История комиксов в России. 1950—1990‑е годы: «Весёлые картинки», цензура и «настоящие» комиксы

В 1985 году леген­дар­ный комик­сист Юрий Лоба­чёв на вопрос о состо­я­нии комик­сов в Совет­ском Сою­зе без­апел­ля­ци­он­но отве­тил

«В Совет­ском Сою­зе нет комик­са. Да, совсем нет. В дет­ских жур­на­лах есть неко­то­рые кар­тин­ки, но един­ствен­ное, что в них напо­ми­на­ет комикс, — „обла­ка“ над изображением».

Оцен­ка была стро­гой, но насколь­ко спра­вед­ли­вой? С одной сто­ро­ны, вла­сти дей­стви­тель­но не при­вет­ство­ва­ли «аме­ри­кан­ский жанр» и сво­ра­чи­ва­ли любые экс­пе­ри­мен­ты с фор­мой. С дру­гой — худож­ни­ки не сда­ва­лись и изыс­ки­ва­ли самые раз­ные пути, что­бы созда­вать комик­сы, пусть и вый­ти за пре­де­лы дет­ской ауди­то­рии не пред­став­ля­лось возможным. 

Пётр Поле­щук про­дол­жа­ет цикл мате­ри­а­лов об исто­рии комик­сов в Рос­сии. В этом выпус­ке про­не­сём­ся по вто­рой поло­вине ХХ века, что­бы разо­брать­ся, как на оте­че­ствен­ные комик­сы вли­я­ли фран­цу­зы, как комик­сы пере­жи­ли пере­строй­ку и поче­му реги­о­ны сыг­ра­ли важ­ную роль в ста­нов­ле­нии индустрии.


«Пёс Пиф» и французский след

После Вто­рой миро­вой вой­ны жизнь посте­пен­но воз­вра­ща­лась в мир­ное рус­ло: отсут­ствие про­па­ган­ды воен­ных лет чуть рас­сла­би­ло содер­жа­ние совет­ских комик­сов. Одна­ко из-за начав­шей­ся холод­ной вой­ны анти­аме­ри­кан­ские настро­е­ния нарас­та­ли, поэто­му ожи­дать ради­каль­ной пере­ме­ны в оте­че­ствен­ных комик­сах не при­хо­ди­лось. Это спра­вед­ли­во, если пони­мать под комик­са­ми сугу­бо запад­ный супер­ге­ро­и­че­ский жанр. Но не толь­ко им были еди­ны комик­сы ХХ века.

В 1952 году муль­ти­пли­ка­тор Вла­ди­мир Суте­ев («Дядя Стё­па», «Муха-Цоко­ту­ха») выпу­стил первую кни­гу ска­зок соб­ствен­но­го сочи­не­ния «Две сказ­ки про каран­даш и крас­ки». Изда­ние пред­став­ля­ло собой рас­ска­зы с иллю­стра­ци­я­ми и под­пи­ся­ми. Из-за это­го оно похо­ди­ло на стран­ную ком­би­на­цию книг с кар­тин­ка­ми и комик­сов одновременно. 

Связь Суте­е­ва с комик­са­ми была глуб­же, посколь­ку поз­же автор занял­ся совет­ской адап­та­ци­ей при­клю­че­ний извест­но­го пер­со­на­жа фран­цуз­ских комик­сов — пса Пифа.

Стран­ная исто­рия. Вла­ди­мир Сутеев

Пиф был создан в 1945 году, его отец — худож­ник Хосе Кабре­ро Арналь. Впер­вые Пиф появил­ся в газе­те «Юма­ни­те», кото­рую изда­ва­ла фран­цуз­ская ком­му­ни­сти­че­ская пар­тия. Поэто­му нет ниче­го уди­ви­тель­но­го в том, что совет­ские вла­сти раз­ре­ши­ли адап­ти­ро­вать Пифа внут­ри стра­ны. Пиф оста­вал­ся попу­ля­рен в СССР и в 70‑е, мно­го­чис­лен­ные пье­сы о его при­клю­че­ни­ях даже ста­ви­ли в теат­рах, а поми­мо это­го была выпу­ще­на грам­пла­стин­ка с радиоспектаклем.


Аудио­сказ­ка «При­клю­че­ния Пифа» в испол­не­нии Геор­гия Вици­на, Рости­сла­ва Плят­та и дру­гих совет­ских артистов

След фран­цуз­ских комик­сов, так­же извест­ных как bande dessinée («рисо­ван­ные поло­сы»), чув­ству­ет­ся и в «Необык­но­вен­ных при­клю­че­ни­ях Пети Рыжи­ка и его вер­ных дру­зей Мика и Мука» худож­ни­ка Ива­на Семё­но­ва и писа­те­ля Юрия Пост­ни­ко­ва. Осо­бен­но силь­но фран­цуз­ские комик­сы напо­ми­нал стиль Семё­но­ва, явно отсы­ла­ю­щий к само­му извест­но­му пер­со­на­жу bande dessinée Тинтину. 

Фраг­мен­ты комик­сов «При­клю­че­ния Тинтина»
Необык­но­вен­ные при­клю­че­ния Пети Рыжи­ка и его вер­ных дру­зей Мика и Мука. Иван Семё­нов и Юрий Постников

А вот исто­рия была хоть и при­клю­чен­че­ской, но без­вы­ход­но совет­ской: Петя со сво­и­ми собач­ка­ми попа­да­ет в Аме­ри­ку (и даже в аме­ри­кан­скую тюрь­му), затем ока­зы­ва­ет­ся в гостях у доб­рых индей­цев, стал­ки­ва­ет­ся с поли­ци­ей, а потом вме­сте с новым това­ри­щем, юным индей­цем Маем, сбе­га­ет на Кубу, отку­да дру­зья спо­кой­но уле­та­ют в СССР. 


«Весёлые картинки»

Одно из важ­ней­ших собы­тий в исто­рии оте­че­ствен­ных комик­сов при­хо­дит­ся на сен­тябрь 1965 года — тогда в печать вышел пер­вый номер жур­на­ла «Весё­лые картинки».

Кон­цеп­ция «Кар­ти­нок» при­над­ле­жа­ла уже упо­мя­ну­то­му кари­ка­ту­ри­сту «Кро­ко­ди­ла» Ива­ну Семё­но­ву. Имен­но в редак­ции это­го сати­ри­че­ско­го жур­на­ла заро­ди­лась идея ана­ло­гич­но­го юмо­ри­сти­че­ско­го изда­ния для детей. Семё­нов стал его редак­то­ром и вме­сте с худож­ни­ком Вита­ли­ем Ста­цин­ским при­ду­мал руб­ри­ку «Клуб весё­лых человечков». 

В клуб вхо­ди­ли выду­ман­ные авто­ра­ми Каран­даш и Само­дел­кин, а так­же уже извест­ные пер­со­на­жи ска­зок и дет­ских книг: Пет­руш­ка, Незнай­ка, Бура­ти­но, Чипол­ли­но, Дюй­мо­воч­ка и Гур­ви­нек. Впо­след­ствии имен­но Каран­даш стал сим­во­лом «Весё­лых кар­ти­нок». Вот как созда­те­ли опи­сы­ва­ли его: 

«Каран­даш — умни­ца, эру­дит, талант­ли­вый живо­пи­сец. Все его любят и ува­жа­ют за доб­ро­ту, обшир­ные позна­ния и отлич­ное чув­ство юмора».

Пер­со­на­жи «Весё­лых кар­ти­нок», вот они сле­ва напра­во: Незнай­ка, Само­дел­кин, Чипол­ли­но, Гур­ви­нек, Пет­руш­ка, Бура­ти­но, Каран­даш и Дюймовочка

Назва­ние жур­на­ла появи­лось в 1955 году почти слу­чай­но. Семё­нов бесе­до­вал с сыном и заме­тил, что сын рису­ет в аль­бо­ме кар­тин­ки про быто­вую жизнь. Тогда отец спро­сил, что это за кар­тин­ки, а сын отве­тил: «Весё­лые!» Так в обыч­ном раз­го­во­ре роди­лось назва­ние для одно­го из глав­ных дет­ских жур­на­лов СССР и России. 

В каж­дом номе­ре раз­ме­ща­лось несколь­ко исто­рий с пер­со­на­жа­ми, обме­ни­ва­ю­щи­ми­ся репли­ка­ми в «пузы­рях». Для широ­ко­го чита­те­ля это была нова­тор­ская фор­ма пода­чи материала.

Фраг­мент из пер­во­го выпус­ка «Весё­лых кар­ти­нок». 1955 год

Ещё одно важ­ное нов­ше­ство — аль­бом­ная (гори­зон­таль­ная) ори­ен­та­ция жур­на­ла, кото­рый из-за это­го был похож на худо­же­ствен­ный аль­бом. В таком виде «Весё­лые кар­тин­ки» про­дер­жа­лись до 1964 года, а затем от фор­ма­та отка­за­лись в поль­зу более при­выч­но­го вертикального. 

Облож­ка послед­не­го «гори­зон­таль­но­го» выпус­ка «Весё­лых кар­ти­нок». 1964 год. Источ­ник: barius.ru/biblioteka/book/1129
Облож­ка пер­во­го «вер­ти­каль­но­го» выпус­ка «Весё­лых кар­ти­нок». 1965 год. Источ­ник: barius.ru/biblioteka/book/1068

В рабо­те над жур­на­лом участ­во­ва­ли мно­гие вид­ные совет­ские писа­те­ли и худож­ни­ки, вклю­чая Кор­нея Чуков­ско­го (ярост­но­го кри­ти­ка Супер­ме­на, о чём мы рас­ска­зы­ва­ли в про­шлый раз), Агнию Бар­то, Сер­гея Михал­ко­ва. В честь пер­во­го номе­ра жур­на­ла напи­сал сти­хо­тво­ре­ние ни мно­го ни мало Саму­ил Мар­шак. А ещё в пер­вом соста­ве редак­ции рабо­тал буду­щий режис­сёр Алек­сандр Мит­та, поста­нов­щик «Эки­па­жа», «Сказ­ки стран­ствий» и сери­а­ла «Гра­ни­ца. Таёж­ный роман». 

В неко­то­рой сте­пе­ни «Весё­лые кар­тин­ки» обя­за­ны сво­им появ­ле­ни­ем отте­пе­ли, когда худо­же­ствен­ные экс­пе­ри­мен­ты ста­ли допу­сти­мы, пусть и в огра­ни­чен­ной сте­пе­ни. Так, в 1954 году реа­би­ли­ти­ро­ва­ли Кон­стан­ти­на Рото­ва — в 1940‑м его обви­ни­ли в про­па­ган­де про­тив Совет­ско­го Сою­за и рабо­те на гер­ман­скую раз­вед­ку. К тому момен­ту Ротов был зна­ме­ни­то­стью: его иллю­стра­ции печа­та­ли в «Прав­де» и десят­ках дру­гих изда­ний, по его эски­зу созда­ва­ли пан­но для совет­ско­го пави­льо­на на Нью-Йорк­ской выстав­ке 1939 года. Имен­но он визу­а­ли­зи­ро­вал обра­зы Дяди Стё­пы и Ста­ри­ка Хот­та­бы­ча. Восемь лет он про­вёл в лаге­рях, а затем был отправ­лен в пожиз­нен­ную ссыл­ку в Крас­но­яр­ский край. После осво­бож­де­ния Ротов рабо­тал не толь­ко в «Весё­лых кар­тин­ках», но и в «Кро­ко­ди­ле» и «Юном технике». 

В совет­ские годы «Весё­лые кар­тин­ки» были одним из самых попу­ляр­ных дет­ский пери­о­ди­че­ских изда­ний, а в наи­луч­шие для жур­на­ла вре­ме­на тира­жи дости­га­ли 9,5 мил­ли­о­на экзем­пля­ров. «Весё­лые кар­тин­ки» выпус­ка­ют и сей­час, прав­да, куда мень­шим тира­жом (око­ло 20 тысяч экзем­пля­ров), а в Сети мож­но най­ти боль­шой архив за несколь­ко десятилетий.


Юрий Лобачёв против цензуры

В 1966 году жур­нал «Костёр» опуб­ли­ко­вал комикс юго­слав­ско­го и совет­ско­го кари­ка­ту­ри­ста Юрия Лоба­чё­ва «Ура­ган при­хо­дит на помощь», одна­ко пол­но­стью напе­ча­тать его не уда­лось. Лоба­чёв родил­ся в горо­де Шко­д­ра (сей­час это Алба­ния) и первую часть жиз­ни про­вёл на Бал­ка­нах, одна­ко в 1955 году пере­ехал в СССР, наде­ясь на твор­че­скую реа­ли­за­цию. Дело в том, что в Юго­сла­вии его комик­сы не печа­та­ли под обес­ку­ра­жи­ва­ю­щим предлогом: 

«…после двух выпус­ков серию запре­ти­ли, ска­зав, что в Совет­ском Сою­зе нет комик­сов — зна­чит, и в новой Юго­сла­вии нет комик­сов, так как комик­сы — аме­ри­кан­ское творение».

Одна­ко зани­мать­ся комик­са­ми в СССР тоже не уда­лось. Лоба­чёв гово­рил, что он при­го­то­вил два при­клю­чен­че­ских рас­ска­за, кото­рые соби­рал­ся печа­тать по стра­нич­ке в каж­дом номе­ре «Кост­ра». Важ­но, что Лоба­чёв мыс­лил свою рабо­ту как пол­но­цен­ную инте­гра­цию комик­сов в Совет­ский Союз. Одна­ко вско­ре его вызва­ли в ленин­град­ский обком и при­ка­за­ли «пре­кра­тить это без­об­ра­зие». Что имен­но не понра­ви­лось цен­зо­рам, неиз­вест­но. Воз­мож­но, при­чи­на сно­ва была имен­но «аме­ри­кан­ском формате».

Ура­ган при­хо­дит на помощь. Юрий Лобачёв

Автор пытал­ся убе­дить вла­стей, что бро­сать исто­рию на сере­дине — пло­хая идея. Ему поз­во­ли­ли опуб­ли­ко­вать­ся в ещё одном номе­ре, но вме­сто заду­ман­ных две­на­дца­ти глав при­шлось обо­рвать исто­рию на седь­мой. Остал­ся без пуб­ли­ка­ции и вто­рой комикс — «Слу­чай в горах». В нём рас­ска­зы­ва­лась исто­рия про маль­чи­ка и девоч­ку, кото­рые отправ­ля­ют­ся к отцу-гео­ло­гу в горы. Комик­сы в «Кост­ре» не появ­ля­лись ещё более 30 лет.

Что каса­ет­ся Лоба­чё­ва, то всю остав­шу­ю­ся жизнь он про­жил в Рос­сии, вплоть до смер­ти в Петер­бур­ге в 2002 году (ему было 93 года). Он сотруд­ни­чал как с совет­ски­ми, так и с юго­слав­ски­ми изда­ни­я­ми. Лишь в 1987 году в «Весё­лых кар­тин­ках» опуб­ли­ко­ва­ли его комикс по моти­вам зна­ме­ни­той «Сказ­ки о попе и работ­ни­ке его Бал­де» Алек­сандра Пушкина. 

Сказ­ка о попе и работ­ни­ке Бал­де. Юрий Лоба­чёв. «Весё­лые кар­тин­ки», № 6, 1987 год. Источ­ник: barius.ru/biblioteka/book/1183

Перестройка и девяностые

Чем бли­же было обру­ше­ние желез­но­го зана­ве­са, тем боль­ше запад­ная куль­ту­ра про­ни­ка­ла в СССР. Идео­ло­ги­че­ское дав­ле­ние спа­да­ло, что в неко­то­рой сте­пе­ни раз­вя­за­ло руки оте­че­ствен­ным комик­си­стам. Стра­ну навод­ни­ли запад­ные комик­сы как в ори­ги­на­ле (их раз­ны­ми путя­ми заво­зи­ли из-за гра­ни­цы, напри­мер через паро­ход­ства), так и офи­ци­аль­но переведённые. 

Вме­сте с этим окон­ча­тель­но утвер­дил­ся тер­мин «комикс» для обо­зна­че­ния все­го меди­у­ма. Впро­чем, не без про­блем. Напри­мер, когда чита­те­ли по все­му миру откры­ли для себя фран­цуз­ские комик­сы, то ста­ли назы­вать их bande dessinée, под­чёр­ки­вая уни­каль­ность. Но для фран­цу­зов bande dessinée — назва­ние комик­са как вида искус­ства; так назы­ва­ют и мест­ные исто­рии, и зару­беж­ные. Ана­ло­гич­ная ситу­а­ция с ман­гой: так япон­цы ска­жут о соб­ствен­ной про­дук­ции, супер­ге­рой­ских комик­сах и даже о bande dessinée. Эта дву­смыс­лен­ность окон­ча­тель­но запу­та­ла оте­че­ствен­ных чита­те­лей: заин­те­ре­со­ван­ные в комикс-куль­ту­ре люди ста­ли тре­бо­вать най­ти тер­мин для рус­ско­го комик­са, зача­стую пред­ла­гая «лубок» — тем самым путая фор­му и содержание. 

Комик­сы ста­ли рас­про­стра­нять­ся по стране и наби­рать попу­ляр­ность замет­но актив­нее преж­не­го. Раз­ви­тие комик­сов было децен­тра­ли­зо­ван­ным, то есть ини­ци­а­ти­ва не спус­ка­лась свер­ху: мно­гие комик­сы созда­ва­ли худож­ни­ки и кни­го­из­да­те­ли из республик.

Так, в 1990 году таш­кент­ское изда­тель­ство «Ўзбе­ки­стон» выпу­сти­ло комикс «Кос­ми­че­ский детек­тив» Вла­ди­ми­ра Кима и Суре­на Тер-Ава­кя­на. 

Кос­ми­че­ский детек­тив. Вла­ди­мир Ким, Сурен Тер-Ава­кян. 1990 год. Источ­ник: comicsnews.org/comics/kosmicheskij-detektiv/page3
Кос­ми­че­ский детек­тив. Вла­ди­мир Ким, Сурен Тер-Ава­кян. 1990 год. Источ­ник: comicsnews.org/comics/kosmicheskij-detektiv/page3

Киев­ское изда­тель­ство «Весел­ка» печа­та­ло дет­ские комик­сы худож­ни­ка Вале­рия Гор­ба­чё­ва на укра­ин­ском и рус­ском язы­ках. Тираж его комик­сов пре­вы­сил пять мил­ли­о­нов экземпляров. 

Где рас­тут пирож­ки с маком. Вале­рий Гор­ба­чёв. 1986 год. Источ­ник

Даже на при­ме­ре этих двух работ замет­но, насколь­ко комик­сы ста­ли более раз­но­об­раз­ны­ми визу­аль­но и содер­жа­тель­но в 1980‑е годы. 

В 1988 году при газе­те «Вечер­няя Москва» появи­лась комикс-сту­дия «КОМ». Каж­дую неде­лю в газе­те пуб­ли­ко­ва­лись рабо­ты её участ­ни­ков, а поми­мо это­го про­во­ди­лись регу­ляр­ные встре­чи, на кото­рых обсуж­да­лись комик­сы и пла­ни­ро­ва­лись новые про­ек­ты. Худо­же­ствен­ным руко­во­ди­те­лем стал Сер­гей Капра­нов. В 1990 году сту­дия изда­ла четы­ре сбор­ни­ка, сре­ди кото­рых были и весь­ма взрос­лые исто­рии: «Про­рыв», «Некро­по­лис», «Ком­па­ния», «КОМ­по­зи­ция». 

Некро­по­лис. Илья Воро­нин. 1990 год. Источ­ник: oldcomics.ru/comics/nekropolis/

Эти изда­ния не ста­ли слиш­ком попу­ляр­ны, воз­мож­но, из-за того, что чита­те­ли пло­хо пони­ма­ли спе­ци­фи­ку жан­ра и не при­вык­ли к рисо­ван­ным исто­ри­ям. Уже в 2020‑е Капра­нов раз­мыш­лял

«Мож­но ска­зать, что сту­дия появи­лась слу­чай­но, но в то же вре­мя зако­но­мер­но, пото­му что в то вре­мя в Москве набра­лось доста­точ­ное коли­че­ство хоро­ших худож­ни­ков. Мы изда­ва­ли кни­ги, сбор­ни­ки — они все про­ва­ли­лись. Никто их не поку­пал. Про­сто никто не пони­мал, что это вооб­ще такое — “комикс”. А сей­час комик­сы вро­де как кому-то нуж­ны. Я вижу, сколь­ко вни­ма­ния им уде­ля­ет­ся, выстав­ки про­хо­дят, дру­гое отно­ше­ние совсем. Мы боро­лись за сюжет­ность, за каче­ство, а то, что я вижу сей­час, часто несмеш­но и тупо. Хотя встре­ча­ют­ся хоро­шие авто­ры, конеч­но. Но их немно­го. Если гово­рить о буду­щем рус­ско­го комик­са, то нуж­но вести актив­ную позна­ва­тель­ную рабо­ту. Но воз­вра­щать­ся в Аме­ри­ку 1930‑х годов, когда начал­ся комикс­ный бум, нам не надо. У нас свой путь».

В 1990 году ново­си­бир­ская сту­дия «Тема» изда­ла коме­дий­ные «При­клю­че­ния капи­та­на Дон­ки» Вла­ди­ми­ра Сако­ва, тира­жи кото­рых в сум­ме достиг­ли мил­ли­о­на экзем­пля­ров. Глав­ные герои здесь отсы­ла­ют к попу­ляр­ным совет­ским пер­со­на­жам: сель­ско­му участ­ко­во­му Анис­ки­ну и май­о­ру Про­ни­ну, а стро­е­ние ада и рая (часть дей­ствия раз­во­ра­чи­ва­ет­ся имен­но там) взя­то из «Боже­ствен­ной коме­дии» Дан­те. Сре­ди вто­ро­сте­пен­ных пер­со­на­жей при­сут­ству­ют Гос­подь, Дья­вол, Апо­стол Павел, Харон и даже Кар­лос Каста­не­да. Бога­тый набор отсы­лок, рас­по­знать кото­рые по силам толь­ко взрослым. 

При­клю­че­ния капи­та­на Дон­ки. Вла­ди­мир Саков

Комик­сы «Темы» и дру­гих сту­дий уже не напо­ми­на­ли наив­ные совет­ские иллю­стри­ро­ван­ные кни­ги про зве­рят. Запрет­ных тем как тако­вых не ста­ло, теперь на стра­ни­цах мож­но было обна­ру­жить сце­ны жесто­ко­сти и обна­жён­ки. Да и рису­нок стал похож на аме­ри­кан­ские кари­ка­ту­ры. Комик­сы в Рос­сии пере­ста­ли быть «дет­ским жан­ром», к ауди­то­рии их чита­те­лей мед­лен­но при­со­еди­ня­лись под­рост­ки и даже взрослые. 

Впро­чем, комик­сы для детей тоже не кану­ли в Лету. В янва­ре 1991 года жур­нал «Семья» начал пуб­ли­ко­вать цик­ла комик­сов «Кеш­ка» Андрея и Ната­льи Сне­ги­рё­вых. Это сери­ал про котён­ка, кото­ро­го подо­брал газет­ный редак­тор. В каж­дом номе­ре Кеш­ка попа­дал в непро­стые ситу­а­ции, но нахо­дил из них инте­рес­ный выход, либо дей­ствие пере­клю­ча­лось на вто­ро­сте­пен­ных геро­ев. Напри­мер, в одном выпус­ке хозя­ин Кеш­ки пута­ет его с шап­кой, что не очень ока­за­лось по душе коту — и он рас­ца­ра­пал хозя­и­ну голо­ву, а тот отпра­вил­ся на рабо­ту весь забин­то­ван­ный — зато тепло. 

Милый кот стал любим­цем чита­те­лей: комик­сы про Кеш­ку выре­за­ли из жур­на­ла и сохра­ня­ли для домаш­ней биб­лио­те­ки, а по леген­дам в честь него даже назы­ва­ли домаш­них котов. Осно­ва­ния верить во все­на­род­ную любовь есть: комик­сы про Кеш­ку про­дол­жа­ли выхо­дить даже в 2010‑х.

Комикс про Кеш­ку. Андрей и Ната­лья Снегирёвы

В 1990‑е в моду вошли исто­ри­че­ские комик­сы, кото­рые печа­та­ют­ся и пуб­ли­ку­ют­ся до сих пор. Пер­во­про­ход­ца­ми под­жан­ра ста­ли «Пер­вые рус­ские кня­зья» Алек­сея Кап­нин­ско­го, одно­го из осно­ва­те­лей изда­тель­ства «Комикс-сту­дия КОМ», кото­рый изве­стен объ­еди­не­ни­ем тра­ди­ций луб­ка, древ­не­рус­ской мини­а­тю­ры и совре­мен­но­го комик­са. Вышед­ший в 1994 году в серии «Века и люди» комикс рас­ска­зы­ва­ет о ран­нем пери­о­де кня­же­ской вла­сти в Древ­ней Руси. Чёр­но-белый комикс с про­блес­ка­ми дру­гих цве­тов опи­сы­ва­ет исто­рию сла­вян­ских пле­мён, их быта, празд­ни­ков и войн, а так­же затра­ги­ва­ет при­ход хри­сти­ан­ства и посте­пен­ной цен­тра­ли­за­ции Руси вокруг вели­ко­кня­же­ско­го престола.

Пер­вые рус­ские кня­зья. Алек­сей Капнинский

Подоб­ные комик­сы пред­ла­га­ли чита­те­лям отпра­вить­ся в далё­кое про­шлое — во мно­гом ради эска­пиз­ма от лихо­го деся­ти­ле­тия. Худож­ни­ки Игорь Кожев­ни­ков, Радик Сады­ков и Игорь Ерма­ков нача­ли выпус­кать в Ека­те­рин­бур­ге жур­нал «Велес». В нём дои­сто­ри­че­ская Русь была пока­за­на в духе «Кона­на-вар­ва­ра» и подоб­ных ему филь­мов, кото­рые поль­зо­ва­лись попу­ляр­но­стью в то вре­мя. В Юго­сла­вии худож­ни­ки сме­ши­ва­ли супер­ге­ро­и­ку и наци­о­наль­ные сказ­ки. В Арме­нии Тиг­ран Ман­га­са­рян создал серию комик­сов, посвя­щён­ных 1700-летию при­ня­тия хри­сти­ан­ства. В Лит­ве Рому­аль­дас Кало­най­тис нари­со­вал комикс «Лит­ва сквозь века».

В пер­вой поло­вине 90‑х воз­ник­ли адап­та­ции лите­ра­ту­ры в виде комик­са. Так Аскольд Аки­шин и Миха­ил Заслав­ский выпу­сти­ли комикс-адап­та­цию «Масте­ра и Мар­га­ри­ты», кото­рую спер­ва изда­ли во Франции.

Мастер и Мар­га­ри­та. Аскольд Аки­шин и Миха­ил Заславский

В 1990 году в Уфе Вита­лий Муха­мет­зя­нов сде­лал жур­нал комик­сов «Муха». Жур­нал начи­нал­ся как сам­из­дат, но в ито­ге стал весь­ма попу­ляр­ным и в луч­шие момен­ты дости­гал отме­ток в 100 тысяч копий. Каж­дый выпуск — сбор­ник корот­ких исто­рий, пре­иму­ще­ствен­но кари­ка­тур­ных. Впро­чем, поми­мо юмо­ри­сти­че­ских скет­чей встре­ча­лись и серьёз­ные сери­а­лы. Один подоб­но­го рода комик­сов — выпол­нен­ный в жан­ре поста­по­ка­лип­си­са «Заго­вор», наве­ян­ный Чер­но­быль­ской катастрофой. 

Заго­вор. Вита­лий Муха­мет­зя­нов и Рус­лан Сулейманов

Олег Хали­мов, один из худож­ни­ков «Мухи», так рас­ска­зы­вал о рабо­те над комиксами: 

«Все темы жур­на­ла обыч­но при­ду­мы­ва­лись сооб­ща. Где-то худож­ник сам сочи­нял сюжет комик­са, где-то рисо­вал по гото­во­му сце­на­рию, в созда­нии кото­ро­го участ­во­ва­ла вся сту­дия (и он сам, в том чис­ле). Поэто­му зача­стую труд­но выде­лить кон­крет­но­го авто­ра той или иной идеи. Это отно­сит­ся и к замыс­лу комик­са „Заго­вор“ — это наш общий „ребё­нок“ в вели­ко­леп­ном испол­не­нии Рус­ла­на Сулей­ма­но­ва. Рас­ска­зы­ва­ют, как бра­тья Стру­гац­кие писа­ли свои кни­ги. Один дик­то­вал, вто­рой печа­тал на машин­ке. Когда один из бра­тьев уста­вал, они про­сто меня­лись места­ми — тот кто печа­тал, начи­нал дик­то­вать, а тот, кто дик­то­вал, садил­ся за печат­ную машин­ку… Ситу­а­ция очень напо­ми­на­ет твор­че­скую атмо­сфе­ру в комикс-сту­дии „Муха“…»

В Сети мож­но най­ти видео­вер­сию комик­са

При этом Муха­мет­зя­нов зани­мал­ся и дру­ги­ми про­ек­та­ми — напри­мер, кол­ла­бо­ри­ро­вал с немец­кой сту­ди­ей комик­сов Kromix. Они выпус­ка­ли их комик­сы, где поло­ви­на номе­ра была отда­на «Мухе», а поло­ви­на — нем­цам. Тираж раз­де­ли­ли на две страны.

Сту­дия так раз­рос­лась, что Вита­лий зани­мал­ся оформ­ле­ни­ем аль­бо­ма «Али­сы» «Чёр­ная мет­ка». «Муха» даже выпу­сти­ла комикс про Кон­стан­ти­на Кинчева.

Комикс про Кон­стан­ти­на Кинчева

Рост комик­сов в раз­ных частях стра­ны объ­яс­ня­ет­ся мини­маль­ной по срав­не­нию с цен­тром цен­зу­рой. К тому же реги­о­наль­ные вла­сти была весь­ма лояль­ны к изда­те­лям, посколь­ку выпуск комик­сов мог быть для мест­ных депу­та­тов спо­со­бом про­де­мон­стри­ро­вать раз­ви­тие локаль­ной культуры.

Одна­ко шоко­вый пере­ход к рыноч­ной эко­но­ми­ке уни­что­жил былые спо­со­бы рас­про­стра­не­ния книг на пост­со­вет­ском про­стран­стве. Толь­ко в сере­дине нуле­вых комик­сы сно­ва попа­ли на при­лав­ки мага­зи­нов — в ещё боль­шем коли­че­стве, чем ранее. Но вот нюанс: дол­гое вре­мя про­дук­ция состо­я­ла из зару­беж­ных лицен­зий Marvel и DC. Толь­ко к кон­цу 2010‑х годов появил­ся пол­но­цен­ный рынок оте­че­ствен­ных комик­сов и поис­ки соб­ствен­ной иден­тич­но­сти. Об этом — в заклю­чи­тель­ном мате­ри­а­ле цикла.


