, знаток Санкт-Петербурга заключает:
«Предположим, что грязнуля возвращается домой по тому же маршруту. <…>Тогда ребёнок пробежал как минимум 10 километров с прыжком через двухметровую ограду.
Сходный норматив в облегчённом варианте (без прыжка через ограду) сегодня существует в десанте и называется „марш-бросок на 10 километров“. Так что, после забега грязнуля, пожалуй, мог бы самостоятельно окунуться в Мойку, которой его пугал в начале произведения Мойдодыр, с криком „за ВДВ“».
Нежинский — не единственный, кто обращает внимание на описанные выше странности. В тексте «Через какую ограду перепрыгивал герой „Мойдодыра“» Киры Гордиенко говорится, что если в первом «Мойдодыре» Иванова-Вано 1939 года в сцене с прыжком узнаётся Таврический сад, то в версии, снятой в 1954 году, перед нами, по всей видимости, решётка Летнего сада. В чём же дело?
«Может быть, режиссёр специально заменил неприступную ограду Таврического на более удобную для перескакивания, да и внешне очень даже привлекательную решётку Летнего сада? <…> А ещё вполне вероятно, что, изучив, например, маршрут ленинградского ребёнка, удирающего от мочалки, Иванов-Вано подумал, что „по Садовой, по Сенной“ добежать до Летнего сада было бы куда быстрее и логичнее, чем до Таврического. Вот и исправил через 15 лет разом два недоразумения: укоротил путь, а заодно высоту и опасность преграды».
Но если возвращаться к стихам Чуковского, то «Таврический сад», безусловно, предпочтительнее, потому что так лучше звучит. Можно, конечно, попробовать заменить слово «Таврический» на «Летний», но получится из этого что-то несуразное:
Я к Летнему саду,
Перепрыгнул чрез ограду.
Голос России
После прихода в Россию капитализма образ умывальников начальника стали часто использовать в разнообразной рекламе. Магазины сантехники и автомойки «Мойдодыр» встречаются чуть ли не в каждом российском городе — о них не будем. Затронем менее ординарные явления.
Возможно, кто-то из жителей Сибири ещё помнит экстравагантную газету «Твой Додыр», которая издавалась в Красноярском крае на рубеже XX и XXI веков. Название, как несложно заметить, она получила в честь популярного каламбура: «Мойдодыр. — Какой ещё „твой додыр“?». И правда, кто же он такой, этот самый Додыр?
По версии газетчиков, Додыр — невысокий лысый человечек с огромным носом, явно не имеющий никакого отношения к водопроводным системам. В годы существования газеты по красноярскому телевидению можно было увидеть рекламу, в которой маскот издания подходил к зеркалу, удивлялся увиденному в нём и интересовался:
— Ты кто?
— Я — Додыр! — с гордостью отвечало отражение — Твой Додыр.
Несмотря на активный промоушен, жизнь «Твоего Додыра» оказалась коротка, и сегодня судить о его содержании можно лишь по редким сохранившимся в Сети фотографиям. Вот № 31 за 2002 год — на обложке тогдашний президент Грузии Эдуард Шеварнадзе в бурке с папахой. Слева странное существо, помесь рыси с обезьяной, с цветочком в зубах, справа чьи-то выпученные глаза и предложение читать всё это «до дыр!».
А вот № 14 2002 года. Тут рядышком два Владимира Владимировича — телеведущий и президент России. Первый ведёт прогноз погоды, второму посвящён громкий заголовок «Путин порадовал страну!» и краткий комментарий:
«Ещё один Владимир Владимирович издал указ „В целях радостификации России сделать и 13 апреля праздником. И по аналогии со Старым Новым годом называть его СТАРЫЙ ДЕНЬ ДУРАКА!“ И вам, Владимир Владимирович, спасибо.
Твой Додыр».
Но, конечно, самый главный рекламный Мойдодыр — это умывальник из рекламы стирального порошка «Миф». Не станем перечислять мемы с его участием: наверняка вам и без нас хорошо знаком ролик, в котором герой использует собственную продукцию не по назначению и прочие сетевые шалости. Лучше расскажем о другом.
Густой голос, которым персонаж повторяет свои «пум-пум-пум» и «свежесть белья — заслуга моя» принадлежит народному артисту России Александру Клюквину. Вы могли слышать его в разных ролях, но, пожалуй, самая знаковая, над которую он трудится уже больше 20 лет — официальный голос телеканала «Россия‑1».
Зная об этом, несложно мысленно достроить образ Мойдодыра до сакральной фигуры, которой, в общем-то, он всегда и был, просто мы никак не могли взять в толк, что именно она означает. Но теперь-то очевидно, ведь мы с уверенностью, не греша против истины, можем сказать: голос Мойдодыра — это голос России.
Читайте также:
Гарри Поттер: русский след и «поттерозамещение».
Советские мультфильмы за мир: десять шедевров рисованного пацифизма.