Jail Born Jane — музыкальный проект из города Минска, что в Беларуси. Ребята смешивают в своём творчестве совершенно разные рок-производные: от гаражного панка до психоделики и оккультного рока 1970‑х гг. 1 июня у группы вышел пятый по счёту и первый концептуальный альбом под названием Club Cosmos. Это первый релиз, в котором участвовал весь состав, так как раньше все альбомы записывал в одиночку основатель Дима Дроздов. Мы попросили Диму рассказать о замысле и посыле каждой композиции.
Club Cosmos — альбом с явным влиянием турецкой психоделики, австралийского рока и научной фантастики. Это история о вымышленной корпорации и персонаже, в котором каждый может увидеть себя. От начала и до конца альбома повествуется одна-единственная сюжетная линия в трёх актах, о которой я сейчас расскажу.
Club Cosmos
Заглавная песня альбома. Здесь наш герой знакомится с космической корпорацией с одноимённым названием, которая приглашает его в долгий и опасный путь, который откроет секреты мироздания и заставит посмотреть на мир иначе. Трек ни разу за четыре минуты не теряет ритм, тем самым копируя, летящий на полной скорости, корабль. В середине песни мелодия с гармоничной сменяется на более злую, потому что этот полёт не только беззаботный и радостный, впереди много переживаний и борьбы со страхами. Но наш герой обязательно победит, и поэтому к концу песни гармония возвращается на место.
«Девушка-змея»
Ещё один музыкальный эксперимент: чистой воды латин-джаз с каноническими обыгрышами в духе Тито Пуэнте и психоделическими припевами. Как и любой другой трек на альбоме, этот полон метафор и образов. Главному герою нужно найти силу в себе и он найдёт её в следующем треке. А в этом он признаёт, где он слаб, ведь это первый шаг к успеху. На обложке альбома присутствуют змеи, как охранники, стоящие на пути к победе. Здесь то же самое: если ты был отравлен ядом, то ты либо сдаёшься, либо поднимаешься и идёшь дальше. Из песен, что я написал, это одна из самых моих любимых.
«Зверь»
И снова игра образами и метафорами. Первая песня, которую я написал на этот альбом, намного раньше, чем всё остальное. Именно она дала мне понять, какой вектор мы будем использовать на данном релизе. Это переломный трек, где главный герой обретает какую-то уверенность в себе, ещё не до конца, но он уже не так слаб и теперь уже точно «тебе не приручить меня». Конец первого акта.
«Планета страха»
Самый тяжёлый трек на альбоме. Во всех понятиях. Но он очень важен для истории, ведь это первая настоящая проблема на пути у героя. Это трек, открывающий второй акт. Теперь герой силён, внутренне. Но настоящее зло приходит из внешнего мира. И к новой победе он оказывается не готов. Здесь тоже много экспериментов: ломаные ритмы, турецкие мелодии и психоделика 1960‑х гг. Песню закрывает рифф в стиле предыдущего альбома «Grave Rock», тем самым отдавая дань уважения прошлогоднему релизу.
«Лунный вальс»
Песня об одиночестве. Вся построенная на ритме 5⁄4 и «английском» полутоне, который ведёт за собой атмосферу грусти и сомнений главного героя. Но именно здесь начинается путь к триумфу. Вторая половина трека превращается в победный латин-джаз и ведёт нас к следующей части истории. Конец второго акта.
«Демон»
Открывающий последний акт трек. Наш герой нашёл себя, посмотрел страхам в лицо и теперь бояться будут его. Самый «панковский» кусок истории с неугасающей энергетикой и полной готовностью «убить тебя, демон», ведь «моё тело чувствует силу»!
«Я убью дракона»
Апофеоз сюжетной линии, где наш герой побеждает. Да, весь альбом превалируют образы типа «девушка-змея», «зверь», «демон» и «дракон». Но это всего лишь образы. Ведь главные победы в жизни это над самим собой, своим страхом и неготовностью жить полной жизнью, над неспособностью встать после удара и опусканием рук. И когда ты убьёшь этого самого «дракона» и его «огненные слёзы упадут к твоим ногам», ты станешь силён по-настоящему. Ведь никакого «Клуба Космос» не существует (или существует?).
«Я возвращаюсь домой»
Последний трек на альбоме. По сплетению звёздных трасс, сквозь одинокие планеты летит главный герой. Я уже рассказал про все секреты этого альбома, метафоры и образы выше, поэтому решите для себя, что же это за звёзды, что за планеты и что это за дом такой, в который нужно вернуться. Конец третьего акта.
Король Афганистана Аманулла-хан во время визита в СССР вместе с Михаилом Калининым обходит строй почётного караула. 2 мая 1928 года
Советская Россия стала первой страной, установившей дипломатические отношения с Афганистаном. Это произошло после Третьей англо-афганской войны в 1919 году, а в 1921 годы два молодых государства подписали Договор о дружбе: Афганистан получил финансовую помощь, поставки самолётов, обслуживающего технического персонала и операторов телеграфа. Но в следующие годы отношения двух стран складывались не так безоблачно, а в годы войны и вовсе оказались на грани катастрофы — немецкая разведка пыталась превратить Афганистан в плацдарм для вторжения в среднеазиатские республики.
Специально для VATNIKSTANХуршед Худоерович Юсуфбеков — автор более 50 исторических статей в русскоязычной «Википедии» — подготовил рассказ о взаимоотношениях СССР и Королевства Афганистан до, во время и после Второй мировой войны.
До Второй мировой войны: взаимовыгодное сотрудничество и борьба с басмачеством
До 1950‑х годов советско-афганские отношения были образцом совместной работы стран с разными политическими, социальными и экономическими устройствами. Они служили примером отношений государства с превосходящей экономической и военной мощью со страной третьего мира на взаимовыгодной основе, без вмешательства во внутренние дела друг друга. С одной стороны, это укрепляло внешнеполитические позиции СССР и безопасность его южных рубежей, с другой — способствовало развитию экономики Афганистана и стабилизировало его положение на мировой политической арене.
В истории отношений с Советским Союзом Афганистан до 1978 года трижды заявлял о себе как о важном игроке. Интерес друг к другу страны впервые проявили в 1919 году, когда Афганистан после провозглашения независимости и начала очередной войны с Великобританией очень нуждался в международной поддержке.
Это было существенно и для Советской России, которая боролась с басмачеством в Центральной Азии, поддерживаемой Великобританией с территорий Турции, Ирана и Афганистана. В этот период СССР отказался от прямого столкновения с Великобританией в Афганистане, заключив 16 марта 1921 года с ней торговое соглашение. Советско-афганские договоры 1921 и 1926 годов в значительной степени разрешили проблемы обеих стран.
Король Афганистана Аманулла-хан во время визита в СССР вместе с Михаилом Калининым обходит строй почётного караула. 2 мая 1928 года
Развитие советско-афганских отношений в этот период интересно тем, что в апреле 1929 года Советский Союз попытался оказать прямую военную помощь свергнутому с трона королю Афганистана Аманулле-хану. СССР тогда направил отряд РККА, который при поддержке авиации вошёл в северную часть Афганистана и направился в Кабул. Но из-за бегства Аманулла-хана в Индию в мае 1929 года Красную Армию пришлось вывести из Афганистана.
Планы Абвера, курбаши и беспокойство на южных границах
Отношения СССР с южным соседом в следующие годы связаны с началом Второй мировой войны, укреплением позиций нацистской Германии, проникновением немцев в страны Среднего Востока, особенно в Иран и Афганистан. Иран в это время проводил прогерманскую политику, постепенно превращаясь в плацдарм нацистской агрессии на Среднем Востоке. Также Германия намеревалась нападать из Ирана и Афганистана на южные районы Советского Союза — по направлению к Туркменской, Таджикской и Узбекской советским республикам.
Афганистан, 1940‑е гг.
Гитлеровская разведка возлагала большие надежды на подрыв морально-политического единства советского народа, создание боевых и разведывательных формирований из числа советских граждан — выходцев из среднеазиатских республик. В Берлине был создан так называемый «Туркестанский национальный комитет», в состав которого вошли узники лагерей военнопленных, националисты и изменники. Немецким войскам на фронтах СССР предписывалось подчёркивать, что противником Германии являются не народы Советского Союза, а сама советская власть. Пропаганда утверждала, что германские вооружённые силы пришли в СССР не как враги и оккупанты, а напротив, как освободители, стремящиеся избавить людей от жестокого правительства.
Афганская монархия не сомневалась, что Германия в короткий срок разгромит Советский Союз, и тогда у королевства появится шанс нарастить территорию за счёт земель, некогда входивших во владения бухарского эмира и хивинского хана с помощью басмачей.
Летом 1941 года японские и германские войска в Афганистане установили контакт со всеми крупными полевыми командирами — курбаши среднеазиатского басмачества. В августе этого же года по просьбе германской дипмиссии японский временный поверенный Кацуби встретился с Сеидом Мир Мухаммед Алим-ханом, ведя переговоры о сотрудничестве против Советского Союза. Бывший эмир официально отказался. Но его окружение и все курбаши басмачества на севере Афганистана тут же вышли на связь с японской и немецкой разведкой, сулившими солидную награду за организацию партизанской деятельности в среднеазиатских республиках СССР.
Абвер — орган военной разведки и контрразведки Германии в 1919 — 1944 гг. — придавал огромное значение работе агентуры. В Афганистане Абвер создал разветвлённую агентурную сеть, внутри которой присутствовало главное военное руководство страны. Численный состав германских специалистов перед войной в королевстве насчитывал свыше трёхсот человек. В министерствах работали немецкие советники, в армии и полиции — инструктирующие из Вермахта.
В 1938 году Германия предоставила афганскому правительству беспроцентный кредит на закупку у неё вооружения и боеприпасов. Германский корпус в Афганистане был привилегированным, немцы носили огнестрельное оружие, сотрудники подкупали афганских чиновников и местных граждан, подчёркивая, что это «забота фюрера, борющегося против исконных врагов ислама — Англии и России». В 1939 году за Германией было закреплено монопольное право формировать списки советников для объектов промышленности и строительства.
В сентябре 1941 года Абвер поручил влиятельному среди басмачей курбаши Махмуд-беку создание шпионско-диверсионной сети по обе стороны реки Пяндж на советско-афганской границе. Так началось сотрудничество Махмуд-бека как резидента Абвера среди узбекских и туркменских басмачей в Афганистане (к тому времени он уже имел свою рабочую агентурную сеть).
Туркменская эмиграция в Афганистане обладала наиболее многочисленными формированиями, способными при необходимости тут же атаковать приграничные территории СССР. Согласно расчёту Дитриха Витцеля, туркменские формирования в Афганистане могли вооружить до 11 тысяч басмачей.
К концу осени 1941 года К. Расмус — резидент немецкой внешнеполитической разведки в Афганистане — приказал Махмуд-беку создать на северо-востоке, в городе Баглане, опорный пункт для переброски в СССР немецких агентов, за что ему от немецкой миссии в Кабуле передали 40 тысяч афгани. Позднее Расмус поручил ему подготовить диверсионные группы для переброски в Советский Союз. К весне 1942 года резидентом Абвера в среде узбекского и туркменского басмачества был назначен Махмуд-бек, который при поддержке немецкой разведки создал в северном Афганистане антисоветскую организацию, получившую название «Унион». Её целью было отвоевать территории Бухарского эмирата и вернуть на престол бывшего эмира.
Шир Мухаммед-бек Гази, первый руководитель «Униона», позирует с винтовкой на коне
У СССР работала широкая агентурная сеть в северном Афганистане, поэтому действия немецкой и японской разведки были под контролем. На определённом этапе советская разведка решила перевербовать Махмуд-бека и получить исчерпывающую информацию об «Унионе». В начале 1942 года разведчики вели деятельность Абвера и антисоветских эмигрантских организаций в северном Афганистане.
Другой узбекский курбаши Курширмат утверждал, что в обмен на финансовую помощь он и его люди подготовят и отправят диверсионные группы в советские среднеазиатские республики для уничтожения мостов, линий связи и складов с продовольствием. Они предлагали сформировать партизанские формирования и подготовить площадки для приёма немецкого десанта и осуществлять диверсии против советских аэродромов.
Перед наступлением фашистской Германии на Сталинград и Кавказ глава резидентуры Абвера в Афганистане Дитрих Витцель получил из Берлина приказ создать в среднеазиатских республиках разветвлённую диверсионную сеть. В соответствии с показаниями о деятельности Абвера в Афганистане, уже после войны, бывший немецкий посол в Афганистане Ганс Пильгер на допросе в «Бутырке» сообщил, что в 1942 году Витцель планировал развить широкую агентурную сеть в южной части Туркменской, Таджикской и Узбекской ССР. Огромное значение, по утверждению посла Г. Пильгера, Дитрих Витцель уделял формированию в Туркменской ССР организованного подполья, выполняющего установки Абвера.
В докладе наркома иностранных дел от 4 апреля 1942 года отмечалось, что группа афганских военных прогерманской ориентации во главе с принцем Мухаммед Дауд Ханом разрабатывала план военного похода против СССР. По информации советской разведки, кабульское правительство было уверено, что части Красной армии, дислоцированные на советско-афганской границе, обязательно будут переброшены на фронт для сражений с немецкими войсками. А сил одной афганской дивизии будет достаточно, чтобы овладеть Хивой и Бухарой.
Король Мухаммед Захир-шах с басмаческими формированиями заключил секретное соглашение о поддержке Афганистана в случае столкновения с Красной армией с живущим в эмиграции в Кабуле свергнутым эмиром Бухары Сеидом Мир Мухаммед Алим-ханом.
Советский Союз вынужденно укрепил южные границы, что вызвало беспокойство в Афганистане, Иране и стоявшей за ними Великобритании. С нападением Германии на СССР обстановка резко обострилась и на юге среднеазиатских республик. На севере Афганистана стали формироваться басмаческие отряды, целью которых были военные акции на территории СССР.
В 1942 году немецкие, японские и итальянские спецслужбы при поддержке афганской власти реально могли двинуть на СССР 10 тысяч басмачей. В такой обстановке Советский Союз совместно с Великобританией начал бороться с фашистской агентурой стран «Оси».
Тем не менее немецкая разведка продолжала под разными предлогами развивать агентурную сеть и собирать информацию на южных границах СССР.
В свою очередь, разведывательные службы Советского Союза, Великобритании и Соединённых Штатов Америки выявляли и срывали намерения нацисткой Германии в Иране и Афганистане, пытались не допустить вовлечения этих стран в войну.
К концу 1941 года афганцы, перепуганные вводом советских и английских войск на территорию Ирана 25 августа 1941 года, начали выдворять часть немцев и итальянцев из Афганистана, что дало возможность укрепить южные рубежи и предотвратить попытку немцев открыть южный фронт боевых действий против СССР.
К 1943 году, после поражения Германии под Курском, немцы ушли из Афганистана. Но возникшие сложности в советско-афганских отношениях, вызванные событиями Второй мировой войны, были сняты только летом 1946 года, когда Сталин принял в Москве посла Афганистана Ахмат-хана.
Восстановление отношений после войны
Третий период деятельного участия Советского Союза в афганской политике приходится на 1955 год. Потом ему будет уделяться особое внимание, поскольку создание положительного потенциала советско-афганских отношений приходится именно на 1955 — 1978 годы. В это время в Королевстве Афганистан и вокруг него разворачиваются события, определившие позже его ориентацию на СССР. Для понимания деятельности СССР в афганском направлении, её место в советской внешней политике, важно учитывать развитие международной обстановки в 1950‑х —1970‑х годах.
Афганистан, 1950‑е гг.
Авторитет СССР достигает пика. Международное коммунистическое и рабочее движение, ставшее силой на мировой арене, стало более активным. Социалистический лагерь стал противовесом устремлениям Соединённым Штатам Америки к мировому господству. Жёсткий раздел сфер влияния в Европе предопределил смещение борьбы сверхдержав на мировую периферию.
Это противостояние имело положительные и отрицательные следствия для третьего мира. СССР не являлся классической колониальной империей и поддерживал освободительные движения. Но маловероятно, чтобы США позволили себе спокойно наблюдать укрепление экономики Советского Союза, военную мощь, даже если бы он не расширял влияние в мире. После Второй мировой войны США начали создавать военные объекты на территории Турции и Ирана, пытались вовлечь Афганистан в круг своих военно-политических интересов, проводимых в дальнейшем на протяжении всего афганского кризиса.
Советский Союз тоже уделял этому региону особое внимание: Ирану, Турции и Афганистану. В 1950‑е годы отношения с ними приобрели стабильность, и непосредственных угроз безопасности СССР в этом районе не было. Иран и Турция получали экономическую помощь и даже умеренные политические уступки, хотя здесь и доминировали США, использовавшие эти страны для размещения систем технической разведки и ракетных комплексов.
Русская революция всколыхнула искусство и заставила писателей, кинематографистов и драматургов обращаться к событиям 1917 года, конфликтам Гражданской войны, а также к сюжетам долгой предыстории революционной эпохи — от классовых войн древности и Средневековья до подпольного движения в Российской империи.