Читай­те преды­ду­щие мате­ри­а­лы цикла:

Исто­рия комик­сов в Рос­сии. «Царь-кни­га», луб­ки и лету­чие лист­ки — это комиксы?

Исто­рия комик­сов в Рос­сии в пер­вой поло­вине XX века. Сати­ра, про­па­ган­да, просвещение

Сцена: Воронеж. Десять знаковых групп

VATNIKSTAN про­дол­жа­ет зна­ко­мить вас с локаль­ны­ми сце­на­ми Рос­сии. На оче­ре­ди Воро­неж — роди­на глав­ных кол­хоз­ных пан­ков «Сек­то­ра Газа». Одна­ко не Хоем еди­ным сла­вит­ся город: Воро­неж пода­рил нам несколь­ко зна­чи­мых групп как для мас­со­во­го слу­ша­те­ля, так и для цени­те­лей отдель­ных жанров.

Пётр Поле­щук рас­ска­зы­ва­ет о деся­ти воро­неж­ских груп­пах, кото­рые обя­за­тель­но надо послу­шать. Сре­ди них — клас­си­ка рус­ско­го шан­со­на, рок фор­ма­та «Наше­го радио», ретро­фу­ту­ри­сти­че­ские про­ек­ты и бри­та­но­фи­лы раз­ных мастей.


«Сектор Газа»

Послед­ние 30 лет самой извест­ной груп­пой Воро­не­жа оста­ёт­ся «Сек­тор Газа». Во мно­гом это свя­за­но с тем, что лиде­ром «Сек­то­ра» был хариз­ма­тич­ный Юра Хой. Юрий почти всю жизнь про­жил в род­ном горо­де, став стол­пом его низо­вой куль­ту­ры. Не поме­ша­ло даже то, что Хой после армии рабо­тал в мили­ции, что не при­вет­ство­ва­лось сре­ди неформалов.

Юрий назы­вал себя кол­хоз­ным пан­ком, но не толь­ко ради крас­но­го слов­ца: он бук­валь­но вер­нул людям народ­ную пес­ню, кото­рую отня­ла совет­ская эст­ра­да, под­ме­нив­шая город­скую и дере­вен­скую куль­ту­ру спу­щен­ной свер­ху. Хой луч­ше дру­гих умел фик­си­ро­вать про­вин­ци­аль­ный быт, обра­ща­ясь к сель­ско­му (и не толь­ко) фольк­ло­ру — мно­гие его пес­ни напо­ми­на­ют частуш­ки. «Сек­тор Газа» под­ку­па­ет юмор­ной фор­мой, в кото­рую завёр­ну­та гру­бо­ва­тая жизнь периферии.

Харак­тер­но, что Арте­мий Тро­иц­кий (при­знан Миню­стом РФ ино­аген­том) ста­вил Хоя выше Лето­ва. Оно понят­но: песен, напи­сан­ных по летов­ско­му и сибир­ско­му прин­ци­пу — вагон, а осме­лить­ся спу­стить­ся на тот уро­вень, где рас­по­ло­жил­ся Хой, мог­ли немногие.


«Бутырка»

Одной из осме­лив­ших­ся групп была ныне почти леген­дар­ная «Бутыр­ка». Воз­глав­ля­е­мая Вла­ди­ми­ром Жда­ми­ро­вым и поэтом Оле­гом Симо­но­вым, «Бутыр­ка» ста­ла извест­ной по всей стране. Про­стые, гру­бо­ва­тые, но весь­ма юмор­ные пес­ни сде­ла­ли груп­пу «Сек­то­ром Газа» от шан­со­на — забав­но, что в нуле­вых в «Бутыр­ке» недол­гое вре­мя играл экс-гита­рист «Сек­то­ра» Вадим Глухов.

В прин­ци­пе, бла­го­да­ря «Бутыр­ке» и Хою Воро­неж мож­но назвать сто­ли­цей куль­ту­ры рабо­че­го клас­са. В Рос­сии было толь­ко два жан­ра, кото­рые бы пол­но­цен­но выра­жа­ли низо­вую иден­тич­ность, — шан­сон и подъ­езд­ный рэп. Вся осталь­ная музы­ка, в том чис­ле панк, пре­иму­ще­ствен­но суще­ству­ет для ауди­то­рии из сред­не­го клас­са. «Бутыр­ка» выра­жа­ет раз­ли­чия в мен­та­ли­те­те «низ­ше­го» и осталь­ных клас­сов в Рос­сии намно­го луч­ше, чем «маку­ла­ту­ра» и им подоб­ные. Послу­шай­те пес­ню «Дев­чон­ка с цен­тра» — чем не оте­че­ствен­ный ана­лог темы клас­со­во­го туриз­ма, кото­рую затро­ну­ла груп­па Pulp в Common People? Раз­ни­ца толь­ко в том, что у «Бутыр­ки» — счаст­ли­вый конец.


«7Б»

Нуле­вые в оте­че­ствен­ной музы­ке озна­ме­но­ва­лись ради­каль­ным изме­не­ни­ем поли­ти­ки радио­стан­ций. Под вли­я­ни­ем «Мумий Трол­ля» в моду вошёл брит-поп. Новые тен­ден­ции какое-то вре­мя были чуж­ды Воро­не­жу, где в нача­ле сто­ле­тия опла­ки­ва­ли смерть лиде­ра «Сек­то­ра Газа». Город пода­рил рос­сий­ской сцене совер­шен­но дру­гую музы­ку — груп­пу «7Б».

Выпу­стив пес­ню «Моло­дые вет­ра», «7Б» уда­лось попасть в эфир «Наше­го радио» и запо­лу­чить в про­дю­се­ры Ива­на Шапо­ва­ло­ва — да-да, того само­го оди­оз­но­го про­дю­се­ра «Тату».

Репер­ту­ар груп­пы типич­ный для «Наше­го» — эта­кая «интел­лек­ту­аль­ная» раз­но­вид­ность рока­по­пса. Схо­жим с ним явля­ет­ся непре­мен­ное под­вы­ва­ние на глас­ных зву­ках. В кли­пах — ветер или ещё какая сти­хия из серии «мы чув­ству­ем так, что отзы­ва­ет­ся при­ро­да». В текстах ни чер­та не долж­но быть понят­но, но обя­зан при­сут­ство­вать какой-то яркий слоган.


«Обе-рек»

«Обе-рек» ста­ла одной из самых попу­ляр­ных воро­неж­ских груп­пой 2000‑х. Как было при­ня­то в те годы, музы­кан­ты уве­ря­ли, что не сле­до­ва­ли жан­ро­вым кано­нам, но по фак­ту «Обе-рек» — это обыч­ная аль­тер­на­ти­ва в духе эпо­хи. При этом лидер Денис Михай­лов счи­та­ет­ся небес­та­лан­ным поэтом, яко­бы про­дол­жа­ю­щим тра­ди­цию рус­ско­го рока. Назва­ние груп­пы — это нео­ло­гизм, состо­я­щий из кор­ней «обе» и «рек». Как утвер­жда­ли сами музы­кан­ты, «Обе-рек» сим­во­ли­зи­ру­ет един­ство про­ти­во­по­лож­ных полю­сов: поверх­но­сти и глу­би­ны реки — сим­во­ла чело­ве­че­ской жиз­ни с её изги­ба­ми и изло­ма­ми. Что это гово­рит о сте­пе­ни поэ­ти­че­ско­го талан­та Михай­ло­ва — решать читателю.

Гораз­до боль­ше свя­зей «Обе-рек» име­ет с тра­ди­ци­ей не рус­ско­го рока, а нью-мета­ла нуле­вых. Харак­тер­но, что имен­но в 2007 году вышел релиз «Колея», кото­рый стал важ­ным шагом на пути груп­пы к попу­ляр­но­сти. Тогда же «Обе-рек» ста­ла хед­лай­не­ром фести­ва­ля «Шурф», кото­рый еже­год­но про­хо­дит в Воронеже.

Как бы там ни было, несколь­ко лет «Обе-рек» оста­ва­лась одной из немно­гих воро­неж­ских групп, на кото­рую наби­вал­ся пол­ный зал в род­ном горо­де. В 2012 году кол­лек­тив пере­ехал в Моск­ву, про­дол­жа­ет высту­пать и записываться.


Gleam

Мода на бри­тан­ское инди в кон­це 2000‑х не про­шла мимо Воро­не­жа. Вол­ну бри­та­но­ма­нии в горо­де запу­стил про­ект Миха­и­ла Ворон­ко­ва Gleam, пер­вым запев­ший на англий­ском. Это была груп­па реши­тель­но ино­го каче­ства, чем их предшественники.

Гово­рят, они выход­цы музы­каль­ных учи­лищ, но бри­тан­ско­го кай­фа в них чув­ство­ва­лось явно боль­ше, чем нот­ной гра­мо­ты — в самом хоро­шем смыс­ле. Gleam вобра­ли в себя луч­шее от инди-музы­ки и зву­ча­ли так, как никто в Воро­не­же прежде.


Surfer Rose

Самы­ми замет­ны­ми бри­та­но­фи­ла­ми Воро­не­жа ста­ли Surfer Rose, вдох­нов­лён­ные не Pixies, как мож­но было поду­мать исхо­дя из назва­ния, а Radiohead — типич­ной груп­пой для рефе­рен­са в то вре­мя. Если вклю­чить релиз 2012 года, то отли­чить их от бри­тан­ских поп-аван­гар­ди­стов будет прак­ти­че­ски невоз­мож­но. Впро­чем, тогда такой ком­мен­та­рий был бы комплиментом.

Груп­пе уда­лось вырвать­ся за пре­де­лы Воро­не­жа, высту­пить на Jagermeister Indie Awards и даже разо­греть The Offspring и A Place to Bury Strangers. В сто­ро­ну APTBS, кста­ти, дви­ну­лась и музы­ка Surfer Rose. К послед­не­му рели­зу 2015 года воро­неж­цы ста­ли если не настоль­ко же шум­ные, то точ­но таки­ми же «нава­ри­сты­ми»: в зву­ке слыш­на нео­пси­хо­де­лия, но бри­тан­ско­го пошиба.


«Несмеяна»

В пер­вой поло­вине 2010‑х появил­ся необыч­ный про­ект поэта и худож­ни­ка Алек­сандра Селез­нё­ва «Несме­я­на». В пику бри­та­но­ма­нам, Селез­нёв взял­ся за иссле­до­ва­ние глав­ной трав­мы вто­рой поло­ви­ны ХХ века Рос­сии — 1990‑х. Его ком­по­зи­ции были пол­ны жут­ки­ми и одно­вре­мен­но носталь­гич­ны­ми обра­за­ми: Афган­ской вой­ной, рын­ка­ми, ларь­ка­ми, ржа­вы­ми дет­ски­ми пло­щад­ка­ми. Тре­ки «Несме­я­ны» были подоб­ны­ми при­зра­кам пост­со­вет­ско­го мира — чистей­шая локаль­ная хонтология.

В этом смыс­ле груп­па пред­вос­хи­ти­ла тренд на воз­вра­ще­ние к кор­ням, кото­рый появил­ся в рос­сий­ском анде­гра­ун­де уже во вто­рой поло­вине 2010‑х. «Несме­я­на» пол­на обра­зов и тем, к кото­рым обра­ща­ют­ся хон­то­ло­ги по все­му све­ту: локаль­ных мифов, мисти­ки, утра­чен­но­го уто­пиз­ма и ощу­ще­ния вре­ме­ни, вышед­ше­го из пазов.


«Другое дело»

Про­ект Яро­сла­ва Бори­со­ва «Дру­гое дело» — хоро­ший при­мер того, как груп­па доби­ва­ет­ся успе­ха бла­го­да­ря запол­не­нию пусту­ю­щей ниши. В дан­ном слу­чае — арт-рока для всех. В своё вре­мя это место зани­ма­ли ека­те­рин­бурж­цы «Кура­ра» и моск­ви­чи «Мега­по­лис».

«Дру­го­му делу» очень под­хо­дит назва­ние — груп­па оче­вид­но отли­ча­ет­ся от дру­гих воро­неж­ских кол­лек­ти­вов. Это не часту­шеч­ные пес­ни «Сек­тор Газа», не нор­мис-рок «Обе-рек», но и не изо­ли­ро­ван­ный от народ­ной люб­ви арт-про­ект. Груп­па, может быть, и не слиш­ком извест­ная, но одна из тех, что посто­ян­но высту­па­ет по Рос­сии на все­воз­мож­ных фести­ва­лях и кол­ла­бит­ся с более попу­ляр­ны­ми испол­ни­те­ля­ми — напри­мер, с «Ком­со­моль­ском».

При этом Бори­сов — пас­си­о­нар­ная лич­ность. Поми­мо рабо­ты в «Дру­гом деле», он собрал фолк-про­го­вый ансамбль «Абстрак­тор», инди-поп-бэнд «Цей» и даже открыл лей­бл «Такие».


«Барон»

Едва ли на кар­те стра­ны в сере­дине 2010‑х была точ­ка, где не отзву­ча­ло эхо новой рус­ской вол­ны — пле­я­ды групп во гла­ве с «Буе­ра­ком» и «Тру­дом». В Воро­не­же появ­ля­лись кон­церт­ные объ­еди­не­ния Gigs Vrn, «Прав­да» и «Окно», клуб Eana и фести­ва­ли Forest King и «Утрен­ник». Эти сооб­ще­ства нача­ли при­во­зить акту­аль­ные инди-груп­пы и орга­ни­зо­вы­вать фести­ва­ли, что сде­ла­ло жизнь горо­да активней.

В резуль­та­те появил­ся ряд мест­ных команд — «Барон», Moss Cape и Silent Hook. Соб­ствен­но, пер­вые пред­став­ля­ют инте­рес­ную смесь пост­пан­ка сере­ди­ны 2010‑х, но с нот­ка­ми без­за­бот­но­сти групп поко­ле­ния хип­сте­ров кон­ца 2000‑х. «Барон» умуд­ри­лись напи­сать оду авто­про­му, но без пост­пан­ков­ской хму­ри, а так, буд­то мы слу­ша­ем The Drums. Сму­ща­ют толь­ко инто­на­ции, напо­ми­на­ю­щие не то Мак­си­ма Сво­бо­ду, не то сге­не­ри­ро­ван­ный ИИ голос. Но это при­дир­ки — боль­шой соль­ный кон­церт в мос­ков­ском клу­бе «16 тонн» тому толь­ко подтверждение.


«Кузина»

Kate NV встре­ча­ет Вет­лиц­кую, и вме­сте они реша­ют уго­реть по сови­ет­вей­ву — при­мер­но так мож­но опи­сать «Кузи­ну», про­ект Ники­ты Бон­да­рен­ко из «Дру­го­го дела» с вока­лист­кой Яной Кузиной.

Ниче­го при­ме­ча­тель­но­го музы­каль­но в груп­пе нет — про­сто оче­ред­ной виток ретро­мо­ды тех вре­мён, когда кри­ти­ка ретро­ма­нии сба­ви­ла обо­ро­ты. Но вот что любо­пыт­но: в 2022‑м груп­па долж­на была пред­став­лять воро­неж­скую инди-сце­ну в про­грам­ме фести­ва­ля «Боль». Фести­валь пре­кра­тил своё суще­ство­ва­ние, а про­ект экс­пор­та рос­сий­ской музы­ки при­ка­зал дол­го жить. Через «Кузи­ну» таким обра­зом мож­но про­сле­дить, как меня­ет­ся вос­при­я­тие носталь­ги­че­ской про­со­вет­ской музы­ки. Изна­чаль­но такие груп­пы поль­зо­ва­лись попу­ляр­но­стью за рубе­жом. После фев­ра­ля 2022 года мода на ретро­со­вет­ский саунд, воз­мож­но, не сни­зи­лась, но вот мене­джер­ские ини­ци­а­ти­вы, запус­ка­ю­щие экс­порт­ные про­ек­ты, про­сто исчез­ли. Сда­ёт­ся, из потен­ци­аль­но экс­порт­но­го про­ек­та «Кузи­на» пере­ква­ли­фи­ци­ру­ет­ся в про­ект импор­то­за­ме­ще­ния. И в этом кон­тек­сте носталь­ги­че­ские моти­вы груп­пы зазву­чат совер­шен­но иначе.


Читай­те так­же дру­гие мате­ри­а­лы из цик­ла «Сце­на»: 

Сце­на: само­быт­ный панк Якутии

Музы­каль­ная сце­на Вла­ди­во­сто­ка: глав­ные груп­пы послед­них деся­ти лет

Сце­на: Татарстан

Сце­на: Saint-Brooklynsburg Record Club

Судьба революционера. О книге «Народоволец Александр Баранников в его письмах»

Алек­сандр Ива­но­вич Баран­ни­ков не был лиде­ром «Народ­ной воли», одна­ко его жизнь — пока­за­тель­ный при­мер судь­бы рево­лю­ци­о­не­ра вто­рой пол­ви­ны XIX века. Баран­ни­ков вхо­дил в Испол­ни­тель­ный коми­тет пар­тии, участ­во­вал в под­го­тов­ке поку­ше­ний на Алек­сандра II. Неза­дол­го до убий­ства импе­ра­то­ра Алек­сандр Ива­но­вич попал в тюрь­му, суд при­го­во­рил его к веч­ной катор­ге. Отбы­вать бес­сроч­ное нака­за­ние не при­шлось: рево­лю­ци­о­нер умер от тубер­ку­лё­за в Пет­ро­пав­лов­ской крепости.

В 1935 году вышла кни­га «Наро­до­во­лец А. И. Баран­ни­ков в его пись­мах», под­го­тов­лен­ная рево­лю­ци­о­нер­кой-народ­ни­цей Верой Нико­ла­ев­ной Фиг­нер. Сбор­ник состав­лен из писем и тек­стов Баран­ни­ко­ва, напи­сан­ных в основ­ном в заклю­че­нии. В этом году изда­тель­ский коопе­ра­тив «Напиль­ник» пере­из­дал кни­гу, пре­ди­сло­вие к ней вы може­те про­чи­тать у нас на сай­те.

Наро­до­во­лец А. И. Баран­ни­ков в его пись­мах. Собра­ны и под­го­тов­ле­ны к печа­ти В. Н. Фиг­нер. М.: Напиль­ник, 2024 — 158 с.

О рабо­те Фиг­нер с рево­лю­ци­он­ны­ми архи­ва­ми, судь­бе Алек­сандра Баран­ни­ко­ва и содер­жа­нии его писем из тюрь­мы — в мате­ри­а­ле Сер­гея Лунёва.


Коопе­ра­тив «Напиль­ник» акту­а­ли­зи­ру­ет издан­ные в 1920‑е зна­ме­ни­той Верой Фиг­нер рабо­ты по исто­рии наро­до­воль­че­ства. Про­сла­вив­ша­я­ся как обви­ня­е­мая в 1880‑е в свя­зи с «про­цес­сом четыр­на­дца­ти» Вера Нико­ла­ев­на Фиг­нер пред­се­да­тель­ство­ва­ла во Все­со­юз­ном обще­стве быв­ших полит­ка­тор­жан и ссыль­но­по­се­лен­цев (ОБП­КиС), орга­ни­за­ции, сре­ди функ­ций кото­рой была науч­но-иссле­до­ва­тель­ская и попу­ля­ри­за­тор­ская деятельность. 

Заслу­ги перед рево­лю­ци­ей народ­ни­цы Фиг­нер пере­ве­ши­ва­ли поли­ти­че­ские раз­но­гла­сия с боль­ше­ви­ка­ми. Родив­ша­я­ся в 1854 году Вера Нико­ла­ев­на сме­сти­ла Ека­те­ри­ну Кон­стан­ти­нов­ну Бреш­ко-Бреш­ков­скую в ста­ту­се «бабуш­ки рус­ской рево­лю­ции», сим­во­ла пре­ем­ствен­но­сти и свя­зу­ю­ще­го зве­на меж­ду поко­ле­ни­я­ми осво­бо­ди­тель­но­го дви­же­ния. Фиг­нер кури­ро­ва­ла изу­че­ние орга­ни­за­ций 1870—1880‑х годов. Вера Нико­ла­ев­на само­лич­но зани­ма­лась про­све­ти­тель­ской дея­тель­но­стью, писа­ла мему­а­ры, соби­ра­ла отно­ся­щи­е­ся к эпо­хе доку­мен­ты, рецен­зи­ро­ва­ла исто­ри­че­ский материал. 

Издан­ное в 1928—1930‑х годах собра­ние сочи­не­ний Фиг­нер состав­ля­ет шесть томов. Пер­вые три тома пред­став­ля­ют собой автор­ские вос­по­ми­на­ния наро­до­вол­ки, три дру­гих — ста­тьи, пере­пис­ку и поэ­зию. Гото­ви­ла Фиг­нер и пуб­ли­ка­ции, свя­зан­ные с людь­ми её кру­га, выхо­див­шие в изда­тель­стве Обще­ства быв­ших полит­ка­тор­жан и ссыль­но­по­се­лен­цев (ОБП­КиС). Неко­то­рые кни­ги изда­тель­ства выло­же­ны на сай­те Госу­дар­ствен­ной пуб­лич­ной исто­ри­че­ской биб­лио­те­ки. Вышед­шая в 1935 году рабо­та «Наро­до­во­лец А. И. Баран­ни­ков в его пись­мах» ста­ла одним из заклю­чи­тель­ных изда­ний ОБП­КиС. В том же 1935 году Обще­ство было закрыто. 

Пись­ма из тюрь­мы и мате­ри­а­лы дела наро­до­воль­ца Алек­сандра Баран­ни­ко­ва пред­ва­ря­ет био­гра­фия, напи­сан­ная Верой Фиг­нер. Уро­же­нец Путив­ля дво­ря­нин Алек­сандр Ива­но­вич Баран­ни­ков был моло­же Фиг­нер на четы­ре года. Когда Алек­сан­дру было пять,  его отец, офи­цер Эри­ван­ско­го лейб-гвар­дей­ско­го пол­ка, скон­чал­ся. Будучи гим­на­зи­стом, Баран­ни­ков увлёк­ся рево­лю­ци­он­ны­ми иде­я­ми бла­го­да­ря сосе­ду, тёз­ке и стар­ше­му това­ри­щу Алек­сан­дру Михай­ло­ву. Впо­след­ствии Михай­лов и Баран­ни­ков ста­нут сорат­ни­ка­ми в «Зем­ле и воле» и «Народ­ной воле». 

Алек­сандр Баран­ни­ков в юно­сти. Фото из собра­ний ГЦМСИР

Вынуж­ден­ный под дав­ле­ни­ем род­ствен­ни­ков сле­до­вать семей­ной тра­ди­ции, Баран­ни­ков посту­пил в 1‑е Пав­лов­ское воен­ное учи­ли­ще в Санкт-Петер­бур­ге. Офи­цер­ская карье­ра совер­шен­но не пре­льща­ла моло­до­го чело­ве­ка, он меч­тал стать вра­чом и рас­счи­ты­вал посту­пить в Меди­ко-хирур­ги­че­скую ака­де­мию. В 1876 году в воз­расте 18 лет Алек­сандр Баран­ни­ков ими­ти­ро­вал само­убий­ство и «умер для началь­ства и род­ных».

Сте­рев преды­ду­щие свя­зи, Баран­ни­ков погру­зил­ся в народ­ни­че­ское дви­же­ние, охва­чен­ное «хож­де­ни­ем в народ», и дея­тель­ность вос­ста­нов­лен­ной орга­ни­за­ции «Зем­ля и воля». Он отпра­вил­ся в зем­ли Вой­ска Дон­ско­го про­па­ган­ди­ро­вать соци­аль­ную рево­лю­цию. Затея потер­пе­ла крах. Кре­стьяне не пони­ма­ли разо­де­тых как на кар­на­вал моло­дых интел­ли­ген­тов. Нача­лись аре­сты. Баран­ни­ков уехал в Чер­но­го­рию, чтоб вое­вать с тур­ка­ми доб­ро­воль­цем в отря­де чер­но­гор­ско­го вое­во­ды Пеко Павловича. 

В 1878 году Алек­сандр Ива­но­вич вер­нул­ся в Санкт-Петер­бург. «Зем­ля и воля» ради­ка­ли­зи­ро­ва­лась и взя­ла на воору­же­ние так­ти­ку инди­ви­ду­аль­но­го тер­ро­ра. Полу­чен­ный в Чер­но­го­рии бое­вой опыт Баран­ни­ков исполь­зо­вал летом 1878 года. 1 июля в Харь­ко­ве при пере­ез­де из одной тюрь­мы в дру­гую зем­ле­воль­цы, сре­ди кото­рых Баран­ни­ков, попы­та­лись осво­бо­дить тео­ре­ти­ка «хож­де­ния в народ» Пор­фи­рия Вой­на­раль­ско­го и напа­ли на кон­вой. Затея окон­чи­лась неуда­чей, в пере­стрел­ке погиб жан­дарм, а поли­ция по горя­чим сле­дам пой­ма­ла одно­го из нападавших. 

Чуть более чем через месяц, 4 июля 1878 года, про­изо­шла более успеш­ная акция рево­лю­ци­он­ных народ­ни­ков: Сер­гей Степ­няк-Крав­чин­ский зако­лол кин­жа­лом шефа жан­дар­мов и гла­ву Тре­тье­го отде­ле­ния Нико­лая Мезен­це­ва. Баран­ни­ков при­кры­вал отступ­ле­ние Степ­ня­ка-Крав­чин­ско­го после поку­ше­ния. Сер­гей Степ­няк-Крав­чин­ский уехал за гра­ни­цу и вско­ре выпу­стил бро­шю­ру «Смерть на смерть», в кото­рой объ­яс­нил моти­вы убий­ства местью за смерт­ную казнь рево­лю­ци­о­не­ра Ковальского.

В 1879 году «Зем­ля и воля» рас­ко­ло­лась на две орга­ни­за­ции — ста­вя­щую во гла­ву угла инди­ви­ду­аль­ный тер­рор «Народ­ную волю» и рас­счи­ты­ва­ю­щий на про­буж­де­ние масс «Чёр­ный пере­дел», из кото­ро­го вышли пер­вые рус­ские марк­си­сты. Баран­ни­ков вошёл в испол­ни­тель­ный коми­тет «Народ­ной воли» аген­том тре­тьей сте­пе­ни. Испол­ни­тель­ный коми­тет ста­вил целью убить царя. 

Алек­сандр Баран­ни­ков. Фото из собра­ний ГИМ

Алек­сандр Баран­ни­ков участ­во­вал в под­го­тов­ке поку­ше­ний на импе­ра­то­ра, но не вошёл в груп­пу наро­до­воль­цев, кото­рая лик­ви­ди­ро­ва­ла Алек­сандра II. 23-лет­не­го Баран­ни­ко­ва аре­сто­ва­ли неза­дол­го до царе­убий­ства, 25 янва­ря 1881 года. Вско­ре в тюрем­ных застен­ках нахо­ди­лись боль­шин­ство наро­до­воль­цев. Достиг­ну­тая цель ока­за­лась пир­ро­вой побе­дой для рево­лю­ци­он­ных тер­ро­ри­стов, чьё дви­же­ние было раз­гром­ле­но. Убий­ство Алек­сандра II не вызва­ло анти­мо­нар­хи­че­ских выступ­ле­ний и толь­ко спло­ти­ло обще­ствен­ность вокруг престола. 

Алек­сандр Баран­ни­ков ждал смерт­ной каз­ни. 9 фев­ра­ля 1882 года Баран­ни­ко­ва при­го­во­ри­ли к веч­ной катор­ге, что рас­стро­и­ло рево­лю­ци­о­не­ра. Одна­ко отбы­вать мучи­тель­ное нака­за­ние было не суж­де­но: 6 (18) авгу­ста 1883 года Алек­сандр Ива­но­вич Баран­ни­ков умер от тубер­ку­лё­за в Пет­ро­пав­лов­ской кре­по­сти в воз­расте 25 лет. 

Пет­ро­пав­лов­ская кре­пость. 1870‑е годы

Опуб­ли­ко­ван­ная в изда­нии пере­пис­ка вклю­ча­ет в себя пись­ма Баран­ни­ко­ва, напи­сан­ные в раз­ные годы и адре­со­ван­ные род­ствен­ни­кам. В пер­вой части — пись­ма Баран­ни­ко­ва-юнке­ра 1875 года. В одном из них он пишет о наме­ре­нии совер­шить само­убий­ство и про­ща­ет­ся с роднёй. 

Боль­шую часть сбор­ни­ка состав­ля­ет тюрем­ная пере­пис­ка Алек­сандра Баран­ни­ко­ва с фев­ра­ля 1881 года по март 1882 года. Счи­тав­ший­ся погиб­шим Баран­ни­ков вос­крес для род­ствен­ни­ков на ска­мье под­су­ди­мых. Рево­лю­ци­о­нер пере­пи­сы­вал­ся с мате­рью, бра­том и дву­мя сёст­ра­ми. Род­ные не пре­не­бре­га­ли Алек­сан­дром Ива­но­ви­чем, обща­лись с ним и помо­га­ли мате­ри­аль­но. Хоть пись­ма и цен­зу­ри­ро­ва­лись, Баран­ни­ков откро­вен­но рас­ска­зы­вал об обсто­я­тель­ствах сво­ей жиз­ни, делил­ся вос­по­ми­на­ни­я­ми и сове­та­ми, актив­но рас­спра­ши­вал род­ствен­ни­ков о быто­вых мело­чах, про­сил пере­дать при­ве­ты соседям. 

Пись­ма носят фило­со­фи­че­ский харак­тер. Баран­ни­ков не пред­ста­ёт слом­лен­ным чело­ве­ком. Наобо­рот, он уве­ря­ет свою мать и сестёр: 

«Завид­на, пра­во, моя жизнь: за такое корот­кое вре­мя столь­ко ощу­ще­ний, да каких ощу­ще­ний! Я убеж­дён, что в глу­бине души вы зави­ду­е­те моей доле, и немуд­ре­но — ваша жизнь такая непри­гляд­ная, блед­ная, скуч­ная»

Лейт­мо­ти­вом про­хо­дит мысль «Я счаст­лив и, сле­до­ва­тель­но, вы долж­ны быть счаст­ли­вы». В пись­ме бра­ту он срав­ни­ва­ет свои «стран­ство­ва­ния, места, где бывал, и поло­же­ния, в кото­рых бывал» с при­клю­че­ни­я­ми антич­но­го героя Одис­сея. И даже веч­ная катор­га вме­сто геро­и­че­ской смер­ти на эша­фо­те не погру­жа­ет наро­до­воль­ца в уныние. 

Пись­ма Баран­ни­ко­ва в пол­ной мере «при­от­кры­ва­ют его внут­рен­ний мир, его отно­ше­ние к само­му себе, к сво­ей дея­тель­но­сти, жиз­ни и смер­ти»

Довер­ша­ет образ рево­лю­ци­о­не­ра его заве­ща­ние, пока­за­ния в суде и доку­мент, в кото­ром изла­га­ет­ся миро­воз­зре­ние Алек­сандра Баран­ни­ко­ва. Он выгля­дит фигу­рой бай­ро­ни­че­ско­го типа, иска­те­лем при­клю­че­ний. Все­об­щая соци­аль­ная спра­вед­ли­вость для него ока­зы­ва­ет­ся глав­ной цен­но­стью, ради кото­рой он жерт­ву­ет сна­ча­ла ком­фор­том и ста­ту­сом, а затем сво­бо­дой и жиз­нью. Вокруг Баран­ни­ко­ва скла­ды­ва­ет­ся роман­ти­че­ский оре­ол, не толь­ко вокруг миро­воз­зре­ния, изло­жен­но­го самим рево­лю­ци­о­не­ром. Вера Фиг­нер уде­ля­ет мно­го вни­ма­ния южной внеш­но­сти Алек­сандра Ива­но­ви­ча и его мане­ре держаться. 

Кни­га явля­ет­ся не толь­ко цен­ным источ­ни­ком по исто­рии наро­до­воль­че­ско­го дви­же­ния, создан­ным непо­сред­ствен­ным участ­ни­ком. Баран­ни­ков не отно­сил­ся к лиде­рам дви­же­ния, а был чело­ве­ком из вто­ро­го эше­ло­на, кото­рых, как пра­ви­ло, пере­чис­ля­ют через запя­тую после основ­ных лиц. Баран­ни­ков не удо­сто­ил­ся отдель­ных науч­ных био­гра­фий или худо­же­ствен­ной пове­сти в серии «Пла­мен­ных рево­лю­ци­о­не­ров». Тем инте­рес­нее зна­ко­мить­ся с обсто­я­тель­ства­ми его жиз­ни и мировоззрением. 

Алек­сандр Баран­ни­ков пишет не для того, что­бы вой­ти в исто­рию, а что­бы рас­ска­зать о сво­ей жиз­ни род­ным, с кото­ры­ми он поте­рял связь. Он, конеч­но, и рису­ет­ся, и упре­ка­ет, но оста­ёт­ся пре­дель­но чест­ным и рас­ска­зы­ва­ет о тех сто­ро­нах жиз­ни, о кото­рых не при­ня­то гово­рить. На при­ме­ре Баран­ни­ко­ва мож­но выявить пси­хо­ло­ги­че­ские моти­вы, по кото­рым ста­но­ви­лись рево­лю­ци­о­не­ра­ми. Ран­няя смерть отца и при­нуж­де­ние к воен­ной карье­ре мог­ли послу­жить столь же важ­ны­ми при­чи­на­ми для того, что­бы стать рево­лю­ци­о­не­ром, что и поли­ти­ка правительства. 

Тюрем­ная пере­пис­ка Баран­ни­ко­ва пере­кли­ка­ет­ся с клас­си­кой роман­тиз­ма «Послед­ним днём при­го­во­рён­но­го к смер­ти» Вик­то­ра Гюго. Толь­ко пись­ма Алек­сандра Ива­но­ви­ча Баран­ни­ко­ва — это не худо­же­ствен­ная выдум­ка, а насто­я­щие эмо­ции и пере­жи­ва­ния под­су­ди­мо­го, ожи­дав­ше­го смер­тель­но­го приговора. 

«Наро­до­во­лец А. И. Баран­ни­ков в его пись­мах» про­дол­жа­ет наро­до­воль­че­скую линей­ку изда­тель­ства «Напиль­ник». Уже были выпу­ще­ны тюрем­ные вос­по­ми­на­ния Алек­сандра Дол­гу­ши­на и бро­шю­ра Софьи Ива­но­вой-Борей­шо о неле­галь­ной типо­гра­фии «Народ­ной воли». Учи­ты­вая оби­лие наро­до­воль­че­ско­го насле­дия, сле­ду­ет ожи­дать от «Напиль­ни­ка» новинок. 

Кни­гу «Наро­до­во­лец А. И. Баран­ни­ков в его пись­мах» мож­но зака­зать в нашем книж­ном мага­зине.

«Русский литературный дух бессмертен, яростен и велик»: интервью с писателем Алексеем Небыковым

В 2024 году в изда­тель­стве «Вече» вышел сбор­ник рас­ска­зов «Чёр­ный хлеб доро́г» Алек­сея Небы­ко­ва, до это­го извест­но­го созда­ни­ем пор­та­ла о рус­ской лите­ра­ту­ре «Печорин.нет». В кни­гу вошли раз­ные по сти­лю и при­ё­мам про­из­ве­де­ния, про­пу­щен­ные «через опти­ку стра­ха». Писа­тель Андрей Руба­нов оха­рак­те­ри­зо­вал сбор­ник: «В луч­ших местах это выгля­дит как “Пла­то­нов встре­ча­ет Сти­ве­на Кинга”».

Лите­ра­тур­ный обо­зре­ва­тель VATNIKSTAN Вла­ди­мир Кова­лен­ко пого­во­рил с Алек­се­ем Небы­ко­вым о дебют­ной кни­ге, совре­мен­ной кри­ти­ке, веде­нии сай­та о лите­ра­ту­ре и инстру­мен­тах повы­ше­ния медий­но­сти писателей.

Алек­сей Небыков

— Как вы реши­ли зани­мать­ся литературой?

— Моя боль­шая при­вя­зан­ность к лите­ра­ту­ре слу­чи­лась ещё в школь­ные годы. Роман Миха­и­ла Лер­мон­то­ва «Герой наше­го вре­ме­ни» ока­зал на меня силь­ней­шее худо­же­ствен­ное воз­дей­ствие. Всю жизнь я хотел иметь неко­то­рую сопри­част­ность к это­му про­из­ве­де­нию. Так появил­ся пор­тал «Печорин.нет», кото­рый не толь­ко рас­ска­зы­ва­ет о лите­ра­ту­ре, но и напо­ми­на­ет об этом гени­аль­ном романе, из кото­ро­го про­ис­хо­дит исток вели­кой реки рус­ско­го романа.

По пер­во­му обра­зо­ва­нию я юрист, руко­во­жу соб­ствен­ной юри­ди­че­ской прак­ти­кой, и в какой-то момент захо­те­лось иной твор­че­ской реа­ли­за­ции. Так я при­шёл в Лите­ра­тур­ный инсти­тут слу­шать лек­ции о про­зе и поэ­зии. Осо­бая атмо­сфе­ра, прак­ти­че­ские заня­тия по напи­са­нию про­из­ве­де­ний сло­вес­но­сти, а так­же вос­тор­жен­ные откли­ки на пер­вые лите­ра­тур­ные резуль­та­ты побу­ди­ли меня перей­ти к писа­тель­ско­му тру­ду. Я полу­чил вто­рую выс­шую спе­ци­аль­ность — лите­ра­тур­ное твор­че­ство — и стал пред­при­ни­мать шаги на лите­ра­тур­ном поле.

— Что было пер­вым напи­сан­ным произведением?

— Всё начи­на­лось с рас­ска­зов. И так сло­жи­лось, что пер­вое моё про­из­ве­де­ние «В стране Бого­мо­лов» было очень теп­ло при­ня­то, сра­зу вышла пуб­ли­ка­ция, а вто­рое, наобо­рот, было ярост­но рас­кри­ти­ко­ва­но масте­ром. Слу­чись на стар­те иной поря­док напи­са­ния и пред­став­ле­ния на суд про­из­ве­де­ний, воз­мож­но, это силь­но бы отда­ли­ло меня от твор­че­ства, но, я уве­рен, толь­ко на неко­то­рое вре­мя. Одна­ко мне повез­ло, а опыт встре­чи с кру­той кри­ти­кой на стар­те очень зака­ля­ет и теперь.

— Кто из авто­ров повли­ял на вас?

— Я вырос на рус­ской клас­си­ке, кото­рую мож­но пере­чи­ты­вать бес­ко­неч­но. Вооб­ще, я счи­таю, писа­те­лю очень важ­но про­пу­стить через себя в зре­лом воз­расте тек­сты наших клас­си­ков, каж­дую напи­сан­ную ими строч­ку — не толь­ко про­грамм­ные сочи­не­ния, но и недо­пи­сан­ное, пись­ма, ста­тьи, замет­ки, пла­ны. Это такое некое заве­ща­ние их нам — потом­кам, в кото­ром очень мно­го энер­гии, писа­тель­ско­го огня. 

О Лер­мон­то­ве мы гово­ри­ли преж­де. Люб­лю про­зу Есе­ни­на — тра­гич­ную, кло­ко­чу­щую жаж­дой жиз­ни. Досто­ев­ско­го, Тол­сто­го, Чехо­ва, Шоло­хо­ва, Пла­то­но­ва, Реми­зо­ва. Мы счаст­ли­вы на самом деле, какую кни­гу ни возь­ми с пол­ки, вез­де богат­ство обра­зов, пла­мя жизни. 

Если брать миро­вую клас­си­ку — Оно­ре де Баль­зак, Вик­тор Гюго, Чарльз Дик­кенс, Джек Лон­дон, про­за Хемин­гу­эя, а ещё страш­ные рас­ска­зы Лав­краф­та, По, детек­ти­вы Дойля.

Писа­те­ля, кста­ти, с како­го-то момен­та насти­га­ет про­фес­си­о­наль­ная дефор­ма­ция, и он пере­ста­ёт отвле­чён­но по-чита­тель­ски вос­при­ни­мать сочи­не­ния: погло­щая кни­ги, мы ста­ра­ем­ся рас­кру­тить их на сюже­ты, кон­флик­ты, харак­те­ры, что-то при­ме­тить на буду­щее для себя. Да и читать начи­на­ем толь­ко то, что тре­бу­ет­ся для созда­ния соб­ствен­но­го ново­го произведения.

Алек­сей Небыков

— Как дол­го вы писа­ли «Чёр­ный хлеб доро́г»?

— В кни­гу вошли рас­ска­зы, напи­сан­ные в пери­од с 2019 по 2023 год. Сре­ди них как пуб­ли­ко­вав­ши­е­ся ранее в лите­ра­тур­ных жур­на­лах и сбор­ни­ках про­из­ве­де­ния, так и совсем новые тексты. 

Я не могу ска­зать, что писал эту кни­гу на про­тя­же­нии како­го-то вре­ме­ни, ско­рее, в какой-то момент при­шло осо­зна­ние, что для даль­ней­ше­го писа­тель­ско­го роста мне необ­хо­ди­ма такая кни­га. И нача­лась рабо­та по под­го­тов­ке сбор­ни­ка из рас­ска­зов, кото­рые к тому момен­ту уже были напи­са­ны, я стал искать изда­те­ля и проч.

— Рас­ска­зы в кни­ге очень раз­ные, чем вдохновлялись?

— Дей­стви­тель­но, в кни­ге чита­тель най­дёт и анти­уто­пии, и прит­чи-ино­ска­за­ния, и мета­фи­зи­че­ские исто­рии, и детек­тив­ные рас­ска­зы, и даже один фан­та­сти­че­ский текст, и конеч­но, целый кас­кад рус­ских хто­ни­че­ских рас­ска­зов, где поту­сто­рон­ний мир под­ни­ма­ет­ся во весь рост и вли­я­ет на судь­бы, пла­ны и поступ­ки людей. При этом все рас­ска­зы я ста­ра­юсь раз­вёр­ты­вать через опти­ку стра­ха. Ведь страх есть самое древ­нее из чело­ве­че­ских чувств, а неве­до­мое, непо­знан­ное силь­нее все­го про­би­ра­ет чело­ве­ка, осо­бен­но если исто­рия сде­ла­на талантливо.

Боль­шая часть рас­ска­зов в кни­ге так или ина­че свя­за­ны с моим жиз­нен­ным опы­том или моти­ва­ми, кото­рые для меня важны.

Есть, напри­мер, рас­сказ, появив­ший­ся после встре­чи с так­си­стом-само­убий­цей. Пред­ставь­те, вы при­е­ха­ли в незна­ко­мый город, зака­за­ли так­си. Лети­те на боль­шой ско­ро­сти по трас­се в дождь смот­реть какую-то досто­при­ме­ча­тель­ность. Вдруг води­тель вклю­ча­ет молит­вен­ную музы­ку, сооб­ща­ет, что сего­дня день поми­но­ве­ния усоп­ших, начи­на­ет делить­ся сво­ей бедой, сооб­ща­ет о дур­ном реше­нии, а вы сиди­те сза­ди, не име­е­те воз­мож­но­сти вый­ти и тща­тель­но под­би­ра­е­те сло­ва, что­бы обра­тить так­си­ста от невер­но­го поступ­ка, а ещё поми­нут­но дума­е­те, зачем он рас­ска­зы­ва­ет вам всё это…

Есть и рас­сказ о вос­хож­де­нии на Эве­рест, а горы — тоже зна­чи­тель­ная часть моей жиз­ни: я явля­юсь чле­ном Феде­ра­ции аль­пи­низ­ма Рос­сии и под­ни­мал­ся на раз­ные высо­ты (пока мак­си­маль­но до 6500 мет­ров в горах Памира).

Есть в кни­ге и исто­рии, осно­ван­ные на мему­ар­ных вос­по­ми­на­ни­ях мое­го отца о служ­бе сле­до­ва­те­лем на Саха­лине, а так­же иные лич­ные исто­рии рода.

— Какой рас­сказ самый любимый?

— Самым люби­мым писа­те­ли обыч­но назы­ва­ют вещи ещё нена­пи­сан­ные, так как счи­та­ет­ся, что наше мастер­ство рас­тёт и каж­дый новый текст искус­нее преды­ду­щих. Я с этой точ­кой зре­ния согла­сен. Послед­ний мой недав­но опуб­ли­ко­ван­ный в «Лите­ра­тур­ной газе­те» рас­сказ назы­ва­ет­ся «Сани» — нач­ни­те зна­ко­мить­ся с моим твор­че­ством с него. Если отклик­нет­ся, сме­ло при­об­ре­тай­те «Чёр­ный хлеб доро́г». Вос­торг гарантирован.

Чита­те­лям боль­ше все­го нра­вит­ся рас­сказ «Жда­на». По моти­вам это­го тек­ста созда­ны и иллю­стра­ции, и пла­сти­че­ская поста­нов­ка, и даже одно­имён­ная опе­ра, пре­мье­ра кото­рой про­шла в мае в Музы­каль­ном теат­ре «Гели­кон-опе­ра», что гово­рит об инте­ре­се к это­му про­из­ве­де­нию и дру­гих дея­те­лей искусства.

— Как при­шла идея сай­та «Печорин.нет»?

— Пор­тал был заду­ман в 2018 году как пло­щад­ка-агре­га­тор полез­ных воз­мож­но­стей для авто­ров. Я сам пишу про­зу и в ходе пер­вых шагов столк­нул­ся с нераз­бе­ри­хой на лите­ра­тур­ном поле: ком­мер­че­ские про­ек­ты, мошен­ни­ки, раз­ду­тые начи­на­ния и так далее. Захо­те­лось в дета­лях разо­брать­ся во всём, собрать дей­стви­тель­но сто­я­щие про­ек­ты, кон­кур­сы, собы­тия, пло­щад­ки для пуб­ли­ка­ции и воз­мож­но­сти для писа­те­лей в одном месте. Так стал напол­нять­ся сайт, кото­рый открыл­ся в 2020 году и сего­дня пред­став­ля­ет собой уни­каль­ную пло­щад­ку с самой боль­шой коман­дой лите­ра­тур­ных кри­ти­ков в Сети. Спе­ци­а­ли­сты пор­та­ла могут не толь­ко под­го­то­вить рецен­зию на автор­ский текст, но и при­гла­сить талант­ли­вых авто­ров в свои про­ек­ты — помочь с пуб­ли­ка­ци­ей, номи­ни­ро­вать на пре­мию, напра­вить на семи­нар и так далее.

С пор­та­лом сотруд­ни­ча­ют извест­ные писа­те­ли, замет­ные пред­ста­ви­те­ли совре­мен­ной интел­лек­ту­аль­ной про­зы, сочи­не­ния кото­рых уже вошли в кор­пус глав­ных тек­стов рус­ской лите­ра­ту­ры и, вполне воз­мож­но, будут через какое-то вре­мя изу­чать­ся в шко­лах. Мы вза­и­мо­дей­ству­ем и с редак­ци­я­ми леген­дар­ных лите­ра­тур­ных жур­на­лов, обра­зо­ван­ных ещё в совет­ские вре­ме­на, а так­же с редак­то­ра­ми основ­ных сете­вых изда­ний совре­мен­ной прозы.

Алек­сей Небыков

— Как поме­ня­лась идея пор­та­ла за это время?

— Изна­чаль­но пла­ны насчёт «Печорин.нет» были гран­ди­оз­ные. Заду­мы­ва­лась стра­те­гия сде­лать пор­тал глав­ной пло­щад­кой по всем лите­ра­тур­ным вопро­сам в стране, но в какой-то момент не хва­ти­ло средств, энту­зи­а­стов, вре­ме­ни, и мас­шта­бы дея­тель­но­сти были сфо­ку­си­ро­ва­ны на меро­при­я­ти­ях, кото­рые никто, кро­ме нас, теперь не делает.

Я рас­ска­зы­вал выше о лите­ра­тур­ной кри­ти­ке. У нас дей­стви­тель­но уни­каль­ная коман­да, каж­дый член кото­рой доро­жит сво­ей репу­та­ци­ей и про­фес­си­о­наль­но под­го­тав­ли­ва­ет раз­бор руко­пи­сей авто­ров. Есть и успе­хи у тех, кто дове­рил пор­та­лу свои тек­сты, — более позд­ние про­из­ве­де­ния этих авто­ров намно­го силь­нее тех, что они при­сы­ла­ли в пер­вые разы. Есть у них и пуб­ли­ка­ции, и номи­на­ции и побе­ды в кон­кур­сах, и при­гла­ше­ния в твор­че­ские про­ек­ты. Всем этим мы можем гордиться.

Пор­тал про­во­дит еже­ме­сяч­ные обзо­ры рус­ских лите­ра­тур­ных жур­на­лов, кото­рые пуб­ли­ку­ют луч­шие образ­цы совре­мен­ной сло­вес­но­сти. Я счи­таю важ­ным попу­ля­ри­зи­ро­вать твор­че­ство авто­ров таких пери­о­ди­че­ских изда­ний, так как рус­ский лите­ра­тур­ный жур­нал сего­дня — это:

1) Уни­каль­ное явле­ние рус­ской куль­ту­ры, заро­див­ше­е­ся в XVIII веке, име­ю­щее бога­тую исто­рию и насле­дие. Все самые зна­чи­тель­ные про­из­ве­де­ния оте­че­ствен­ной лите­ра­ту­ры печа­та­лись и печа­та­ют­ся в лите­ра­тур­ных журналах.

2) Сохра­не­ние памя­ти, раз­го­вор о совре­мен­ни­ках и буду­щем. Жур­на­лы не толь­ко пуб­ли­ку­ют совре­мен­ные про­из­ве­де­ния, отра­жая дей­стви­тель­ность и про­ек­ти­руя буду­щее, но и сохра­ня­ют память о собы­ти­ях, кото­рые нуж­но пере­жи­вать, пере­осмыс­ли­вать, пом­нить. За послед­ние 50 лет про­па­ли кино- и маг­ни­то­фон­ные плён­ки, вини­ло­вые пла­стин­ки, кас­се­ты, дис­ки и дру­гие носи­те­ли инфор­ма­ции, мно­гие сете­вые аль­ма­на­хи, создан­ные в 2000‑х годах, пре­кра­ти­ли суще­ство­ва­ние, и толь­ко бума­га, кни­га живут 500 и более лет, дру­го­го тако­го источ­ни­ка инфор­ма­ции не существует.

3) Созда­ние еди­но­го куль­тур­но­го про­стран­ства Рос­сии. Каж­дый жур­нал счи­та­ет сво­ей зада­чей собрать луч­шие про­из­ве­де­ния со всей стра­ны, а так­же пред­ста­вить и реги­о­наль­ную, глу­бин­ную лите­ра­ту­ру, руко­вод­ству­ясь кри­те­ри­я­ми худо­же­ствен­ны­ми, а не рыноч­ны­ми (тогда как мно­гое из того, что рекла­ми­ру­ют «обслу­жи­ва­ю­щая кри­ти­ка» и ком­мер­че­ски ори­ен­ти­ро­ван­ные изда­тель­ства, явля­ет­ся лите­ра­ту­рой скверной).

4) Защи­та куль­ту­ры, язы­ка и обра­за мыс­лей. Жур­на­лы защи­ща­ют от агрес­сии, чуж­дых цен­но­стей, анти­куль­тур­ных вея­ний: а) рус­ский язык, чистый, ясный, кото­рый раз­об­ла­ча­ет вся­кую ложь; б) рус­скую лите­ра­ту­ру, кото­рая умно­жа­ет опыт рус­ско­го бытия, мир­но­го и сво­бо­до­лю­би­во­го; в) род­ную куль­ту­ру, тыся­че­лет­ний нрав­ствен­ный опыт наших пред­ков, вос­тре­бо­ван­ный сего­дня, как никогда.

— Как бы вы оха­рак­те­ри­зо­ва­ли состо­я­ние совре­мен­ной литературы?

— Я бы срав­нил усло­вия, в кото­рых тво­рит сего­дня лите­ра­тор, с боль­шим твор­че­ским кот­лом. В нём пере­ме­ша­ны жан­ры, плат­фор­мы свя­зи с чита­те­лем, фор­ма­ты изда­ний. И авто­ру лег­ко сего­дня уйти на дно, если он не будет осва­и­вать все эти раз­но­об­раз­ные сфе­ры, а ещё актив­но заяв­лять о себе и в соци­аль­ных сетях, и на стра­ни­цах лите­ра­тур­ных изда­ний, и в кон­курс­ных меро­при­я­ти­ях, и на лите­ра­тур­ных встречах.

Сего­дня автор дол­жен мно­гое уметь и каж­дый день зани­мать­ся про­дви­же­ни­ем соб­ствен­ных книг. Пер­вое, о чём спра­ши­ва­ют изда­те­ли, — это ауди­то­рия, ссыл­ки на соц­се­ти. Они обра­ща­ют вни­ма­ние и на кон­такт­ность авто­ра, насколь­ко он готов и может участ­во­вать в пре­зен­та­ци­ях, выстав­ках, встречах.

Кро­ме того, лите­ра­тур­но­му твор­че­ству при­хо­дит­ся кон­ку­ри­ро­вать сего­дня с боль­шим коли­че­ством дру­гих зани­ма­тель­ных вещей, на кото­рые чело­век может потра­тить вре­мя. А если автор ещё созда­ёт не раз­вле­ка­тель­ную лите­ра­ту­ру, а про­из­ве­де­ния слож­ных, серьёз­ных смыс­лов, тре­бу­ю­щие рабо­ты ума и духа, то ему ещё тяже­лее побеж­дать в этом противостоянии.

— Часть писа­те­лей и кри­ти­ков гово­рят, что рус­ская лите­ра­ту­ра боль­на, что она посте­пен­но чах­нет. Как вы отно­си­тесь к такой точ­ке зрения?

— Лите­ра­ту­ра есть часть наше­го есте­ствен­но­го куль­тур­но­го кода, если хоти­те — наша наци­о­наль­ная чер­та. Через про­из­ве­де­ния сло­вес­но­сти мы видим и осмыс­ля­ем жизнь, учим­ся раз­ли­чать высо­кое и низ­кое, истин­ное и лож­ное, при­зрач­ное и реаль­ное. Как всё это может зачах­нуть? Рус­ский лите­ра­тур­ный дух бес­смер­тен, яро­стен и велик.

— Если бы у вас были неогра­ни­чен­ные воз­мож­но­сти, что в совре­мен­ной лите­ра­ту­ре вы поменяли?

— Мне очень тяже­ло наблю­дать за бес­ко­неч­ны­ми пере­пал­ка­ми кол­лег на лите­ра­тур­ном поле, кото­рые под­час, при­дер­жи­ва­ясь одной точ­ки зре­ния, не могут сго­во­рить­ся и заво­дят ссо­ры, вви­ду худо­же­ствен­но­го скла­да харак­те­ра, мане­ры обще­ния, раз­лич­но­го жиз­нен­но­го опы­та и про­чих вещей. Хоте­лось бы, конеч­но, видеть твор­цов чаще за рабо­той, дела­ми сози­да­тель­ны­ми, а не разрушительными.


Читай­те так­же «„Вся исто­рия Рос­сии сде­ла­на каза­ка­ми“. Интер­вью с Сер­ге­ем Пет­ро­вым, авто­ром кни­ги „Дон­ская утопия“»

«Уйти с поверхности земли в её подполье». Интервью с Александром Бренером о памяти, бегстве и бунте

Алек­сандра Бре­не­ра при­ня­то назы­вать одной из глав­ных фигур в рос­сий­ском совре­мен­ном искус­стве. Он вызы­вал на бой пре­зи­ден­та Ель­ци­на, стоя на Крас­ной пло­ща­ди в бок­сёр­ских тру­сах и пер­чат­ках; в знак про­те­ста про­тив вой­ны про­ры­вал­ся к алта­рю Ело­хов­ско­го собо­ра с кри­ка­ми «Чеч­ня! Чеч­ня!»; разу­кра­сил зна­ком дол­ла­ра «Супре­ма­тизм» Мале­ви­ча в Сте­де­лийк-музее, за что отси­дел почти пол­го­да в нидер­ланд­ской тюрьме.

Впро­чем, сам Бре­нер совре­мен­ное искус­ство нена­ви­дит и к акци­о­ни­стам себя не при­чис­ля­ет. Свои «акции» он назы­ва­ет выход­ка­ми, скан­да­ла­ми, само­паль­ны­ми риту­а­ла­ми при­ми­ти­ва и не любит их вспоминать.

В послед­ние деся­ти­ле­тия Бре­нер боль­ше изве­стен как автор книг, их у него в XXI веке вышло уже несколь­ко десят­ков. Он плю­ёт­ся ядом в нена­вист­ное ему совре­мен­ное обще­ство спек­так­ля-потреб­ле­ния и раз­го­ва­ри­ва­ет с люби­мы­ми мерт­ве­ца­ми, кото­рые позна­ли суть поэ­ти­че­ско­го суще­ство­ва­ния и сбе­жа­ли от позо­ра цивилизации.

Сей­час Алек­сандр ведёт полу­б­ро­дяж­ни­че­ское суще­ство­ва­ние в Евро­пе вме­сте со сво­ей подру­гой и музой Бар­ба­рой Шурц. У него нет ни пас­пор­та, ни про­фес­сии, ни какой-либо иден­тич­но­сти. Ярлы­ки «худож­ник» и «писа­тель» Бре­нер вос­при­ни­ма­ет как поли­цей­ские опе­ра­ции систе­мы, пред­по­чи­тая гово­рить о себе как о рас­сказ­чи­ке баек и лягу­шон­ке без ошей­ни­ка, стре­мя­щем­ся вырвать­ся за пре­де­лы обще­ствен­ной нормальности.

В июле в изда­тель­стве «Асе­бия» вый­дет кни­га Бре­не­ра «Веч­ное воз­вра­ще­ние Саль­ва­до­ра Дали». Это не опус о худож­ни­ке, а кни­га-ван­да­лизм, кни­га-ико­но­клазм, кни­га-повре­жде­ние, направ­лен­ная на немед­лен­ное осквер­не­ние твор­че­ства испан­ско­го мил­ли­о­не­ра и предателя. 

В пред­две­рии выхо­да «Веч­но­го воз­вра­ще­ния» редак­тор «Асе­бии» Денис Куре­нов пого­во­рил с Алек­сан­дром Бре­не­ром. В раз­го­во­ре Алек­сандр срав­ни­ва­ет себя с заблуд­шей кош­кой и рас­ска­зы­ва­ет о памя­ти как инстру­мен­те сопро­тив­ле­ния, под­поль­ной свя­зи Каф­ки и Досто­ев­ско­го, раз­ни­це меж­ду бун­том и рево­лю­ци­ей и соблазне рас­тво­рить­ся в оке­ан­ской пучине.

Обык­но­вен­ная луна-рыба. Источ­ник

— В шестой гла­ве «Обще­ства спек­так­ля» Ги Дебор пишет о дефи­ци­те исто­ри­че­ско­го вре­ме­ни, о том, что совре­мен­ный мир увяз в боло­те псев­до­со­бы­тий, о лож­ной памя­ти спек­так­ля, о про­шлом, кото­рое невоз­мож­но запомнить.

Читая твои послед­ние кни­ги, я всё чаще вспо­ми­наю эти мыс­ли Дебо­ра и думаю, что для тебя крайне важ­на борь­ба с бес­па­мят­ством памя­ти Спек­так­ля. Вос­по­ми­на­ния из сво­ей жиз­ни и обра­ще­ния к круп­ным фигу­рам про­шло­го (Гастон, Клос­сов­ски, Дали и так далее) ты как буд­то бы пре­вра­ща­ешь в ору­жие борь­бы. Той самой борь­бы искус­ства, о кото­рой писал и Шклов­ский: «Вер­нуть ощу­ще­ние жиз­ни, почув­ство­вать вещи, делать камень каменным».

Прав ли я в этих раз­мыш­ле­ни­ях? И что вооб­ще для тебя зна­чит память?

— Я дав­но не пере­чи­ты­вал Дебо­ра. Чест­но гово­ря, я вооб­ще очень мало сей­час читаю. Зато вспо­ми­наю про­чи­тан­ное рань­ше и то, как эти кни­ги хва­та­ли меня за живое. Есть ста­рая исти­на, соглас­но кото­рой зна­ние ниче­го не зна­чит и даже явля­ет­ся мёрт­вым гру­зом, если оно не дви­га­ет тобою, не будо­ра­жит и не тол­ка­ет к безум­ным бес­ком­про­мисс­ным поступкам. 