Мы постарались разобраться, как богатая историко-революционная тематика отразилась в советских операх и балетах.
«Революция сказала театру: „Театр, ты мне нужен. Ты мне нужен не для того, чтобы после моих трудов и боёв я, революция, могла отдохнуть на удобных креслах в красивом зале и развлечься спектаклем… Ты мне нужен как помощник, как прожектор, как советник. Я на твоей сцене хочу видеть моих друзей и врагов“».
Так в своей работе «Станиславский, театр и революция» писал Анатолий Луначарский, правда, уже спустя 16 лет после Октября. Однако революция культурная родилась вместе с революцией социальной, и едва ли в любой из областей искусства нашёлся бы художник, настойчиво игнорирующий происходящее в обществе.
Опера «Броненосец Потёмкин». Композитор Олесь Чишко. Впервые поставлена в 1937 году
Театры до революционных событий шли различными, часто противоречащими друг другу путями, после — в едином порыве стремились не только идти в ногу со временем, но иногда и просто выжить в постоянно меняющихся условиях. И если драма, лёгкая на подъём, живучая и пластичная в своих пьесах и средствах выражения, проблем с репертуаром не испытывала, то с оперой и балетом дело обстояло сложнее.
Представьте: оперно-балетный театр походит на огромную, тяжело и неторопливо пыхтящую машину, приводимую в движение огромным количеством артистов, оркестрантов, художников и других профессионалов своего дела. А топливо этой машины — классический, сложенный столетиями оперного и балетного искусства репертуар. Настаёт революция и требует от театра новых функций — машина скрипит, сопротивляется. И тем не менее движется в заданном направлении.
Для начала опера и балет начинают уделять большее внимание ранее созданным произведениям, близким революционной тематике. Так, в 1918 году балетмейстер Большого театра Александр Горский ставит на его сцене балет «Стенька Разин» на музыку одноимённой симфонической поэмы Александра Глазунова. Наполненное вольным духом произведение по замыслу композитора не несло социальной окраски, а лишь отражало эпизод романтических отношений между Стенькой и невольницей, закончившиеся трагедией. Однако на сцене театра в послереволюционные годы оно зазвучало по-новому и приобрело дополнительные оттенки смысла.
Эскиз декорации к балету «Стенька Разин». Художник Пётр Кончаловский
В это же время композиторы и постановщики начинают активно работать над созданием собственного оперного и балетного наследия, знакового для нового времени. Это, например, такие постановки, как оперы «Декабристы» (Василий Золотарёв, 1925), «Степан Разин» (Пётр Триодин, 1925) и другие. Тем не менее лишь немногие из этих, во многом экспериментальных, постановок оказались жизнеспособными и на сколько-нибудь продолжительное время задержались в репертуаре.
Некоторые спектакли всё же имели особый успех у публики и заслужили преданность зрителей. Это «народная музыкальная драма» Андрея Пащенко «Орлиный бунт» (другой вариант названия — «Пугачёвщина»), впервые поставленная в Ленинграде в 1925 году. Автору, опиравшемуся на музыкальную традицию Мусоргского, с помощью обилия хоровых сцен удалось выразить страдания народа.
Эскиз декорации к опере «Орлиный бунт». Художник Владимир Щуко
Сюжет кажется немного надуманным: главная героиня, княжна Белосельская, сначала хочет убить Пугачёва, а затем превращается в его ярую сторонницу, погибая в финале от рук бывшего жениха, князя Голицына. Обилие персонажей заслоняет фигуру Пугачёва, однако некоторые партии, например Хлопуши, свидетельствуют о художественной силе произведения. Опера впоследствии с успехом шла в Киеве, Свердловске, Одессе, Тбилиси.
Иван Ершов в партии Хлопуши, опера «Орлиный бунт»
По-настоящему новаторский балет был поставлен руководителем ленинградского балета Фёдором Лопуховым в 1924 году: «синтетическая поэма в двух процессах (так именовались акты) с прологом и эпилогом» «Красный вихрь» («Большевики») на музыку Владимира Дешевова. Сюжет заключался главным образом в борьбе революционных и контрреволюционных сил, партии которых в первом процессе исполняли 40 артистов кордебалета театра и ученики хореографического училища соответственно.
Силы революции возглавлял дуэт Елизаветы Гердт и Виктора Семёнова. Дерзкий танец солиста символизировал большевизм, а пластичные движения солистки — компромисс в развитии социализма. Эти вариации должны были отразить борьбу идей в социалистическом движении, но по форме представляли собой классическое адажио. Критика упрекала балетмейстера в излишнем увлечении акробатикой, шагистикой. Скорее всего, причина заключалась в том, что Лопухов не находил в классическом балете средств для выражения отвлечённых идей.
Сцена из балета «Красный вихрь»
Во втором процессе революционные силы, олицетворяемые красноармейцами, матросами и прочими боролись с хулиганами и спекулянтами. Завершалось действо смычкой рабочих и крестьян. Но то ли дело в том, что силы контрреволюции смотрелись колоритнее революционных, то ли в том, что в 1924 году новый язык в танце ещё только начинал вырабатываться, спектакль не стал творческой удачей его создателей, хотя и послужил толчком к дальнейшим экспериментам.
Куда более успешным оказался балет Рейнгольда Глиэра «Красный мак», и в наше время идущий на разных сценах. Премьера постановки, осуществлённой Василием Тихомировым и Львом Лащилиным, состоялась в Большом театре в 1927 году.
Сцена из балета «Красный мак»
История о противостоянии советских матросов капиталистам-угнетателям в Китае, на фоне чего развивается трогательная романтическая линия доблестного Капитана и танцовщицы Тао Хоа, завоевала любовь и большую популярность у зрителя. Финал особенно эффектен: в небе загорается огромный красный цветок, символизирующий освобождение китайской бедноты от европейских эксплуататоров. Драматически насыщенный, революционный сюжетно, музыкально и пластически, балет называли шедевром советского хореографического искусства.
Постепенно стали возникать произведения, посвящённые теме Гражданской войны, такие как оперы «Прорыв» (Сергей Потоцкий, 1930), «За красный Петроград», она же «1919 год» (Арсений Гладковский и Евгений Пруссак, 1925).
В 1930‑е годы советское оперное и балетное искусство переживает настоящий подъём и странными кажутся недавние ещё споры о закрытии Большого театра «за ненадобностью». В это время ставятся замечательные по красоте и силе воздействия на зрителя балеты на революционную и близкую к ней тематику: «Пламя Парижа» Бориса Асафьева (1932) и его же «Партизанские дни» (1937), поставленные Василием Вайноненом на сцене Ленинградского театра оперы и балета имени Кирова — нынешней Мариинки.
Сцена из балета «Пламя Парижа»
Там же Вахтанг Чабукиани в 1939 году осуществил постановку балета Александра Крейна «Лауренсия». Все спектакли так или иначе представляли пафос и драматизм освободительной борьбы. А годовщина революции в 1937 году была отмечена постановкой оперы Олеся Чишко «Броненосец „Потёмкин“», героической эпопеи по мотивам реальных событий.
В середине XX века советское мастерство классического искусства находится на высоте. В 1956 году Леонид Якобсон ставит на сцене Ленинградского театра балет на музыку Арама Хачатуряна «Спартак», вскоре ставший легендарным и приобретшим мировую славу. Самые знаменитые танцовщики Советского Союза исполняли партии в постановках разных лет: Майя Плисецкая (Эгина, Фригия), Екатерина Максимова (Фригия), Владимир Васильев (Спартак, Раб), Марис Лиепа (Красс).
Марис Лиепа (Красс) и Нина Тимофеева (Эгина) в сцене из балета «Спартак»Танец спартанцев из балета «Спартак» в постановке Юрия Григоровича
В 1964 году отчаянный новатор Якобсон решается на сценическое воплощение поэмы Александра Блока «Двенадцать» (музыка ученика Шостаковича Бориса Тищенко). Одноактный хореографический спектакль не мог не стать предметом споров: обсуждались как его идейная сторона, так и пластические средства её выражения. И хотя 1960‑е годы в советском искусстве именовали «оттепелью», обстановка в Ленинградском театре мало способствовала радикализму в творческих поисках. Однако замысел удался, о чём балетовед Вера Красовская писала так:
«С почти зримой наглядностью показал Тищенко образы старого мира, разгоняемые ветром революции… Финал „Двенадцати“ Тищенко — мечта об идеальной гармонии, мечта возвышенная и чистая, подсказанная духом поэзии Блока».
В поисках способов реализации революционной темы советские опера и балет и сами совершили революцию в искусстве. Но, как ни печально, революцию в значительной степени вынужденную, совершённую театром во имя сохранения собственной жизни. Именно в этом кроется причина того, что большая часть спектаклей на заданную тематику, созданных в годы советской власти, в наше время не ставится. Сегодня история пламенного революционера или бунтующего раба не представляет былой актуальности. И потому вечная классика вновь одерживает победу: по сцене порхает Жизель, поёт свою арию Кармен… Любовь и смерть во всех своих воплощениях.
Казалось бы, об эмигрантах первой волны известно всё. Однако большинство известных нам текстов написано самими эмигрантами. Их мечта сбылась — письменное наследие вернулось на родину! А вот красные оппоненты, наоборот, забываются. Например, Илья Эренбург — автор сегодняшнего рассказа, личность легендарная и весомая для советской литературы. Кто-то может спросить: «А разве Эренбург, этот автор лозунга времён Великой Отечественной „Убей немца!“ — эмигрант?» И я отвечу: «Конечно, да!»
Образцовый богемный «либеральный» радикал после окончательной победы Октябрьской революции в России, Илья Григорьевич Эренбург, и так уже проведший значительную часть 1910‑х годов в Париже, возвращается в проклятую капиталистическую Европу: сначала в Берлин, а затем в Париж, покинуть который его заставят только немецкие войска в 1940 году… Тогда у СССР с Рейхом был свой медовый месяц, и Эренбург спокойно уехал на поезде через территорию Германии в Москву. Вот с тех пор Илья Григорьевич действительно перестал быть эмигрантом, однако к народу ближе не стал.
Когда закончится война? Рисунок Маревны (Марии Воробьёвой-Стебельской). Париж, 1916 год. Слева направо: художники Диего Ривера и Модильяни, молодой эмигрантский журналист Илья Эренбург на квартире у Ривьеры
Ну а какой близости к народу можно было от него требовать? Он был эталонным салонным большевиком-попутчиком. Из богатой семьи, не титульной нации, получивший отличное образование, журналист, приверженец модных радикальных политических движений, в друзьях с богемой… Он сам — богема! Но отсутствие связи с народом отнюдь не помешало Эренбургу стать известным писателем в стране рабочих и крестьян.
В отличие от многих звёзд советского периода, особенно 1920‑х годов, Илья Эренбург — по-настоящему талантливый писатель, чьи книги однозначно заслуживают место на вашей книжной полке.
Мои друзья с Монпарнаса. Картина Маревны. 1962 год. Слева направо: Ривера, Маревна с дочерью Марикой, Эренбург, Сутин, Модильяни, Жанна Эбютерн, Макс Жакоб, Моиc Кислинг, Леопольд Зборовский
Я думаю, Эренбурга вполне можно назвать одним из самых осведомлённых мировых писателей первой половины XX века. Близкий друг Бухарина, который напишет предисловие к дебютному роману Эренбурга «Приключения Хулио Хуренито», на короткой ноге с Лениным — тот похвалит описание 1917 года в романе, ветеран Испанской гражданской войны, чьей роли в которой ужаснётся сам Джордж Оруэлл, многократный лауреат Сталинских премий 1940‑х годов…
Советские интеллигенты не любили Эренбурга из-за его близости к «императору». У Ильи Григорьевича вправду были одни из самых близких отношений с Иосифом Виссарионовичем из числа писателей. Но в отличие от многих его советских коллег, Эренбург себя ощущал свободным человеком.
Сегодняшний рассказ возвращает нас на столетие назад, в самое начало литературной деятельности Эренбурга, когда он вместе с дебютным «Приключениям Хулио Хуренито» пишет сборник рассказов «Неправдоподобные истории». Туда войдёт рассказ «Бегун». В нём Эренбург издевается над тем, кто заслуживает издёвки, — прекраснодушным русским интеллигентом, который из своей уютной буржуазной миддл-класс норы мечтает о революции, а как только она его кусает за зад — проклинает её и бежит куда глаза глядят. Сюжет вечный.
«Бегун»
Илья Эренбург
Берлин, 1921 год
«Кобленц» — говорят, а что такое Кобленц этот прославленный? Городишко скверный, не лучше нашего губернского, улички кривые, старая церковь, фонтан — тоже достопримечательность! Где здесь разойтись было маркизам де Виль-Нэф, виконтам де Бурьи, версальским шаркунам, мадригалыцикам, средь озорства клубного, санкюлотства неслыханного (то есть если прямо по-русски выразиться — беспорточничества), сохранившим парчовые жилеты в лилиях, с единорогами, о шестнадцати пуговиц, косицы непримиримые, гордость свою, краешком камзолов не коснувшимся маркитантки Марианны, с ассигнациями сальными вместо экю «милостью Божией Людовика», с носом единственным, багрянородным носом. Дыра — Кобленц, мелочь на карте, внимания не стоит!..
То ли дело Россия! Как началась буря, полетели не сотни, сотни сотен многие, тысяч сотни, не городишко обжили, запрудили пять частей света. Что же, большому кораблю и плавание большое! Ведь не маркизы одни, то есть действительные, тайные, нет таборы разноязычные, вовсе уж меж собой не схожие, двинулись Бог весть куда — в Париж ли кутнуть на поминках, в Турцию ли с горя на минареты поглядывать, в Аргентину ли, свиней в Аргентине разводить можно, кто знает? Всё равно, от своих подальше! Как понеслись с гнёзд вспугнутые, так и не могут остановиться — из Питера в Москву, из Москвы в Киев, дальше в Одессу, на Кубань, в Крым и уж вплавь, через все моря. Даже позабыли люди, что можно у себя в столовой на дедовском кресле вечером сидеть и, вынув газету из висячей папки бархатной, на коей дочь к ангелу вышила бисером: «да скроется тьма», читать супруге сонной, тёплой о том, как зачем-то сумасшедшие люди лазят на полюс или канал панамский роют.
Кто только ни убежал — и сановные, маститые — Станиславы, Анны на шеях, — и мелюзга, пискари в море буйном: фельдшера от мобилизаций, стряпчие от реквизиций, дьячки, чтоб в соблазн не впасть, просто людишки безобидные от нечеловеческого страха, сахарозаводчики, тузы махровые, для коих в Парижах и кулебяки, и икорка, и прохладительные готовятся, и голодранцы, голотяпы, грузы грузят, на голове ходят, тараканьи бега с тотализатором надумали — прямо санкюлоты, так что взглянешь на них — спутать легко, где-то она самая революция; политики, идейные всякие, с программами, хорошие люди — столько честности, руку пожмёт такой, и то возгордишься, ну и построчники за ними, коты газетные, хапуны щекотливые, всякие; а больше всего просто человеки: был дом, профессия, ботики с буквами, а подошло грозное, и ничего в помине, не эмигрантами стали, не беженцами, а бегунами. Послушаешь такого, ну что он спасал? — ни сейфа нет, ни титула, ни идеи завалящейся — не поймёшь, только во всех глагольствованиях никчёмных столько горя, да не выдуманного, а подлинного — не поймёшь, только отвернёшься: ни начать же реветь где-нибудь на Бульвар де Капюсин, публику чистую, не московитов в бегах, а парижан честных пугая!
Журнал «Бич». № 1, январь 1917 года
Вот таким бегуном был и Григорий Васильевич Скворцов, родом из Пензы, холостой, слава Богу (не детишек же с собой по миру таскать). В невозвратное время, когда в бегах состояли только немногие, по вкусу, или честные чересчур, или уже вовсе без чести, сидел себе Скворцов скромно в Москве на Плющихе и ни о каких заграницах не помышлял, даже, узнав как-то, что его товарищ Бухин по удешевлённому в Берлин с экскурсией проехал, сердито откашлялся: «Обо всём этом у Водовозова прочесть можно, а вот без фундамента соответствующего от разных пейзажей и пропасть немудрено». Должность занимал он невысокую, но почтённую, уважения всяческого достойную, а именно, с 96-го, то есть 21 год подряд, состоял надзирателем в первой гимназии, сначала именуясь «педелем», а потом в свете преобразующем реформ, «помощником классного наставника». Ведал Григорий Васильевич нижним коридором, пятиклассников не касаясь, следил, чтоб «кое-где» не курили и зря во время уроков латыни не засиживались, будто холерой заболев, чтоб на переменках не дрались пряжками, не жрали масло, с ранцами ходили, а не по моде фатовской тетрадку за пазухой, гербов не выламывали, след заметая, чтобы средств для рощения усов второгодники-камчадалы преждевременно не покупали тихонько, словом, чтобы был порядок, достойный гимназии классической, первой, в чьих стенах столетних не кто-нибудь, а министр покойный Боголепов воспитывался и на золотую доску занесён.
Был Скворцов человеком мягким, душевным, от слежки не огрубевшим, и хоть в беседы какие-либо, кроме распеканий, с детьми не вступал, но и не придирался, оставив на два часа, сожалел, а уничтожению карцера, даже коллег удивив, порадовался. Объясняется всё это тем, что тайно (ну да теперь и раскрыть можно) был Скворцов ужасным либералом, а министра Боголепова, столь перед учениками прославляемого, в душе не одобрял, предпочитая кротость и прогресс, вот как у Водовозова в Англии. Не педель, право, а гуманист истинный: «Русские ведомости», в библиотеку записан, книжки, мечты. И над всем, после ужина — самоварчик чуть мурлычет, кот Барс поддакивает, уют, мир — всё же скорбь за страну, где-то вне лежащую, возле Пензы что ли? — за нищую страну, неприветную, скорбь и даже возглас шепотливый «увижу ль я народ освобождённый?»
Хорошо жилось человеку: комната с печью широкой белёная, хозяйка квартирная души не чаяла, пестовала, прямо как с дитятей нянчилась — и плюшки изюмчатые к чаю, и новая картинка Шишкина академика (лес, снег, медвежата, бодрость какая!), и набрюшник вязаный, чтоб не простудился Григорий Васильевич за ребятами в переменку во двор выбегая. Но не отступился Скворцов от традиций святых, от грёзы интеллигентской, доморощенной (уж её ни в каком Париже не выищешь), преобразований хотел, а иногда, когда запрещали «Русским ведомостям» розничную (и рад был бы подписаться, да доноса боялся, покупала же номерок хозяйка в секрете), даже до революции доходил, так в уме Мирабо и бегали, самому боязно становилось.
Журнал «Пули», карикатура на революцию 1905 года — страшный «кровавый режим» в действии. Первые два номера журнала конфисковала полиция
Вот и в пятом году чуть-чуть не свихнулся человек, кажется, если б вовремя не прикатили из Питера семёновцы с пулемётами, до республики бы докатился — на митинги в университет, переодевшись, бегал, жертвовал курсистке подозрительной (для успокоения, на что не допытываясь), словом, колебался в самых основах. Устоял всё же, опять к преобразованиям склонился, в учительской за правый список высказавшись, тихонько всунул в урну честный кадетский, и пошло всё по-хорошему, как у всех людей, так что до большевиков и упомянуть не о чем!
Когда все немцев ругали, и он ругал, даже за неуспехи по-немецкому учеников похвалить хотел, но не зная, в согласии ли чувствует с округом, не решился. Когда в марте пели и плакали, не тише других на Плющихе подпевал и хозяйку христосованием идейным умучил. Дал влево сильный крен, уж очень понравились ему слова «земля и воля», хоть земли не представлял себе иной, кроме Воробьёвых гор, а волю поминал, лишь когда Шибанов Иван из третьего параллельного курил без стеснения в уборной — «дашь волю, на голову сядут!»…
Но любит русский человек дальнее, чего пальцем не зацепишь, и полюбил Григорий Васильевич больше самовара, больше книжек Водовозова, больше всего на свете — «Землю и волю».
Всё это оказалось, впрочем, милой присказкой, а когда дело дошло до сказки, то вмиг разлюбил Скворцов всякие возгласы, никаких слов не произносил, и с хозяйкой вкупе, на сундучке в коридоре, плакал до полного удовлетворения.
Существовала ли гимназия, нет ли, никто на этот вопрос ответить не мог. Стоял, разумеется, супротив храма Христа Спасителя дом почтенный с колонками, и приходили туда люди, то есть учителя удручённые, не ступая по коридорам важно с журналами, но будто телега на трёх колесах подпрыгивая, останавливаясь, всяческих пакостей ожидая, и обормоты возымевшие, банды без гербов, с советами, обезьянства ради. Ну, встретятся, покричат и одно от этого душевное недоразумение!..
Журнал «Бич». № 2, 1920. Издан в Париже
Не выдержал к лету Скворцов: голод взял, не то что плюшки, ржаного не сыпешь, пуще голода неопределённость безмерная. Даже «Русские ведомости» провалились! Жить зачем? Неприютно, скверно жить стало! «Вот и народ освобождённый! — думал он, — Тунеядцы! Живодёры! Хамьё! Мало их били, и каким же дураком был я!.. Тоже! Свобода!» Думал, словом, как многие, не только надзиратели классные, но и профессора маститые, прежде даже слов этих бранных не знавшие. Разъярясь, хозяйке на растопку пачку брошюр выдал, но от этого легче не сделалось. Стал глядеть, как всегда, что другие подумают, а другие придумали бежать, и за ними, не колеблясь, рысью сорвался Скворцов Григорий Васильевич, уж не надзирателем стал, бегуном.
Трудное это ремесло, кто сам не испытал, не поймёт! Для почина ждал Скворцова на границе немецкой, что проходила, впрочем, как раз по середине России, в местечке Михайловском, где никому прежде и во сне граница не мерещилась, подзатыльник фельдфебеля германского, хороший подзатыльник, увесистый, чтобы не вылезал он из череда. Больно было, но как не согласиться, ведь от беспорядка убёг, надо учителям, педелям чужеязычным поклониться низко, затылок по-русски рукой привычной почёсывая. Недолго спасался Скворцов в Киеве, подступили «живодёры», кинулся в Одессу, там через Днестр на лодочке в Бессарабию, и пошло круговращенье, не жизнь, но одно сплошное «Вокруг света».
На что румыны не серьёзный народ, гитаристый, и те презирали, по участкам гоняли, мыли, дезинфекцию устраивали, а уж когда все процедуры закончили, выставили без церемоний.
Год целый блуждал по Европе Скворцов, из комитета в комитет, гроши выклянчивая, так и шарили по душе всякие допросчики, благодетели осторожные, ничего своего внутри не осталось, всё давно выложил. Ещё промышлял, чем мог: в Кишенёве о переправе ужасной через реку с тремя потоплениями за порцию телятины рассказал журналисту бойкому, в Данциге набивал папиросы на русский вкус, в Берлине в кинематографе для специальной фильмы комиссара-зверя изображал и должен был для сего строить изуверские рожи. Приходилось средь всего и окурочки на мостовой подбирать, и в поле проходя (познал он землю наконец!) морквой сырой не брезгать. Тихим был он учеником, все пинки принимал смиренно. «Варвары, трусы, азиаты, разбойники, предатели!» — покрикивали европейцы чистенькие, со сладострастьем перед носом его вертя жирным бифштексом и от великого человеколюбия кидая ему напоследок корку, которой ни одна собака цивилизованная есть не станет. «Что же, их земля, порядок соблюли, могут над нами, шаромыжниками, измываться. Слова не скажешь в ответ».
Башня Ба на закате. Художник Жан Метценже. 1905 год
Попал наконец судьбами неисповедимыми Скворцов во Францию, и не в Париж прекрасный, а в маленький город Пуатье. Подумав, и дивиться нечему, где же теперь не сидит хоть какой-нибудь злосчастный бегун. Чует сердце, и в Полинезии эмигрантский комитет существует. В Пуатье повезло Григорию Васильевичу, нанял его мосье Лор в кафе своё «Рэжанс» гарсоном, но поставил условием, чтобы сбрил он свою дикарскую бороду.
Последний позор пережил Скворцов — с бородой расстаться, на положение бритого шелопая, безбородого мальчишки перейти. Была для него бородка неким скипетром, гербом достоинства, родственной формой далёких, по свету рассеянных читателей «Русских ведомостей», и когда полетели под ножницами парикмахера Жюля жидкие седенькие клочья, понял он, что падает это русская земля, не та, что с «Волей», но настоящая, на которой стоял домик Плющихский, понял и под смешки Жюля горько расплакался.
Пуатье — город тихий, чинный, и зря, без толку, в кафе никто не ходит. Только к пяти часам приходили в «Рэжанс» завсегдатаи: владелец молочной, бухгалтер «Учётного банка», отставной полковник из колониальных, рентьеров пяток. Пили аперитивы, т. е. настойки хинные для пищеварения улучшенного, толковали о дочери Жюля-парикмахера, убежавшей с американским солдатом, о краже в поезде — (всё Россия виновата, разбойников питомник!), — о политике: какая Англия хитрая, Германия злая, Россия непослушливая и всё отчего-то французов, даже пуативинцов, даже вот его, владельца молочной мосье Лево, обидеть норовят. Но, пожаловавшись, и то не всерьёз, скорей для размягчения некоторого, наслаждались вдоволь, ибо был горек и золот вермут, сине-холеное небо, тиха и прекрасна жизнь в милом Пуатье. Порой играли в трик-трак, и побеждённый раскошеливался на второй ряд стаканов. А к вечеру снова «Рэжанс» пустело — забредёт разве приезжий коммивояжер, и наспех, просматривая указатель адресный, проглотит кружку пива.
Пуатье, Франция. 1920 год
Зато в воскресенье оживало кафе, приводили завсегдатаи свои семьи, жён напудренных, не хуже парижского, так что Скворцову бедному они даже не женами казались, ребят гуртом, и малый какой-нибудь всю торжественность совершающегося понимая, в предчувствии времени, когда и он будет каждый день здесь за аперитивом взвешивать судьбы мировые, медленно, сквозь соломинку, тянул красный сироп.
Мосье Лор завсегдатаям на нового гарсона указал — достопримечательность, раритет! И те с любопытством мирного дяди, рассматривающего бомбу, несколько дней подряд изучали Григория Васильевича. Потом высказались, мосье Лево осудил — хоть этот с виду ничего, но вообще азиаты, татары почти, и хорошо бы хозяину за кассой в оба смотреть. Бухгалтер в небеса залез: «Мистики они — вот посмотрите, как этот гарсон на потолок смотрит, совсем Толстой, только всё же напрасно их к нам пускают». Полковник, разумеется, о предательстве вспомнил и Скворцова, несмотря на возраст преклонный, спросил: дрался ли он с бошами или немецкие сребреники считал? Но Григорий Васильевич, привыкший за время странствий ко всяким укорам, совсем не обижался, в ответ он лишь виновато и жалостливо улыбался. Как-то ещё зашёл в кафе гражданин Потра, коммунист местный, и обругал Скворцова лакеем царским, заговорщиком, банкиром пузатым (хоть был он худ до безобразия) и другими несуразностями, но и ему, смахнув со стола гроши чаевые, также тихо улыбнулся лакей, не царский, конечно, а только «Рэжансовский».
Не от этих насмешек невинных пошло несчастие Григория Васильевича, а от долгих досугов. Пока разносил он на подносе стопочки, рюмочки, кружки или старался, шестью своими десятками пренебрегая, карьером промчаться на веранду, на ходу из кофейника выплескивая в воскресные семейные чашки кофе, — всё шло хорошо. Но в свободные часы, а немало их было с восьми утра до полночи, начал Скворцов, себе и людям на горе, думать, тщился объять происшедшее, прикладывал ум, но ничего не получалось, или, вернее, получалось несообразное, глупое до анекдота. Пока шлялся он по всяким странам, не до выяснения первопричин было, а вот здесь, сидя в уголке с тряпкой, посетителей поджидая, дошёл до корней самых.
Получалось, что все виноваты, никто не виноват, а главное, был домик на Плющихе, и нет его, была у него страна — бегуном остался. Дойдя до этого, Скворцов точки не поставил, не замолк, не стал каяться или плакаться, но почуял ненависть неодолимую, вот к этим мирным, хорошим, покойным людям, которым не нужно ни до чего докапываться, сидят себе и пьют для аппетита. «Для аппетита» — и вспоминались города голодные, ребята, вымаливающие корочку какую-нибудь, кожуру колбасную, хвост селёдочный. А вот этим хоть что, сидят и кости кидают, радуются… Разве жир прошибёшь словом? Резать надо, вот что!..
Так случилось невероятное: добродушный, трусливый старичок, помощник классного наставника Григорий Васильевич Скворцов на 61‑м году дошёл до помыслов страшных, прямо уголовных. Не мог он вынести в муке своей чужой радости. Если б ещё эти французы хоть по-нашему разгульно пили, били бы стаканы, пели, грозились ножами, целовались, каялись, мог бы понять это Скворцов, самому хотелось порой залпом из горлышка выхлестать бутылку, чтобы очуметь, заплясать и прикончиться. Но не то происходило — радовались люди, тихо, ясно, жаром не убивая, за тучи не прячась, как лёгкое светило, что плывёт тысячи лет над этой блаженной, бесслезной землёй, не раскатисто смеялись, но улыбались лишь, и не мог вынести Григорий Васильевич вечного, нестыдящегося, избыточного счастья. Мало-помалу покорила его новая нелепая мысль: всему виной довольство красношеих, почтенных гостей, а особливо мосье Лево.
Были ведь и у него когда-то комнатка белёная, самовар, «Баро-мурлыка», чай попивая, и он не о многом думал, если прогресс призывал, то, скорее всего, тоже для пищеварения, но об этом не вспоминал одержимый безумием Скворцов. От ненависти перешёл он к подвигу — сразив Лево толстенького, мир очистит, родину воскресит, вернутся бегуны на тихие Плющихи, гибелью молочника да его, Скворцова, тысячи тысяч спасутся.
«Идеалист». Карикатура из журнала «Сатирикон». 1910 год. Художник Николай Ремизов (Ре-ми)
Если б узнал мосье Лево об этих мыслях тайных, безусловно, рассмеялся бы — ну разве не азиаты? Не татары полоумные? И вправду, глупостей много повсюду думают, но нигде они до такой махровой святости не доходят; и убивать убивают, но просто из ревности, что ли, или кошельком поживиться, а у нас не иначе, как мир спасая, не нож в живот, а крест подвижнический. Подозрительная страна — даже не страна, а сплошная палата, сторожа и те заплясали почище больных. Если завтра земля сдвинется, вместо хлеба всколосится щетиной ёжьей или перьями петушьими, — (ведь не простая она — откровений край, не по шоссе европейским, а по её бездорожьям Царь Небесный шагал) — никто, кажется, не удивится, мосье Лево прочтет, улыбнется — в Татарии выдумали щетину сеять! Мистики!
Впрочем, мосье Лево о всех замыслах Скворцова ничего не ведал и 24 мая пришёл, как обычно, часам к пяти в «Рэжанс», дружески кинув Григорию Васильевичу:
«Ну, старина, как дела? „Пикон“ с лимоном». И в ожидании друзей, а также приятного ледяного питья стал гладить слегка свои кругленькие коленки. Тогда, увидав этот жест довольства предельного, блаженный, неизъяснимый жест, понял Григорий Васильевич, что час настал, вместо бутылки схватил со стойки вилку десертную, подскочил к Лево и, старческие силы напрягая, воткнул её в мягкую, расползающуюся спину.
Завизжав ужасно, метнулся мосье Лево, подскочил, повалил на пол Скворцова. («Вяжите убийцу!») Прибежали полицейские, поволокли преступника на допрос.
Чего только не развели на следующий день все 900 французских газет — стал Скворцов большевиком знаменитым, германским наёмником. Требовали, чтоб русских всех строго-настрого проверили, прощупали, перетряхнули — нет ли среди них ещё коммунистов Скворцовского толка. Уверяли, что по глупости принял бандит мосье Лево за некоего министра. Словом, нагоняли строки. А в том же «Рэжансе» и в тысячах других кафе в час аперитива гам стоял, оживление необычайное, — всех ограбленных поездов интересней, жутко — уж не крадётся ли за стойкой сообщник Скворцова, — жутко и весело.
Оправился мосье Лево, гордо пришёл в «Рэжанс», как король, вновь сел на возвращённый престол и у нового гарсона спросил невыпитый в памятный день «Пикон», улыбаясь жизни сохранённой, погоде хорошей, всем и всему.
Скворцова допрашивали, но мычал он невнятное. Решили — сумасшедшим прикидывается.
«Вы большевик?» — спросил его председатель суда.
«Избави Бог!»
«Хотели ограбить?»
«Что вы такое говорите, честный я человек».
«Так почему же вы хотели убить мосье Лево?»
Но на этот главный, простой и страшный вопрос ничего не мог Скворцов ответить.
Он умел читать детям нотации, покупать папиросы, отвечать — «имя, фамилия, звание, местожительство», — но говорить, так чтоб душу выложить, он не знал, как это делается: не было у него в жизни ни женщины любимой, ни друзей закадычных, никого, один пробрел от приютских стен вот до этой скамьи подсудимых. А хотелось бы сказать много: что не большевик он вовсе, сам большевиков пуще огня боится, от них убёг, бросил всё, бороду сбрил, что очень любит он французов, даже в Москве читал Марго учебник и умилялся — какой язык, не язык, а поэзия чистая — всех вообще любит, и мосье Лево тоже, но только должен он его убить, ибо мука в нём, томление, снялся он с места, понесло, сил нет удержаться. Хотелось сказать ещё, что не стерпит мир довольства апперитивочного, радости коленки потирающих, что вот он надзиратель, педель, и то бывший, бегун без отечества, сразит, любя, улыбающуюся голову в котелке.
Хотелось, да не было сил, и три раза крикнув «бегун я!», упал Скворцов на скамью.