Воз­вра­ща­ясь к Дебо­ру: я вспо­ми­наю его кни­ги и филь­мы, но преж­де все­го его фигу­ру — как чело­ве­ка из под­по­лья, как стра­те­га, ана­ли­ти­ка и поэта под­по­лья. Глав­ное в Дебо­ре — непо­слу­ша­ние и непри­над­леж­ность это­му миру. То есть он нико­гда не закры­вал гла­за на реаль­но­сти это­го мира и бла­го­да­ря это­му был спо­со­бен уви­деть явле­ние мира ино­го. Что такое «кон­стру­и­ро­ва­ние ситу­а­ций» для Дебо­ра-ситу­а­ци­о­ни­ста? Это выпа­де­ние из лож­но­го, вымо­роч­но­го, навя­зан­но­го вла­стью и капи­та­лом вре­ме­ни и про­стран­ства Спек­так­ля в бун­тов­щи­че­скую лаку­ну, брешь, зия­ние, про­ме­жу­ток, где есть место друж­бе, непо­ви­но­ве­нию и радо­сти схват­ки. В этой лакуне откры­ва­ет­ся мета­и­сто­ри­че­ская соли­дар­ность с мёрт­вы­ми бун­тов­щи­ка­ми, память кото­рых Дебор чтил и к мыс­лям кото­рых посто­ян­но обра­щал­ся в сво­их кни­гах. Он был кон­спи­ра­то­ром под­по­лья, тру­же­ни­ком под­зе­ме­лья, где крот упря­мо тво­рит свою под­рыв­ную работу.

Так что память для меня как раз и явля­ет­ся под­по­льем, где хра­нят­ся необ­хо­ди­мые для отпо­ра идеи и инстру­мен­ты. Память — это ката­ком­бы, в кото­рых све­тит иное, под­зем­ное Солн­це, и содер­жит­ся всё самое доро­гое и род­ное, недо­ступ­ное внеш­не­му под­ло­му миру. Но в этих ката­ком­бах не теря­ет­ся и поми­но­ве­ние обо всех постыд­ных про­ва­лах, глу­по­стях, тру­со­стях и ошиб­ках, кото­рые ты совер­шил на белом све­те. Под­по­лье без про­блес­ков сове­сти — это выгреб­ная яма мел­ких бесов.

 — Кто, поми­мо Дебо­ра, из этих тру­же­ни­ков под­зе­ме­лья для тебя важен сего­дня? Чья рабо­та с памя­тью тебе близ­ка? 

— Ну, конеч­но, Досто­ев­ский был вели­чай­шим тру­же­ни­ком под­по­лья. Об этом сви­де­тель­ству­ет сама атмо­сфе­ра его рома­нов: их пещер­ный воз­дух, дыха­ние ноч­ных вер­те­пов, андер­гра­унд наи­тий, спёр­тый душок под­ва­ла, дух­ман «мёрт­во­го дома», мик­ро­кли­мат кельи, про­стран­ство под­зем­но­го двор­ца и непо­сти­жи­мой тру­що­бы… И в этой глу­хо­ма­ни раз­во­ра­чи­ва­ет­ся такой раз­гул мыс­ли, такое кипе­ние духа, такая интен­сив­ность стра­стей и жела­ний, что ты бук­валь­но ощу­ща­ешь, как какая-то гени­аль­ная рука гла­дит тебя про­тив шер­сти, застав­ляя каж­дую шер­стин­ку проснуть­ся и встать дыбом. Толь­ко ску­до­умие может при­ну­дить людей гово­рить о Досто­ев­ском как о наци­о­на­ли­сте, шови­ни­сте и импер­ском апо­ло­ге­те. Насто­я­щий ключ к Досто­ев­ско­му даёт Бах­тин с его кон­цеп­ци­ей поли­фо­ни­че­ско­го рома­на. Ну а даль­ше каж­дый может сам открыть в себе кня­зя Мыш­ки­на, Кирил­ло­ва, Став­ро­ги­на, Наста­сью Филип­пов­ну или Подростка.

Каф­ка — ещё один могу­чий под­поль­ный автор. У него под­по­лье дано в виде лаби­рин­та без выхо­да и вхо­да, по кото­ро­му блуж­да­ет веч­ный недо­росль, стре­мя­щий­ся вне­зап­но стать взрос­лым, что­бы понять, что вокруг про­ис­хо­дит. Как и Досто­ев­ский, Каф­ка аван­тюр­ный писа­тель, его все­лен­ная — все­лен­ная при­клю­че­ний. И герой в ней тра­тит все свои силы, что­бы избе­жать вла­сти тупых и раз­ру­ши­тель­ных зако­нов, кото­рые тяго­те­ют над Дерев­ней, Зам­ком, Аме­ри­кой, Горо­дом, Домом — над всем миром. То есть у Каф­ки вся зем­ля ока­зы­ва­ет­ся сво­е­го рода закол­до­ван­ным казе­ма­том, из кото­ро­го труд­но выбрать­ся живым, но имен­но это жела­ние и оду­шев­ля­ет героя Каф­ки. Как остать­ся живым вопре­ки смер­то­нос­но­му дав­ле­нию чело­ве­че­ско­го мира — это­му учит под­поль­ная сокро­вен­ная мысль Кафки.

И есть ещё такая чудес­ная кни­га — «При­клю­че­ния Пинок­кио» Кар­ло Кол­ло­ди, рас­сказ­чи­ка потеш­ных и страш­ных исто­рий. В ней, как извест­но, дей­ству­ет дере­вян­ная кук­ла, кото­рая никак не может ста­нет маль­чи­ком из пло­ти и кро­ви. И пра­виль­но дела­ет, что не может и нахо­дит всё новые пред­ло­ги, что­бы не стать, пото­му что маль­чик обре­чён на послу­ша­ние взрос­лым. А кук­ла инстинк­тив­но зна­ет, что боль­шин­ство взрос­лых — вымо­га­те­ли, лице­ме­ры и тира­ны. Поэто­му Пинок­кио от всех них убе­га­ет — и даже от себя, что­бы не сов­пасть с тем собой, кото­ро­го хотят уви­деть в нём дру­гие: «Я не тот, что я есть, поэто­му я все­гда в спеш­ке». Таким обра­зом Пинок­кио всей сво­ей фигур­кой и все­ми сво­и­ми пет­ля­ю­щи­ми хода­ми очер­чи­ва­ет бли­ста­тель­ную линию бег­ства из под­по­лья воров в законе — в бла­жен­ные ката­ком­бы мёрт­вых поэтов и веч­но живых марионеток.

Порт­рет Алек­сандра Бре­не­ра. Бар­ба­ра Шурц

— Я, кста­ти, Досто­ев­ско­го так до сих пор и не смог при­нять и понять. Дело не в поли­ти­че­ских взгля­дах, а, ско­рее, во всех этих «круг­лых сто­лах оваль­ной фор­мы». Но твои сло­ва про ску­до­умие интер­пре­та­ций зву­чат осо­бен­но акту­аль­но, тен­ден­ция к про­стым схе­ма­тич­ным чёр­но-белым раз­ли­че­ни­ям сей­час заво­ра­жи­ва­ет мно­гих. Хочу немно­го углу­бить­ся в это. 

Сей­час в медий­ном поле рус­скую куль­ту­ру часто отож­деств­ля­ют с импер­ством и шови­низ­мом. И, по-мое­му, сего­дня важ­но при­слу­шать­ся к шёпо­там и кри­кам несо­гла­сия, сопро­тив­ле­ния и бун­та, кото­рые куда более орга­нич­ны для нашей куль­ту­ры, чем ресен­ти­мент Великороссии.

Это как раз про­дол­жа­ет линию наше­го раз­го­во­ра о памя­ти. Ска­жи, какие голо­са, какие вопли в рус­ской куль­ту­ре тебе сего­дня кажут­ся важ­ны­ми в этом контексте?

— Кри­ки и вопли не очень-то умест­ны, когда речь идёт о памя­ти, а точ­нее, о тех сокро­ви­щах в пеще­ре пред­ков, кото­рые вид­ны тем, кто хочет видеть, но как бы отде­ле­ны от смот­ря­ще­го стек­лян­ной сте­ной или две­рью, о кото­рую, конеч­но, мож­но бить­ся голо­вой или сту­чать по ней нога­ми, но от это­го сокро­ви­ща не ста­нут тво­и­ми — я это по опы­ту знаю. В мире все­гда есть место древ­ней леген­де как воз­мож­но­сти спа­се­ния схва­чен­ной дра­ко­ном девы или маль­чи­ка, рас­ска­зав­ше­го Горь­ко­му об ужа­сах ГУЛА­Га, но стек­лян­ная сте­на и оце­пе­не­ние перед ней не дают осу­ще­ствить­ся спа­си­тель­но­му жесту. Необ­хо­ди­мы мысль и глу­бин­ная память, что­бы сбро­сить это оце­пе­не­ние — и тогда сте­на исчез­нет, и явит­ся насто­я­щее искус­ство: дей­ствие как сло­во, сло­во как действо.

Живая тра­ди­ция — а мы ведь под­ра­зу­ме­ва­ем имен­но тра­ди­цию, когда гово­рим о памя­ти и под­по­лье — суще­ству­ет как непре­рыв­ная линия или кон­ти­ну­аль­ность толь­ко в голо­вах госу­дар­ствен­ных идео­ло­гов и дель­цов от куль­ту­ры. Тра­ди­ция не насле­ду­ет­ся по наци­о­наль­но­сти или по при­над­леж­но­сти к роду и касте, как иму­ще­ство или день­ги. Тра­ди­ция не при­над­ле­жит нико­му и то и дело рвёт­ся, и необ­хо­ди­мо вели­чай­шее вни­ма­ние к голо­сам под­зе­ме­лья, к шёпо­там пред­ков, что­бы ухва­тить эту нить Ари­ад­ны и выбрать­ся из лаби­рин­та власти.

Андрей Пла­то­нов дер­жал в руках эту нит­ку. Есть отлич­ное после­сло­вие Брод­ско­го к «Кот­ло­ва­ну» (кот­ло­ван ведь тоже образ под­по­лья), где поэт воз­во­дит гене­а­ло­гию пла­то­нов­ской про­зы к антич­ным мифам, к Досто­ев­ско­му и Лес­ко­ву, а ещё срав­ни­ва­ет её с сюр­ре­а­ли­ста­ми, с Бек­ке­том, Джой­сом и Каф­кой. Вот это и есть тра­ди­ция — неод­но­род­ная, поли­морф­ная и мно­го­со­став­ная, ухо­дя­щая в хто­ни­че­ские глу­би­ны. Пла­то­нов знал, что поиск Рая на зем­ле при­во­дит в ворон­ку Ада. Но он бес­страш­но рыл вглубь — пря­мо к серд­це­вине Зем­ли и рус­ской речи.

После него попыт­ки в этом направ­ле­нии пред­при­ня­ли Павел Ули­тин и Леон Бог­да­нов. Вещи Ули­ти­на — это сплош­ные «раз­го­во­ры в цар­стве мёрт­вых», как у Луки­а­на. А назва­ние кни­ги Бог­да­но­ва — «Замет­ки о чае­пи­тии и зем­ле­тря­се­ни­ях» — гово­рит само за себя: это погру­же­ние в тём­ную сти­хию пред­ков пря­мо у себя дома, не выхо­дя из совет­ской квар­ти­ры. Но, как писа­ла Симо­на Вейль, «дере­вья про­рас­та­ют кор­ня­ми в небо». То есть истин­ное погру­же­ние вглубь при­во­дит к окры­лён­но­сти и полё­ту — ины­ми сло­ва­ми, к немыс­ли­мо­му счастью.

Если гово­рить об авто­рах, кото­рые рабо­та­ют сего­дня, то я могу назвать име­на Дмит­рия Гари­че­ва и Шам­ша­да Абдул­ла­е­ва, у кото­рых есть ресур­сы и инстру­мен­ты для под­сту­пов к под­зе­ме­лью. Но это уже изящ­ная сло­вес­ность, одоб­ря­е­мая экс­перт­ным сооб­ще­ством, а не при­рож­дён­ные под­поль­щи­ки Ули­тин и Бог­да­нов. Сам я не при­над­ле­жу ни к како­му сооб­ще­ству и вооб­ще ника­кой не писа­тель, а ублю­док, раз­бив­ший баш­ку о стек­лян­ную сте­ну пеще­ры. Так что не мне судить о нынеш­них авто­рах, их ста­ра­ни­ях и шансах.

— Досто­ев­ско­го ты срав­ни­ва­ешь с Каф­кой, вспо­ми­на­ешь после­сло­вие Брод­ско­го, в кото­ром он интер­пре­ти­ру­ет Пла­то­но­ва в кон­тек­сте евро­пей­ско­го модер­низ­ма… Ска­жи, а какие, по-тво­е­му, отно­ше­ния у рус­ской и евро­пей­ской куль­ту­ры? Рус­ская куль­ту­ра состав­ная часть обще­ев­ро­пей­ской или что-то отдель­ное от неё?

 — Есть на све­те вос­хи­ти­тель­ное эссе Ман­дель­шта­ма «Пётр Чаа­да­ев» (1914), кото­рое одним махом ста­вит все точ­ки над i в этом гро­мад­ном вопро­се. На при­ме­ре фигу­ры авто­ра «Фило­со­фи­че­ских писем» и его духов­но­го стран­ствия в Евро­пу, Ман­дель­штам утвер­жда­ет, что Чаа­да­ев был пер­вым рус­ским чело­ве­ком, «побы­вав­шим на Запа­де и нашед­шим доро­гу обрат­но». Поэто­му совре­мен­ни­ки ука­зы­ва­ли на него с суе­вер­ным ува­же­ни­ем, как неко­гда на Дан­те, вер­нув­ше­го­ся из Ада (опять под­по­лье!): «Этот был там, он видел — и вернулся!»

По мыс­ли Ман­дель­шта­ма, Чаа­да­ев — глу­бо­ко рус­ский чело­век по сво­е­му скла­ду — открыл Запад, кото­рый сгу­щён­нее, кон­крет­нее и бла­го­род­ней, чем реаль­ный исто­ри­че­ский Запад. Он уви­дел Евро­пу как свя­щен­ную поч­ву тра­ди­ции, где каж­дый камень сви­де­тель­ству­ет о духе и его полё­те. Евро­па для Чаа­да­е­ва была миром обра­зов, идей и смыс­лов, вверг­нув­ших евро­пей­ские наро­ды в лаби­ринт исто­рии, в кото­ром они блуж­да­ют по сию пору. В отли­чии от это­го Рос­сия — гро­мад­ное про­стран­ство «бес­фор­мен­но­го рая», где живёт вели­кая сла­вян­ская меч­та о пре­кра­ще­нии исто­рии в запад­ном зна­че­нии сло­ва, где дрем­лет грё­за о все­об­щем духов­ном разору­же­нии, после кото­ро­го насту­пит неко­то­рое состо­я­ние, име­ну­е­мое «миром». В сущ­но­сти, это — рус­ское мес­си­ан­ство. И оно даёт рус­ским людям то, что Ман­дель­штам назы­ва­ет «нрав­ствен­ной сво­бо­дой, даром рус­ской зем­ли, луч­шим цвет­ком, ею взра­щён­ным». Но толь­ко при усло­вии, что рус­ский чело­век совер­шит духов­ное палом­ни­че­ство на Запад, дабы погру­зить­ся в глу­би­ны тра­ди­ции — и вер­нуть­ся, что­бы жить в сво­бо­де выбо­ра, в непо­ви­но­ве­нии исто­ри­че­ско­му зако­ну, при­нуж­да­ю­ще­му к зато­че­нию в лаби­рин­те прогресса.

Поло­са­тая зубат­ка. Источ­ник

Разу­ме­ет­ся, это бли­ста­тель­ная поэ­ти­че­ская кон­цеп­ция Ман­дель­шта­ма, и она не отме­ни­ма, как любая под­лин­ная мысль. С учё­том того, что Евро­па сей­час ста­ла похаб­ной свал­кой, охра­ня­е­мой поли­ци­ей и раз­ры­ва­е­мой на части без­дар­ны­ми поли­ти­ка­на­ми и без­удерж­ным капи­та­лом. А Рос­сия пре­вра­ти­лась в про­ти­во­по­лож­ность меч­ты о «веч­ном мире» — в наци­о­на­ли­сти­че­скую мили­та­рист­скую дер­жа­ву, где, по сло­ву Ман­дель­шта­ма, тор­же­ству­ет не «сво­бо­да выбо­ра» и не «нрав­ствен­ная сво­бо­да», а «нищен­ство духа, кото­рый непре­рыв­но апел­ли­ру­ет к чудо­вищ­но­му суди­ли­щу толпы».

Мерз­кая гид­ра капи­та­ла пра­вит миром повсю­ду — у неё раз­ные голо­вы, но одно про­жор­ли­вое тело. Голо­ва аме­ри­кан­ско­го капи­та­ла, голо­ва китай­ско­го капи­та­ла, голо­ва рос­сий­ско­го, евро­пей­ско­го или сау­дов­ско­го капи­та­ла — они могут рвать друг дру­га сталь­ны­ми зуба­ми, но в ито­ге ведут к одно­му — к уни­что­же­нию пла­не­ты. И есть толь­ко одно спа­се­нье: уйти с поверх­но­сти зем­ли в её под­по­лье, к боже­ствен­ным теням Орфея и его бла­го­род­ной свиты. 

— Но этот уход — не явля­ет­ся ли он сво­е­го рода бег­ством, эска­пиз­мом, отка­зом от сопро­тив­ле­ния, от борьбы? 

— Нет, речь тут не об отка­зе от борь­бы или измене. Речь идёт о бунте.

Ита­льян­ский фило­соф Фурио Йеси опре­де­лил раз­ни­цу меж­ду поня­ти­я­ми «рево­лю­ции» и «бун­та». Рево­лю­ция, соглас­но Йеси, — это дело тех, кто не видит даль­ше фак­ти­че­ских гори­зон­тов и пыта­ет­ся осу­ще­ствить свои поли­ти­че­ские и идео­ло­ги­че­ские зада­чи, исхо­дя из реаль­ных воз­мож­но­стей места и вре­ме­ни, при­чи­ны и след­ствия, рас­ста­нов­ки сил и мате­ри­аль­ных усло­вий. Рево­лю­ци­ей зани­ма­ют­ся прак­ти­че­ские, пусть и даль­но­вид­ные, люди, гото­вые пой­ти на сдел­ку, если это нуж­но, отсту­пить в небла­го­при­ят­ных обсто­я­тель­ствах, пере­смот­реть свои пла­ны. Бунт же, по мыс­ли Йеси, пред­по­ла­га­ет бес­ком­про­мисс­ную при­вер­жен­ность дей­ствию, послед­ствия кото­ро­го не могут быть пред­ви­де­ны и кото­рое не пред­по­ла­га­ет успе­ха или ути­ли­тар­ной цели. Бунт есть актив­ная вера в суще­ство­ва­ние ино­го мира, кото­рый важ­нее любых реа­лий и фак­тов: мира вооб­ра­же­ния, исти­ны и сво­бо­ды. Бунт озна­ча­ет момен­таль­ное про­яв­ле­ние это­го ино­го мира здесь и сей­час — в самом акте бун­та. И ника­ких ком­про­мис­сов и согла­ше­ний. Бунт — видé­ние мира ино­го в нашем убий­ствен­ном похе­рен­ном мире: дости­жи­мость-недо­сти­жи­мость ино­го мира в одном жесте.

Мож­но ска­зать, что тень Орфея, как и дру­гих мёрт­вых поэтов, под­ни­ма­ет­ся из хто­ни­че­ской глу­би Зем­ли на свет Солн­ца вся­кий раз, когда вет­хое небо про­ре­за­ет юная мол­ния бун­та. Связь живу­ще­го с ино­бы­ти­ем пред­ков осу­ществ­ля­ет­ся через акт бун­та. Хотя это и не един­ствен­ный способ.

Порт­рет Алек­сандра Бре­не­ра. Бар­ба­ра Шурц

 — Твои раз­мыш­ле­ния о под­по­лье напом­ни­ли мне об одной ста­тье Агам­бе­на. В ней он пишет, что Зем­ля не одно­род­на, а име­ет две ипо­ста­си: «гею» (gaia) и «хтон» (chthon). Гея — это поверх­ность, обра­щён­ная к небу, источ­ник жиз­ни и пло­до­ро­дия. Хтон — это под­зем­ный мир, без­дна, скры­тая под поверх­но­стью. Совре­мен­ный чело­век, увле­чён­ный поко­ре­ни­ем Геи, забыл о сво­ей свя­зи с Хто­ном. Он экс­плу­а­ти­ру­ет нед­ра зем­ли (добы­ча неф­ти), вытес­ня­ет смерть из жиз­ни, стре­мясь к бес­ко­неч­но­му потреб­ле­нию. Путь к исце­ле­нию, по Агам­бе­ну, — это вспом­нить о Хтоне. Твоё под­по­лье — это и есть та самая борь­ба с забве­ни­ем хтонического?

— Агам­бен всё зна­ет и пони­ма­ет. Без води­тель­ства Агамбена,этого совре­мен­но­го Вер­ги­лия, вооб­ще невоз­мож­но най­ти ори­ен­ти­ры в совре­мен­ном Аду, этом все­свет­ном блуждалище.

Да, память — это преж­де все­го память о Хто­нии и связь с хто­ни­че­ским. А хто­ни­че­ское в свою оче­редь свя­за­но с Талас­сой, то есть с оке­а­ни­че­ским. Шан­дор Ферен­ци, неж­ней­ший из пси­хо­ана­ли­ти­ков, утвер­ждал, что глу­бо­чай­шим чело­ве­че­ским позы­вом явля­ет­ся жела­ние вер­нуть­ся в изна­чаль­ное суще­ство­ва­ние в оке­ан­ской глу­бине. Ведь имен­но отту­да про­ис­хо­дит всё живое, в том чис­ле и чело­век. А внут­ри­утроб­ный, или пре­на­таль­ный, пери­од раз­ви­тия, соглас­но Ферен­ци, — это сво­е­го рода дуб­ли­ро­ва­ние и репе­ти­ция дои­сто­ри­че­ско­го быто­ва­ния в вос­хи­ти­тель­ной пла­не­тар­ной воде — этом пита­тель­ном бульоне, живи­тель­ном источ­ни­ке, бла­жен­ной волне и спа­си­тель­ной эссенции.

Мож­но сме­ло ска­зать, что совре­мен­ный чело­век испы­ты­ва­ет два мощ­ных бес­со­зна­тель­ных искушения-импульса: 

1) жить внут­ри ужас­но­го гобб­сов­ско­го Леви­а­фа­на — госу­дар­ства-чудо­ви­ща со все­ми его при­ну­ди­тель­ны­ми аппаратами; 

2) вер­нуть­ся в оке­ан­скую глубь, что­бы вос­со­еди­нить­ся со все­ми её тва­ря­ми и элементами. 

Длин­но­ро­гий саб­ле­зуб. Источ­ник

Мне пред­став­ля­ет­ся, что мно­гие люди в Рос­сии отда­лись сей­час пер­во­му — смер­то­нос­но­му по сути — импуль­су. Но не сто­ит и гово­рить, что мои соб­ствен­ные син­гу­ляр­ные печён­ки и потро­ха жаж­дут совер­шен­но про­ти­во­по­лож­но­го, а имен­но воз­вра­ще­ния в Талас­су, где гибель­ный Леви­а­фан ста­но­вит­ся одной из боже­ствен­ных глу­бо­ко­вод­ных рыб. Мне про­сто не тер­пит­ся попасть туда, отку­да я происхожу. 

— Думаю, что в нашем раз­го­во­ре о памя­ти-как-под­по­лье надо акцен­ти­ро­вать про­бле­му забве­ния. В нача­ле интер­вью ты гово­рил, что под­по­лье памя­ти без поми­но­ве­ний о про­ва­лах и ошиб­ках пре­вра­тит­ся в выгреб­ную яму. Что тогда надо пре­да­вать забвению?

— «У кого хоро­шая память, тот лег­ко забы­ва­ет лиш­нее и ненуж­ное», ска­зал какой-то муд­рый чело­век. Но что зна­чит лиш­нее? И что такое ненуж­ное? Если вник­нуть в этот вопрос, то ока­жет­ся, что лиш­нее — это окру­жа­ю­щий соци­ум, где всё дер­жит­ся на лжи и угне­те­нии. Поче­му бы тогда не пре­дать забве­нию то, чему учит нас так назы­ва­е­мое циви­ли­зо­ван­ное обще­ство со все­ми его инсти­ту­та­ми и обря­да­ми, начи­ная с семьи и кон­чая похо­ро­на­ми? Пер­вое наси­лие, совер­ша­е­мое над ребён­ком, — имя, кото­рое даёт­ся ему или ей. Поче­му бы не забыть его? Поче­му бы не вычерк­нуть из памя­ти насиль­ствен­но вызуб­рен­ные уро­ки глу­пых и бру­таль­ных школь­ных учи­те­лей? Пинок­кио посту­пил глу­бо­ко­мыс­лен­но, когда, полу­чив свой пер­вый бук­варь, тут же про­дал его за четы­ре копей­ки ста­рьёв­щи­ку. И он вовсе не стал умно­жать капи­тал на осно­ве этих монет, как какой-нибудь домо­ро­щен­ный миллионер. 

Детей учат все­му хоро­ше­му-нехо­ро­ше­му: как вести себя со стар­ши­ми, как посту­пать с живот­ны­ми, как не зани­мать­ся мастур­ба­ци­ей, как слу­жить госу­дар­ству и началь­ни­кам, как лечить­ся от рака и депрес­сии, как уми­рать в почтен­ном воз­расте от демен­ции… Но ведь всё это патен­то­ван­ный мусор зна­ния и хлам выуч­ки, кото­рый нуж­но сжечь на пла­ме­ни памя­ти и раз навсе­гда забыть. Это­му учит чело­ве­ка смех и слав­ные сме­ха­чи чело­ве­че­ства. Но это­му же учит насто­я­щая фило­со­фия: как нам оста­но­вить веч­но рабо­та­ю­щие в нас меха­низ­мы послу­ша­ния и соглашательства. 

Забве­ние — чуд­ный инстру­мент фоку­си­ро­ва­ния памя­ти на важ­ней­шем: на про­ти­во­дей­ствии и усколь­за­нии от вла­сти во всех обла­стях — в поли­ти­ке, рели­гии, искус­стве, зна­нии, еже­днев­ной жиз­ни и любви.

— Как память о под­поль­ном про­шлом свя­за­на с нашим акту­аль­ным поли­ти­че­ским насто­я­щим, с тем, что пря­мо сей­час про­ис­хо­дит в мире?

 — Об этой свя­зи дума­ли и каж­дый по-сво­е­му гово­ри­ли Маркс, Бенья­мин, Симо­на Вейль, Шала­мов, Вик­тор Серж, Фанон, Пазо­ли­ни, Брехт, Кар­ло Леви, но так­же и такие бун­тов­щи­ки, как люди из Rote Armee Fraktion или сапа­ти­сты. Они ука­за­ли, на кого надо ори­ен­ти­ро­вать­ся в дей­ствии и мыс­ли — на угне­тён­ных, пре­сле­ду­е­мых, гони­мых. Имен­но ано­ним­ные обез­до­лен­ные люди, чьи обра­зы появ­ля­ют­ся и тут же исче­за­ют в СМИ и интер­не­те — живые сви­де­те­ли и носи­те­ли про­шло­го в его под­поль­ной сути. 

Сего­дня связь про­шло­го и насто­я­ще­го вопло­ща­ет­ся преж­де все­го в про­стых жите­лях Газы, в её бежен­цах, в её детях. Они всей сво­ей пло­тью позна­ли, что такое нынеш­няя систе­ма, како­ва власть враж­ду­ю­щих импе­рий, что озна­ча­ет капи­та­лизм и его кро­ва­вые вой­ны. Их мол­ча­ние из раз­ва­лин и пес­ка Газы гово­рит неиз­ме­ри­мо боль­ше, чем самые крас­но­ре­чи­вые речи. Про­сто сто­ит смот­реть на них, пом­нить и пони­мать ска­зан­ное во мра­ке вре­мён, при колеб­лю­щем­ся сла­бом све­те: «Но мно­гие ста­нут из пер­вых — послед­ни­ми, а из послед­них — пер­вы­ми». Так эти еван­гель­ские сло­ва пере­вёл Сер­гей Аве­рин­цев, и ему мож­но верить. 

— И послед­ний вопрос: что ты сей­час чаще все­го вспоминаешь?

— Я частень­ко вспо­ми­наю фраг­мент из «Алфа­ви­та» Делё­за, в кото­ром фило­соф гово­рит об уча­сти домаш­них живот­ных, в част­но­сти кошек. Делёз утвер­жда­ет, что эти зве­ри посто­ян­но лепе­чут то ли самим себе, то ли сво­им людям: «Зави­си­мость! Зави­си­мость! Зави­си­мость!» — и это печаль­но и страш­но. Пото­му что зави­си­мость уни­жа­ет и развращает.

И вот я, вспо­ми­ная Делё­за, думаю о сво­их зави­си­мо­стях в жиз­ни. Я сей­час живу почти как заблуд­шая кош­ка — без доку­мен­тов, без стра­ны, без соци­аль­ных свя­зей, без каких-либо инсти­ту­ци­о­наль­ных кон­так­тов. Если разо­брать­ся, я все­гда к это­му и стре­мил­ся, но так до кон­ца и не осво­бо­дил­ся, и с ужа­сом ощу­щаю, как остат­ки про­кля­той зави­си­мо­сти надо мной довлеют. 

В сущ­но­сти, я зави­шу толь­ко от Бар­ба­ры, моей пре­крас­ной подру­ги, от лэп­то­па, на кото­ром стро­чу свои фра­зы, читаю отврат­ные ново­сти и смот­рю весё­лые филь­мы, да ещё от далё­ких изда­те­лей в Рос­сии, кото­рые печа­та­ют мои книж­ки. И вот эти две послед­ние зави­си­мо­сти на меня давят, но я не вижу ника­ко­го выхо­да из это­го рас­кла­да. На све­те есть чудес­ные, по-насто­я­ще­му сво­бод­ные люди, кото­рые разо­рва­ли все ненуж­ные путы и свя­за­ли себя толь­ко с самым глав­ным… А у меня веч­ное чув­ство нехват­ки… Поэто­му мне про­сто необ­хо­ди­мо поско­рее отпра­вить­ся в Талас­су и вос­со­еди­нить­ся с её под­по­льем. Но я всё откла­ды­ваю и откла­ды­ваю своё ста­нов­ле­ние ихти­ан­дром. И от это­го мне порой очень тяже­ло, пусто и стыд­но. А порой лег­ко и смеш­но, пото­му что думать о себе и сво­их печа­лях — нелепо.


Читай­те так­же «„Мы живём на инер­ции Совет­ско­го Сою­за“. Интер­вью с дека­ном факуль­те­та сво­бод­ных искусств СПб­ГУ Андре­ем Аст­ва­ца­ту­ро­вым».

От кафкианских грузовичков до рыбы-унитаза: ТВ-реклама 1990‑х годов

В 1990‑е годы оте­че­ствен­ная теле­ре­кла­ма пере­жи­ва­ла рас­цвет — неслу­чай­но мы пере­смат­ри­ва­ем и цити­ру­ем её до сих пор. Такой вот пара­докс: уже дав­но нет ни АО «МММ», ни повсе­мест­ной пей­джин­го­вой свя­зи, но сери­ал о Лёне Голуб­ко­ве и бод­рое «Пеп­си, пей­джер, MTV», кажет­ся, с нами все­рьёз и надол­го. Искус­ство всё это или нет — вопрос дис­кус­си­он­ный, но, так или ина­че, клас­си­че­ские реклам­ные корот­ко­мет­раж­ки дарят нам радость. Поче­му бы не вспом­нить о них лиш­ний раз?


Свежеиспечённый телевизор

Один из пио­не­ров оте­че­ствен­но­го реклам­но­го биз­не­са, мно­го­лет­ний режис­сёр теле­пе­ре­да­чи КВН Вале­рий Хот­ног в авто­био­гра­фи­че­ской кни­ге «Два­дцать пять лет в пле­ну у весё­лых и наход­чи­вых» рассказывал:

«С КВН свя­за­на <…> пер­вая ком­мер­че­ская рекла­ма на совет­ском теле­ви­де­нии. Впер­вые она появи­лась имен­но в КВН».

Но поче­му? По сло­вам реклам­но­го копи­рай­те­ра и капи­та­на коман­ды КВН МГУ 80‑х годов Вла­ди­ми­ра Пере­пёл­ки­на (его цити­ру­ет «Афи­ша» в мас­штаб­ном иссле­до­ва­нии «От “МММ” до чикен шей­ка») при­чи­на про­за­и­че­ская: на съём­ки юмо­ри­сти­че­ских состя­за­ний нуж­ны были деньги.

«Там же рас­хо­дов нема­ло — коман­ды по 30—40 чело­век при­ез­жа­ли в Моск­ву, их надо было где-то селить и так далее. В общем, день­ги бра­ли у спон­со­ров — и спон­со­рам за это нуж­но было хоть что-то. Этим чем-то была рекла­ма. Она шла пря­мо внут­ри пере­да­чи. <…> Но потом ока­за­лось, что коман­ды с эти­ми роли­ка­ми про­сто не успе­ва­ют гото­вить­ся к игре. Так что Мас­ля­ко­ву или ещё ­кому-то при­шла в голо­ву идея создать груп­пу из лузе­ров, кото­рые уже про­иг­ра­ли, что­бы они сни­ма­ли рекламу».

Вер­нём­ся, одна­ко, к Хот­но­гу — чело­ве­ку, кото­рый создал первую в Совет­ском Сою­зе эро­ти­че­скую рекла­му. Сце­на­рий это­го эпо­халь­но­го роли­ка выгля­дел так:

«Круп­но план сту­ла, на кото­рый сбра­сы­ва­ет­ся муж­ской пиджак, жен­ская коф­точ­ка, сороч­ка, лиф­чик. Под музы­ку “Эмма­ну­эль”. Отъ­езд каме­ры, и вид­но, что это офис, в кото­ром, сидя за сто­лом, обна­жив­ши­е­ся сотруд­ни­ки изны­ва­ют от жары. Сло­ган: “Атмо­сфе­ра в вашем офи­се будет все­гда дело­вой, если с вами рабо­та­ет кон­ди­ци­о­нер Бакин­ско­го заво­да!” Сле­ду­ю­щий план, те же сотруд­ни­ки в дело­вых костю­мах в ком­форт­ной обста­нов­ке гово­рят: “Про­хла­да из Баку”».

Как тут не вспом­нить зна­ме­ни­тую сце­ну из филь­ма «Город Зеро» (1988) Каре­на Шах­на­за­ро­ва — с голой сек­ре­тар­шей на заво­де, на кото­рую никто не обра­ща­ет вни­ма­ния. Как вид­но, в то вре­мя рекла­ма ста­ра­лась ни в чём не усту­пать автор­ско­му кино — и точ­но так­же стра­да­ла из-за цен­зу­ры. Фра­зу «Про­хла­да из Баку» из роли­ка выре­за­ли, пото­му что уви­де­ли в ней «поли­ти­че­ский окрас».

По сло­вам Хот­но­га, выду­мы­ва­ние рекла­мы для него с кол­ле­га­ми было насто­я­щим твор­че­ством, кото­рое при­но­си­ло удо­воль­ствие само по себе. Невы­пол­ни­мых задач не суще­ство­ва­ло, труд­но­сти вызы­ва­ли азарт. Мож­но было сочи­нить и снять рекла­му бук­валь­но «на колен­ке», как полу­чи­лось с роли­ком о «све­же­ис­пе­чён­ном теле­ви­зо­ре» Киши­нёв­ско­го заво­да, выпры­ги­ва­ю­щем на кух­ню пря­мо из духов­ки. А мож­но — подой­ти к делу с ред­ким для тех лет размахом:

«Пока­за­те­лен при­мер, когда [буду­щий министр печа­ти, в те годы рабо­тав­ший на теле­ви­де­нии, Миха­ил] Лесин сумел впер­вые про­бить раз­ре­ше­ние на съём­ки реклам­но­го роли­ка <…> в мет­ро! До того момен­та о съём­ках в мет­ро мы даже не заи­ка­лись, во вре­ме­на СССР мет­ро в Москве вхо­ди­ло в спи­сок закры­тых объектов. <…>

И ведь нико­му не при­шла идея в голо­ву адап­ти­ро­вать ролик к дру­гим усло­ви­ям! Чем неве­ро­ят­нее каза­лась зада­ча, тем интереснее».

Таким обра­зом, в самом нача­ле 1990‑х всё было гото­во к наплы­ву оте­че­ствен­ных и зару­беж­ных ком­па­ний, тре­бу­ю­щих увле­ка­тель­ных рас­ска­зов о сво­их това­рах и услу­гах. Что­бы не зате­рять­ся в суще­ству­ю­щем колос­саль­ном насле­дии, поста­ра­ем­ся рас­сор­ти­ро­вать сохра­нив­шу­ю­ся до наших дней рекла­му по услов­ным «жан­рам» в зави­си­мо­сти от того, что и как в ней рекламируют.


Не халявщик, а партнёр

С рас­па­дом СССР в Рос­сии одна за одной ста­ли воз­ни­кать так назы­ва­е­мые финан­со­вые пира­ми­ды, кото­рые пред­ла­га­ли довер­чи­вым граж­да­нам быст­рое обо­га­ще­ние, на деле остав­ляя их без гро­ша. Наи­бо­лее памят­ная сре­ди подоб­ных орга­ни­за­ций, АО «МММ» Сер­гея Мав­ро­ди, про­сла­ви­лась не в послед­нюю оче­редь бла­го­да­ря реклам­но­му сери­а­лу о жиз­ни Лёни Голуб­ко­ва, про­сто­го мужи­ка, кото­рый, вло­жил день­ги в «МММ» и попра­вил мате­ри­аль­ное поло­же­ние. Были в сери­а­ле и дру­гие герои, вплоть до камео «про­сто Марии» из одно­имён­ной мек­си­кан­ской теле­ме­ло­дра­мы, но они запом­ни­лись меньше.

Сни­мал эпи­зо­ды о при­клю­че­ни­ях Голуб­ко­ва и ком­па­нии Бахыт Кили­ба­ев — мастер пере­стро­еч­но­го кино, автор сце­на­рия «Иглы» (1988) с Вик­то­ром Цоем. Соглас­но сай­ту «Ста­рый теле­ви­зор», их сотруд­ни­че­ство с МММ нача­лось сле­ду­ю­щим образом:

«В нача­ле 90‑х [Бахыт] заду­мал сни­мать оче­ред­ную кар­ти­ну —«Гон­го­фер”. Одна­ко, что­бы сни­мать кино, нуж­ны были день­ги. <…> Кили­ба­ев без­успеш­но потыр­кал­ся в несколь­ко ком­па­ний, пока нако­нец не ока­зал­ся в “МММ”. Там к его прось­бе отнес­лись с пони­ма­ни­ем, посколь­ку по досто­ин­ству оце­ни­ли талант режис­сё­ра и те пер­спек­ти­вы, кото­рые мог­ло при­не­сти сотруд­ни­че­ство с ним. В ито­ге “Гон­го­фер” был снят, взял несколь­ко при­зов (“Золо­той Овен-93”, “Кино­тавр-94”), а Кили­ба­е­ву руко­вод­ство “МММ” пред­ло­жи­ло создать при АО сту­дию и занять­ся про­из­вод­ством реклам­ных роли­ков. В фев­ра­ле 94-го “МММ-сту­дия” заработала».

Годы спу­стя Кили­ба­ев утвер­ждал, что готов про­дол­жить раз­ви­вать исто­рию Лёни — но уже не для рекла­мы, а ради искусства:

«Это дол­жен быть народ­ный комикс, пяти­ми­нут­ные или даже минут­ные роли­ки. У меня гото­ва пара сце­на­ри­ев про них. Напри­мер: сидит Лёня Голуб­ков вме­сте с бра­том за сто­лом. Дол­го сидит, мрач­но. Пол­ми­ну­ты. Потом вста­ёт и а‑а-ах молот­ком по экра­ну! Экран в тре­щи­нах. Типа — а‑а, вы дума­ли, что мне пло­хо, а мне совсем непло­хо и я даже вот как шучу! Или дру­гая при­ду­ра: тоже Лёня, тоже с бра­том, сидят и дума­ют: за что сей­час боль­ше все­го пла­тят? Самые бога­тые сей­час люди — охран­ни­ки. Давай, брат, в охра­ну к кому-нибудь пода­дим­ся! Берут ста­рые свои “Жигу­ли”, при­леп­ля­ют на них мигал­ку, при­стра­и­ва­ют­ся к машине кру­тых и начи­на­ют за ними вез­де ездить, яко­бы охра­няя. И ездят, пока им не вла­мы­ва­ют как следует».

Несмот­ря на то что, по сло­вам Кили­ба­е­ва, «Мав­ро­ди вовсе жули­ком не был» и «если бы <…> не слу­чил­ся наезд, его вклад­чи­ки и теперь бы про­цве­та­ли», в роли­ках мож­но обна­ру­жить скры­тые посла­ния-пре­ду­пре­жде­ния. Срав­ни­те кадр из самой пер­вой серии («Куп­лю жене сапо­ги!») с клас­си­че­ским силу­этом вам­пи­ра из «Носфе­ра­ту, сим­фо­ния ужа­са» (1922) Фри­дри­ха Виль­гель­ма Мурнау.

Сле­ва — граф Орлок про­би­ра­ет­ся к жерт­ве. Спра­ва — Лёня Голуб­ков воз­вра­ща­ет­ся из «МММ»

В 2011 году, когда «МММ» нена­дол­го воз­ро­ди­лась, вышло несколь­ко новых выпус­ков. В одной из них разо­ча­ро­ван­ный Голуб­ков руга­ет взрос­ло­го сына за то, что тот отнёс день­ги Мав­ро­ди и назы­ва­ет халяв­щи­ком. На что сын отве­ча­ет отцу его же сло­ва­ми из 90‑х: «Я не халяв­щик, я парт­нёр».

В срав­не­нии с «голуб­ко­ви­а­ной», реклам­ные кам­па­нии про­чих пира­мид ощу­ти­мо про­иг­ры­ва­ли, одна­ко неко­то­рые из них тоже заслу­жи­ва­ют упо­ми­на­ния. Так, «Рус­ский Дом Селен­га» пытал­ся оча­ро­вать ауди­то­рию теат­раль­ны­ми сцен­ка­ми по моти­вам доре­во­лю­ци­он­ной России.

В то же вре­мя «Хопёр-Инвест» созда­ва­ли треш-скет­чи с уча­сти­ем зна­ме­ни­то­стей. «Купи­те акции “Хопра”!» — рас­пе­ва­ли четы­ре близ­не­ца с внеш­но­стью «пер­во­го пою­ще­го диск-жокея СССР» Сер­гея Мина­е­ва. А Лоли­та Миляв­ская и Алек­сандр Цека­ло из каба­ре-дуэ­та «Ака­де­мия» убеж­да­ли, что «”Хопёр-Инвест” отлич­ная ком­па­ния… от других»:


 

Позвоните родителям

Соци­аль­ная рекла­ма в 1990‑е тоже выхо­ди­ла сери­а­ла­ми: зна­ме­ни­тый цикл душе­щи­па­тель­ных мини­а­тюр о совре­мен­ни­ках под общим назва­ни­ем «Рус­ский про­ект» насчи­ты­вал аж два сезо­на. Рабо­та­ли над ними матё­рые про­фи: Денис Евстиг­не­ев, Пётр Луцик, Бахыт Кили­ба­ев, Миха­ил Хле­бо­ро­дов и Кон­стан­тин Эрнст.

В 2007 году жур­нал «Сеанс» отзы­вал­ся о про­ек­те кри­ти­че­ски. В част­но­сти, утверждалось:

«Как может [Эрнст], сни­мав­ший теле­про­грам­мы о Коп­по­ле и Года­ре, отлич­но зна­ю­щий кино, — зате­вать вме­сте с Дени­сом Евстиг­не­е­вым “Рус­ский про­ект”, вос­при­ни­мав­ший­ся всем насе­ле­ни­ем стра­ны как эта­лон фаль­ши? Фра­зы типа “Всё у нас полу­чит­ся” вхо­ди­ли в анек­дот немед­лен­но, они и до сих пор исполь­зу­ют­ся в повсе­днев­ной речи в самых раз­ных ситу­а­ци­ях, от дефе­ка­ции до дефло­ра­ции. Пуб­ли­ка от души хохо­та­ла — но как бы и при­вы­ка­ла; сте­рео­тип вызы­вал про­те­сты, одна­ко внедрялся».

Есть неко­то­рое про­ти­во­ре­чие в том, что про­ци­ти­ро­ван­ный мате­ри­ал был при­уро­чен к пока­зу «Рус­ско­го про­ек­та» в кино­те­ат­ре «Иллю­зи­он» на боль­шом экране — зна­чит, всё-таки встре­ча­лись цени­те­ли. Да и исто­рии были раз­ные: не толь­ко при­клю­че­ния зна­ме­ни­то­го Димы, кото­ро­го вся Крас­ная пло­щадь про­сит «пома­хать маме», но и завер­ше­ние жиз­нен­но­го пути пожи­ло­го муж­чи­ны (одна из послед­них ролей Зино­вия Герд­та), гне­ту­щий ужас Чечен­ской вой­ны, куда забро­си­ло того же Диму (от финаль­ных чёр­ных букв «Я вер­нусь, мама» по коже идут мураш­ки) и мелан­хо­лич­ные бесе­ды алко­го­ли­ков, кото­рые пре­ры­ва­ет мед­сест­ра, отправ­ляя «тре­тью уро­ло­гию» на ана­ли­зы — «соби­рать кам­ни» под «Полёт Валь­ки­рий» Рихар­да Вагнера.

Ещё один соци­аль­ный ролик 1990‑х не так инте­ре­сен с худо­же­ствен­ной точ­ки зре­ния, но не менее важен, —- речь о «Позво­ни­те роди­те­лям». По мне­нию «Афи­ши», это «пер­вый пре­це­дент [в исто­рии совре­мен­ной Рос­сии], когда рекла­ма про­да­ёт не товар, но цен­но­сти: в сде­лан­ном совер­шен­но в совет­ской сти­ли­сти­ке роли­ке пока­зы­ва­ют чаек, кото­рые забы­ли о сво­их роди­те­лях. И ника­ко­го подвоха».

Автор рекла­мы Игорь Бурен­ков делился:

«Конеч­но, когда мы это при­ду­ма­ли, мы даже пред­ста­вить себе не мог­ли того мас­шта­ба, кото­ро­го достиг­нет про­ект. Когда появи­лись анек­до­ты типа “позво­ни­те води­те­лям”, “позво­ни­те вре­ди­те­лям”, ста­ло ясно: наш про­ект состо­ял­ся. Потом было мно­го дру­гих про­ек­тов, и наших, и не наших, успеш­ных и не очень. Но глав­ное — соци­аль­ная рекла­ма в Рос­сии нача­ла жить».

В ста­тье «У вас там ни вку­са, ни тон­ко­сти: теле­ре­кла­ма в Рос­сии в 1990—1995 годах как новое соци­аль­ное явле­ние и её вос­при­я­тие стар­шим поко­ле­ни­ем рос­си­ян» исто­рик Яни­на Кар­пен­ки­на ука­зы­ва­ет, что зри­те­ли 1990‑х неред­ко жало­ва­лись, что «рекла­ма несёт урон [их] пси­хи­че­ско­му и физи­че­ско­му здо­ро­вью». Вот две дослов­ных цита­ты из писем, при­слан­ных на телевидение:

«Народ в Рос­сии и так нер­воз­ный <…> дела­ют из Рос­сии психопатов».

«Дети ста­но­вят­ся жесто­ки­ми, нерв­ны­ми, им видят­ся при­ви­де­ния и уро­ды, они пла­чут и вздра­ги­ва­ют во сне».

Хотя сгу­щать крас­ки не сле­ду­ет, в слу­чае с неко­то­ры­ми соци­аль­ны­ми роли­ка­ми заме­ча­ния по суще­ству: сня­ты они как буд­то в жан­ре трил­ле­ра. Мно­гие до сих пор не могут забыть рекла­мы, направ­лен­ные про­тив СПИ­Да, кото­рые пуга­ли не мень­ше, чем застав­ка теле­ком­па­нии ВИД.

В одной из них моло­дой муж­чи­на мир­но рас­ска­зы­ва­ет о жиз­ни и вдруг заяв­ля­ет: «Я умер. Очень жаль». Рез­кая склей­ка, гром­кая музы­ка, лицо гово­рив­ше­го пре­вра­ща­ет­ся в фото­гра­фию на могиль­ном кре­сте. В кон­це воз­ни­ка­ет при­зыв «помни о буду­щем», но на него уже не обра­ща­ешь вни­ма­ния: тут бы для нача­ла серд­це­би­е­ние унять.

В дру­гой «антис­пид-корот­ко­мет­раж­ке», сня­той режис­сё­ром Юри­ем Гры­мо­вым, сине-белые рты без глаз пред­став­ля­ют­ся душа­ми атлан­тов с погиб­шей Атлан­ти­ды, уве­ря­ют, что их циви­ли­за­ция была уни­что­же­на СПИ­Дом и про­сят не повто­рять их оши­бок. В ком­мен­та­ри­ях к видео на Юту­бе зри­те­ли назы­ва­ют его источ­ни­ком ноч­ных кош­ма­ров и «трав­мой детства».


Самый скучный банк

Когда к Тиму­ру Бек­мам­бе­то­ву обра­ти­лись пред­ло­же­ни­ем снять рекла­му для бан­ка «Импе­ри­ал», он поин­те­ре­со­вал­ся: а что это, соб­ствен­но, такое — банк? Ему объ­яс­ни­ли. Режис­сёр удивился:

«Зачем рекла­ми­ро­вать банк? Если есть банк, в него пой­дут, навер­ное, дру­гих же нет».

Ещё све­жи были вос­по­ми­на­ния о вре­ме­ни, когда суще­ство­вал лишь «Сбер­банк СССР» и ника­ких ком­мер­че­ских ана­ло­гов. И всё-таки буду­щий созда­тель «Ноч­но­го дозо­ра» при­сту­пил к рабо­те, наде­ясь таким обра­зом заре­ко­мен­до­вать себя в про­фес­сии. И не про­га­дал: исто­ри­че­ский сери­ал в фор­ма­те «жизнь заме­ча­тель­ных людей» не схо­дил с экра­нов в тече­ние пяти лет.

В 2006 году Дмит­рий Быков (при­знан ино­стран­ным аген­том), рекон­стру­и­руя твор­че­ский путь Тиму­ра Нуру­а­хи­то­ви­ча и про­сле­жи­вая связь его реклам­ных работ с «дозо­ра­ми», писал:

«У каж­до­го там свои люби­мые серии — у меня, напри­мер, “Звез­ду гра­фу Суво­ро­ву!” с вели­ко­леп­ным Уфим­це­вым и исто­рия о чин­гис­ха­но­вом вой­ске. <…> Бро­са­лось в гла­за соот­но­ше­ние меж­ду крат­ко­стью и рос­ко­шью — оно-то и сра­ба­ты­ва­ло на имидж бан­ка: коль ско­ро эти люди ради двух минут экран­но­го вре­ме­ни могут набрать такую тита­ни­че­скую мас­сов­ку и выки­нуть столь­ко денег на костю­мы, — зна­чит, у них дей­стви­тель­но серьёз­ный ресурс. Бек­мам­бе­тов рас­ска­зы­вал, что заня­тые в мас­сов­ке жите­ли сред­не­ази­ат­ских сте­пей так увлек­лись про­цес­сом, что пря­мо в доспе­хах уска­ка­ли в степь и рыс­ка­ли там сут­ка­ми, слу­шая зов пред­ков и насла­жда­ясь проснув­шей­ся гене­ти­че­ской тягой к при­клю­че­ни­ям. Сери­ал был, конеч­но, не без паро­дий­но­сти, не без насмеш­ки над соб­ствен­ной пафос­но­стью, — но, воля ваша, Чин­гис­хан, бесе­ду­ю­щий с кам­ня­ми, про­из­во­дил впечатление».

От высо­ко­бюд­жет­ной «импер­ско­сти» — к поэ­ти­че­ско­му мини­ма­лиз­му. Ролик Бек­мам­бе­то­ва для бан­ка «Сла­вян­ский», осно­ван­ный на сти­хах про «стран­ные дощеч­ки и непо­нят­ные крюч­ки» — без­услов­но, одна из луч­ших оте­че­ствен­ных экра­ни­за­ций Харм­са, избав­лен­ная от наро­чи­той экс­прес­сии и про­чих штам­пов, неред­ко воз­ни­ка­ю­щих в свя­зи с вос­при­я­ти­ем поэ­зии абсурда.

Тем вре­ме­нем в «Рикк-бан­ке» пони­ма­ли: для кли­ен­та луч­ший банк — не тот, где живёт Чин­гис­хан, а тот, где ниче­го осо­бен­но­го не про­ис­хо­дит. Так воз­ник­ла серия роли­ков со сло­га­ном «Самый скуч­ный банк на све­те» и лени­вым, ката­ю­щим­ся на ска­не­ре котом.

В 1996 году рекла­ма даже выиг­ра­ла приз на реклам­ном фести­ва­ле «Канн­ские львы». И то вер­но: где ещё оце­нят «скуч­ное», если не в Каннах?

Меж­ду про­чим: кто ска­зал, что банк — это толь­ко про финан­сы? В 1990‑е по теле­ви­зо­ру кру­ти­ли умо­по­мра­чи­тель­ный ролик орга­ни­за­ции под назва­ни­ем «Банк дан­ных», кото­рая соби­ра­ла анке­ты людей с необыч­ной внеш­но­стью для после­ду­ю­щих съё­мок в рекламе. 

Пре­зи­дент «Бан­ка дан­ных» Олег Пят­ниц­кий, демон­стри­руя эту самую «необыч­ность» отра­щи­вал раз­но­цвет­ные боро­ды, уве­ли­чи­вал­ся и умень­шал­ся в раз­ме­рах, дико вра­щал гла­за­ми и дру­ги­ми частя­ми лица. В общем, устра­и­вал сви­сто­пляс­ку в духе Жор­жа Мелье­са (см. фильм «Чело­век с рези­но­вой голо­вой», 1901) и совет­ских кино­аван­гар­ди­стов (см. фильм Евге­ния «Деби­ла» Кон­дра­тье­ва «Кап­ли оста­ют­ся на дере­вьях», 1989). И после это­го вы буде­те утвер­ждать, что рекла­ма не искусство? 


«Шевроле»? «Шевроле». «Шевроле»…

В 1990‑е оте­че­ствен­ный авто­ры­нок навод­ни­ли ино­стран­ные авто­мо­би­ли. Прав­да, поз­во­лить их себе мог не каж­дый, поэто­му боль­шин­ству при­хо­ди­лось лишь завист­ли­во взды­хать, гля­дя на то, как в роли­ках акци­о­нер­но­го обще­ства «Лого­ВАЗ» веду­щий «Поле чудес» Лео­нид Яку­бо­вич уго­ва­ри­ва­ет при­об­ре­тать Chevrolet Cadillac, Jeep Cherokee или Mercedes-Benz.

Сце­на­рии для шоуме­на, такое ощу­ще­ние, импро­ви­зи­ро­ва­лись пря­мо на ходу. Слов­но не зная, что бы ска­зать об оче­ред­ной ино­мар­ке, Яку­бо­вич задум­чи­во вор­ку­ет: «Это “Шев­ро­ле”? “Шев­ро­ле”. “Шев­ро­ле”… А это “Кадил­лак”». После чего неж­но при­жи­ма­ет­ся к машине и целу­ет её.

Оте­че­ствен­ный авто­пром Лео­ни­ду Арка­дье­ви­чу в те годы рекла­ми­ро­вать не дове­ри­ли (роли­ки про ИЖ появят­ся уже в новом тыся­че­ле­тии) — ста­ли искать менее стан­дарт­ные твор­че­ские реше­ния. И нашли: в каф­ки­ан­ской рекла­ме Горь­ков­ско­го авто­мо­биль­но­го заво­да смо­де­ли­ро­ван­ные на ком­пью­те­ре муравьи пре­вра­ща­ют­ся в гру­зо­ви­ки. Что бы это зна­чи­ло? В общем, не так и важ­но — глав­ное, что очень интересно. 

Схо­жим обра­зом устро­ен ролик, посвя­щён­ный «Авто­ком­плек­ту» и авто­мо­би­лю «Вол­га», в кото­ром разыг­рав­ший­ся и раз­рез­вив­ший­ся во поле конь вдруг ста­но­вит­ся новень­ким авто. При­чуд­ли­вое пере­пле­те­ние моти­вов рус­ской народ­ной пес­ни и пове­сти «Пре­вра­ще­ние» неволь­но ста­вит нас перед вопро­сом, что пред­по­чти­тель­нее: пре­вра­тить­ся из чело­ве­ка в насе­ко­мое или из обыч­но­го коня в железного?

Одна­ко всех пере­плю­ну­ло орен­бург­ское реклам­ное агент­ство «Автор», сняв­шее для про­дви­же­ния ВАЗ-2109 (a.k.a. «девят­ка») клип на пес­ню Кая Мето­ва «Position № 2», в кото­ром хит 90‑х поют мар­ши­ру­ю­щие сол­да­ты. Смот­реть на твор­че­ство «Авто­ра» сего­дня даже инте­рес­нее, чем на ори­ги­наль­ное видео к шля­ге­ру, где Кай Метов пред­ста­ёт в тра­ди­ци­он­ном обра­зе романтика.

Ещё один музы­каль­ный шедевр из Орен­бур­га: муж­чи­на едет на «Ладе» по пустын­ной доро­ге. У него в руках фото­гра­фия роко­вой блон­дин­ки. Маши­на оста­нав­ли­ва­ет­ся: кажет­ся, герой в сомне­ни­ях, про­дол­жать путь или нет. Вдруг фото ожи­ва­ет и начи­на­ет петь на мотив «Но толь­ко не гово­ри мне» Ната­льи Вет­лиц­кой, пери­о­ди­че­ски дёр­гая води­те­ля за нос и швы­ря­ясь в него одеждой:

Пом­нишь, доро­гой, дан­ный мне судьбой,

Как жда­ла тебя я дол­го, было пло­хо одной?

И зва­ла тебя: «При­ез­жай скорей!»

Ты ска­зал, что не при­е­дешь, что нету запчастей.

Но толь­ко не гово­ри мне,

Толь­ко не гово­ри мне,

Толь­ко не гово­ри, что ты не был там.

Там — это в «Лада­сна­бер­ви­се» на ули­це Вол­го­град­ской, в доме 5. Такая вот жизнь у орен­бурж­цев: если мужик не явил­ся на сви­да­ние, зна­чит, не смог достать нуж­ные зап­ча­сти. Но теперь «отма­за» не про­ка­тит: «Всё, что нуж­но, ты купи, если хочешь быть со мной». Герой кре­пит фото­гра­фию дамы серд­ца к рулю и устрем­ля­ет­ся вперёд.


 

Хей-хей, паренёк, отправляйся-ка в ларёк

Раз уж вспом­ни­ли о песен­ной рекла­ме, поче­му бы не пого­во­рить о ней отдель­но? Тем более что её на экра­нах оте­че­ствен­ных теле­ви­зо­ров все­гда было хоть отбавляй.

В 1964 году в СССР появил­ся повар, подо­зри­тель­но напо­ми­на­ю­щий тогдаш­не­го лиде­ра Ники­ту Хру­щё­ва (эту роль испол­нил Иван Рыжов) и пред­ло­жил всем, кто хочет быть здо­ров, «обра­щать­ся к ресто­ра­нам и сто­ло­вым». В ответ на его рула­ды в кух­ню забе­жа­ли куку­руз­ные почат­ки и попро­си­ли вклю­чить их в меню, ведь толь­ко с их помо­щью мож­но устро­ить «пир на весь мир».

В сере­дине 1980‑х артист Вяче­слав Мале­жик сооб­щил совет­ско­му наро­ду: «Чтоб здо­ро­вым быть, надо соки пить! <…> А для это­го нуж­на соко­вы­жи­мал­ка». Прав­да, как потом выяс­ни­лось, ника­ко­го биз­нес-под­тек­ста в видео не было: в край­нем слу­чае, по сло­вам Мале­жи­ка, перед нами «паро­дия на рекла­му». Но поди догадайся.

Нако­нец, в 1991 году появ­ля­ет­ся умо­по­мра­чи­тель­ная нетлен­ка, про­слав­ля­ю­щая Мос­ков­ский вен­ти­ля­тор­ный завод: «Вам пора и вам пора с вен­ти­ля­тор­ным заво­дом заклю­чать дого­во­ра». Судя по вос­по­ми­на­ни­ям режис­сё­ра Ефи­ма Любин­ско­го, её выучи­ли все, от про­стых людей до вер­хуш­ки власти:

«Пом­ню, зна­ко­мый рас­ска­зал, что сто­ял в оче­ре­ди за моро­же­ным и услы­шал, как кто-то напе­ва­ет нашу песен­ку. Тогда ста­ло понят­но, что да, ролик реаль­но выстре­лил. После ГКЧП кто-то из поли­ти­ков ска­зал, что пут­чи делать — это вам не дево­чек на лужай­ке танцевать».