Когда же председатель прочел приговор — каторжные работы, и ещё что-то, долго читал, сложно, мало что понял Скворцов — он быстро вскочил, и одному котелку, тоже улыбкой ужасной просветлённому, показал свой старческий, дряблый, трясучий кулачок. Его быстро вывели.
А на завтра, прочитав о том, что кровожадный злодей не только не раскаялся, но ещё в помыслах низких упорствовал, мосье Лево сказал полковнику:
«Разве я не был прав? Азиаты! Хорошо, что мы с вами родились во Франции! Сегодня прекрасный вечер, хотите, партию трик-трака?»
О жизни русских эмигрантов во Франции написано много рассказов, которые регулярно публикуются в нашей рубрике «На чужбине» — например, «Панихида» Гайто Газданова.
Пересадочная станция с поезда на пароход в Дайрене (он же Порт-Артур), 1930-е гг., Маньчжурия
Проза Ольги Алексеевны Скопиченко, о которой вы вряд ли когда-либо слышали, не проза мастера или литературного гения, однако богатый и полезный материал для изучения жизни русских Маньчжурии и Шанхая межвоенного периода, а также тех счастливчиков, кто сумел бежать оттуда из лап Красной Армии и головорезов Мао в США во второй половине 1940‑х годов.
Ольга Алексеевна Скопиченко, 1930‑е гг., Шанхай
Ольга родилась в 1908 году в Сызрани. Революция занесла её семью сначала на Дальний Восток, а затем в Харбин, где и началась её литературная карьера. Ольга была лично знакома c писателем Арсением Несмеловым, чьи рассказы о жизни русских Китая вы уже не раз встречали в нашей рубрике.
В 1929 году Ольга переехала из Харбина в Шанхай, где днём работала на табачной фабрике, а вечером писала для местных русских и русско-харбинских газет и журналов: «Слово», «Шанхайская заря», «Рубеж», «Парус».
Ролик на YouTube, посвящённый презентации книги Ольги Скопиченко в Барнауле
Если Несмелова и других мастеров харбинской прозы — Бориса Юльского и Альфреда Хейдока — с наступлением 1945 года либо расстреляли, либо насильно вернули «домой» советские коммунистические освободители, то проблемы для Ольги начались чуть позже, когда в затянувшейся китайской гражданской войне стали побеждать силы Мао. Она ретировалась на маленький остров Тубабао на Филиппинах, где прожила два года в лагере русских беженцев.
Дальневосточный исход. Тубабао — остров Русских
В ноябре 1950 году Ольга приехала в Сан-Франциско, одно из главных мест, наряду с Австралией, ставшее приютом многих русских, бежавших из Китая. Здесь долгие годы она участвовала эмигрантской общественной жизни. В частности, сотрудничала с сан-францисской газетой «Русская жизнь», этаким консервативным антиподом либерального «Нового русского Слова».
В ноябре 1950 году Ольга приехала в Сан-Франциско, одно из главных мест, наряду с Австралией, ставшее приютом многих русских, бежавших из Китая. Здесь долгие годы она участвовала эмигрантской общественной жизни. В частности, сотрудничала с сан-францисской газетой «Русская жизнь», этаким консервативным антиподом либерального «Нового русского Слова».
Юбилейный номер по случаю 25-летия газеты от 24 декабря 1966 года, Сан-Франциско, Калифорния
Русская жизнь на западном побережье США 1945–70‑х гг. — абсолютно нераскрытая тема, которую я надеюсь со временем рассказать в нашей рубрике. Творчество Ольги нам поможет. Именно здесь в 1950‑е годы уже немолодые русские мужички-белоэмигранты, под тёплым калифорнийским солнышком опубликуют библию сегодняшнего родноверия — «Велесову Книгу», в то время как на соседней улице другой русский парень — молодой химик Саша Шульгин изобретёт в своей лаборатории экстази и другие дизайнерские наркотики, а ЦРУ тут же рядышком будет тестировать ЛСД на студентах, ищущих лёгкий заработок… Но, я отвлёкся!
Рассказ Ольги «Пароходный заяц» посвящён русским в Китае начала 1930‑х годов. А жизнь по эту сторону Тихого Океана, признаться, была не так ярка, как в блаженных Штатах. Судите сами: мало того, что в Китае идёт вялотекущая гражданская война, регион и так не шибко богатый, а Маньчжурия с недавних пор оккупирована, отнюдь не самыми человеколюбивыми людьми на земле — японцами… Однако наша 18-летняя героиня не унывает и едет зайцем с долларом в кармане, на авось, из Харбина в Дайрен (китайское название Порт-Артура), чтобы отправиться в путешествие на пароходе…
Настроение рассказа и дух времени мне слегка напомнили 1990‑е годы. Грязное, грубое, жёсткое, и безденежное для большинства время. Но когда ты молодой, тебе всё интересно, да и кажется, что в принципе, вообще, не всё так плохо! Ведь другого ты не видел и не знаешь, и второй молодости не будет никогда!
«Пароходный заяц»
Ольга Алексеевна Скопиченко (1908—1997 гг.)
Сан-Франциско, начало 1990‑х годов
Пересадочная станция с поезда на пароход в Дайрене (он же Порт-Артур), 1930‑е гг., Маньчжурия
Когда вам восемнадцать лет то мир кажется таким же необъятным, как безбрежные просторы моря, вояж по которому вам предстоит совершить… Нет ничего страшного в том, что в кармане у вас за вычетом ещё не купленного пароходного билета остаётся что-то около доллара и что возможность покупки этого самого билета подлежит большому сомнению.
Одним словом, когда вам восемнадцать лет… Всё остальное пустяки. Некупленный билет, правда, изредка всплывает в памяти и слегка беспокоит.
Тем более, что в Харбине было ясно сказано о невозможности достать билет именно на этот пароход, а до следующего надо минимум три дня жить где-то между небом и землёй… потому что, как было уже указано выше, в кармане очень не густо, а никаких знакомых в пароходном городе нет и в помине.
1930‑е гг., Харбин, Маньчжурия
Но можно ли думать о таких пустяках, когда поезд мчится минуя станции и полустанки и мир кажется особенно заманчивым и прекрасным в этом мелькании сопок, степей и домов.
Будущее… Будущее захватывающе интересно: сколько новых, новых встреч, новых знакомств готовит в будущем чародейка судьба. Так много неизведанного в жизни. И жизнь такая длинная, полноценная, занимательная.
Практичность… О, да, конечно, последние самостоятельные годы университетской жизни несколько приучили к этой самой скучной практичности и она, эта практичность и заставляет справляться на узловых станциях «а нельзя ли приобрести билет на пароход…ну, да, который согласован с поездом?»
Совершенно определённый, отрицательный ответ заставляет как-то планировать своё будущее пребывание между небом и землёй в ожидании следующего парохода.
Можно будет часами сидеть на железнодорожной станции будто ожидаю поезда, а днём… Очень будет интересно посмотреть город, съездить в Порт Артур… Ах да, ехать будет не на что…
Ну, что ж, можно в крайнем случае и не ездить… Если разделить доллар на три дня, можно будет понемногу питаться хлебом что ли… Да и не страшно, если придётся немного поголодать — подумаешь важность, точно не приходилось голодать в свои студенческие дни… Зато на пароходе полагается стол…там можно и отъесться, чтобы не очень уж голодающей прибыть к родным.
Иными словами, всё складывается хорошо… Недурно было бы, конечно, поговорить с кем-нибудь, расспросить о Дайрене… Как там, например, разрешается или нет ночевать на вокзале… И вообще так сказать ориентироваться.
И словно в ответ на мысли, дверь купе открывается и на пороге появляется фигура европейца. Некто высокий и в сером…проходит к дивану, бросает в сетку маленький дорожный саквояж и вежливо приподняв шляпу садится напротив.
Что он русский, в этом нет никакого сомнения, и бывший военный, конечно. Это общая подтянутость, выправка, выдержанность…
Дорожные разговоры вспыхивают всегда незаметно… Упавшая книга, открытое окно, задвинутая дверь купе… Да разве мало предлогов для вагонной беседы
К сожалению, спутник, посланный самим небом, едет только до промежуточной станции и надо торопиться расспросить его обо всём, что касается этого «пароходного» города Дайрена.
Собеседник оживляется и начинает расписывать красоты Дайрена, суровость Порт Артура, обворожительную прелесть морского вида.
— Вы говорите у вас нет согласованного билета!? Право же это не лишено удачи! Три дня в Дайрене… Вы успеете как следует осмотреть город, побываете в Порт Артуре, покупаетесь в море. Сейчас самое благодатное время. Вы, ведь в первый раз совершаете это путешествие? Я с большим удовольствием укажу вам приличный и недорогой отель. И вы прекрасно используете время в ожидании парохода.
«Не то, не то!.. Ну как его спросишь?.. Можно ли ночевать на вокзале или… разрешается ли ночью сидеть в каком-нибудь саду? Как спросишь!..»
Будь это свой брат, студент, можно было бы, нимало не смущаясь, рассказать ему свои злоключения, а то солидный взрослый человек, разговаривает, как со взрослой совсем путешественницей… И вдруг признаться… что перспектива сидеть три дня до следующего парохода не так уж лучезарна.
А между тем это единственный шанс… Через полчаса будет его станция, а дальше Дайрен, куда поезд приходит ночью и прямо необходимо навести всякие деловые справки.
Конечно, и без этих справок не пропадёшь, всё же… Город-то совсем не знакомый, будь то Харбин и думать бы не пришлось, побродить бы хоть ночь по вокзальному перрону, или вздремнуть на скамье в первом классе и вся недолга. А там… Бог его знает, может там и вокзалы то совсем по-другому устроены.
И как раз в тот момент, когда случайный спутник описывал в каком именно отеле приличнее всего остановиться, неожиданный вопрос прервал его объяснения:
— А скажите, если там на вокзале ночевать… не… ничего?.. Можно?
— На вокзале… Но почему на вокзале? Что за странная фантазия?!..
Тут уж пришлось идти ва-банк:
— Ах, какой вы! Ни в каком отеле остановиться я не могу по той простой причине, что у меня в кошельке что-то около доллара. Ну, вот и хочу узнать какие правила в Дайрене, чтобы…ну… «согласоваться» с ними что ли эти три дня.
— Это, конечно, если на пароход не попаду. Только я обязательно попаду… Должна попасть!..
Во-первых, меня дома ждут, во-вторых, на море я и с парохода налюбуюсь…
— Слушайте, да как же вы. Неужели у вас никого нет знакомых в Дайрене?
— Никого.
— Да как же вас отпустили без денег?!..
— Собственно меня никто не пускал. Потому что я, вот уже два года совсем самостоятельно живу. Просто, не хватило денег на дорогу, из дома прислали, ну сами понимаете, не было же у меня расчёта на то, что пароход забит до отказа.
Поезд замедляя ход и скрипя тормозами, подходил к станции.
— Слушайте. Вы не обидитесь… если я вам предложу занять у меня деньги. Пожалуйста не отказывайтесь, мне сейчас слезать…Поймите, я обязан помочь вам. Одна в портовом городе три дня без копейки… Ведь это же невозможно…
И не дав опомниться, он быстро вынул из бумажника деньги и положил их на стол, вместе со своей визитной карточкой:
— Вы напишите мне, как добрались.
— Ну, что вы, не надо!.. Я…
Но поезд уже подошёл к полустанку и через минуту случайный спутник исчез.
Вот так история! Вместо сведений о городе получить деньги, и ещё от совершенно незнакомого человека… Ну, ну! А главное и поблагодарить-то как следует не пришлось. Да что там поблагодарить, надо было просто отказаться от этих денег. Тоже дипломатка, выспросила обиняками! Так сразу всё и выложила… Получилось нечто в роде рождественской девочки, заблудившейся в улицах. Только дудки, эти тратить не нужно! Добраться до дому, вложить в конверт и с благодарностью отослать. А то, только, что мама на дорогу выслала, не успела приехать снова, её просить, вынь да положи ещё столько-то!.. Нет, так не годится. Но какой он всё же, милый! Ведь он даже не знает, кто я!..
К Дайрену подошли ночью. Огромное помещение вокзала кипело и пестрело толпой приехавших, встречающих, носильщиков, отельных агентов и прочего люда. И сразу же, вмешавшись в толпу, в крытом помещении вокзала, стало ясно, что ночевать там негде, а ходить по перрону всю ночь, тоже вряд ли позволят.
Волей не волею, а приходилось подумать о пристанище на ночь.
— Истрачу один доллар… Доложить доллар будет несложно, — и вспомнив название отеля, рекомендованного случайным спутником удалось найти знакомую надпись на шапочках вертящихся среди толпы агентов.
Маленький, скромный номер расценивался доллар за ночь, ужина не надо… Ссылка на усталость помогла. Дорогой удалось выспросить отельного гида всё относительно парохода.
Билетов не было. Пароход шёл переполненный какой-то группой туристов, и продажа билетов была уже закрыта.
— Погостите у нас до следующего. Если проехаться по городу пожелаете, я вам могу всё показать.
Проехаться не хотелось, сидеть три дня тоже особого желания не было… И узнав когда и от какой пристани отходит пароход… осталось только лечь спать… строго приказав отельному бою разбудить ровно в семь.
Дайрен, 1920‑е гг., Маньчжурия
Узкие, чистенькие улицы Дайрена, пестрота магазинов, яркое ласкающее солнце… Всё такое пьяняще молодое, в это раннее утро. Очень хотелось бросить пытаться попасть на недосягаемый пароход, остаться в этом солнечном городке, полюбоваться морем, покупаться в его соленых брызгах, пожить на манер курортной заезжей гостьи.
Очень хотелось.
Но ведь деньги чужие!.. И пришлось бы потом просить у мамы, а Бог знает какие у них дела сейчас. Нет, надо добиться своего, во что бы то ни стало!..
Багаж курсистки не очень сложный багаж. А, если эта курсистка не из белоподкладочных, а обыкновенная… Стопроцентная курсистка, то багаж её вряд ли очень внушителен.
Так что взять сверток, заменяющий и чемоданчик, и несессер, и вообще всё, подмышку и замешаться в толпе провожающих очень не сложно.
Дайрен, 1927 год, Маньчжурия
Пароход обычный, немного грязный, немного неуклюжий морской пароход, у входа билеты не проверяли, только спросили: едет, или провожает.
— Провожаю тётку, — ответ очень солидный и тычет пальцем в сторону толстой дамы, нагруженной свертками и узелками.
На море больше не любовалась, внимательно разглядывала пароходную палубу… и…
Знаете, на корме есть такой крытый навес для багажа, заваленный мешками и корзинами.
Среди плотно сдвинутых мешков как-то образовалась дыра, вроде ниши. Оглядеться по сторонам, нагнуться, словно уронила что-то… и нырнуть в эту нишу было делом нескольких минут.
Ох, как билось сердце!.. Не заметил ли кто-нибудь?..
Ведь уж если называть вещи своими именами, так ведь просто-напросто обыкновенный пароходный заяц. А если поймают… Высадят.
Пароход переполнен этими американскими тощими и крикливыми туристками.
Они суетятся и снуют по палубе первого и второго классов внизу. Палубных пассажиров тоже набито битком… Не может быть, чтобы никто не видел манёвр с залезанием за мешки. Чудо будет, если никто не заметил!
Лежать неудобно и душновато.
Пароход отходит в десять, сейчас восемь с половиной. Это значит, полтора часа ещё!
Вылезти можно только когда отойдут от пристани. В море не высадят, а остановок никаких. На худой конец сдадут полиции в Тьянцзине, но там то уж дома, позвонить отцу, он выручит как-нибудь.
Да и потом деньги же на билет имеются, заплатить есть чем.
А вдруг не пройдёт номер, вдруг будут передвигать эти мешки и… откроют неожиданного зайца?
Над головой застучали шаги, послышались голоса, затем по палубе провезли что-то тяжёлое.
Только бы не сдвинули мешки, а то придавят. И без того здесь тесно и очень неудобно. Да и задавить чего доброго могут!..
Воображаю, как ужаснётся мама. Девушки в её время не путешествовали подобным образом. Пароходный заяц, нечего сказать, — почётное звание!
А в общем, если подумать, так даже забавно. Целое приключение.
Лишь бы всё обошлось благополучно, лишь бы не нашли до выхода в море.
Минуты тянутся томительно долго, затекли и ноги и руки, можно только лежать на боку, повернуться негде.
Да и опасно очень-то копошиться, чего доброго какой-нибудь матрос заметит, что мешки подозрительно двигаются.
Нет, уж лучше, потерпеть немножко.
Но как долго не отходит этот противный пароход. Наверное прошло уже не полтора часа, а часа четыре, пять!..
Ох, как больно ногу, кажется дольше не выдержать, пусть высаживают, пусть три дня в отеле, пусть! Наплевать на деньги!.. Просто сил нет, как ломит ноги!!!
И тут же устыдила себя: а ещё метишь в какие-то героини, о каких-то подвигах мечтаешь… Тоже героиня, два часа среди багажа пролежать не можешь… Экое шляпство!
И когда ноги затекли до того, что хотелось кричать от боли, раздался такой милый, прощающийся гудок парохода.
Мерно закачались доски палубы, чуть заёрзали мешки, послышались крики, последние приветствия на всех языках, где-то совсем над головой кто-то громко по-русски крикнул:
— Пишите, Марья Петровна!..
Повернула руку так, чтобы виден был циферблат ручных часов и следила ещё: тридцать минут, нет, сорок, тогда уж наверное не вернут.
Глупости какие, не будет же пароход из-за неё возвращаться. Нет, всё-таки лучше подождать немного.
Вероятно, всё это было очень забавно!
Набитая самым разношёрстным народом палуба, японцы контролеры, проверяющие билеты и вылезающая из-под мешков, растрёпанная, запыленная женская фигурка со свёртком в руках. Во всяком случае, добрую секунду все молчаливо созерцали этого неведомо откуда появившегося, перепачканного в муке (мешки оказались с мукой) и пыли пароходного зайца.
— Ваш билет, — был первый вопрос, заданный ей (выползшей из недр загруженной кормы).
— Но у меня нет билета. Я его не смогла достать…
Контролер заговорил что-то по-японски, и снова обратился к встрёпанному зайцу:
— Я сейчас узнаю, что мне с вами делать.
И ушёл.
Русские пассажиры немедленно окружили, забросали вопросами, дамы ахали, мужчины весело высказывали своё одобрение.
Было очень не по себе и от общего внимания и от грызущего душу сомнения, а вдруг да отправят обратно на шлюпке, ведь на пароходах есть такие специальные лодки.
Ясно чувствовала, что в волосах запуталась солома и нос в саже.
— Послушайте, барышня, вас наверное просто напросто оштрафуют. Так что волноваться нечего. А вот помыться вам следует, разрешите предложить вам свой несессер.
— Неужели же вы с самой посадки там сидели? Ведь, наверное там очень пыльно и грязно.
— А вы к кому едете?
— Хотите я угощу вас кофе с пирожками, чудесные пирожки, домашние.
— А ну как, покажите мне этого зайца. Ей-ей, в первый раз вижу девушку зайца.
Мальчишки другое дело, им на роду написано.
— Ай, да молодец!
Не успевала отвечать на все вопросы и восклицания…
Так и стояла, прижимая свёрток, пытаясь стереть сажу с носа и ещё больше размазывая её по всему лицу.
В восемнадцать лет всё пустяки… Даже амплуа пароходного зайца проходит безболезненно и просто.
Никуда её не высадили. Просто предложили купить билет и уплатить штраф, совсем в пустяковом размере. Только стола не дали, расчёта на лишнего пассажира не оказалось.
Да в столе не было никакой необходимости — весь этот день её до отвала закармливали всякими вкусными вещами, начиная от домашних пирожков и кончая шоколадом.
Пароходный заяц явление вообще довольно редкое, а пароходный заяц в юбке и с кудрявой головой, явление просто необычное.
Немудрено, что всю дорогу она ехала героиней дня.
Прямо, вот так, разом перешла с амплуа пароходного зайца, на амплуа героини.
И уже под вечер, улучив свободную минуту, написала письмо случайному спутнику. Письмо вышло длинным, пришлось описать свою краткую, но достаточно динамичную карьеру в качестве безбилетного пассажира. Приеду, деньги вложу в конверт и сразу сброшу на почту.
Совершенно неизвестно ещё что бы было без его денег, в отель-то даже и на ночь попасть бы не смогла.
Морем любовалась досыта.
И, как апофеоз приключения, получила от одного из палубных пассажиров самое формальное предложение и руки, и сердца, и кармана.
— Слушайте, рискните. Вы такая смелая. А характер у меня хороший, право же. Вы говорите журналистикой интересуетесь. Так вот гарантирую вам кабинет собственный и стол письменный, пишите сколько угодно…
День был яркий, радостный, солнечный. Море, никогда не виданное раньше переливалось тысячами искр, стелилось чудесным многоцветным живым шёлком. Впереди была встреча с родными, какая-то новая интересная жизнь, новые встречи… Много нового.
Позади были восемнадцать лет. Но ведь всем известно, что в восемнадцать лет всё, начиная от пустого кармана и кончая возможностью проехаться зайцем, сущие пустяки. Потому что в восемнадцать лет жизнь такая же яркая, большая и заманчивая, как морская даль, чуть позолоченная лучами раскалённого, летнего солнца.
Один из пляжей Порт-Артура, 1920‑е гг., Маньчжурия
Виктор Цой прожил всего 28 лет, а творил из них ещё меньше. Но за это время он успел стать легендой, а его песни не теряют культовый статус и по сей день. И пусть «петь Цоя под гитару» кому-то кажется пошлым, а каждое следующее поколение всё хуже помнит цитаты о том, что «война — дело молодых» и что «мы потеряли невинность в боях за любовь», эту страницу из истории русской музыки уже не вычеркнуть.
VATNIKSTAN завершает путешествие по главным песням русских музыкантов, которые не нуждаются в представлении (напомним, что раньше выходили наши субъективные подборки композиций Высоцкого, БГ, Летова и Шевчука). Вспомним историю песен группы «Кино» и послушаем их в разных вариациях.
1. Восьмиклассница («45», 1982)
Когда в 1982 году Виктор Цой записывал дебютный альбом группы «Кино», как таковой группы ещё не было. Предыдущая группа Цоя «Гарин и гиперболоиды» не прожила и нескольких месяцев, когда его участника Олега Валинского отправили в армию. Осталось только два товарища — Виктор Цой и Алексей Рыбин, которых выручила группа «Аквариум», включая самого БГ. Цой и Рыбин записали альбом «45» как группа «Кино», а остальные гитаристы, флейтисты и прочие таланты из «Аквариума» выступили помощниками.
Название группы «Кино» было довольно случайным, заголовок альбома «45» соответствовал общей длине всех песен. Да и в целом альбом был крайне несерьёзным по своему настрою: романтические песни про безделье, друзей, безалаберную молодость. «Восьмиклассница» идеально подходила под такое настроение пластинки (в альбоме — под номером 8).
История романтических прогулок автора и восьмиклассницы практически реальна, как вспоминал Алексей Рыбин:
«…Всю последнюю неделю Цой пропадал со своей „восьмиклассницей“, как он называл одну юную особу, с которой познакомился в училище. В ПТУ, где он резал по дереву, как и во всяком учебном заведении тех времЁн, существовала своя группа, куда Цой был приглашён в качестве гитариста и певца… Это привело к тому, что Цой немедленно стал рок-звездой местного пЭтЭушного масштаба и получил свою законную долю почитания со стороны молоденьких девочек. Одна из них стала его подружкой — Цой проводил с ней много времени и возвращался домой просветлённый и одухотворённый всем на зависть и удивление».
Впрочем, участник ленинградской рок-тусовки Александр Житинский сомневался, что у Цоя могли быть деньги на кабак. Но разве такие детали имеют значение?
Редкая концертная запись «Восьмиклассницы».
В рамках проекта «КИНОпробы» с изданным трибьют-альбомом и концертами в 2000 году «Восьмиклассницу» органично исполнила группа «Мумий Тролль».
2. Камчатка («46», 1983)
Считается, что никакого отношения к Камчатскому полуострову песня не имеет. «Камчаткой» прозвали котельную на Петроградской стороне Ленинграда, где довелось работать нескольким музыкантам. Стремление к такой работе исходило из «гибкого графика», который давал возможность заниматься музыкой и выступать в свободное время. По воспоминаниям другого «камчатского кочегара» Сергея Фирсова, Цой неплохо справлялся с этой работой:
«Есть просто кочегары, есть нормальные кочегары, а есть хорошие, настоящие кочегары, которые могут веселиться на работе, бухать и всё такое, и в то же время — работая, работать. Это да, это он умел. Легко работал, хорошо, без всяких проблем».
Неформальная обстановка в кочегарке, по словам Фирсова, притягивала туда и людей, которые там не работали:
«Вся не вся (рок-тусовка. — Ред.), но наши близкие друзья приходили. Мы же все тогда были молодыми, дома особо не потусуешься — родители, то-сё… А там можно было сидеть сколько угодно. Туда люди заходили на час, а уходили через неделю. Это было элементарно. Там время просто останавливалось».
Хочется предположить, что именно эту странную медиативную романтику дружеской компании Цой передал в песне «Камчатка». Однако он устроился работать в котельную только в 1986 году, когда песня уже была написана. Сам Цой говорил, что слово «Камчатка» не означает «ничего конкретного», оно было взято в композиции просто так. Могла ли песня повлиять на неофициальное прозвище котельной? Ответа на этот вопрос имеющаяся литература не содержит.
В альбоме «46» «Камчатка» — под номером 2:
В следующем альбоме, «Начальник Камчатки», аранжировка для песни стала богаче.
Концертная запись более поздних лет звучит иначе, чем студийные варианты, напоминая скорее стиль «Кино» конца 1980‑х годов.
3. Последний герой («Начальник Камчатки», 1984)
Первые альбомы группы «Кино» не отличались жёстким рок-звучанием. Большую роль в ритмике песен играла драм-машина, придающая творчеству Цоя скорее «электрический», чем «рокерский» характер. Поэтому «Последний герой», открывавший альбом «Начальник Камчатки», кажется неторопливым депрессивным рассказом о ненужном человеке.
Пройдёт несколько лет, и в «Последнем герое» с другой аранжировкой и другим темпом можно будет услышать крайнее недовольство лирического героя положением, при котором днём он идёт туда, куда не хочет идти, а ночью с трудом спит в своих четырёх стенах. И если раньше приветствие этому персонажу могло быть издевательством, то теперь мы верим, что именно такие герои могут что-то изменить. Это и неудивительно, ведь после 1984 года общественная жизнь менялась на глазах, и новая, «перестроечная» версия песни уже не могла быть спокойной и унылой.
Концертная запись «Последнего героя» перестроечного разлива.
4. Видели ночь («Ночь», 1986)
«Видели ночь» — одна из последних известных романтических песен Цоя. Она открывала альбом «Ночь», который в целом был посвящён одной мысли: только ночью такие романтики, как участники группы «Кино» и их поклонники, могут быть по-настоящему свободными от жизненных забот. Ну а что ещё нужно, когда тебе чуть больше 20 лет?
Несколько других песен альбома были о том же — о ночи, о танцах, о телефонных звонках.
В 1985 году, когда альбом уже готовился к выпуску, при участии американской приятельницы русских рокеров Джоанны Стингрей участники «Кино» сняли любительский клип на песню.
Бодрый молодёжный стиль «Видели ночь» постаралась передать в «КИНОпробах» молдавская группа «Zdob și Zdub».
5. Мама Анархия («Ночь», 1986)
«Мама Анархия» тоже была включена в альбом «Ночь», хотя сам Цой признавал, что она не очень туда вписывается. Была и другая проблема — боязнь цензуры. Действительно, не сочтут ли историю о хулиганах призывом к анархическому бунту молодёжи? Поэтому в первом издании альбома «Ночь» к «Маме Анархии» добавили приписку, что это, дескать, пародия на западную группу «Sex Pistols».
Товарищ группы и фактический продюсер альбома Андрей Тропилло вспоминал:
«Примерно через год после выхода пластинки мне жена рассказала, что у них в музыкальной школе на праздничном концерте в честь 7 ноября вышел мальчик и спел: „Мама — Анархия, папа — стакан портвейна“. И никто ему ничего не мог возразить, потому что Министерство культуры песню утвердило. Вот так».
В документальном фильме «Просто хочешь ты знать» (2006, режиссёр Олег Флянгольц) «Маму Анархию» наложили на бодрый видеоряд, и получился как будто официальный клип «Кино».
Вообще же Цой написал эту песню в посвящение Андрею Панову, лидеру панк-группы 1980‑х «Автоматические удовлетворители». А панки, как известно, любят анархию, выпивку и хулиганство. Поэтому панк-кавер от группы «Наив» вполне ожидаем.
6. Группа крови («Группа крови», 1988)
Последние годы жизни для Цоя были очень плодотворными. Шла перестройка, и быть замкнутым на личных проблемах молодым романтиком становилось немодно. На смену романтику пришёл энергичный герой своего времени, который уже не будет отсиживаться в «тёплом месте». Он готов к испытаниям вплоть до смерти в бою, потому что «высокая в небе звезда зовёт меня в путь».
Значительная часть одноимённого альбома 1988 года состояла из подобных «героических» песен. «Закрой за мной дверь, я ухожу», «Попробуй спеть вместе со мной», «Дальше действовать будем мы» и так далее. При отсутствии конкретного посыла слушающие «Группу крови» могли вкладывать свой смысл в действия и мотивы героя, готового к сражениям на неведомой войне.
Каверов у «Группы крови» в связи с её популярностью очень много. Можно послушать её инструментальную версию от симфонического оркестра.
Всенародную любовь к песне и творчеству Цоя в целом неплохо передал Сергей Шнуров в своей версии «Группы крови». Хотя это, конечно, совсем не кавер.
Кстати, на рукавах у солдат Советской армии нашивок с группой крови не было, поскольку если в бою оторвёт руку, то такая нашивка бесполезна.
7. Хочу перемен! («Последний герой», 1989)
Песня «Хочу перемен!» вошла в сборник «Последний герой», выпущенный во Франции. Он состоял из перезаписанных песен разных лет, и в некоторых из них — как, например, в «Последнем герое» — использовались немного иные аранжировки, характерные для стиля «Кино» конца 1980‑х годов. «Перемен» также были уже давно придуманной песней — впервые группа её исполнила в 1986 году на IV фестивале Ленинградского рок-клуба.
И вновь кажется, что такая песня на заре перестройки — это явное политическое заявление. Но нет, Цой всегда это отрицал:
«Так получилось: как только началась гласность — все как с цепи сорвались говорить правду. Это было очень популярно. А в наших песнях нет никаких сенсационных разоблачений, но люди по привычке пытаются и здесь найти что-то эдакое. И в результате „Перемены“ стали восприниматься как газетная статья о перестройке. Хотя я её написал давно, когда ещё и речи не было ни о какой перестройке, и совершенно не имел в виду никаких перестроек. Конечно, это не очень хорошо, но я думаю и надеюсь, что, в конце концов, всё встанет на свои места».
Участник группы «Кино» Георгий Гурьянов утверждал, что песня была написана Цоем, когда «ещё только начинался 1985 год» и действительно сложно было предположить, что перемены примут всеобщий характер. Об этом говорил и другой музыкант из «Кино» Юрий Каспарян, подчёркивая, что упоминаемые в песне «мы» — это не общество, а просто узкий круг людей.
Тем не менее в общественном сознании песня приобрела тот смысл, который представлялся актуальным для современников. Этому частично поспособствовало участие Цоя в фильме «Асса» (1987, режиссёр Сергей Соловьёв), в котором под занавес трагической истории с главным злодеем — старым криминальным авторитетом, которого покрывала порочная система, на сцену выходит «Кино» и требует перемен.
Сам Виктор Цой не оценил такое решение Соловьёва:
«А я не считаю эту песню песней протеста. И вообще я не очень понимаю, зачем она нужна этой картине. Она выглядит, на мой взгляд, вставным зубом…»
Ещё одно интересное применение «Хочу перемен» в кино было в авторском фильме «Пыль» (2005, режиссёр Сергей Лобан), где рассказанная история с печальным концом аналогичным образом завершается песней «Кино», исполненной московским актёром Алексеем Знаменским на языке жестов.
8. Звезда по имени Солнце («Звезда по имени Солнце», 1989)
Песню «Звезда по имени Солнце» Цой написал во время съёмок в «Игле», придумывая её вечерами на квартире режиссёра Рашида Нугманова. Музыкант Михаил Дубов вспоминал:
«В конце 80‑х мы столкнулись с Витей в Алма-Ате. <…> Собралась большая компания, Жанна Агузарова, „Браво“, и Цой хотел сыграть свою новую песню, а гитары у него не было. Он полвечера сидел и косился на 12-струнку одного питерского музыканта, которая стояла у стены, — стеснялся попросить. Хотя был уже очень известным человеком. Потом гитару всё-таки взял, но все вокруг тоже сидели музыканты. Что они, Цоя не слышали, что ли? Вот и получилась премьера: кто-то слушал, а кто-то нет. А песня вошла в историю».
В альбоме — под номером 2:
А вообще, как вы уже поняли, Цой не очень любил раскрывать мотивы и обстоятельства создания песен. Так и здесь: что за война, что за город и что за герой, который «не помнит ни чинов, ни имён», мы так достоверно и не узнаем. Возможно, в этом и секрет популярности творчества Цоя, в котором чаще говорится не о сиюминутной конкретике, а об общих понятиях жизни и смерти, любви и войны.
Благодаря музыкальной простоте «Звезда по имени Солнце» — одна из любимых песен начинающих гитаристов-любителей. А вот как её исполнила американская группа «Brazzaville», написав, правда, совершенно иной текст.