А созда­тель­ни­ца «вен­ти­ля­тор­но­го» тек­ста Мари­на Собе-Панек на лич­ном опы­те убе­ди­лась, что рекла­ма спо­соб­на «дви­гать» не толь­ко тор­гов­лю, но и язы­ко­вые нормы: 

«У меня был набор слов, кото­рые нуж­но было зариф­мо­вать. Толь­ко “дого­во­ра” зло­счаст­ные не всо­вы­ва­лись никак с пра­виль­ным уда­ре­ни­ем, но я реши­ла, что в частуш­ке это допустимо. <…>

Ока­за­лось, что из-за этой рекла­мы с иска­жён­ным уда­ре­ни­ем изме­ни­лись нор­мы рус­ско­го язы­ка, пото­му что эта рекла­ма зву­ча­ла из каж­до­го утю­га и люди ста­ли так гово­рить. Народ, так ска­зать, “про­да­вил” вто­рую нор­му — как с кофе сред­не­го рода. Несколь­ко лет назад на одном теле­ка­на­ле даже дела­ли про это сюжет. Меня отвез­ли в Инсти­тут рус­ско­го язы­ка, где про­фес­сор фило­ло­гии долж­на была как бы ругать меня за это, а я — оправ­ды­вать­ся, что “дого­во­ры” никак не риф­мо­ва­лись. Мы захо­дим, а про­фес­сор, серьёз­ная такая дама, пово­ра­чи­ва­ет­ся и рас­плы­ва­ет­ся в улыб­ке: “Ой, я вашу рекла­му обо­жаю”. Смеш­но было».

Конеч­но, устра­и­вать подоб­ные ретро­шоу в том слу­чае, когда тре­бо­ва­лось заце­пить моло­дёж­ную ауди­то­рию, было нель­зя. Поэто­му музы­каль­ны­ми амбас­са­до­ра­ми Pepsi на рубе­же веков ста­ли спер­ва Децл, кото­рый при­звал с помо­щью пей­дже­ра и MTV «под­клю­чать­ся к самым-самым», а затем груп­па «Дис­ко­те­ка ава­рия», на вре­мя пере­фор­ма­ти­ро­вав­ша­я­ся в «Дис­ко-служ­бу Pepsi».

На этом хип-хоп-фоне рокер Сидо­ров (Алек­сандр Лойе), неко­гда нашу­мев­ший со сво­ей полу­ле­галь­ной «Хер­ши-колой», быст­ро канул в Лету. Хотя ещё в пер­вой поло­вине 90‑х в том, что каса­ет­ся попу­ля­ри­за­ции гази­ро­ван­ной воды, ему не было равных.

Види­мо, из-за той же сме­ны музы­каль­ных трен­дов «рекла­ми­ро­вать» Бори­са Ель­ци­на на выбо­рах 1996 года дове­ри­ли DJ Гру­ву и груп­пе «Маль­чиш­ник». Без­услов­но, на сто­роне дей­ству­ю­ще­го пре­зи­ден­та тогда высту­пи­ли мно­гие арти­сты, но зачи­тать пре­сло­ву­тое «голо­суй, или про­иг­ра­ешь» под бит, назвав тех, кто не при­дёт на выбо­ры, «кон­чен­ны­ми лоха­ми», было дано не каждому.

О чём ещё мож­но петь в рекла­ме? Да о чём угод­но. Вот как задор­но уже зна­ко­мое нам агент­ство «Автор» из Орен­бур­га про­пи­а­ри­ло сеть ларь­ков «ТТТ». Ком­по­зи­ция на мотив попу­ляр­ной пес­ни Rasputin груп­пы Boney M уве­ря­ет: если ты «собрал­ся отдох­нуть и выпить что-нибудь», а мага­зин закрыт, то всё, что нуж­но най­дёт­ся в малень­ком, но гор­дом ларь­ке. Так что:

Хей-хей, паре­нёк, отправ­ляй­ся-ка в ларёк,

Ты будешь рад, что не прогадал.

Хей-хей, паре­нёк, не жалей свой кошелёк,

Ларёк помо­жет — мал да удал!


Похмелья не будет

Вооб­ще, ларёк или клас­си­че­ский прод­маг совет­ско­го типа — явле­ния для наших широт настоль­ко неотъ­ем­ле­мые, что не теря­ют сво­е­го мар­ги­наль­но­го оба­я­ния под любым соусом. Даже если о них рас­ска­зы­ва­ет­ся в фор­ма­те мак­си­маль­но мало­бюд­жет­ном, как посту­пил бар­на­уль­ский канал ТВС, сняв репор­таж «о мага­зине ком­мер­че­ско­го объ­еди­не­ния “Искра”».

На стене круп­ным пла­ном порт­ре­ты голой Саман­ты Фокс и Арноль­да Швар­це­негге­ра. На вит­ри­нах — бан­ки с соле­нья­ми, коча­ны капу­сты и чай «Пря­ный». А в цен­тре, види­мо, заве­ду­ю­щая тор­го­вой точ­ки, кото­рая, вол­ну­ясь, сооб­ща­ет, что в про­да­же мож­но най­ти не толь­ко това­ры от постав­щи­ков, но и «соб­ствен­ную про­дук­цию»: напри­мер, шаро­вые опоры.

Годы спу­стя ком­мен­та­то­ры, уви­дев­шие рекла­му на Юту­бе, с удо­воль­стви­ем острят:

«Поми­до­ров кило­грамм, капу­сты для щей и шаро­вых опор пароч­ку взвесьте».

«”Вкус­но. Бод­рит. Осве­жа­ет!” Чай из шаро­вых опор — ново­го дня глоток!»

Вот толь­ко про­вин­ци­аль­ные парень­ки 90‑х ходи­ли в ларь­ки не за шаро­вы­ми опо­ра­ми и даже не за Pepsi. То ли дело пиво, рекла­ма кото­ро­го по ТВ в иссле­ду­е­мый нами пери­од была почти ничем не огра­ни­че­на. Да что рекла­ма — устра­и­ва­лись даже целые пив­ные празд­ни­ки, вро­де крас­но­яр­ско­го Дня пива, кото­рый еже­год­но орга­ни­зо­вы­вал мест­ный пиво­ва­рен­ный завод «Пик­ра». Репор­таж об этом собы­тии образ­ца 1996 года — ни дать ни взять доку­мент ушед­шей эпохи:

Насто­я­щим «пив­ным коро­лём» теле­ви­зи­он­но­го экра­на начи­ная с кон­ца 1990‑х (по дру­гим дан­ным, с нача­ла 2000‑х) был артист МХТ име­ни Чехо­ва Алек­сандр Сем­чев, более извест­ный как «тол­стяк» — заглав­ный герой реклам­ных роли­ков одно­имён­ной пив­ной мар­ки. В отли­чие от мно­гих актё­ров, кото­рые стес­ня­ют­ся съё­мок в рекла­ме, Сем­чев в 2012 году сето­вал, что доро­га алко­го­лю на экран теперь прак­ти­че­ски закры­та. И выра­жал готов­ность «рекла­ми­ро­вать что угодно»:

«Я огор­чил­ся очень, когда вышел анти­пив­ной закон. А то так бы и про­дол­жал сни­мать­ся. Пото­му что нет ниче­го в этом постыд­но­го! Вы посмот­ри­те, что сей­час: народ же сни­ма­ет­ся и сни­ма­ет­ся. И нисколь­ко этим не гну­ша­ет­ся. И это люди, кото­рые посто­ян­но на экра­нах, у кото­рых есть серьёз­ные про­ек­ты в кино и на теле­ви­де­нии. Тем не менее — рекла­ми­ру­ют май­о­не­зы и авто­мо­би­ли. А поче­му нет? Жаль толь­ко, что игро­вой рекла­мы ста­ло мало. <…>

Вооб­ще, рекла­ма — это то же кино. Я, если чест­но, и к кино-то отно­шусь как к источ­ни­ку зара­бот­ка, а в рекла­ме все то же самое, толь­ко лег­че по энер­ге­ти­че­ским затра­там. Я люб­лю рекла­му. Пусть бы мне что-то еще пред­ло­жи­ли — я готов все что угод­но рекламировать».

Дру­гие про­из­во­ди­те­ли алко­го­ля тоже ста­ра­лись не отста­вать. Пиво «Сту­ден­че­ское» в 1998 году сде­ла­ло сво­им «лицом» народ­но­го арти­ста СССР Оле­га Баси­ла­шви­ли. Но, как и Инна Улья­но­ва, участ­во­вав­шая в рекла­ме Comet, не смог­ла затмить леген­дар­ную тётю Асю, так и Олег Вале­рья­но­вич «тол­стя­ка» не перещеголял.

Зато сюжет полу­чил­ся забав­ный: пожи­лой про­фес­сор при­ни­ма­ет экза­ме­ны у моло­дё­жи, сер­дит­ся, ста­вит пло­хие оцен­ки. Тогда один из сту­ден­тов, улу­чив момент, под­ме­ня­ет ему ста­кан с водой на ста­кан с пивом. Про­фес­сор дела­ет гло­ток, при­хо­дит в хоро­шее рас­по­ло­же­ние духа, и все полу­ча­ют «отлич­но» — кон­фликт поко­ле­ний исчер­пан. Что харак­тер­но, в зачёт­ке суро­вый пре­под пишет фами­лию «Баси­ла­шви­ли» — вид­но, дело было в Теат­раль­ной академии.

«Сто­лич­ное» пиво пошло по пути эпа­та­жа: в роли­ке с уча­сти­ем актё­ра Андрея Чер­ны­шо­ва юно­ша спер­ва на раз­ные лады инте­ре­со­вал­ся у зер­ка­ла «хочешь, я уга­даю, как тебя зовут?», а затем, когда тот же вопрос зада­ва­ла ему девуш­ка в баре, пус­кал струю пива ей в лицо.

Поз­же Чер­ны­шов каял­ся: идея плю­нуть в парт­нёр­шу пивом при­шла ему. Вме­сте с режис­сё­ром они реши­ли не инфор­ми­ро­вать актри­су о сво­их пла­нах. Сце­ну сня­ли за один дубль, а потом бега­ли за несчаст­ной девуш­кой и дол­го перед ней извинялись.

Для люби­те­лей напит­ков покреп­че суще­ство­ва­ла, напри­мер, рекла­ма вод­ки «Белый орёл», от созда­те­ля и вока­ли­ста одно­имён­ной музы­каль­ной груп­пы Вади­ма Жеч­ко­ва. А для люби­те­лей вод­ки из Бар­на­у­ла — бренд с по-сибир­ски бру­таль­ным назва­ни­ем «Зверь». И если пост­мо­дер­нист­ская рекла­ма жур­на­ла «ТВ ПАРК» в своё вре­мя каза­лась вам стран­ной, то что вы ска­же­те на это?

В осен­нем пар­ке на ска­мей­ке сидит муж­чи­на и пьёт, судя по цве­ту жид­ко­сти, пиво. Пьёт жад­но — веро­ят­но, у него похме­лье. В пол­ной тишине мимо него про­бе­га­ет пара вра­чей с носил­ка­ми, на кото­рых лежит тело, укры­тое про­сты­нёй. В руках у покой­ни­ка бутыл­ка вод­ки. Муж­чи­на на ска­мей­ке хва­та­ет­ся за голо­ву и закры­ва­ет гла­за. Вра­чи, про­дол­жая бежать, вдруг весе­ло под­пры­ги­ва­ют и зави­са­ют в воз­ду­хе. В кад­ре появ­ля­ет­ся сло­ган «Похме­лья не будет».

Что это было? Как гово­рит­ся, без бутыл­ки не разберёшься.


Шок — это по-нашему

Пока взрос­лые «успо­ка­и­ва­лись» алко­го­лем, дети сни­ма­ли стресс шоко­лад­ны­ми батон­чи­ка­ми. Сего­дня так назы­ва­е­мые снэки — дело обыч­ное, но в нача­ле 90‑х никто даже при­бли­зи­тель­но не пред­став­лял, что это такое. Поэто­му от реклам­щи­ков тре­бо­ва­лось не толь­ко заста­вить зри­те­ля полю­бить про­дукт, но и изме­нить народ­ный раци­он, при­вив при­выч­ку к слад­ким перекусам.

Впро­чем, с точ­ки зре­ния Тиму­ра Бек­мам­бе­то­ва, опи­сан­ная про­бле­ма была не столь­ко быто­вой, сколь­ко нрав­ствен­ной, если не ска­зать экзистенциальной: 

«Был [ролик] для Mars — про то, как маль­чик несёт бабуш­ке какой-то хлеб, лифт не рабо­та­ет, он оста­нав­ли­ва­ет­ся на каком-то эта­же, на пол­пу­ти, и пере­ку­сы­ва­ет, что­бы под­нять­ся даль­ше. Пере­ку­си, батон­чик доба­вит тебе энер­гии, заря­дись — такая вот теле­га. И я роб­ко спра­ши­вал: “А что вы пред­по­ла­га­е­те сде­лать? Мне мама с дет­ства гово­ри­ла, что слад­кое едят после обе­да. Десерт. Им не пере­ку­сы­ва­ют. Сколь­ко вы пред­по­ла­га­е­те потра­тить денег, что­бы я забыл свою маму?” Они отве­ча­ли: ниче­го-ниче­го, у нас день­ги есть».

Не вся­ко­му чита­те­лю извест­но имя Андрея Амлин­ско­го. Меж­ду тем этот чело­век обо­га­тил рус­ский язык, доба­вив туда гла­гол «сни­керс­нуть». Разу­ме­ет­ся, это не вхо­ди­ло в зада­чу: Амлин­ский про­сто при­ду­мы­вал новою рекла­му. Но теперь его «сни­керс­ни» офи­ци­аль­но есть в сло­ва­ре.

«В чём была наша идея? В том, что снэ­ков вооб­ще в Рос­сии до это­го не было. Они, как и очень мно­гие про­дук­ты, боль­шин­ству людей были про­сто неиз­вест­ны. Моя мама, к при­ме­ру, на вопрос “Мам, йогурт хочешь?” отве­ча­ла: “Нет, не хочу, сынок. А что это такое?” Моло­до­му чело­ве­ку, игра­ю­ще­му в хок­кей на пло­щад­ке, что­бы пере­ку­сить, при­хо­ди­лось ухо­дить со льда. Помни­те клас­си­че­ское: “Коля! Обе­дать!” И Коле надо было сни­мать конь­ки, идти домой, раз­де­вать­ся. То есть — облом. И тут вдруг появил­ся “Сни­керс” — дей­стви­тель­но удоб­ная и сыт­ная вещь, кото­рую лег­ко хра­нить, лег­ко есть. Но назва­ния это­му про­цес­су — как бы пере­ку­су — не было. <…>

И я при­ду­мал “сни­керс­ни”. То есть в этом слу­чае сам про­дукт стал обра­зом про­цес­са быст­ро­го насы­ще­ния. <…> гла­гол “сни­керс­нуть” даже вклю­чи­ли в новый учеб­ник по рус­ско­му язы­ку для шесто­го клас­са — как при­мер нео­ло­гиз­ма. Чест­ное сло­во! Сам видел».

На про­тя­же­нии деся­ти­ле­тия рекла­ма шоко­лад­ных батон­чи­ков ста­но­ви­лась всё чуде­са­тее — а как ина­че бороть­ся с геге­мо­ни­ей ком­па­нии Mars? Роли­ки о шоко­лад­но-оре­хо­вом «Шоке» отли­ча­лись не толь­ко отча­ян­ным сло­га­ном, но и умо­по­мра­чи­тель­ным визу­аль­ным рядом. «Афи­ша» шутит:

«Стра­на пере­жи­ва­ла дефолт, отстав­ки пре­мье­ров и вто­рую чечен­скую, и фра­за “Шок — это по-наше­му” ста­ла самым точ­ным опи­са­ни­ем происходящего».

Одна из созда­тель­ниц «шоко­вой» рекла­мы, Анна Глад­ко­ва, вспоминала:

«Гово­ря­щая соба­ка, учи­тель-ино­пла­не­тя­нин, Тар­зан в роли кен­тав­ра, пинг­ви­ны в холо­диль­ни­ке, мама — Лара Крофт, охран­ни­ки-кибор­ги и Мэри­лин Мэн­сон — это всё наше с Леной Зари­тов­ской. В общем и целом мы пока­за­ли такой срез все­го, о чём меч­та­ли под­рост­ки в ту пору. <…>

Ролик, где мама про­сит ребён­ка лечь спать, а он, не отры­ва­ясь от ком­пью­те­ра, гово­рит: “Да-да, мам, сей­час, еще минут­ку” — это вооб­ще пол­но­стью авто­био­гра­фич­ный эпи­зод. Я так сама уго­ва­ри­ва­ла сына сво­е­го и взо­рва­лась в какой-то момент — в смыс­ле про­яви­ла себя как Лара Крофт, пока­за­ла, кто в доме хозяин».

«Мар­су» нуж­но было отве­тить сим­мет­рич­но, и он не опло­шал: в кон­це XX века появил­ся «Финт», батон­чик с обёрт­ка­ми кис­лот­ных цве­тов и соот­вет­ству­ю­щи­ми химоз­ны­ми начинками.

Под стать была и рекла­ма: к при­ме­ру, блон­дин (Андрей Чадов) и брю­нет (Вяче­слав Ману­ча­ров) выяс­ня­ют, какие пар­ни боль­ше нра­вят­ся их подру­ге Све­те (Мария Шала­е­ва): тём­нень­кие или свет­лень­кие. Ока­зы­ва­ет­ся, что «умные, но вам это не гро­зит». И тут нам сооб­ща­ют, что «Финт» — не про­сто батон­чик, а «супер­ба­тон­чик», и пред­на­зна­чен он «для тех, кто вправ­ду крут». То есть, сле­дуя логи­ке сюже­та, для умных. Таких, как Света.

Но тогда поче­му в дру­гом эпи­зо­де реклам­но­го сери­а­ла «Финт» доста­ёт­ся «некру­то­му» брю­не­ту-Ману­ча­ро­ву? Оче­вид­но, пото­му что «кру­тость» субъ­ек­тив­на и зави­сит от ситу­а­ции. Объ­ек­тив­ной исти­ны, соглас­но «фин­тов­ской» фило­со­фии, не существует.

И это ещё не всё. Каж­дый поку­па­тель батон­чи­ка вме­сте с лаком­ством полу­чал неболь­шой сти­шок, напе­ча­тан­ный на внут­рен­ней сто­роне обёрт­ки. Встре­ча­лись там насто­я­щие брил­ли­ан­ты, как то:

«С помо­щью вку­са варё­ной сгущёнки

Мож­но зна­ко­мить­ся с клё­вой девчонкой».

«Всем, кто вкус вани­ли знает,

Маша друж­бу предлагает».

 «Когда Вова заблудился,

Он в лесу не растерялся:

Вспо­ми­ная вкус черники,

Он сожрал все ягоды».

Кол­лек­ция обёр­ток от батон­чи­ков «Финт». Источ­ник

Мно­гие носталь­ги­ру­ю­щие цени­те­ли уве­ре­ны: «Финт» быст­ро исчез из про­да­жи исклю­чи­тель­но пото­му, что опе­ре­дил своё вре­мя. Если бы чет­верть века назад уже суще­ство­ва­ли мемы и пости­ро­ния, мы, веро­ят­но, упле­та­ли бы «супер­ба­тон­чи­ки» и мери­лись субъ­ек­тив­ной кру­то­стью до сих пор.


Здрасьте, рыба-унитаз

Бек­мам­бе­тов считает:

«Реклам­ная ком­му­ни­ка­ция [в 90‑е] была един­ствен­но воз­мож­ной. Боль­ше не суще­ство­ва­ло ниче­го, что объ­еди­ня­ло бы людей, рас­ска­зы­ва­ло бы им о них».

Имен­но поэто­му изу­чать реклам­ные корот­ко­мет­раж­ки про­шло­го — важ­ная зада­ча. К сча­стью, неко­то­рые совре­мен­ные иссле­до­ва­те­ли не толь­ко ей не пре­не­бре­га­ют, но и обра­ща­ют­ся к роли­кам наи­ме­нее изве­дан­ным, о кото­рых серьёз­ные изда­ния о кино вро­де тоже «Сеан­са» обыч­но не пишут.

В 2023 году кино­вед Ники­та Ермо­ла­ев под­го­то­вил для фести­ва­ля люби­тель­ско­го кино «ВНУТРИ» ани­ма­ци­он­ную про­грам­му «Гам­бра­то­ми­че­ское бам­бер­ла­ребл». Поми­мо раз­но­го рода экс­пе­ри­мен­тов, туда вошла (и демон­стри­ро­ва­лась в кино­за­лах по всей стране и даже за рубе­жом) тюмен­ская 3D-рекла­ма окон «Ирбис». Прав­да, это уже нуле­вые — и тем не менее.

Ещё один иссле­до­ва­тель необыч­ных медиа, соос­но­ва­тель «ВНУТРИ» Глеб Сеге­да увле­чён рекла­мой род­но­го Ново­си­бир­ска. Неко­то­рое вре­мя назад ко Дню горо­да он смон­ти­ро­вал кол­лаж из наи­бо­лее при­ме­ча­тель­ных работ, сре­ди кото­рых осо­бен­но выде­ля­ет­ся ролик мясо­кон­серв­но­го ком­би­на­та. Нари­со­ван­ная на ком­пью­те­ре кол­ба­са бега­ет по накры­то­му сто­лу, пере­жи­вая, что опоз­да­ла на бан­кет. И толь­ко когда её начи­на­ют резать ножом нако­нец-то успо­ка­и­ва­ет­ся: «Сла­ва Богу, успела!»

Кол­лек­ци­о­нер-оциф­ров­щик (как он сам себя назы­ва­ет), высту­па­ю­щий под псев­до­ни­мом mrcatmann, зани­ма­ет­ся поис­ком необыч­ных теле­ра­ри­те­тов, кото­рые раз­ме­ща­ет в теле­грам-кана­ле и груп­пе во Вкон­так­те. Вот одна из жем­чу­жин его кол­лек­ции: сан­тех­ни­че­ский мюзикл «Здрас­ь­те, рыба-унитаз!»

Не отста­ют и ютуб-бло­ге­ры. В 2023 году канал «Здесь Насто­я­щие Люди» под­го­то­вил иссле­до­ва­ние фено­ме­на печор­ской рекла­мы, про­ин­тер­вью­и­ро­вав её авто­ров и взяв ком­мен­та­рии у Андрея «Сни­керс­ни» Амлин­ско­го и «заслу­жен­но­го» реклам­но­го актё­ра Бори­са Репе­ту­ра. А Антон Тим­чен­ко из «РОЛИЧЬЕЙ НОРЫ» изу­чил реклам­ное насле­дие Барнаула.

Сло­вом, с попу­ля­ри­за­ци­ей всё в поряд­ке — теперь дело за «ака­де­ми­ка­ми». 

В част­но­сти, хочет­ся верить, что наме­ре­ние напи­сать о рекла­ме мик­ро­фо­на Leadsinger «боль­шую кино­вед­че­скую ста­тью», неко­гда выска­зан­ное кино­ве­дом и кино­кри­ти­ком Пав­лом Пуга­чё­вым в ком­мен­та­ри­ях к одно­му из постов в паб­ли­ке жур­на­ла «Сеанс», одна­жды вопло­тит­ся в реаль­ность. А там, гля­дишь, и сык­тыв­кар­ский мага­зин «Пан­да» при­зна­ют объ­ек­том куль­тур­но­го насле­дия реги­о­наль­но­го зна­че­ния. Поче­му бы и нет?


Читай­те так­же «Рекла­ма и дефи­цит. Как в СССР про­дви­га­ли това­ры»

 

Солнечная Италия, лунный пейзаж и колокольный звон: восемь летних картин русских художников XIX века

Лето для рус­ских пей­за­жи­стов — один из глав­ных источ­ни­ков вдох­но­ве­ния. Воз­мож­ность уло­вить яркий свет, крас­ки, кото­рых порой не хва­та­ет в мелан­хо­лич­ную осень, и запе­чат­леть тёп­лые, спо­кой­ные мгно­ве­ния. При­ме­ча­тель­но и то, что мно­гие лет­ние кар­ти­ны не оста­лись в исто­рии про­сто пей­за­жа­ми, а выве­ли оте­че­ствен­ную живо­пись на новый уро­вень. Так, зна­ме­ни­тый «Мос­ков­ский дво­рик» Васи­лия Поле­но­ва фак­ти­че­ски стал пер­вым образ­цом рус­ско­го «интим­но­го пей­за­жа» — жан­ра, в кото­ром изоб­ра­же­ние при­ро­ды тес­но свя­зы­ва­ет­ся с внут­рен­ним миром худож­ни­ка. 

Али­на Кор­шу­но­ва рас­ска­зы­ва­ет о вось­ми лет­них кар­ти­нах рус­ских худож­ни­ков XIX века. Сре­ди сюже­тов — изоб­ра­же­ния вели­че­ствен­ной при­ро­ды, семей­ная про­гул­ка и один из самых извест­ных рос­сий­ских портретов.


«Итальянский полдень» (Карл Брюллов, 1827)

Карл Пав­ло­вич Брюл­лов родил­ся в семье скуль­пто­ра, кото­рый при­вил буду­ще­му худож­ни­ку любовь к искус­ству. Маль­чик с дет­ства зани­мал­ся живо­пи­сью и в 10 лет посту­пил без экза­ме­нов в Импе­ра­тор­скую Ака­де­мию художеств. 

В 1822 году, после окон­ча­ния обу­че­ния, Обще­ство поощ­ре­ния худож­ни­ков обра­ти­ло вни­ма­ние на нова­тор­ство Брюл­ло­ва и отпра­ви­ло его пере­ни­мать опыт у луч­ших масте­ров Евро­пы. Ита­лия ста­ла одним из мест, где худож­ни­ку уда­лось рас­крыть себя. 

Источ­ник: ru.wikipedia.org

Карл Пав­ло­вич напи­сал «Ита­льян­ский пол­день» в паре с «Ита­льян­ским утром» (1923). «Утро» вос­хи­ти­ло Обще­ство поощ­ре­ния худож­ни­ков, что нель­зя ска­зать о «Пол­дне». Порт­ре­ти­ста обви­ня­ли в отступ­ле­нии от кано­нов ака­де­ми­че­ской живо­пи­си: в каче­стве геро­и­ни Брюл­лов взял обыч­ную кре­стьян­ку, а не жен­щи­ну с «изящ­ной» внеш­но­стью. Карл Пав­ло­вич пари­ро­вал

«…я решил­ся искать того пред­по­ло­жен­но­го раз­но­об­ра­зия в тех фор­мах про­стой нату­ры, кото­рые нам чаще встре­ча­ют­ся и неред­ко даже более нра­вят­ся, неже­ли стро­гая кра­со­та статуй».

В 1831 году худож­ник напи­сал вто­рую вер­сию кар­ти­ны — в умень­шен­ном фор­ма­те и с учё­том заме­ча­ний критиков. 

Умень­шен­ная вер­сия «Ита­льян­ско­го пол­дня». 1831 год

«Летний пейзаж с дубами» (Алексей Саврасов, середина 1850‑х)

Алек­сей Кон­дра­тье­вич Сав­ра­сов мастер­ски отоб­ра­жал в пей­за­жах чув­ствен­ность при­ро­ды. Кар­ти­на Сав­ра­со­ва «Гра­чи при­ле­те­ли» (1871) ста­ла глав­ной рабо­той на пер­вой выстав­ке пере­движ­ни­ков

В том же году Сав­ра­сов про­сла­вил­ся бла­го­да­ря ещё одно­му шедев­ру: вме­сте с Васи­ли­ем Перо­вым он напи­сал «Охот­ни­ков на при­ва­ле» — хре­сто­ма­тий­ный сумрач­ный пейзаж.

Источ­ник: my.tretyakov.ru

«Лет­ний пей­заж» отно­сит­ся к ран­не­му твор­че­ству Сав­ра­со­ва: образ заро­дил­ся, когда худож­ник толь­ко окон­чил Мос­ков­ское учи­ли­ще живо­пи­си, вая­ния и зодчества.

Источ­ник: my.tretyakov.ru

Во всех «угол­ках» «Лет­не­го пей­за­жа с дуба­ми» чув­ству­ет­ся любовь живо­пис­ца к род­ной зем­ле: в неж­но-голу­бых обла­ках, лес­ной опуш­ке и пру­де, где вид­ны отра­же­ния дере­вьев. Моти­вы непри­ме­ча­тель­ных окра­ин были близ­ки Сав­ра­со­ву, он вос­про­из­во­дил их с осо­бым трепетом.


«Рожь» (Иван Шишкин, 1878)

В 1877 году Иван Ива­но­вич Шиш­кин вме­сте с доче­рью отпра­вил­ся в род­ную Ела­бу­гу. Лет­ним днём на Лека­рев­ском поле Шиш­кин уви­дел вели­че­ствен­ные сос­ны, сто­я­щие посре­ди золо­ти­сто­го поля. Худож­ник решил запе­чат­леть этот пейзаж.

Источ­ник: my.tretyakov.ru

Иван Ива­но­вич тяго­тел к изоб­ра­же­нию неиз­мен­но­го состо­я­ния при­ро­ды, в чём про­яв­ля­ет­ся его свое­об­раз­ный клас­си­цизм. Клю­че­вая тема твор­че­ства худож­ни­ка лес, состо­я­щий из хвой­ных и веч­но­зе­лё­ных деревьев. 

Эпич­ный мир Шиш­ки­на рас­кры­ва­ет­ся при помо­щи цве­то­вой гам­мы. Жёл­тый, голу­бой и зелё­ный — основ­ной коло­рит кар­ти­ны — соот­вет­ству­ют её клю­че­вым эле­мен­там — небу, дере­вьям и хлебу.

Мир при­ро­ды нераз­ры­вен с жиз­нью и тру­дом чело­ве­ка. Спе­лый уро­жай ржи итог люд­ской рабо­ты и сим­вол бла­го­по­лу­чия, высо­кие сос­ны сим­вол вели­чия, силы. Не зря иссле­до­ва­те­ли срав­ни­ва­ли дере­вья с тре­мя бога­ты­ря­ми Васнецова. 

Сре­ди рос­кош­ных сосен выде­ля­ет­ся засох­шее дере­во. Суще­ству­ет мне­ние, что оно сим­во­ли­зи­ру­ет тре­вож­ные чув­ства худож­ни­ка, пере­жив­ше­го гибель близ­ких: отца, жены и дво­их детей.

В 1878 году кар­ти­на ста­ла частью VI выстав­ки пере­движ­ни­ков, полот­но купил Павел Михай­ло­вич Третьяков.


«Московский дворик» (Василий Поленов, 1878)

В кон­це 1870‑х годов Васи­лий Дмит­ри­е­вич Поле­нов при­е­хал в Моск­ву. До это­го он несколь­ко лет про­вёл на вой­нах: сна­ча­ла на Серб­ско-турец­кой, затем — на Рус­ско-турец­кой. В ходе вто­рой Васи­лий Дмит­ри­е­вич был худож­ни­ком при шта­бе рус­ской армии: делал зари­сов­ки и замет­ки, кото­рые выхо­ди­ли в жур­на­ле «Пче­ла». 