9. Пачка сигарет («Звезда по имени Солнце», 1989)
О жизнеутверждающем, но при этом очень грустном хите «Пачка сигарет» известно немного. Он вошёл в альбом «Звезда по имени Солнце», отметив, наряду с «Печалью» и «Апрелем», тенденцию к грустной лирике Цоя, которому уже не хотелось быть героем невидимого фронта. Герой «Пачки сигарет» «ходил по всем дорогам и туда, и сюда», но после него не осталось следов, да и вообще и небо, и окно для него чужие.
Впрочем, идеи смерти пока что не выходят на первый план, поэтому «Пачка сигарет» завершается позитивным утверждением: всё не так уж плохо на сегодняшний день.
В «Пачке сигарет» — одна из самых мелодичных аранжировок группы «Кино», в чём немалая заслуга гитариста Юрия Каспаряна, отыгрывавшего запоминающиеся соло-партии. Поэтому даже без слов «Пачку сигарет» легко узнать.
10. Кукушка («Чёрный альбом», 1991)
«Чёрный альбом» Виктор Цой уже не увидел — 15 августа 1990 года он погиб в автокатастрофе. Однако записанных фонограмм оказалось достаточно для доработки пластинки, и уже в начале 1991 года поклонники группы «Кино» смогли приобрести альбом, на обложке которого был только название группы на чёрном фоне. Отсюда и прижившееся неофициальное название — «Чёрный альбом». «Кукушка» здесь — под номером 5.
Говорят, что люди могут предчувствовать смерть. Может быть, именно поэтому о смерти Цой рассказал в песнях «Красно-жёлтые дни», «Следи за собой» и «Кукушка». Юрий Каспарян вспоминал, что «Кукушку» Цой писал в посёлке Плиеньциемс под Юрмалой, где они вдвоём работали над новым альбомом:
«„Кукушка“… Да это очень личное. Я помню, как он её делал. Он целый день просидел в этом сарайчике, где была студия, то есть совершенно отдельно. Прямо чувствовалось, что серьёзное что-то происходит. До этого я её не слышал, только в Юрмале услышал. <…> Дело в том, что песни он придумывал сам, наедине с собой. Нам-то приносил всегда готовый материал, показывал… Так что я просто, думаю, был, может быть, даже единственный раз таким… косвенным свидетелем, как он занимался творчеством».
По устоявшемуся народному поверью, у кукушки спрашивают, сколько осталось жить. Вроде бы этому вопросу посвящён только первый куплет, но он задаёт тон всем остальным размышлениям героя песни, и мы понимаем, что дальнейшие риторические вопросы он произносит, действительно не зная ответ кукушки или же предчувствуя нерадостный ответ.
Цой не успел исполнить «Кукушку» на концертах. Последний концерт «Кино» состоялся 24 июня 1990 года в Москве, а латвийский творческий отпуск Цоя и Каспаряна, где и была записана демоверсия песни, состоялся уже после.
«Кукушка» — популярная песня для каверов, но мы вновь вспомним вариант «КИНОпроб», на этот раз от Земфиры.
Читайте другие статьи из мини-цикла о главных песнях русских музыкантов:
Чтобы стать по-настоящему интернациональным проектом, который придётся везде ко двору, среди советских рок-групп находились исключения, готовые петь не только по-английски, но также на немецком и французском языках. Иногда это полностью устраняло языковой барьер, иногда делало его непреодолимым — волапюк лжеполиглотов с гитарами, гнущих свою линию перед любой этнической аудиторией, превращался в тарабарщину.
Специально для VATNIKSTAN автор канала «Между The Rolling Stones и Достоевским» Александр Морсин рассказывает о самых многообещающих рок-билингвах «красной волны», замахнувшихся на мировое господство. Сегодня — о великих московских комбинаторах арт-панка и электропопа «Ночной проспект», так и не ставших своими ни в одной стране, и их отмороженном дарквейве «Ice» про холод кроваво-красных глаз.
Как это было
К концу 1980‑х гг. за «Ночным проспектом» закрепилась слава бескомпромиссных визионеров-аутсайдеров, готовых записывать альбомы для нескольких человек в Москве, пусть даже если для самих себя (что однажды и произошло: записанный ими сборник самобытной электроники «Курорты Кавказа» увидел свет лишь спустя 33 года). В то же время прогрессивные столичные меломаны ввели чуть ли не моду на нуар-самиздат «Кислоты», с которым «Ночной проспект» вскоре вошёл в фолиант «100 магнитоальбомов советского рока» Александра Кушнира.
Основатели группы Алексей Борисов и Иван Соколовский были выходцами из академической среды, интересовались экспериментальной и авангардной сценой — и как могли тянули всё это в группу. Отсюда безумные мутации и скрещивания стилей, отказ от малейших примет эстрады и подход к коллективному творчеству как лабораторным испытаниям. Неожиданно из подвалов андеграунда группу вытянул в свой продюсерский центр Стас Намин.
В 1989 году «Ночной проспект» выступил в Австрии и Дании, сыграл на разогреве Sonic Youth в Москве и записал альбом «Сахар», изданный на шведском лейбле Accelerating Blue Fish. «Sugar» развивал идеи предыдущей работы «Asbastos» — мутузить гитары так, будто они прокляты, и вбивать сваи, вместо того чтобы играть на барабанах, группа начала уже тогда. Песни на английском были и того раньше.
Что происходит
«Sugar» до сих пор легко представить в одном ряду с лучшими вещами Tuxedomoon начала 1980‑х годов и Swans времён альбома «White Light From The Mouth Of Infinity».
Во всяком случае, Борисов и компания зашли на ту же территорию беспросветного постпанка с саспенсом на скрипках и тьмой самых чёрных клавиш. Сильнее всех в этом смысле действовала полуобморочная «Ice», идеально подходящая для жертвоприношений или сеансов экзорцизма. Если «Ночной проспект» когда-либо хотел стать культовой группой, то после «Ice» вопрос решился раз и навсегда — такое играют только служители культа.
Герой песни видит во сне (или наяву) глаза испускающего дух ребёнка, долго всматривается в его лицо, «кроваво-красные глаза» и просит назвать свое имя.
«Как тебя зовут? Скажи мне правду, расскажи о себе. О, боже, только не эти глаза, только не эти красные глаза»
После примерно десятого повторения одних и тех же просьб начинает казаться, что аноним смотрит не на окоченевшего подростка, а в зеркало. Не может отвести взгляд и в то же время не выносит его, будто ищет линию жизни не на руке, а в капиллярах — Сосудный день настал. Налицо аффект, шок и мальчики кровавые в глазах.
Следом шла до смешного издевательская «Life Goes On», как бы вырывающая только что отпетого юнца то ли из летаргического сна, то ли из комы или клинической смерти. Даже странно почему её не назвали — уже на русском — «Не айс».
Как жить дальше
Большего успеха ни «Асбастос», ни «Сахар» не снискали: группа по-прежнему играла в небольших залах, но в живой версии их материал смотрелся более чем убедительно. С английскими песнями «Ночной проспект» выступил на масштабном рок-фестивале в Свердловске, принял участие в «Программе „А“» и даже записал целиком англоязычный альбом «Yellow Tables» (с новозеландцем на басу). Учитывая, что и он вышел с некоторым опозданием, на Запад никто особо не рвался.
В 2010‑х годах, после череды сольных проектов Борисова, группа в обновлённом составе неожиданно вернулась в строй и стала востребованной на самых разных площадках Москвы — от дня города до фестиваля «Боль». Раз в несколько лет «Ночной проспект» устраивает на радость публике форменный нойз-террор своими «Кислотами» с предельно атональными сдвигами по фазе.
На последнем альбоме группы «Полиуретан» англоязычных песен нет, но и с теми, что на русском, всё также по традиции непросто. Борисов довёл до совершенства технику высказываться на всем понятном языке как на понятном только ему. Среди прочих там есть песня «Зимнее море» — не такой убийственной силы, как «Ice», но всё с тем же фирменным хладнокровием и теми же покрасневшими глазами.
«Газель Смерти» — это уже мифический микроавтобус, на котором водитель и панк-энтузиаст Денис Алексеев за последние восемь лет провёз по Европе и России не один десяток российских и зарубежных групп совершенно разного калибра. «Газель Смерти» постоянно ломается, путешествия в ней сложно назвать комфортными, но музыканты не первый год выстраиваются в очередь к Алексееву, чтобы отправиться в тур именно на его машине.
«Газель» давно стала частью истории мировой панк-сцены и обросла легендами. Специально для VATNIKSTAN музыкальный журналист Пётр Полещук разобрался в феномене «Газели Смерти».
Обычно «сцена» подразумевает собой явление, пригвождённое исключительно к городу, региону и стране. Но разве это волнует нас, когда мы открываем «Прошу, убей меня!» или «The North Will Rise Again»? То, что нам нужно в первую очередь — это группы и байки из склепов. Кроме того, история знает примеры, когда «сценой» своевольно называли артефакт вроде компиляции С86 и импульс, который последовал за выпуском. Поэтому рискну предположить, что «сцена» далеко не всегда закреплена за чем-то очерченным территорией или временем.
В данном случае — особенно. Многолетняя и безостановочная инициатива Дениса Алексеева тому подтверждение. Будучи бессменным водителем главного панкмобиля нашей необъятной, Денис хранит столько историй, что позавидовал бы и Легс Маккнил с Джоном Роббом и все другие авторы условной «орал панк хистори». А потому, что «Газель Смерти» это, образно говоря, полноценная сцена на колёсах. Как и любая отмеченная документацией DIY-тусовка, история «Газели» обзавелась своими мифами, действующими героями и крылатыми фразами. Если для незнакомых с историей панковоза это звучит слишком вызывающе, то просто держите в уме, что:
1. «Газель Смерти» побывала в Украине, Беларуси, Литве, Латвии, Эстонии, Финляндии, Молдавии, Румынии, Сербии, Черногории, Болгарии, Греции, Турции, Грузии, Армении, Польше, Германии, Австрии, Африке и даже Италии (надо понимать, что это только начало списка).
2. Дважды стала героем графических новелл и комиксов, вышедших отдельными книгами, одна из которых была создана в США, а другая является исключительно российским продуктом; её соавтором стал сам водитель Денис Алексеев.
3. Пассажирами Дениса было множество групп, общее число превышает сотню.
Вот и напрашивается вывод, что «Газель Смерти» существует как будто вопреки названию. Впрочем, сам Алексеев считает совсем наоборот:
«Ты можешь проехать одинаковую дистанцию на любом топливе, но нельзя заправлять солярку в бензиновый мотор и наоборот. В жизни тоже есть негативное топливо, которое скорее о смерти, и позитивное, о радости и спокойствии жизни. Опять же, и на том и на другом топливе ты имеешь одинаковые шансы „доехать“ до старости. Главное, просто разобраться, какой ты мотор и какое топливо годится лично тебе. Я, видимо, такой мотор, которому подходит только негативное топливо. Поэтому „Газель Смерти“ действительно о смерти».
Водитель «Газели» персонаж в этой истории, безусловно, самый важный (хотя есть предположение, что этого Денис больше всего и боится). Но как может быть иначе, когда сто пассажиров на одного капитана? Именно про него (и машину), а не про группы, получился фильм «Путеводитель по граблям», точно так же как и вышеприведённый (и совершенно замечательный) репортаж от портала «Такие дела». Кроме того, когда-то Алексеев работал журналистом в мифическом Rockmusic.ru (даже ходят легенды, что давным-давно Алексеев взял интервью у Пола Маккартни и Бьорк) и, на мой взгляд, то, что сегодня он пишет так редко — без всяких скидок большая потеря для нашей музыкальной журналистики. В конце концов, трудно не относиться так к человеку, которого провожаешь из Владивостока в Африку (да что Артюр Рембо вообще знал?!).
Но главное, как водится, музыка: «Газели» посвящены как минимум две песни, одну из которых написала первая советская анархо-панк-группа «Отдел самоискоренения» (в записи приняла участие и сама машина, буквально), а другую — итальянцы Kalashnikov Collective. Такой территориальный разрыв не случаен, так как «Газель», как уже ясно, именно о том, чтобы залатать какие-либо разрывы и пробелы. В том числе и пробелы в нехватке современных мифов.
Как и любой миф, «Газель» окружена стереотипами, самый довлеющий из которых всегда вырисовывает проект как машину турового кутежа и рок-н-ролльного лайфстайла. Со слов самого Алексеева:
«„Газель Смерти“ — и транспортный юнит, и комикс — вообще не о кутежах. Кутежи — это последнее, о чём я думаю. „Газель Смерти“ — это онтологический проект, реальный способ выломиться из этой реальности в реальность какую-то другую, неведомую. Это не метафора, я говорю буквально».
И хотя наиболее верный способ для журналиста контекстуализировать «Газель» — это говорить о ней, как об экзистенциальном опыте, справедливости ради — в таком ключе о ней может говорить исключительно сам водитель и турящие с ним группы. За неимением основания для подобной автобиографической ссылки (несмотря на опыт проведения «Газельных» концертов), я хочу посмотреть на проект Алексеева с иной перспективы — социальной. То есть именно с той, из которой «Газель Смерти» часто грубо выписывается.
Анархичность «Газели» состоит не в рок-н-ролльных дорожных событиях, а в том, что её историю буквально невозможно уложить в нарратив — проект Алексеева попросту не поддаётся структурированному изложению. Я не шучу — прочитайте туровые дневники каких-нибудь двух групп в рамках одного газельного путешествия, и вы поймёте, что это два совершенно разных опыта. Что уж говорить про жизнь «Газели» в целом?
Пассажиры «Газели» сменяют друг друга, разве что, в зависимости от географии, но и она в Алексеевском проекте весьма условна. В остальном, «Газель Смерти» выбивается из диктата любого порядка. В этом есть какая-то своя поэзия — без преувеличений мировой передвижной феномен, но лишённый пафоса и колониальных замашек.
Возможно, единственная пространственно-временная закономерность наблюдается в том, что проект «Газели» разросся в масштабах аккурат после 2014 года, чему причина не только уже набранный Алексеевым водительский опыт, но и смена социально-политического вектора, который неизбежно сказывается на любом трансконтинентальном проекте. Впрочем, как ни старайся зацепить «Газель Смерти» бампером за социальную реальность, машина в ответ только «уруливает» в другую сторону.
Хороший тому пример — инцидент во время тура с британской группой Krupskaya на въезде в Украину. Машина оказалась на границе в ливень и поздно ночью, из-за чего Алексеев не сразу понял, что «Газель» пересекла рубеж. Уже через минуту экипаж панкмобиля стоял под проливным ливнем и дулом ружей. Конфликт получилось уладить сославшись на то, что на мушке оказались британцы, а это едва ли выгодно какой-либо из сторон.
Этому же туру посвящён отдельный комикс, но, что важно, Алексеев принципиально не стал вставлять происшествие в историю, да и сам распространяется про неё крайне редко. По его собственным словам:
«Газель Смерти» в Украине — это сразу несколько историй, случившихся с разными группами, но как будто с одной. С момента начала вооружённого конфликта нам было важно показать людям Украины, что мы не враги, а машина с российскими номерами может привезти на их землю не только оружие и солдат, но и рок-группу, то есть праздник. Кажется, это получилось. С 2015 «Газель Смерти» около десяти раз съездила в Украину, проехала её вдоль и поперек и нигде не встретила ни агрессии, ни неприязни. Напротив, многие хотели накормить рокеров, дать ночлег, помочь с ремонтом вечно разваливающегося агрегата, замутить бизнес, влюбиться, и, в общем, тоже показать, что они не враги.
И всё же, в ситуации латентного национального реваншизма (намёки на который неизбежно всплывают вокруг того же фестиваля «Боль»), «Газель Смерти» негласно пропагандирует идею преодоления национального статус-кво. Если по-умному, то «Газель Смерти», это, в сущности, проект территориальной децентрализации и денационализации. Отвечает за это сам формат — будучи вечно-турящим автомобилем, «Газель» по умолчанию лишена риска ассоциирования с каким-то конкретным топонимом.
С идейной стороны это отсылает к любой подобной инициативе, где наличествует DIY-мобиль, оголтелая группа да большая дорога. Со стороны масштаба, возможно, ближе к какому-нибудь фестивалю Lollapalooza, организованному в начале 1990‑х гг. Перри Фарреллом из Jane‘s Addiction. Инновационная идея Фаррелла заключалась в том, что Lollapalooza был передвижным фестивалем, этаким пост-хиппарским табором, в котором есть место каждому — и гот-королеве Сьюзи Сью, и рэперу Ice‑T, и безумцам альтернативного рока Butthole Surfers. Несмотря на идеологическую и физическую мобильность, проблема фестиваля и крылась в его подвижности — то были 1990‑е годы, субкультуры ещё были живы, а эклектичный фестиваль явно опережал время. Тогдашним подросткам, возможно, не хватало в лайн-апе Lollapalooza конкретной идентичности. Именно это и не дало осуществиться утопическим планам Ферри, и именно это продвигает «Газель Смерти» спустя 20 лет.
Оставаясь андеграундным явлением, «Газель», с одной стороны, до безобразия разнородный проект — её условный лайн-ап в разные времена составлял как португальский джаз, так и железобетонный пост-панк Mirrored Lips. В другой раз салон Газели могут делить милые инди-рокеры Lemuria — самая любимая группа водителя, и речь не только про «Газельный пул, и TV Smith — ветеран английского панка, выступавший со своей группой The Adverts ещё во времена Sex Pistols, в третий — британские грайндкорщики Krupskaya и хабаровчане Rape Tape, а потенциальными пассажирами и вовсе могли стать и Sleaford Mods, и даже друг Иосифа Бродского, литовский поэт Томас Венцлов.
Позвольте оговориться: я не утверждаю, что условная Lemuria турила на пару вместе с условным ТВ Смитом. Я лишь говорю о том, что в контексте «Газели Смерти» логичным представляется самое хаотичное перечисление проезжавших в ней артистов, поэтому любые имена надобно перечислять даже не через запятую, а через «и».
Так и поводом для тура Алексеева могут оказаться совершенно разные причины: преодоление умопомрачительного географического расстояния, благотворительная экспедиция для помощи приютам бездомных животных, эскалация единой DIY-сцены. Причины разные, но как-то неизбежно пацифистские.
С другой стороны, несмотря на континентальную, возрастную и музыкальную разницу пассажиров «Газели», и, несмотря на различные причины для туров, их объединяет идеология DIY-панка. Многочисленные наклейки снаружи и внутри салона говорят сами за себя: «Fight sexism!», «No nazi».
Нетрудно заметить, что разговор о «Газели Смерти» часто начинается с вводного «с другой стороны». Что ж, закономерно. Инициатива Алексеева действительно существует по ту сторону как минимум логики коммерческой выгоды. «Газель Смерти» и не смогла бы существовать как денежная инициатива, ведь внятную альтернативу другим, если угодно, рупорам культуры, «Газель» представляет именно своей смелостью — а кто бы ещё решился на подобное? Как говорил сам Денис:
«В моей жизни никогда не было двух вещей — денег и женщин. Возможно, мне и не стоит иметь с ними дело, ведь я всё равно не знаю, как с ними правильно обращаться. Зато было всё остальное — грех жаловаться».
Хотя Денис Алексеев и стал, пожалуй, главным культуртрегером (без негативных коннотаций) для групп из провинций всего мира (России — точно), всё-таки «сцена» состоит, собственно, из этих самых групп. Как говорил сам Алексеев в нашем интервью:
«Мы живём в одной стране и говорим на одном языке, но получается так, как будто европейская Россия отдельно, Сибирь отдельно, а Дальний Восток отдельно. Хотелось бы собрать всё это в кучу, чтоб у нас была действительно одна российская сцена. Чтобы мы у себя в „Европе“ были по крайней мере в курсе, что происходит здесь, а вы — что творится у нас. Чтобы наши группы ездили к вам сюда, а ваши к нам. И чтобы туры национального масштаба мы мутили вместе».
Хороший предлог, чтобы перейти к рассказу о нескольких музыкантах из большого списка пассажиров «Газели» на протяжении всей её вневременной дороги. И, вторя пассажирам «Газели», — в «хронологическом беспорядке».
TV Smith, Великобритания
TV SMITH (Тимоти Смит) родился в 1956 году в Ромфорде, в Англии. Возраст расцвета ума и сил Смита пришёлся на удар панка по Великобритании. Следствие этого — группа Adverts, ставшая одной из первых панк-групп в Англии, а значит и панк-групп вообще. The Adverts вошли в историю благодаря хит-синглу «Gary Gilmour’s Eyes» и дебютному альбому Crossing The Red Sea With The Adverts, который многие критики причислили к лучшим панк-релизам.
Потом был ещё один альбом Adverts, «Cast Of Thousands», после — сольная карьера и всяческие коллаборации. Но главное, ТВ Смит стал примером: настоящий панк — это не музыкант в группе и даже не сольный исполнитель. Панк — это позиция человека, и Смит отлично доказывает это тем, что не играет сегодня старые хиты, не предаётся ностальгии о «славном времени, когда я впервые услышал God Save the Queen», не пытается играть молодую версию себя, а просто на языке своего возраста рефлексирует о современном мире. Но, даже если вы уличите ТВ Смита сегодня в прыжках на сцене и активном взаимодействии с электрогитарой, то давайте помнить, что панк такой закалки имеет на это все основания.
Именно благодаря Газели Смерти лидер Adverts доехал до России. Как позже Смит написал Денису:
«Дорогой друг Денис!
Судя по тому, что я тут прочитал — у тебя глаза на мокром месте, а значит ты немного принцесса. Даже и не знаю, что сказал бы об этом суровый парень с книжкой и пушкой в кармане, про которого я только что прочитал в модном комиксе, но я никому не скажу. Мне, конечно, очень приятно, что эта песня тебя затронула, значит, удалось сделать какую-то „магию“, а это, как раз, то чего мне хочется создавать, но редко удаётся».
«Матушка-Гусыня», Россия
Санкт-Петербургская группа психодельщиков оправдала каждое слово, сказанное о них в средствах массовой информации (если условиться, конечно, что сами журналы проникали к сути группы, а не пытались изобрести велосипед). «Матушка» — это и правда пример импровизационной и тяжёлой психоделической группы, но лишённой стеснения перед сёрф-кавером на Егора Летова.
Однако есть большая вероятность, что через релиз-другой для «Матушки» понадобится подбирать новые определения, в которых «тягучая психоделика» может уступить место «яростному эйсид-панку с электронными семплами». Например, их релиз «Транскомплект» получился то ли интригующей разовой акцией, то ли объявил о новом начале для группы; факт — «Матушка-Гусыня» удачно заглянула на территорию эксперимента со стилем. Что будет дальше, время покажет. Главное, чтобы группа не зачахла.
Со слов самой группы, «проще всего сказать, что мы играем пост-панк. А лучше вообще ничего не говорить». Группа и сама придерживается этого правила, играя такую музыку, где тексту и слову едва ли найдётся место. Сочетая прогрессив-рок, фанк, краут и ноу-вейв, Kurws оставляют пространство для воображения слушателя, не обременяя его диктатом заданной последовательности.
Bichkraft, Украина
Музыка группы — бескомпромиссный кислотный нойз-рок, резонирующий с наркотическим дурманом Spacemen 3. Однако бескомпромиссность группы не помешала ей, а скорее наоборот, помогла обзавестись хвалебным ревью на Pitchfork, выпустить дебютник на Wharf Cat Records и отправиться в тур по Нью-Йорку (отмеченный обнимашками с Лидией Ланч).
Да, кстати, Noisey тоже выделился ленивой, но меткой ассоциацией:
«Fans of early Jesus & Mary Chain, The Ukiah Drag, and psych that doesn’t stray into shitty jam band territory, pay close attention».
Lemuria, США
Мелодичное инди, вобравшее в себя всё лучшее из альтернативного рока 1980 и 1990‑х гг. Здесь гармонично соседствует меланхолия олдскульного эмо, умеренная напористость пауэр-попа и сладковатый вокал в духе Ким Дил. И не случайно — в 2009 году группа записала кавер на «Alec Eiffel» Pixies. Группа образовалась в Баффало в 2004 году, претерпела несколько трансформаций, обрела свой стиль, а в 2011 году отправилась в тур по России.
Sokea Piste, Финляндия
Sokea Piste по праву числятся одной из лучших нойз-групп Финляндии: отчаянный нойз-рок, не менее отчаянный клип (человеконенавистнический, к тому же). Включайте любой альбом группы, и вам обеспечено путешествие по обугленному бессознательному.
Sete Star Sept, Япония
Нельзя описывать музыку такими словами, которые совсем не соответствуют музыке. Бывает такое, что слова подобрать вообще невозможно. Оправдаю этим своё неумение внятно писать о грайндкоре и перейду к важному: Sete Star Sept, возможно, одна из самых диких японских групп. Скажем, если Melt Banana нужно ставить, чтобы расплавиться, то «сэптов» уже после того, как превратился в мясную кашу.
Тур «Не твоего ума дела», Rape Tape (Хабаровск) и Jars (Москва), Россия-Монголия, 2018 год
Так получилось, что об обеих группах я уже писал ранее, хоть и в разных контекстах. Но на самом деле они связаны лихим приключением в рамках тура, в котором ваш покорный слуга также принимал активное организаторское участие. Тур с подобным названием не мог получиться другим. История такая: все коллективно вспомнили об одном искромётном ответе на комментарий Степана Казарьяна. Маршрут пролегал через 20 городов от Москвы через Монголию и до Владивостока. Добравшись до Монголии, «Газель» сломалась и всем пришлось прожить четыре дня в степи со скудными остатками провизии, которую пришлось разогревать на коровьем помёте. Именно так: всё это было написано, чтобы лишний раз упомянуть о столь значимом событии.
Сейчас
Несмотря на преодолённые расстояния, Денис отмечает, что «поездки стали чем-то вроде путешествия из Москвы в Петербург, только в тридцать раз дальше», подводя к тому, что проект находится в стадии перезапуска. Собственно, последний концерт «Газели» состоялся именно во Владивостоке, где был задокументирован классическим провинциальным репортажем. В тоже есть своего рода поэзия.
Так получилось, что «смерть» «Газели» совпала с пандемией. Вот и приходится делать довольно амбивалентный вывод — то ли дорога не может без «Газели», то ли «Газель» без дороги.
Впрочем, Денис Алексеев уже давно научился переступать физическое пространство, поэтому «Газель» продолжает жить даже без колёс. Во-первых, Денис регулярно проводит подкасты на «Суперрадиошоу», хронометраж которых, судя по всему, обязан «газельному» вневременному опыту. Во-вторых, фильм «Хождение по граблям» получил награду «Шорт-лист» фестиваля «Святая Анна» и сейчас удовлетворяет свои фестивальные амбиции. Всё это и многое другое, насколько я могу понять, является частичной реализацией громадного плана, завершением которого, предполагаю, станет концерт под эгидой «Газели Смерти» одновременно во всех точках земного шара. Хотите верьте, хотите нет, но этот план появился задолго до атаки вируса.
Как сказал Денис Алексеев: наступило время «Газели после смерти».
«Всё зависит от тебя» — расхожая фраза, не лишена смысла. Если ничего не делать, ничего, скорее всего, не будет. Логично. Но роль случайности едва ли стоит сводить к нулю, ведь в успехе есть только половина труда, а остальное — везение. Трудолюбивым и честным могут не дать пройти на самый верх из зависти и злобы, человек может не понравиться, а может попасть не на того начальника, которому просто не захочется тратить время. Увы, везение — часто локомотив успеха, везущий составы труда и таланта. Всемогущий случай берёт нас в оборот и не отпускает.
Такой «случайностью» для многих стала перестройка. Если бы не она, научные работники сидели бы тихо в НИИ и писали докторские, журналисты рассказывали бы о «щедром урожае зерновых», а работники заводов мечтали об отпуске в Алуште или «Москвиче». «Это было навсегда, пока не кончилось», — так звучит заглавие одной книги о советском поколении. И правда, уклад жизни молодёжи и взрослых был определён десятилетиями, понятен и доступен. Но в одночасье всё сломалось: экономика, политика и планы на будущее.
Уже узнаваемый, но ещё невероятно молодой герой сегодняшнего очерка.
Поколение рождённых в 1960‑е годы восприняло перестроечный разлом как вызов и бросилось навстречу переменам. На пару лет открылись окна возможностей — рушились старые и создавались новые проекты. Нужны были люди, новые и активные. Образование, рекомендации или крыша в КПСС уже не волновали. Сложно представить, но карьера одного из главных телебоссов сегодняшнего дня — Константина Эрнста — и есть череда случайностей.
Константин Львович Эрнст родился в Москве в 1961 году на Соколе, его соседями были интеллигентная семья Макаревичей.
Отец Константина — выходец из деревни Сеньково под Владимиром, стал доктором наук и выдающимся специалистом в области племенного скотоводства, пройдя все ступени карьеры от младшего лаборанта до академика. Типичная советская карьера. Был членом четырёх иностранных академий, опубликовал более 750 научных трудов, получил более 60 авторских свидетельств и патентов на изобретения. Всероссийский НИИ животноводства и по сей день носит имя Льва Эрнста.
Здание НИИ имени другого Эрнста
Детство Константина прошло в Ленинграде, он окончил школу на Васильевском острове. У сына академика в целом жизнь должна была сложиться просто: институт — кандидатская диссертация — заведующий НИИ. Отец всячески приучал его к этой мысли, давал читать книги по биологии и научные штудии. Константин был ребёнком очень спокойным, интересовался искусством, учился в художественных школах. Особенно его увлекало рисование и художник-авангардист Лабас.
«Едут» художника Александра Лабаса. 1928 год
В 14 лет Костя знал, что будет режиссёром. Но под влиянием отца юный мальчик решил, что лучше делать спокойную и предсказуемую карьеру. В целом всё так и было: Тимирязевская сельхозакадемия в Москве, после — диссертация с названием «Динамика созревания мессенджер-РНК при созревании ооцитов млекопитающих in vitro», заглавие это он произносил подвыпившим друзьям как шутку.
Параллельно он любил общаться с режиссёрами, художниками, московской богемой. Тянуло к искусству. Братья Алейниковы, Глеб и Игорь, звали его на сейшны, кинопоказы и перформансы. «Тусовка» затянула биолога в водоворот, ведь авангард впервые за 50 лет снова стал самым популярным направлением искусства. Тогда, видимо, Эрнст ещё более утвердился в мысли, что на дороге жизни свернул не туда.
Константин слыл модником, знатоком кино, носил шикарные косухи, кудри спускались до плеч, а девушки мечтали быть с ним. Там он и нашёл свою любовь — первую жену Анну.
Но всё это время параллельно Эрнст думал о кино, о своём истинном предназначении и о том, что если упустит этот шанс попробовать себя в искусстве, жалеть будет всю жизнь. Он написал заявление об уходе из НИИ и отправился в никуда. А ему предлагали карьеру в Англии…
Случайность первая. «Я хочу снять клип»
В 1987 году он решил поступать на Высшие режиссёрские курсы, в мастерскую детского кино Ролана Быкова. Так сильно было рвение, что творческий экзамен он, не имея за плечами образования, сдал. Но из пяти кандидатов Быков взял троих, отвергнув Константина Эрнста и Валерия Тодоровского. Трое «отличников» мало чего в итоге добились, а об именах провалившихся узнает вся Россия. Вот такой парадокс.
Надо сказать, что, действуя против воли родителей, Константин решил идти до конца. Провалившись у Быкова, он решил попробовать действовать через друзей, что всегда хороший вариант. В 1988 году он с братьями Глебом и Игорем Алейниковыми пришёл на «Видеофильм». Тогда это гособъединение одним из первых начало работать на коммерческой основе и было открыто идеям.
Итак, сначала братья договорились о своём фильме, а Эрнст стоял рядом. Режиссёр, подумав, что тот тоже режиссёр, спросил тактично: «А вам чем помочь?». Подумав, наверное, что говорить «хочу снять фильм часа на три» — глупо, Эрнст ответил: «А я хочу снять клип». Клип так клип, это недорого.
Проба пера с небольшими комментариями из дня сегодняшнего:
Его первой работой стал клип группы «Алиса» «Аэробика». Первый клип с Кинчевым как фронтменом. Как Эрнст уговорил неизвестных ему рокеров, остаётся тайной. Наверное, та же тусовка его родного Питера. Получился клип ярким и дерзким, как сам Кинчев. Модный тогда мини-фильм с песней, где Кинчев протестует против диктата. В нём была драматургия и, конечно, энергия. Для первого раза и правда очень хорошая работа. Главное, в чём не откажешь Эрнсту — стиль. Он его чувствовал, будто был итальянцем!
Как оказалось, юный биолог неплохо снимает, организует и сводит материал. Его взяли на «Видеофильм» режиссёром третьей категории, потому что если так хорошо снимают без образования, то что будет, если подучиться! Следующая работа — авангардный фильм «Homo Duplex» о человеке, затерянном между миром мечтаний и суровой реальностью, о желании начать жить своей жизнью, пока это возможно.
Следующая идея — фильм о Гребенщикове. Мировые чарты тогда пополнились русским продуктом — англоязычным альбомом «Radio Silence». БГ ехал в тур по США, но решил в поддержку альбома дать большой концерт в Ленинграде. Приехали продюсеры и мировые рок-звёзды. Всё, что прежде было не дозволено и подпольно, теперь вышло на стадионы. Эрнст под честное слово поехал в Питер и снял этот концерт с командой.
Получилась феерия. Надо понимать, что значила музыка в те годы. Пластинки слушали на квартирах, переписывали и боролись за то, чтобы услышать песни «Аквариума». И тут это поколение увидело, как прежде запретное стало сверхсобытием. Эрнст тогда снял не просто концерт, а торжество гласности и свободы. Сейчас музыка — два клика, тогда — почти религия, Леннон не соврал. Этот фильм даже поедет от СССР на фестиваль в Монтрё. Вот так за один год Эрнст стал звездой, вошёл в кинобомонд страны и снялся в роли Дина Рида в какой-то американской документалке.
Случайность вторая. «Критикуешь — сними сам!»