На кар­тине «Мос­ков­ский дво­рик» изоб­ра­жён вид из окна дома, где оста­но­вил­ся Поле­нов. Пере­улок меж­ду Новин­ским буль­ва­ром и Соба­чьей пло­щад­кой назы­вал­ся Дур­нов­ским. Сей­час на том месте остал­ся цел лишь храм. 

Источ­ник: diletant.media

Поле­нов вспо­ми­нал:

«Я ходил искать квар­ти­ру. Уви­дал запис­ку, зашёл посмот­реть, и пря­мо из окна мне пред­ста­вил­ся этот вид. Я тут же сел и напи­сал его».

Источ­ник: diletant.media

Тогда же, в 1878 году, состо­я­лась оче­ред­ная выстав­ка пере­движ­ни­ков. «Мос­ков­ский дво­рик» запом­нил­ся мно­гим, в том чис­ле и Пав­лу Тре­тья­ко­ву. Меце­нат при­об­рёл кар­ти­ну для сво­ей коллекции. 

В рабо­те Поле­нов вос­про­из­вёл ощу­ще­ния от уви­ден­ной сце­ны в лет­нем мос­ков­ском дво­ри­ке, что ста­ло нача­лом «интим­но­го пей­за­жа». В этом направ­ле­нии глав­ную роль игра­ет общий коло­рит кар­ти­ны, пере­да­ю­щей эмо­ци­о­наль­ное настро­е­ние художника.

Поле­нов задал новую инто­на­цию в рус­ской живо­пи­си. Худож­ни­ки нача­ли видеть в пле­нэ­ре воз­мож­ность точ­но пере­да­вать состо­я­ние при­ро­ды, изме­не­ние цве­та под воз­дей­стви­ем сол­неч­ных лучей.


«Лунная ночь» (Иван Крамской, 1880)

«Лун­ная ночь» счи­та­ет­ся одной из самых лирич­ных работ Ива­на Нико­ла­е­ви­ча Крам­ско­го. Худож­ник рас­смат­ри­вал несколь­ко вари­ан­тов назва­ния: «Вол­шеб­ная ночь», «Ста­рые топо­ля», «Ночь». Под послед­ним наиме­но­ва­ни­ем кар­ти­на была пред­став­ле­на на пер­вых худо­же­ствен­ных выстав­ках, и толь­ко потом ста­ла «Лун­ной ночью».

Источ­ник: my.tretyakov.ru

Перед зри­те­ля­ми пред­ста­ёт жен­щи­на, сидя­щая на дере­вян­ной ска­мей­ке. Кажет­ся, слов­но белое пла­тье геро­и­ни сотка­но из лун­но­го блес­ка, оза­ря­ю­ще­го тро­пин­ку, куст и озе­ро, где пла­ва­ют кувшинки.

Геро­и­ня похо­жа на Еле­ну Тре­тья­ко­ву, жену Сер­гея Михай­ло­ви­ча Тре­тья­ко­ва. Впо­след­ствии Сер­гей Михай­ло­вич при­об­рёл «Лун­ную ночь».


«На меже. В. А. Репина с детьми идёт по меже» (Илья Репин, 1879)

Под­мос­ков­ная усадь­ба Абрам­це­во неко­гда при­над­ле­жа­ла писа­те­лю Сер­гею Акса­ко­ву. В 1870‑е годы име­ние пере­шло в руки извест­но­го меце­на­та, круп­но­го про­мыш­лен­ни­ка и кол­лек­ци­о­не­ра Сав­вы Ива­но­ви­ча Мамон­то­ва. Тогда же воз­ник Абрам­цев­ский худо­же­ствен­ный кру­жок, кото­рый стал точ­кой при­тя­же­ния для мно­гих име­ни­тых рус­ских художников.

В име­нии Мамон­то­вых с его живо­пис­ной при­ро­дой, домаш­ни­ми спек­так­ля­ми, твор­че­ски­ми вече­ра­ми, пле­нэра­ми тво­рил и Илья Ефи­мо­вич Репин. В кон­це 1870‑х нача­ле 1880‑х годов худож­ник создал в Абрам­це­ве кар­ти­ны «На мости­ке в пар­ке», «На меже» и «Абрам­це­во». Там же заро­ди­лись порт­ре­ты хозя­ев име­ния: Сав­вы Ива­но­ви­ча и его супру­ги Ели­за­ве­ты Григорьевны. 

Источ­ник: yavarda.ru

Лето 1879 года выда­лось дожд­ли­вым. В один из тёп­лых и сол­неч­ных семья Репи­ных отпра­ви­лась на про­гул­ку. Жена худож­ни­ка Вера Алек­се­ев­на шла с дочерь­ми Верой и Надей, а сза­ди них нянеч­ка с сыном Юрой на руках. Сце­на пол­на лёг­ко­сти дви­же­ний, звон­ких дет­ских голо­сов и еди­не­ния с природой.

Источ­ник: my.tretyakov.ru

Стрем­ле­ние писать в сти­ле импрес­си­о­низ­ма появи­лось у Ильи Ефи­мо­ви­ча после поезд­ки в Париж. Но всё же «На меже» пол­на рус­ско­го реа­лиз­ма, где силу­эты фигур не «исче­за­ют» в золо­том поле, а име­ют чёт­ко очер­чен­ные контуры.


«Девочка с персиками» (Валентин Серов, 1887)

В авгу­сте 1887 года Вален­тин Алек­сан­дро­вич Серов вер­нул­ся из Вене­ции. Худож­ник при­е­хал наве­стить Мамон­то­вых в Абрам­це­во, кото­рых знал с дет­ства. Серов уви­дел, как стар­шая дочь Сав­вы Ива­но­ви­ча, 11-лет­няя Вера, вбе­жа­ла в сто­ло­вую, села за стол и взя­ла в руки пер­сик. Так Вероч­ка ста­ла геро­и­ней кар­ти­ны Вален­ти­на Алек­сан­дро­ви­ча. Боль­ше меся­ца девоч­ке при­шлось по несколь­ко часов в день сидеть непо­движ­но перед художником.

Источ­ник: my.tretyakov.ru

Серов смог запе­чат­леть в лице Вероч­ки бой­кость её харак­те­ра. Взлох­ма­чен­ные воло­сы, угол­ки губ, гото­вых рас­сме­ять­ся, румя­нец на щеках и лука­вые гла­за оли­це­тво­ре­ние юно­сти и дет­ско­го счастья.

Вера Мамон­то­ва. Источ­ник: ru.wikipedia.org

Про­из­ве­де­ние Серо­ва ста­ло пред­ше­ствен­ни­ком рус­ско­го импрессионизма. 


«Вечерний звон» (Исаак Левитан, 1892)

«Вечер­ний звон» некое про­дол­же­ние кар­ти­ны «Тихая оби­тель», кото­рую Иса­ак Ильич Леви­тан напи­сал в 1890 году. Идея воз­ник­ла дав­но, одна­ко худож­ник дол­го не мог подо­брать точ­ной лока­ции — до тех пор, пока не ока­зал­ся на бере­гах Волги.

Источ­ник: my.tretyakov.ru

Про­стран­ство кар­ти­ны рас­по­ло­же­но пано­рам­но — так, что­бы зри­тель смог раз­гля­деть всё до мело­чей: бере­га зер­каль­ной реки, завер­нув­шей за мыс, тихую при­ро­ду и мона­стырь, чей коло­коль­ный звон погру­жа­ет всё в осо­бое состо­я­ние. Духов­ность назва­ния кар­ти­ны рас­кры­ва­ет­ся в её содер­жа­нии: в при­ро­де, кото­рая в одно­ча­сье зве­нит с коло­ко­ла­ми мона­сты­ря; тихих и уми­ро­тво­рён­ных обла­ках; реке, иду­щей спо­кой­но вдаль и кро­нах дере­вьев, ослеп­лён­ных ярким солнцем.

Боль­шая кол­лек­ция лет­них кар­тин пред­став­ле­на на сай­те «Моя Тре­тья­ков­ка».


Читай­те так­же «В краю лета­ю­щих коров: жизнь и живо­пись Мар­ка Шага­ла».

Твист в Америке. Отрывок из книги Александра Кушнира о Сергее Курёхине

Аван­гар­дист, ком­по­зи­тор, пиа­нист, актёр и фило­соф Сер­гей Курё­хин эпа­ти­ро­вал пуб­ли­ку и вдох­нов­лял кол­лег с 1980‑х годов не толь­ко в Рос­сии, но и за рубе­жом. Так, в 1981 году в Англии  вышла пер­вая соль­ная пла­стин­ка Ways of Freedom, в нача­ле 1985-го Би-би-си сня­ли доку­мен­таль­ный фильм о Курё­хине Comrades: All That Jazz, а в кон­це деся­ти­ле­тия Капи­тан высту­пал за гра­ни­цей как соль­но, так и с про­ек­том «Поп-меха­ни­ка».

Пост­мо­дер­нист­ские поис­ки, музы­каль­ные экс­пе­ри­мен­ты, медиа­про­во­ка­ции, увле­че­ние поли­ти­кой, жур­на­ли­сти­кой и кни­го­из­да­ни­ем Курё­хи­на до сих пор инте­ре­су­ют иссле­до­ва­те­лей из раз­ных точек мира. 

9 июля в Доме вин­таж­ной музы­ки прой­дёт встре­ча с Алек­сан­дром Куш­ни­ром, посвя­щён­ная Сер­гею Курё­хи­ну. В день смер­ти Капи­та­на писа­тель про­чтёт лек­цию о твор­че­ской и чело­ве­че­ской судь­бе Курё­хи­на и пред­ста­вит новое изда­ние кни­ги «Сер­гей Курё­хин. Безум­ная меха­ни­ка рус­ско­го рока». Биле­ты мож­но при­об­ре­сти по ссыл­ке.

VATNIKSTAN пуб­ли­ку­ет гла­ву «Твист в Аме­ри­ке» — о при­ез­де в Нью-Йорк, зна­ком­стве с мест­ной тусов­кой, изде­ва­тель­ских интер­вью и выступ­ле­ни­ях Курё­хи­на в США.


Луч­ше бы её совсем не откры­ва­ли, эту Америку.

Оскар Уайльд

К нояб­рю 1988 года, сыг­рав серию кон­цер­тов в Фила­дель­фии, Чика­го и Обер­лин­ском кол­ле­дже, Капи­тан нако­нец добрал­ся до Нью-Йор­ка. Он оста­но­вил­ся у жур­на­лист­ки Мари­ны Алби, кото­рая про­дю­си­ро­ва­ла все­воз­мож­ные про­ек­ты меж­ду Аме­ри­кой и Совет­ским Сою­зом и, в част­но­сти, аль­бом Гре­бен­щи­ко­ва* Radio Silence. 

«Курё­хин позво­нил мне из аэро­пор­та, — вспо­ми­на­ет Мари­на. — Спро­сил, мож­но ли дое­хать ко мне на так­си, мол, после Кали­фор­нии у него закон­чи­лись день­ги. Он при­е­хал и стал жить у меня на диване».

Дей­стви­тель­но, в Нью-Йор­ке Капи­тан коче­вал «из дома в дом, по квар­ти­рам чужих дру­зей». За несколь­ко недель он при­вык к мега­по­ли­су, его сума­сшед­ше­му тем­пу и фоно­во­му шуму. 

«Я влюб­лён в этот город, я не могу без него жить, — при­зна­вал­ся Сер­гей дру­зьям. — Не то что­бы я хочу эми­гри­ро­вать, про­сто чув­ствую, что это един­ствен­ное место, где я могу сей­час жить и работать».

Сер­гею нра­ви­лось раз­гу­ли­вать по Нью-Йор­ку и захо­дить в клу­бы типа СBGВ или Village Vanguard. Всё осталь­ное вре­мя Капи­тан про­па­дал в мага­зине Tower Records, дефи­ли­руя по его эта­жам в поис­ках новой музы­ки. Каза­лось, в эти мину­ты Курё­хин нашел свой рай и был готов в нём раствориться. 

«Сер­гей был очень актив­ным чело­ве­ком, но при этом очень рани­мым, — вспо­ми­на­ет Мари­на Алби. — По его лицу все­гда мож­но было узнать, что у него про­ис­хо­дит на душе. Его музы­ка была неком­мер­че­ской, и я не думаю, что он пла­ни­ро­вал стать звез­дой на Запа­де. Пото­му что нет таких звёзд, такая музы­ка пред­на­зна­че­на для интел­ли­ген­ции. И, думаю, он очень обра­до­вал­ся, когда у него появи­лась воз­мож­ность поиг­рать с запад­ны­ми музы­кан­та­ми. Но Курё­хин был очень скром­ным и стес­ни­тель­ным чело­ве­ком. И для него было слож­но­ва­то общать­ся с ино­стран­ца­ми. Сер­гей стес­нял­ся сво­е­го англий­ско­го, хотя на быто­вом уровне гово­рил непло­хо. Мне кажет­ся, что он нуж­дал­ся в какой-то защи­те, в каком-то мене­дже­ре, кото­ро­го у него, по-мое­му, нико­гда не было».

Сер­гей Курёхин

Пери­о­ди­че­ски Курё­хин встре­чал­ся с сооте­че­ствен­ни­ка­ми, нахо­дя­щим­ся про­ез­дом в Нью-Йор­ке: Севой Гак­ке­лем, Афри­кой, Арка­ди­ем Дра­го­мо­щен­ко и Толей Бел­ки­ным, кото­рый позна­ко­мил Капи­та­на с писа­те­лем Васи­ли­ем Аксё­но­вым нака­нуне их визи­та на радио­стан­цию «Голос Аме­ри­ки». Там пла­ни­ро­ва­ли сде­лать цикл пере­дач о «Поп-меха­ни­ке», так что самое вре­мя вер­нуть­ся к теме «Курё­хин и пресса». 

Не успел Капи­тан ока­зать­ся в Аме­ри­ке, как на него набро­си­лась тол­па жур­на­ли­стов. И тут Сер­гей про­явил себя в пол­ном интел­лек­ту­аль­ном блес­ке. Он лег­ко менял мане­ру обще­ния, непри­нуж­дён­но пере­ска­ки­вая с телег на фило­соф­ские рас­суж­де­ния. В сво­их моно­ло­гах Курё­хин ред­ко рас­кры­вал­ся до кон­ца, чёт­ко выдер­жи­вая кон­цеп­цию чело­ве­ка-сюр­при­за. К при­ме­ру, жур­на­лу Interview Капи­тан поре­ко­мен­до­вал «слу­шать два послед­них аль­бо­ма одно­вре­мен­но и на мак­си­маль­но воз­мож­ной громкости».

«Я самый серьёз­ный артист в совет­ской куль­ту­ре, — давясь от хохо­та, заявил он в эфи­ре радио­стан­ции WKCR. — Воз­мож­но, я самый серьёз­ный чело­век в мире после Лени­на. Я нашёл себе место в совет­ской куль­ту­ре. Оно в пят­на­дца­ти мет­рах левее Крем­ля и немно­го выше».

Быть откро­вен­ным Сер­гей смог толь­ко одна­жды, обща­ясь с редак­то­ром Coda Magazine Уилья­мом Май­ко­ром. Посе­тив несколь­ко кон­цер­тов, этот жур­на­лист-интел­лек­ту­ал при­шёл к сле­ду­ю­ще­му выводу: 

«Музы­ка Курё­хи­на вос­кре­ша­ет мно­гие постре­во­лю­ци­он­ные худо­же­ствен­ные тече­ния: театр Сер­гея Рад­ло­ва, теат­раль­ные сим­би­о­зы Мей­ер­холь­да с уча­сти­ем атле­тов и акро­ба­тов, цир­ка и эффек­тов мюзик-хол­ла, мону­мен­таль­ность Тат­ли­на, ико­но­бор­че­ство Мале­ви­ча и одер­жи­мость кон­струк­ти­ви­стов… Нуж­но так­же упо­мя­нуть участ­ни­ков клас­си­че­ско­го аван­гар­да, кото­рые появи­лись в 1960‑е, — Эди­со­на Дени­со­ва, Аль­фре­да Шнит­ке и Софию Губайдулину». 

Пони­мая, что в лице жур­на­ли­ста из Coda Magazine он нашёл достой­но­го собе­сед­ни­ка, Капи­тан выда­вил из себя несколь­ко признаний. 

«Мы мог­ли бы гово­рить о воз­рож­де­нии рус­ской духов­ной тра­ди­ции, — откро­вен­ни­чал он с Май­ко­ром. — Меха­низм вли­я­ния тра­ди­ции спря­тан где-то в под­со­зна­тель­ном. Вы же зна­е­те, я наци­о­на­лист-шови­нист и в первую оче­редь мне важ­но быть инте­рес­ным для само­го себя».

Поми­мо жур­на­ли­стов Сер­гей пере­зна­ко­мил­ся в Нью-Йор­ке с кучей аван­гар­ди­стов. Осо­бый инте­рес у идео­ло­гов мест­ной импро­ви­зи­ро­ван­ной сце­ны вызвал тан­дем Курё­хи­на с куль­то­вым ком­по­зи­то­ром-экс­пе­ри­мен­та­то­ром Джо­ном Зор­ном. Их сов­мест­ные выступ­ле­ния в Knitting Factory при­влек­ли вни­ма­ние кри­ти­ков из The New York Times, кото­рые не мог­ли не заме­тить «взры­во­опас­ную ско­рость» пиа­ни­ста из СССР.

«Курё­хин, как пра­ви­ло, исполь­зо­вал темы из Шопе­на и Листа, а потом раз­ру­шал их син­ко­пи­ро­ван­ны­ми пас­са­жа­ми в кулач­ной мане­ре Джер­ри Ли Лью­и­са, — вос­тор­жен­но писал жур­нал DownBeat. — Сер­гей под­пе­вал фаль­це­том без слов или ими­ти­ро­вал евро­пей­скую опе­ру. Обла­дая все­ми дан­ны­ми, что­бы шоки­ро­вать обыч­но невоз­му­ти­мую пуб­ли­ку, Курё­хин в Knitting Factory залез под рояль, пере­вер­нул­ся на спи­ну и под­нял его нога­ми. Пуб­ли­ка не успе­ла даже охнуть, когда он рез­ко опу­стил рояль и крыш­ка с гро­хо­том захлопнулась».

Есте­ствен­но, что мест­ных кри­ти­ков, не имев­ших воз­мож­но­сти видеть ленин­град­ские «Поп-меха­ни­ки», подоб­ное пове­де­ние Капи­та­на шоки­ро­ва­ло. Даже в рам­ках аван­гар­дист­ской сце­ны аме­ри­кан­цы при­вык­ли к каким-то пра­ви­лам. В слу­чае с Курё­хи­ным пра­вил не суще­ство­ва­ло вооб­ще. В сво­ём стрем­ле­нии взба­ла­му­тить нра­вы Сер­гей Ана­то­лье­вич пошел ещё даль­ше. Он пошёл до само­го кон­ца. Капи­тан не был бы Капи­та­ном, если бы не изоб­рёл при­клю­че­ние, кар­ди­наль­но изме­нив­шее шка­лу его жиз­нен­ных ценностей.

Исто­рия начи­на­лась орди­нар­но. Сер­гей Курё­хин очень любил твор­че­ство Тело­ни­у­са Мон­ка — авто­ра джа­зо­вых стан­дар­тов, вир­ту­оз­но­го пиа­ни­ста и одно­го из наи­бо­лее ува­жа­е­мых ком­по­зи­то­ров XX века. В тот год Бет­хо­вен­ское обще­ство про­во­ди­ло в Вашинг­тоне Пер­вый меж­ду­на­род­ный кон­курс Мон­ка и в каче­стве одно­го из кон­кур­сан­тов при­гла­си­ло Курё­хи­на, кото­рый частень­ко испол­нял на кон­цер­тах про­из­ве­де­ния родо­на­чаль­ни­ка би-бопа. 

В нояб­ре 1988 года Капи­тан выле­тел из Нью-Йор­ка в Вашинг­тон. Он летел побеж­дать — воз­мож­но, в слег­ка само­уве­рен­ном настро­е­нии. Со сто­ро­ны каза­лось, что Курё­хин луч­ше всех, кру­че всех и тонь­ше всех раз­би­рал­ся в твор­че­стве Мон­ка. Нака­нуне кон­кур­са он заявил в одной из радио­пе­ре­дач: «Я без пер­во­го места отту­да не вернусь». 

Но… ино­гда побеж­да­ет не силь­ней­ший. Сак­со­фо­нист Игорь Бут­ман вспо­ми­на­ет, как, встре­тив Курё­хи­на за неде­лю до кон­кур­са, поин­те­ре­со­вал­ся у него: «Серё­га, а ты хотя бы гото­вишь­ся к Мон­ку?» Капи­тан уди­вил­ся вопро­су и без­за­бот­но отве­тил: «Не‑а, не готов­люсь. Я и так нор­маль­но сыграю».

Но сыг­рать «нор­маль­но» не полу­чи­лось. Каза­лось, ниче­го не пред­ве­ща­ло беды — до тех пор пока Курё­хи­на неждан­но-нега­дан­но не взбе­сил поль­ский пиа­нист, кото­рый высту­пал перед ним. Сер­гею пока­за­лось, что этот музы­кант сво­ей игрой позо­рит твор­че­ство Мон­ка. И вме­сто того, что­бы испол­нять запла­ни­ро­ван­ный номер, Капи­тан в состо­я­нии аффек­та начал паро­ди­ро­вать игру преды­ду­ще­го пианиста.

Сер­гей Курёхин

Кто это был, поляк или венгр, сей­час уже никто не пом­нит. Факт оста­ёт­ся фак­том: в нача­ле сво­е­го выступ­ле­ния Капи­тан, слов­но «муд­рый дурак», испол­нил злую паро­дию на джа­зо­вый стан­дарт Bye Bye Blackbird, сыг­ран­ную преды­ду­щим кон­кур­сан­том. Похо­жий трюк Сер­гей выдал неза­дол­го до это­го на одном из рос­сий­ских фести­ва­лей. Тогда перед Капи­та­ном высту­пал моло­дой Дани­ил Кра­мер, кото­рый нена­ро­ком затя­нул свою про­грам­му. И Курё­хин, слов­но «чап­лин­ский кло­ун», начал паро­ди­ро­вать мане­ру испол­не­ния Кра­ме­ра. Тогда эта акция име­ла успех, но то, что про­ка­ти­ло в Рос­сии, не про­шло в Вашингтоне.

Жюри, в прин­ци­пе пони­мая, о чем идёт речь, вста­ло и в пол­ном соста­ве поки­ну­ло зал, заявив: «Спа­си­бо, доста­точ­но». И даже доб­ро­же­ла­тель­ный к Капи­та­ну жур­нал DownBeat на этот раз лишь сочув­ствен­но заметил: 

«Сила Курё­хи­на-пиа­ни­ста не в афро­аме­ри­кан­ской тра­ди­ции, и нынеш­нее жюри пред­по­чло доволь­но пря­мо­ли­ней­ную пре­дан­ность мейнстриму». 

Вду­май­тесь, какая дра­ма сто­ит за эти­ми словами.

«Курё­хи­ну страш­но не понра­ви­лось, что он не полу­чил пер­вый приз, — вспо­ми­на­ет Лео Фей­гин. — Сер­гей очень болез­нен­но к это­му отнёсся».

Курё­хин даже не про­шёл отбор, и для него это был силь­ный удар. А тре­тье место на этом кон­кур­се, к при­ме­ру, заня­ла Ази­за Муста­фа-заде, уро­жен­ка сол­неч­но­го Азер­бай­джа­на. Кра­си­вая и тех­нич­ная 19-лет­няя сту­дент­ка бакин­ской кон­сер­ва­то­рии без­уко­риз­нен­но отыг­ра­ла стан­дарт­ную про­грам­му и вошла в услов­ный топ‑3. А Курё­хин вооб­ще нику­да не вошёл. 

После это­го кон­кур­са все интер­вью у Капи­та­на были страш­но злые. Чуть ли не впер­вые он не ухо­дил в абстрак­цию, а гово­рил пря­мым текстом: 

«На самом деле я един­ствен­ный, кто заслу­жил апло­дис­мен­ты зала. Все осталь­ные были настоль­ко бес­по­мощ­ные — еле тре­пы­ха­лись. Но меня един­ствен­но­го попро­си­ли не играть даль­ше. Все как бы доиг­ры­ва­ли, а мне в нача­ле вто­рой ком­по­зи­ции ска­за­ли: “Изви­ни­те, не надо боль­ше играть. Не надо!” И зал начал мне апло­ди­ро­вать. На самом деле я Тело­ни­у­са Мон­ка люб­лю боль­ше, чем все они вме­сте взя­тые. И мне кажет­ся, что в Мон­ке самое глав­ное — его коря­вость. Я вот так паль­цы сде­лал и не менял интер­вал просто».

Спу­стя мно­го лет мож­но, навер­ное, задать сакра­мен­таль­ный вопрос: «А судьи кто?» Сайт кон­кур­са даёт исчер­пы­ва­ю­щий ответ: в жюри были ото­бра­ны самые достой­ные, самые титу­ло­ван­ные музы­кан­ты. Это и обла­да­те­ли «Грэм­ми», и лау­ре­а­ты «Оска­ра», и ком­по­зи­то­ры, напи­сав­шие десят­ки саунд­тре­ков к топо­вым гол­ли­вуд­ским филь­мам. В общем, «вся коро­лев­ская рать» аме­ри­кан­ско­го кинематографа. 

Испы­та­ние Курё­хи­ным они, есте­ствен­но, не прошли.

Конеч­но, нас там не было, и мы будем, навер­ное, не слиш­ком объ­ек­тив­ны. В архи­вах сохра­ни­лось фото 1988 года, на кото­ром сын Тело­ни­у­са Мон­ка вру­ча­ет пре­мию пиа­ни­сту из Нью-Йор­ка, заняв­ше­му пер­вое место. Побе­ди­тель внешне — выли­тый моло­дой Билл Гейтс, в круг­лых очках, акку­рат­ный и полит­кор­рект­ный. Навер­ня­ка он сыг­рал Мон­ка без­уко­риз­нен­но тех­нич­но и рас­то­пил серд­ца жюри сво­им мастерством.

Курё­хин, по всей види­мо­сти, решил про­де­мон­стри­ро­вать, что он не толь­ко самый тех­нич­ный, но и самый кре­а­тив­ный пиа­нист в мире. А толь­ко вышло по-дру­го­му. Вышло вовсе и не так. И после этой исто­рии Капи­тан окон­ча­тель­но утвер­дил­ся в том, что ему тес­но и неуют­но в джа­зо­вом аме­ри­кан­ском истеблишменте. 

Вер­нув­шись из США, Сер­гей встре­тил­ся на квар­ти­ре у Севы Гак­ке­ля с Тро­иц­ким*. В тот момент Арте­мий Киво­вич закан­чи­вал рабо­ту над сво­ей англо­языч­ной кни­гой Tusovka, одним из геро­ев кото­рой был Капи­тан. Они ста­ли делать боль­шое и вдум­чи­вое интер­вью, и рок-жур­на­лист обра­тил вни­ма­ние, что после Аме­ри­ки Курё­хи­на бук­валь­но тряс­ло. Капи­тан знал Арте­мия нема­ло лет, и это был тот ред­кий слу­чай, когда Сер­гей мог поз­во­лить себе рос­кошь быть откровенным.

«Всю жизнь я пытал­ся под­дер­жи­вать выс­ший уро­вень музы­каль­но­сти и духов­но­сти, — нерв­но бро­дя по ком­на­те, вещал Курё­хин. — Я про­чи­тал тон­ны книг, мно­го думал, я взра­щи­вал свой про­кля­тый твор­че­ский потен­ци­ал. Теперь я узнал, что всё это неваж­но на Запа­де, что это про­сто ниче­го не меня­ет! Я мог бы оста­вать­ся нераз­ви­тым и достиг­нуть тех же, если не луч­ших результатов!»

«Итак, пока-пока, Сер­гей, — хлад­но­кров­но запи­сал Тро­иц­кий в сво­ём блок­но­те. — Тако­ва цена, кото­рую ты запла­тил за рос­кошь быть дерз­ким в Америке».


*При­зна­ны Миню­стом РФ иноагентами.


Читай­те так­же «Как вли­я­ние Запа­да пре­вра­ти­ло совет­ский музы­каль­ный анде­гра­унд в рус­ский рок»

История комиксов в России в первой половине XX века. Сатира, пропаганда, просвещение

VATNIKSTAN про­дол­жа­ет цикл Пет­ра Поле­щу­ка об исто­рии комик­сов в Рос­сии: от допет­ров­ских вре­мён через СССР и до наших дней. В этом выпус­ке про­не­сём­ся по исто­рии пер­вой поло­ви­ны ХХ века, что­бы разо­брать­ся, как в совет­ской стране появи­лась куль­ту­ра, напо­ми­на­ю­щая куль­ту­ру стра­ны-анта­го­ни­ста, и поче­му имен­но в отно­ше­нии ХХ века схо­дят­ся иссле­до­ва­те­ли, ищу­щие дату рож­де­ния оте­че­ствен­ных комиксов.


Два­дца­тое сто­ле­тие — вре­мя ради­каль­ных пере­мен. Вой­ны, захва­тив­шие весь мир, рево­лю­ции, ска­чок тех­ни­че­ско­го и науч­но­го про­грес­са — всё это отра­зи­лось в куль­ту­ре. Появил­ся и новый вид искус­ства — впер­вые со вре­мён Древ­ней Гре­ции, — кине­ма­то­граф. Одна­ко в золо­тую эпо­ху всту­пил и дру­гой вид, к кото­ро­му ещё дол­гое вре­мя будет сохра­нят­ся пре­не­бре­жи­тель­ное отно­ше­ние, но окон­ча­тель­но рух­нет к кон­цу ХХ века, — комиксы. 

Комик­сы слу­жи­ли раз­вле­ка­тель­ным и обра­зо­ва­тель­ным целям. Рисо­ван­ные исто­рии нача­ли выхо­дить в буль­вар­ных жур­на­лах, а в ито­ге эво­лю­ци­о­ни­ро­ва­ли в слож­ную фор­му гра­фи­че­ских рома­нов. Но это — в Шта­тах и Бри­та­нии. В СССР аван­сце­ну занял кине­ма­то­граф, тогда как комик­сы дол­гое вре­мя нахо­ди­лись под услов­ным запре­том — как сим­вол бур­жу­аз­ной куль­ту­ры. Тем не менее появ­ля­лись изда­ния, кото­рые пуб­ли­ко­ва­ли мате­ри­а­лы, напо­ми­на­ю­щие стан­дарт­ные комик­сы. По испол­не­нию эти рабо­ты были намно­го бли­же к пол­но­цен­ны­ми комик­са­ми, чем пред­ше­ству­ю­щие формы.