Следующий шаг карьеры — 1989 год. Об Эрнсте через сестру Андрея Макаревича узнал Евгений Додолев. Взглядовец позвал его на тусовку и ввёл в круг московской богемы. Додолев и по сей день считает это знакомство судьбоносным для телевидения и кино России. Как оказалось, Эрнст был хоть «ботаник» (так его дразнили за прошлую биографию), но активный и общительный. Он летом того же года через отца-академика достал взглядовцам путёвки в лучший санаторий СССР в Ялте.
Его клип «Аэробика» поставили в эфир «Взгляда», правда, вырезав половину. На встрече с Любимовым после Эрнст обиделся, что это сделали без его согласия. Он заявил, что это покушение на искусство, а программа их какая-то «винегретная», без стиля и лейтмотива, как её вообще смотрят.
Эрнст в телестудии. Фото 1994 года
Злой Любимов ответил ему: «Критикуешь — сними сам!». Он думал, что это останется простой перепалкой, но Эрнст не сдался и пожелал организовать такой выпуск. Как выяснилось, он убедил свой «Видеофильм» сотрудничать с «Останкино» и даже достал дефицитные кассеты для записи. Более того, «выбил» две камеры Betacam, что могла себе позволить лишь программа «Время». Это подкупило Любимова. Надо ли говорить, что проверку молодой киноман прошёл.
Так и появился выпуск 1989 года «Образы и символы». В нём сняли Наталью Негоду — первая снималась голой в кино, Нину Андрееву — ту, что ругала Горбачёва за свободу, и Его Величество короля коней Невзорова. Выпуск оказался дерзким — граждан пугали угрозой диктатуры. Но в целом, скорее, получилось философское рассуждение: куда идёт перестройка, что дала людям свобода, где грань дозволенного? Эрнст здесь впервые выступает как журналист и интервьюирует секс-символа Негоду. Его беседу, правда, порезали, после этого они поссорились и не общались.
Телевизионщики, осознав, что были неправы, осенью 1989 года позвали Эрнста во «Взгляд» уже в качестве режиссёра с упором на кино и музыку. Сначала он помогал Ивану Демидову, а после стал делать сам. Однако, как вы знаете, в 1991 году команда «Взгляда» начала распадаться, каждый ушёл в свой проект. Эрнсту хотелось попробовать что-то новое, и он уговорил руководство канала дать ему передачу об искусстве. Так появился «Матадор» — то ли потому что дерзко, то ли это отсылка к фильмам Альмодовара. Эрнсту разрешили вещать ночью.
Пожалуй, чем плохо телевидение 1990‑х годов, так это отсутствием стиля. И то, и это, и золото, и китч, и эпатаж, и секс. Всё запретное превращалось цыганский табор у костра. Программа Эрнста «Матадор» выгодно отличалась чёткой темой, стилем, аккуратностью монтажа и качеством контента. Благодаря спонсорам он снимал звёзд мирового кино и литературы, ездил по всему миру, знакомя с ними отечественных зрителей. Полное погружение в мир грёз и муз среди бурных девяностых.
Случайность третья. «Дай, пожалуйста, свой номер, перезвоню»
Распад «Останкино» в 1994–1995 годах очень раздражал Эрнста, и он собирался уйти в кино. Ванга поведала ему, что Гагарин скончался весной 1989 года, а не 1968 года. По мотивам истории о том, что Гагарин мог прожить ещё 20 лет, был написан сценарий фильма «Кататония, или Положение тел». Подробностей Константин не раскрывал, но, вероятно, фильм был бы авангардным. Надеемся, что он ещё его снимет.
Уйти в кино не дали выстрелы в марте 1995 года, когда из-за грязных игр магнатов в подъезде своего дома погиб друг Константина, Влад Листьев. Ситуация стала катастрофической. ОРТ, новый канал, купленный Березовским, был обезглавлен, не имел концепции и будущего, разваливался на глазах. Борис Абрамович едва ли понимал, что делает. Чтобы спастись от провала, заместитель Бориса, грузин Бадри Патаркацишвили решил узнать, кто же писал Листьеву концепцию канала. Все в один голос назвали ему имя Эрнста.
Однажды рано утром Константина пригласили к Березовскому в «ЛогоВАЗ». Борис Абрамович решил завербовать того, кого Листьев хотел сделать номером два на первой кнопке. Но разговор в апартаментах на Новокузнецкой не клеился, потому что Березовский вёл себя как делец с рынка, а Эрнст считал олигарха виновным в смерти Листьева. Он заявил, что не будет работать с тем, из-за кого погиб его друг, взял и ушёл. Но Бадри решил спасти ситуацию. Догнав в коридоре недовольного, грузинский бизнесмен успокоил его и попросил телефон. Мол, как успокоишься, давай поговорим, подумай. Удивлённый Константин согласился.
Уговорами и приглашениями Бадри убедил Константина, что без него всё рассыплется. В июне 1995 года Эрнст начал продюсирование программ ОРТ. По сути, взяв в руки канал, он решительно реформировал его:
● создал концепцию кинопоказа, переманив тем самым аудиторию у других каналов (НТВ в первую очередь);
● утвердил концепцию рекламы на канале, которая стоила жизни Листьеву;
● убрал из эфира советские программы, перешедшие с РГТРК «Останкино», и заменил их современным контентом;
● создал свой продакшн, независимый от сторонних производителей;
● создал концепцию детского вещания.
Эрнст в рабочем кабинете генерального продюсера ОРТ. 2002 год
Радикальные реформы приводят к росту рейтингов и успеху ОРТ уже в 1996 году, особенно за счёт кино и развлекательных передач. Флагманским проектом стали ролики «Русский проект», о тяжёлой доле русского человека на изломе эпох. О людях, которые плачут и смеются, борются и сдаются, о том, что быть человеком даже в 1990‑е вполне реально. Главное, не забывать об этом и помнить, что отношение к жизни определяем мы, а не власть.
А дальше уже не было случайностей, только закономерные итоги труда, которые видела вся страна: проекты «Последний герой» и «Городские пижоны», «Прожекторперисхилтон» и «Большая разница», фильмы «Ночной дозор» и «Убойная сила», «72 метра» и «Диверсант». «Первый канал» был спасён его трудом и долгое время оставался лидером телевещания.
А если бы он не дал тогда телефон? Снимал бы кино или, может быть, клипы? Кто знает. Таков он — случай.
Михаил «Тарзан» Фоменко в 1990-е годы. Похоже, во время визита «в цивилизацию»
А что думают сами австралийцы о нас? Какие популярные истории стали олицетворением нашей страны, культуры и русских эмигрантов в Австралии? И в старинном местном фольклоре, и в современных вариациях «городских легенд» немало героев русского происхождения.
Завершая трилогию статей о Русской Австралии, рассказываем о Русском Джеке, Русском Тарзане и других персонажах, которых не нужно долго представлять многим жителям далёкого от нас материка.
Русский Джек
Начнём с Русского Джека, который стал эдаким героем народного эпоса молодого австралийского государства, символом взаимовыручки, которую австралийцы называют с гордостью своей национальной чертой.
По документам Русский Джек был Иваном Фредериксом из Архангельска, но исследователи говорят, что, скорее всего, на самом деле он был «Фёдоровым», так как многие приезжавшие в Австралию в XIX веке меняли фамилию на местный манер. Иван был старателем на золотых приисках и умел интуитивно определять залежи золота. Он не был бедным человеком, но разбогатеть так и не смог — постоянно не успевал оформить документы на участки.
Памятник Русскому Джеку в штате Западная Австралия
Он был колоссально силён. История говорит, что однажды Русский Джек решил сразу из паба отправиться на работу. Полицейский заметил в тачке Ивана взрывчатку и попросил того сначала протрезветь. Получив отказ, полицейский арестовал его. Поскольку в городке не было тюрьмы, то провинившихся приковывали кандалами к огромному бревну.
Так полицейский поступил и с Иваном, надеясь через несколько часов отпустить нарушителя. Но когда он вернулся на место, то не обнаружил ни Ивана, ни бревна. Русский Джек сидел в баре на том самом бревне и пил пиво с приятелями. Увидев полицейского, Иван весело приветствовал его и пригласил пить пиво. Полицейский освободил его, попросил отнести бревно на место и более не препятствовал пирушке.
Но не за это Русский Джек стал австралийской легендой, а за то, что всегда приходил на помощь людям. Рассказывают случаи, что Иван на своей тачке десятки километров вёз и свой груз, и груз обессилевших попутчиков. Однажды он спешил подать заявку на золотоносный участок, но в пути встретил другого старателя, который нуждался в срочной медицинской помощи. Русский Джек посадил больного в свою тачку и прошёл с ним по бездорожью около 300 километров, кормил его и заботился о нём всю дорогу. Во времена Золотой лихорадки, когда за золото легко лишали жизни, Русский Джек сделал выбор в пользу помощи человеку.
Могила Русского Джека в наши дни
Когда общественность Западной Австралии, желая закрепить в истории время первопроходцев, решила поставить памятник одному из пионеров, то выбор пал именно на Русского Джека. Были обширные дебаты, так как шёл 1974 год — Холодная война. Но споривших примирило то, что Русский Джек — представитель дореволюционной России. На обращение общественности к муниципальным властям о финансировании строительства памятника власти ответили принципиальным согласием при условии, что на каждый доллар, собранный общественностью, власти отвечают двумя. Памятник представляет собой скульптуру Ивана, везущего в тачке больного старателя.
В 2002 году Питер Бридж написал книгу, которую так и назвал — «Russian Jack».
Короткий ролик о Русском Джеке, созданный современными русскими эмигрантами
Кстати, австралийская молва рассказывает и о другом русском иммигранте, неком Karl Zarenzoff, который запомнился своей силой. На строительстве Сиднейского моста он выигрывал споры на деньги, показывая свою силу. Одним словом, Русский Джек из Австралии был не единственным в своём роде. Вообще, под именем Джек мог скрываться любой простой мужик или работяга.
Истории двух других известных «Русских Джеков» куда менее привлекательны.
На Аляске «Русским Джеком» называли Якова Маруненко — бедного иммигранта из-под Киева, который был известен в 1920–1930‑х годах как производитель и торговец палёной сивухой, а в конце 1930‑х по пьяной лавочке он ещё и убил собутыльника. Маруненко прожил практически всю жизнь без местного гражданства, был так называемым сквоттером — жил на неиспользованной земле, а домом у него была сколоченная лачуга. В 1960‑х годах эту местность, которую все в округе знали как место, где живет «Русский Джек», так и назвали в честь него — «The Russian Jack Springs Park».
The Russian Jack Springs Park в наши дни
Был свой «Русский Джек» и в Новой Зеландии — выходец из нынешней Латвии по имени Барретт Крумен. Он был так называемым свэггером — тем, кто ходил по стране со своим скарбом в поисках подработок. Часто таких работников нанимали ради сложного физического труда, например, чтобы расчистить участок под земледелие. Более 50 лет «Русский Джек» путешествовал по Северному острову Новой Зеландии в первой половине XX века. Видевшие «Джека» отмечали, что тот всегда был в опрятной одежде, расчищал место вокруг себя, даже если спал под мостом. Сегодня выпускается вино, названное в честь «Русского Джека» (кстати, белые новозеландские вина — вообще отличная вещь).
Русский Тарзан
В Австралии был не только «Русский Джек», но и «Русский Тарзан». Бушмен с русским именем Михаил 60 лет прожил среди австралийских аборигенов вдали от цивилизации и выживал, убивая диких кабанов и крокодилов голыми руками. Его часто видели шагающим по шоссе в Австралии с обнажённым торсом и мешком через плечо.
Михаил Фоменко родился в советской Грузии в 1931 году. Его мать — потомственная грузинская княгиня Елизавета Мачабели, отец — атлет Даниил Фоменко. В конце 1930‑х годов семья бежала из СССР.
Михаил «Тарзан» Фоменко в 1960‑е годы
Михаилу было сложно адаптироваться в Австралии — в школе он был единственным иностранцем. Зато он был прекрасно развит физически, завоёвывал медали по десятиборью и даже попал в список кандидатов на Олимпиаду 1956 года в Мельбурне.
Однако в 25 лет он решил уйти от общества. Михаил вырубил себе каноэ и один, ориентируясь по звёздам, по Торресову проливу преодолел 600 км, добравшись до берегов Новой Гвинеи. В 1959 году его нашли местные жители — больного и полуголодного. Отец забрал Михаила обратно в Австралию, но едва поправившись, тот снова вырвался на свободу. Его несколько раз возвращали и даже лечили в психбольнице, но в конце концов он всё равно ушёл в лес.
Ролик о Тарзане Фоменко на английском языке
Уже в возрасте «Русский Тарзан» наведывался к людям раз в две недели, преодолевая бегом около 25 км, чтобы получить пособие и купить муки, кока-колы, шоколада и порошкового молока. В преклонном возрасте он заболел и остался в доме престарелых до конца своих дней.
Михаил «Тарзан» Фоменко в 1990‑е годы. Похоже, во время визита «в цивилизацию»
Скандальные истории и побеги
Истории о русских — пусть и скромная, но часть современного городского фольклора в Австралии. Ещё в 1939 году австралийские СМИ писали про нашего иммигранта Игоря Холодовского, который по какой-то причине решил прокатиться между Мельбурном и Сиднеем на… трёхколесном велосипеде в резиновых сапогах.
В 1979 году на всю Австралию гремела история Лилианы Гасинской из Одессы, которая сбежала в Сидней с советского теплохода «Леонид Собинов» и получила убежище. Гасинская, в одном красном бикини, пролезла через иллюминатор и проплыла 40 минут до берега. На ломаном английском она обратилась к прохожему за помощью и одеждой. Работники советского консульства почти обнаружили её, но репортёры из Daily Mirror нашли её первыми и спрятали, получив в обмен эксклюзивные интервью и фото в бикини. На Западе ей дали соответствующее прозвище — «Девушка в красном бикини». Хотя Гасинская и не смогла объяснить, в чём именно заключались преследования со стороны властей на родине, а один из комментаторов даже предположил, что в СССР ей было просто скучно ходить по магазинам, ей разрешили остаться.
Вырезки из австралийских газет и журналов об истории Лилианы Гасинской
А вот история журналиста, писателя и переводчика Петра Патрушева куда увлекательнее. Его побег из СССР в 1962 году вошёл в учебники разведок мира. 20-летний сибирский юноша совершил невероятное: без специального снаряжения, в одних трусах и допотопных ластах переплыл 30 км хорошо охраняемой русско-турецкой границы. После реабилитации в СССР Пётр был на Родине несколько раз. Более того, ему поручали переводить премьер-министрам Австралии Кевину Радду и Джону Говарду на встречах с Михаилом Горбачёвым и Владимиром Путиным.
Видеоролик австралийского друга Патрушева об истории его побега
Были и откровенно криминальные истории. C середины 1990‑х годов и почти десять лет в Мельбурне шла так называемая Большая гангстерская война, в которой участвовали местные этнические кланы. Наши иммигранты были вовлечены в эти разборки, хотя в реальности не в том масштабе, как раздували местные СМИ угрозу «Russian mafia». Одним из распространённых криминальных сюжетов с участием наших эмигрантов были истории побегов.
Джон Киллик и Людмила (Люси) Дудко. 1999 год
В 1999 году уроженка Самары Людмила Дудко устроила дерзкий побег своему возлюбленному австралийцу Джону Киллику, отбывавшему срок за вооружённое ограбление в тюрьме Сиднея. Она арендовала вертолёт и, угрожая пистолетом, заставила пилота приземлиться прямо на территорию тюрьмы.
После побега они сумели скрываться целых 45 дней. Людмилу Дудко приговорили к десяти годам. Во время заключения она написала Джону Киллику 4500 писем, но в итоге ушла с головой в изучение Библии и прервала все контакты с ним, так как он в Бога не верил. После освобождения Людмила поселилась в пригороде Сиднея и работала на местной фабрике. Джона Киллика освободили в 2015 году, но до 80 лет ему запрещено без разрешения общаться с Людмилой. По мотивам история появились песня и книга.
Love story Киллика и Дудко в переложении рэп-исполнителя
Другой побег был не менее дерзким и случился в русскоговорящем районе Бондай-Бич. Аркадий Нучимов ожидал суда за попытку импорта 20 килограммов кокаина. Его называли главой русской организованной преступности в Сиднее, но всё-таки он сумел убедить правосудие, что ему срочно нужна помощь конкретного стоматолога. Из клиники он, разумеется, сбежал. Вооружённые подельники гангстера в масках ворвались в клинику, стоматолога и троих тюремных охранников закрыли в туалете, а Нучимова больше никто никогда не видел в Австралии. Говорят, ему удалось скрыться на судне и осесть где-то в центральной Европе.
И по сей день попадаются криминальные сводки с участием наших соотечественников. Например, за попытку убийства по линии Интерпола Россия разыскивает некоего дагестанца с австралийским гражданством Абдулзагира Меджидова. Сколько ещё «русских» историй будет в Австралии, неизвестно — лишь бы не всегда они были столь негативными.
Материал подготовил современный русский эмигрант из Австралии Антон Иванов при поддержке редактора рубрики «На чужбине» Климента Таралевича (канал CHUZHBINA).