1900—1920‑е: комикс — политический жанр 

Пер­вая рус­ская рево­лю­ция не при­нес­ла обще­ству жела­е­мых резуль­та­тов. Хотя пер­вые шаги в сто­ро­ну пар­ла­мен­та­риз­ма всё же были сде­ла­ны, до рав­но­прав­но­го и спра­вед­ли­во­го госу­дар­ства по-преж­не­му было дале­ко. Стра­ну навод­ни­ли сати­ри­че­ские жур­на­лы, посколь­ку высме­и­ва­ние — ино­гда заву­а­ли­ро­ван­ное, а иной раз и демон­стра­тив­ное — оста­лось чуть ли един­ствен­ным мето­дом борь­бы. Кари­ка­ту­ри­сты не мог­ли обой­ти вни­ма­ни­ем жанр комик­са, кото­рый откры­вал им обшир­ные воз­мож­но­сти: и смеш­но изоб­ра­зить оппо­нен­та, и напи­сать о нём колкость. 

1 апре­ля 1908 года выхо­дит пер­вый номер жур­на­ла «Сати­ри­кон», став­ший куль­тур­ным явле­ни­ем. В изда­нии пуб­ли­ко­ва­лись мно­гие зна­ко­вые авто­ры Сереб­ря­но­го века, напри­мер Алек­сандр Куп­рин и Вла­ди­мир Мая­ков­ский. Прак­ти­че­ски в каж­дом выпус­ке «Сати­ри­ко­на» печа­та­ли мини­мум один юмо­ри­сти­че­ский комикс. Несмот­ря на то что комик­сы не счи­та­лись «высо­ким искус­ством», авто­ры «Сати­ри­ко­на» поль­зо­ва­лись ува­же­ни­ем. Хотя частич­но это свя­за­но с тем, что одним из вид­ных комик­си­стов был осно­ва­тель жур­на­ла Алек­сей Рада­ков — экс­цен­трич­ная и замет­ная лич­ность в куль­тур­ной жиз­ни того времени. 

Слу­чай с октяб­ри­стом. Алек­сей Рада­ков. «Сати­ри­кон» № 29 1908 года

Вызы­ва­ю­щий харак­тер Рада­ко­ва отра­жал­ся и в его рабо­тах. Напри­мер, в «Слу­чае с октяб­ри­стом» (1908) мы видим, как депу­тат гос­ду­мы идёт на рабо­ту, но попа­да­ет под трам­вай, кото­рый отре­за­ет ему голо­ву. Депу­тат это­го не заме­ча­ет, как и не заме­ча­ют его кол­ле­ги. В ито­ге отсут­ствие голо­вы удив­ля­ет толь­ко швей­ца­ра. 

Имен­но на стра­ни­цах «Сати­ри­ко­на» впер­вые в Рос­сии появил­ся фир­мен­ный для комик­сов пузырь с тек­стом — хотя неотъ­ем­ле­мой частью фор­ма­та он ста­нет зна­чи­тель­но позже.

Фраг­мент из «Силы фан­та­зии». Алек­сей Рада­ков. «Сати­ри­кон» № 8 1908 года

В рево­лю­ци­он­ные вре­ме­на осо­бую попу­ляр­ность полу­чи­ли аги­та­ци­он­ные пла­ка­ты — что зако­но­мер­но, так как рево­лю­ци­о­не­рам при­хо­ди­лось моби­ли­зо­вы­вать людей, а яркие и брос­кие кар­тин­ки хоро­шо слу­жи­ли этим целям. Так появи­лись «Окна сати­ры РОСТА» — агит­пла­ка­ты, напо­ми­на­ю­щие комикс бла­го­да­ря ряду гра­фи­че­ских рисун­ков. Изоб­ра­же­ния допол­ня­лись вспо­мо­га­тель­ны­ми сти­ха­ми-ком­мен­та­ри­я­ми. «Окна сати­ры» кон­траст­но демон­стри­ро­ва­ли раз­ни­цу меж­ду жиз­нью при бур­жу­а­зии и про­ле­тар­ской диктатуре.

«Гор­няк, ты борол­ся за рево­лю­цию на фрон­те воен­ном». Худож­ник: Миха­ил Черем­ных. Текст: Вла­ди­мир Мая­ков­ский. Январь 1921 года

Пер­вый пла­кат появил­ся в октяб­ре 1919 года. Тогда же воз­ник­ли тира­жи­ру­е­мые обра­зы крас­но­ар­мей­ца, кре­стья­ни­на, рабо­че­го, бур­жуя и туне­яд­ца. Пла­ка­ты были очень выра­зи­тель­ны­ми: рису­нок кон­крет­ный и неза­мыс­ло­ва­тый, выбор цве­тов — умыш­лен­но кон­траст­ный, напри­мер крас­ный и чёр­ный. Фигу­ры изоб­ра­жа­лись про­сто — в основ­ном обра­зы рас­по­зна­ва­лись по кон­ту­ру и силу­эту. «Окна сати­ры РОСТА» ста­ли мас­со­вой про­дук­ци­ей, посколь­ку выстав­ля­лись в вит­ри­нах мага­зи­нов. Руку к их созда­нию при­ло­жи­ли весь­ма извест­ные авто­ры — сре­ди них Вла­ди­мир Мая­ков­ский и Лиля Брик.


1930‑е: расцвет детских комиксов 

В после­ре­во­лю­ци­он­ный пери­од в стране поми­мо пла­кат­ной гра­фи­ки попу­ля­ри­зи­ро­ва­лась дет­ская лите­ра­ту­ра. Появи­лись изда­ния, где часто мож­но было встре­тить исто­рии в кар­тин­ках — пре­иму­ще­ствен­но в жур­на­ле «ЕЖ» и «ЧИЖ».

Но рож­де­ние насто­я­ще­го комик­са слу­чи­лось 6 декаб­ря 1936 года. По мне­нию исто­ри­ка комик­сов Миха­и­ла Заслав­ско­го, пол­но­цен­ный совет­ский комикс появил­ся в пер­вом номе­ре жур­на­ла «Свер­чок». На его стра­ни­цах пуб­ли­ко­ва­лись в том чис­ле и клас­си­ки: Дани­ил Хармс, Саму­ил Мар­шак, Алек­сандр Введенский.

Стра­ни­цы жур­на­ла «Свер­чок». 1937 год
Стра­ни­цы жур­на­ла «Свер­чок». 1937 год

Несмот­ря на то что «Свер­чок» собрал мно­же­ство извест­ных дет­ских писа­те­лей и иллю­стра­то­ров, жур­нал закры­ли уже через пять номе­ров. Изда­ние рас­кри­ти­ко­ва­ли за «кле­ве­ту», а глав­но­го редак­то­ра Нико­лая Олей­ни­ко­ва и веду­ще­го худож­ни­ка Бро­ни­сла­ва Мала­хов­ско­го осу­ди­ли по обви­не­ни­ям в шпи­о­на­же и рас­стре­ля­ли. Увы, номе­ра жур­на­ла не сохра­ни­лись — из пяти выпус­ков в интер­не­те мож­но най­ти толь­ко послед­ний. Сто­ит упо­мя­нуть, что у «Сверч­ка» был пред­ше­ствен­ник — юмо­ри­сти­че­ская газе­та «Вань­ка-встань­ка», кото­рая тоже про­дер­жа­лась пять выпусков.

В сле­ду­ю­щем году свет уви­де­ли «Рас­ска­зы в кар­тин­ках» Нико­лая Рад­ло­ва. В после­ду­ю­щие годы сбор­ник выхо­дил в СССР боль­ши­ми тира­жа­ми в аль­бом­ных фор­ма­тах и как книжка-малютка. 

«Рас­ска­зы в кар­тин­ках» были устро­е­ны по прин­ци­пу комик­са: стра­ни­цы похо­ди­ли на комик­со­вый раз­во­рот, кото­рый рас­кры­вал опре­де­лён­ную исто­рию. Напри­мер, состо­я­щий из трёх фрей­мов «Вор-мухо­мор»: на пер­вом ёж под­хо­дит с узел­ком к дере­ву, воз­ле кото­ро­го рас­тёт малень­кий гри­бок; на вто­ром ёж во вре­мя дождя отды­ха­ет под дере­вом, поло­жив узе­лок на шляп­ку гри­ба; на тре­тьем ёж про­сы­па­ет­ся и не может най­ти узе­лок, кото­рый теперь нахо­дит­ся гораз­до выше на вырос­шем после дождя грибе.

«Вор-мухо­мор»

Что инте­рес­но, в 1938 году «Рас­ска­зы в кар­тин­ках» изда­ли в США, где сбор­ник выиг­рал вто­рую пре­мию на Меж­ду­на­род­ном кон­кур­се дет­ской кни­ги. Рас­ска­зы вошли в спи­сок луч­ших книг года в дет­ском жур­на­ле The Horn Book Magazine. 

Комик­сы — син­кре­тич­ный фор­мат. Посколь­ку он объ­еди­ня­ет в себе лите­ра­тур­ные и кине­ма­то­гра­фи­че­ские каче­ства, не уди­ви­тель­но, что его воз­мож­но­сти про­бо­ва­ли не толь­ко на бума­ге, но и в кино.

Задол­го до того, как появи­лось DVD и каж­дый обза­вёл­ся домаш­ним кино­те­ат­ром, суще­ство­ва­ли так назы­ва­е­мые диа­филь­мы — свое­об­раз­ное слайд-шоу из обыч­ной кино­плён­ки в несколь­ко десят­ков кад­ров, уме­щав­шее пол­но­цен­ную исто­рию. Диа­филь­мы появи­лись в СССР в 1934 году, их при­ме­ня­ли для обра­зо­ва­тель­ных и раз­вле­ка­тель­ных целей. Они были дешё­вой и пото­му более доступ­ной заме­ной слож­ных кинопроекторов.

Кадр из диа­филь­ма «Чипол­ли­но»

Изоб­ра­же­ние с плён­ки про­еци­ро­ва­лось через филь­мо­скоп на глад­кую поверх­ность. Каж­дый слайд нуж­но было пере­клю­чить вруч­ную, что созда­ва­ло впе­чат­ле­ние пере­ли­сты­ва­ния жур­на­ла или комик­са. Назва­ние диа­филь­мов про­ис­хо­дит от гре­че­ско­го δια, что озна­ча­ет «пере­ход от нача­ла до кон­ца». Посколь­ку диа­фильм осно­ван на смене ста­тич­ных кад­ров, что бли­же к стан­ко­вой живо­пи­си и гра­фи­ке, чем к кино, неко­то­рые худож­ни­ки отно­сят диа­фильм к изоб­ра­зи­тель­но­му искус­ству. К тому же диа­филь­мы появи­лись рань­ше кине­ма­то­гра­фа и фото­гра­фии. Самые ран­ние при­ме­ры дати­ру­ют­ся пер­вой поло­ви­ной XVI сто­ле­тия: изоб­ра­же­ния нано­си­ли на пла­сти­ны из стек­ла и пока­зы­ва­ли через «вол­шеб­ный фонарь» (фан­тас­коп), кото­рый по кон­струк­ции почти не отли­чал­ся от диа­про­ек­то­ров ХХ века. 

«Вол­шеб­ный фонарь», он же фантаскоп

Из-за соот­вет­ствия тек­ста изоб­ра­же­нию и дина­ми­ки пере­клю­че­ния кад­ра за кад­ром про­смотр диа­филь­мов было бы логич­нее назвать чте­ни­ем — но не кни­ги, а комик­са. Одна­ко посколь­ку сло­во «комикс» не было попу­ляр­но в те вре­ме­на, диа­филь­мы боль­ше отно­си­ли к кинематографу. 

Диа­филь­мы повсе­мест­но исполь­зо­ва­лись в СССР — через них мно­гие юные зри­те­ли (чита­те­ли?) зна­ко­ми­лись с исто­ри­че­ски­ми про­из­ве­де­ни­я­ми и сказками. 


1940‑е: комиксы возвращаются в политику

Во вре­мя Вели­кой Оте­че­ствен­ной вой­ны СМИ сно­ва ста­ли оче­вид­но поли­ти­зи­ро­ван­ны­ми. Дет­ские изда­ния учи­ли вза­и­мо­вы­руч­ке и люб­ви к родине. Жур­нал «Костёр» выхо­дил даже в бло­кад­ном Ленин­гра­де, несмот­ря на ужас­ные усло­вия. Печать для взрос­лых же про­па­ган­ди­ро­ва­ла отпор вра­гу — толь­ко теперь худож­ни­ки цели­лись не в бур­жу­а­зию, а в сол­да­тов нацист­ской Германии.

Осо­бен­но силь­но тира­жи­ро­ва­лись воен­ные пла­ка­ты под назва­ни­ем «Окна ТАСС». Они появи­лись в пер­вые дни вой­ны — уже 27 июня 1941 года. Пла­ка­ты не печа­та­ли, а изго­тав­ли­ва­ли вруч­ную — нано­си­ли кле­е­вые крас­ки на бума­гу. «Окна ТАСС» про­из­во­ди­лись весь­ма быст­ро, что поз­во­ля­ло мол­ние­нос­но реа­ги­ро­вать на обще­ствен­ную повест­ку. И хотя воен­ное вре­мя силь­но поли­ти­зи­ро­ва­ло печат­ную про­дук­цию, «Окна ТАСС» оста­лись вер­ны сати­ри­че­ской тра­ди­ции — что сыг­ра­ло на руку их популярности.

Окно ТАСС № 15, 1944 год

Не отста­вал и «Кро­ко­дил», став­ший в годы вой­ны самым попу­ляр­ным сати­ри­че­ским изда­ни­ем в СССР. С 1941 года глав­ной зада­чей изда­ния ста­ла борь­ба с фаши­ста­ми. Побе­ду над гит­ле­ров­ской Гер­ма­ни­ей «Кро­ко­дил» тоже празд­но­вал в сво­ём духе — карикатурном.

Обо­рот жур­на­ла «Кро­ко­дил». № 15, июль 1941 года

Комик­сы воен­ных лет в СССР и США отве­ча­ли одним и тем же тре­бо­ва­ни­ям — про­па­ган­дист­ским и анти­фа­шист­ским. В Шта­тах появил­ся Капи­тан Аме­ри­ка, кото­рый сра­жал­ся с Гит­ле­ром и наци­ста­ми на обложках. 

В те же годы про­изо­шло сюр­ре­а­ли­стич­ное пере­се­че­ние оте­че­ствен­ной и аме­ри­кан­ской куль­ту­ры: в июне 1942 года, спу­стя все­го пару лет после при­бы­тия в США, Вла­ди­мир Набо­ков отпра­вил сти­хо­тво­ре­ние про Супер­ме­на редак­то­ру The New Yorker. Увы, жур­нал отка­зал писа­те­лю в публикации.

При­ми редак­тор про­ти­во­по­лож­ное реше­ние, вряд ли бы исто­рия комик­сов и отно­ше­ние к ним в СССР изме­ни­лось. Рас­хож­де­ний меж­ду око­ло­ко­мик­са­ми в Совет­ском Сою­зе и аме­ри­кан­ски­ми комик­са­ми было боль­ше, чем сходств. В 1948 году в ста­тье «Рас­тле­ние дет­ских душ» дет­ский писа­тель Кор­ней Чуков­ский рас­кри­ти­ко­вал геро­ев запад­ных комик­сов. Чуков­ский писал весь­ма в духе совет­ской кри­ти­ки: упре­кал супер­ге­ро­ев за жесто­кость, пре­уве­ли­чен­ную до неслы­хан­ных масштабов. 

«Судя по этим жур­на­лам, бан­ди­тизм в заоке­ан­ской рес­пуб­ли­ке при­нял такие раз­ме­ры, что толь­ко чудо­твор­цы, сошед­шие с неба, могут вести с ним борь­бу. В каж­дой книж­ке из меся­ца в месяц — новые и новые уго­лов­ные подви­ги бес­чис­лен­ных налёт­чи­ков, ганг­сте­ров, взлом­щи­ков несго­ра­е­мых касс, фаль­ши­во­мо­нет­чи­ков, гра­би­те­лей, про­фес­си­о­наль­ных убийц».

По тек­сту оче­вид­но, что Кор­ней Ива­но­вич дей­стви­тель­но был зна­ком с ори­ги­на­ла­ми, одна­ко как они к нему попа­ли — боль­шой вопрос.

Вот в чём иро­ния: Чуков­ский так ярко кри­ти­ко­вал супер­ге­ро­ев, что его ста­тья ста­ла для совет­ских чита­те­лей чуть ли не пер­вым подроб­ным источ­ни­ком инфор­ма­ции об аме­ри­кан­ских комиксах. 

Насто­я­щий бум комик­сов в Рос­сии слу­чил­ся намно­го поз­же — после паде­ния «желез­но­го зана­ве­са». Воз­ник­ли пер­вые комикс-сту­дии: «КОМ», «Тема», «Велес-ВА», «Муха». Появи­лись пере­во­ды зару­беж­ных комик­сов, кото­рые ста­ли аль­ма-матер для оте­че­ствен­ных гиков. Имен­но тогда оте­че­ствен­ные авто­ры окон­ча­тель­но осо­зна­ли себя созда­те­ля­ми комик­сов, а не смеж­ной про­дук­ции. О том, каки­ми были пер­вые пол­но­цен­ные оте­че­ствен­ные комик­сы — читай­те в сле­ду­ю­щей части обзо­ра.


Читай­те так­же первую часть цик­ла об исто­рии комик­сов в Рос­сии

Сцена: самобытный панк Якутии

Послед­ние годы из огром­но­го коли­че­ства локаль­ных сцен Рос­сии доволь­но силь­но выде­ля­ет­ся якут­ская: про неё писал и сайт Bandcamp, и Los Angeles Times — а это доро­го­го сто­ит. При этом оба ресур­са кон­цен­три­ро­ва­лись пре­иму­ще­ствен­но на совре­мен­ных груп­пах, тогда как в рес­пуб­ли­ке Саха исто­рия анде­гра­ун­да насчи­ты­ва­ет не один деся­ток лет. 

Пётр Поле­щук рас­ска­зы­ва­ет о деся­ти якут­ских груп­пах, кото­рые обя­за­тель­но надо послу­шать. Сре­ди них — пост­панк с народ­ны­ми инстру­мен­та­ми, раз­но­маст­ные после­до­ва­те­ли Лето­ва, эпа­таж­ные хард­кор­щи­ки, мороз­ный шугейз, зумер­ский дрим-поп и мно­гие другие.


Будем чест­ны: вни­ма­ние к якут­ской сцене во мно­гом обу­слов­ле­но тем фак­том, что мы гово­рим, соб­ствен­но, о Яку­тии и яку­тах. Ори­ен­та­лизм, кото­рый может раз­дра­жать людей с деко­ло­ни­аль­ны­ми взгля­да­ми, тем не менее про­дол­жа­ет рабо­тать пси­хо­ло­ги­че­ски. Одно дело сце­на услов­но­го Хаба­ров­ска, в кото­рой хоть и есть весь­ма инте­рес­ные груп­пы, но нет одно­род­но­сти, дру­гое — рес­пуб­ли­ка Саха. Там и музы­ка созда­ёт­ся вопре­ки всем усло­ви­ям (в том чис­ле погод­ным — что очень важ­но для мифо­ло­гии любой локаль­ной сце­ны), и есть куль­тур­ная одно­род­ность: бук­валь­но этни­че­ская и пан­ков­ская. Так вышло, что все мест­ные груп­пы, кото­рые ста­ли замет­ны, если не игра­ют панк, то точ­но испо­ве­ду­ют. Всё это послу­жи­ло на экзо­ти­зи­ро­ва­ние якут­ской сце­ны, о кото­рой пусть и гово­рят, но часто как буд­то боль­ше о самой сцене, чем о груп­пах. Это сто­ит испра­вить — и как мож­но боль­ше и чаще рас­ска­зы­вать об отдель­ных коман­дах. Ведь как бы ни рабо­тал ори­ен­та­лизм, база — это музыка.


«Чолбон»

Часто отцы локаль­ной сце­ны важ­ны по при­чине само­го фак­та пио­нер­ства. Одна­ко обра­зо­вав­ший­ся в 1980‑х годах «Чол­бон» уди­вил слу­ша­те­лей уни­каль­ным сти­лем. Они сме­ши­ва­ли пост­панк с народ­ной музы­кой рес­пуб­ли­ки Саха. Подоб­ным обра­зом мож­но опи­сать мно­го групп, кото­рые ста­ра­ют­ся выра­бо­тать некое подо­бие «этни­че­ско­го» саун­да при стан­дарт­ном соста­ве, но «Чол­бон» выде­ли­лись и на этом попри­ще, доба­вив народ­ные инстру­мен­ты. Напри­мер, хомус — свое­об­раз­ный якут­ский вар­ган, кото­рый отли­ча­ет­ся «кос­ми­че­ским» звучанием.

«Чол­бон»

Стиль груп­пы уди­вил и самых про­грес­сив­ных музы­кан­тов стра­ны. Так, в 1987‑м на «Чол­бон» обра­ти­ли вни­ма­ние «Зву­ки Му», и при­гла­си­ли высту­пить на фести­ва­лях за пре­де­ла­ми реги­о­на. После это­го «Чол­бон» рабо­та­ли на сту­дии груп­пы Мамо­но­ва

 

Повы­шен­ное вни­ма­ния к кол­лек­ти­ву не поро­ди­ло ком­про­мис­сов с пуб­ли­кой — «Чол­бон» про­дол­жа­ли петь на род­ном язы­ке. Едва ли тек­сты пони­ма­ли сто­рон­ние слу­ша­те­ли, но это толь­ко добав­ля­ло груп­пе изящ­но­сти и выде­ля­ло сре­ди остальных.


«Хоббит убитый йодом» 

В совет­ском и пост­со­вет­ском анде­гра­ун­де было мод­но назы­вать­ся мак­си­маль­но абсурд­но, но так, чтоб назва­ние выстра­и­ва­лось в хули­ган­скую аббре­ви­а­ту­ру. Это­му пра­ви­лу после­до­ва­ли и «Хоб­би­ты». Хотя ста­ро­жи­лы пом­нят их как замет­ную в 90‑х груп­пу, в тоже вре­мя кол­лек­тив и вполне стан­дарт­ный для той эпо­хи. Гитар­ные стак­ка­то — на месте, «сухие» бара­ба­ны — тоже, а голос мечет­ся в под­ра­жа­нии «Граж­дан­ской обо­роне» и «Кино»

«Хоб­бит уби­тый йодом»

С дру­гой сто­ро­ны, несмот­ря на назва­ние, в «Хоб­би­те» пол­но неж­но­сти. Тут есть место не толь­ко реве­ран­сам в сто­ро­ну Лето­ва, но и прак­ти­че­ски таю­ще­му тви-попу. Что неуди­ви­тель­но, учи­ты­вая, что в текстах груп­пы есть как буд­то след дет­ско­го юмо­ра — и это комплимент.


«Нейтральный автопилот»

Когда неиз­вест­ная груп­па похо­жа на дру­гую неиз­вест­ную груп­пу — это хоро­шо. В слу­чае «Авто­пи­ло­та» речь идёт о сход­стве с «Теат­ром мене­стре­лей», к сожа­ле­нию, ныне забы­том. Заме­тить это мож­но, толь­ко если зна­ешь о «Мене­стре­лях», ина­че вряд ли полу­чит­ся изба­вить­ся от более рядо­вых ассоциаций. 

«Ней­траль­ный автопилот»

И тут сно­ва нави­са­ет тень Лето­ва. Впро­чем, надо отме­тить, что для якут­ско­го пан­ка лидер «ГО» одно вре­мя имел огром­ное зна­че­ние. Во вся­ком слу­чае, так мож­но рас­су­дить, если слу­шать одну якут­скую панк-коман­ду за дру­гой. Это, кста­ти, важ­но и в исто­рии мест­ной сце­ны, и в исто­рии Лето­ва — чего толь­ко ни гово­ри­ли о вли­я­нии Иго­ря Фёдо­ро­ви­ча, но, кажет­ся, недо­ста­точ­но ска­за­но о воз­дей­ствии на локаль­ные движения.

Что до «Авто­пи­ло­та», то их музы­ка напо­ми­на­ет о ран­нем пери­о­де «ГО» — кото­рый любим дале­ко не все­ми, ведь тогда в Лето­ве пан­ков­ства было про­пор­ци­о­наль­но хип­пиз­му. Поэто­му и моло­дёжь им вдох­нов­ля­лась самая «пога­ная» — «Ней­траль­ный авто­пи­лот» как раз такую и представляли.


«Твари»

Хард­кор-панк груп­па «Тва­ри» — это всё луч­шее и от хард­ко­ра, и от пан­ка. Хард­кор про­тив все­го пло­хо­го и за всё хоро­шее (пре­иму­ще­ствен­но левое). Панк же тра­ди­ци­он­но не заин­те­ре­со­ван в выра­же­нии обра­за «луч­ше­го зав­тра», но не прочь про­де­мон­стри­ро­вать раз­лич­ные пове­ден­че­ские транс­грес­сии — напри­мер, послать всех самым беся­щим образом. 

«Тва­ри»

Когда в песне «Давай поиг­ра­ем» вока­лист орёт: «***** [Иметь] вас всех!», то, кажет­ся, одно­вре­мен­но и по-пан­ков­ски позёр­ству­ет, и выра­жа­ет чест­ное отно­ше­ние к миру. Этим «Тва­ри» боль­ше похо­жи на Алек­сея «Угла» Фише­ва из «Оргаз­ма Ностра­да­му­са», чем на Лето­ва. Хотя и тут без него не обо­шлось — уж слиш­ком вли­я­тель­ная фигура. 


«Женская дисгармония» 

Груп­па с заме­ча­тель­ным назва­ни­ем «Жен­ская дис­гар­мо­ния» — вете­ра­ны сце­ны. Это мощ­ней­шая панк-коман­да, кото­рая до сих пор вызы­ва­ет спо­ры, чего в ней боль­ше — утвер­жде­ния жен­ских прав или мизо­ги­нии? Вто­рое, сда­ёт­ся, при­пи­сы­ва­ют толь­ко нео­фи­ты, хотя про­во­ци­ро­ва­ни­ем спо­ров груп­па и хоро­ша — пан­ки всё-таки. 

«Жен­ская дисгармония»

Вме­сто пла­кат­ной левац­кой рито­ри­ки у «Дис­гар­мо­нии» гораз­до боль­ше само­ко­па­ний, а кон­цер­ты похо­дят на сеан­сы само­эк­зор­циз­ма. А это зна­чит, что насущ­ный жен­ский вопрос они под­ни­ма­ют не самы­ми при­выч­ны­ми сред­ства­ми — и застав­ля­ют дей­стви­тель­но думать о нём и спо­рить, а не про­сто делить пуб­ли­ку на тех, кто за и против.

 

Музы­каль­но — на люби­те­ля ско­ро­сти. «Жен­ская дис­гар­мо­ния» уме­ща­ет мак­си­мум в мини­мум, и умуд­ря­ет­ся за пол­ми­ну­ты доне­сти всё то, что вол­ну­ет, кажет­ся, каж­дую участ­ни­цу груп­пы. Крат­кость — дей­стви­тель­но сест­ра, а не брат таланта.


«Шарм СС»

Прак­ти­ка пока­зы­ва­ет, что ста­рое доб­рое уль­траху­ли­ган­ство пан­ков из 80‑х нику­да не делось. Про­во­ка­ци­он­ных назва­ний пол­но до сих пор, но «Шарм СС», кажет­ся, совсем бес­сты­жие — мож­но поду­мать, если не коп­нуть глуб­же. «СС» — это аббре­ви­а­ту­ра само­на­зва­ния Яку­тии — Саха Сирэ, «зем­ля якутов». 

«Шарм СС»

Музы­каль­но «Шарм СС» едва ли очень инте­рес­ны — но и не долж­ны быть. Как вер­но выра­зил­ся води­тель «Газе­ли смер­ти» Денис Алек­се­ев: «Панк совер­шен­но не инте­рес­но слу­шать — его инте­рес­но играть». Вот и «Шарм СС» пред­став­ля­ют инте­рес как дей­ству­ю­щий юнит, но не музы­каль­ный, а пан­ков­ско-реги­о­наль­ный. Поют они (кри­чат? вопят?) о разо­ча­ро­ва­нии обще­ством — но отнюдь не в тиней­джер­ской мане­ре, а соци­аль­но-оза­бо­чен­ной. Это логич­но: в кон­це кон­цов, «Шарм СС» — это хардкор.


Crispy Newspaper

Пожа­луй, имен­но эта груп­па наи­бо­лее важ­на для отве­та на вопрос, отку­да столь­ко вни­ма­ния к сцене. Crispy Newspaper ещё в 2018‑м при­зна­ва­лись, что если якут­ско­му пан­ку и суж­де­но про­бить окно во внеш­ний мир, то пове­дут всех имен­но они. 

Crispy Newspaper

Амби­ции уров­ня бра­тьев Гал­ла­хе­ров — это ува­же­ние. Тем более апломб под­дер­жи­ва­ет­ся делом: CN во мно­гом ответ­ствен­ны за реани­ма­цию якут­ско­го язы­ка, на кото­ром дру­гие груп­пы со вре­ме­нем ста­ли петь всё мень­ше. Это доба­ви­ло убе­ди­тель­но­сти всей локаль­ной сцене — всё-таки сего­дня мы живём в мире, где люди зна­ют друг дру­га в интер­не­те боль­ше, чем по лест­нич­ной пло­щад­ке. Локаль­ных сцен почти нет — по край­ней мере, актив­ных и замет­ных. CN выде­ли­лись на этом фоне. К тому же музы­ка у них инте­рес­ная — тут и хард­кор, и мело­дич­ность в духе аль­тер­на­ти­вы 80‑х, и локаль­ный колорит.


CS

 «Контр-страйк»? Оче­ред­ная хули­ган­ская про­во­ка­ция? Оче­ред­ной панк-рок? Отнюдь. Назва­ние груп­пы рас­шиф­ро­вы­ва­ет­ся Cosmic Shit, и хотя пан­ков­ское отно­ше­ние сохра­ня­ет­ся во вто­ром сло­ве, музы­каль­но от строп­ти­во­го жан­ра тут мень­ше, чем от спейс-рока. При этом в музы­ке груп­пы не най­ти ретро­фу­ту­ри­сти­че­ские кли­ше — так ска­зать, на разо­гре­ве у Zodiac пред­ста­вить труд­но. В вер­сии груп­пы все­лен­ная напо­ми­на­ет огром­ную чёр­ную дыру, а не неиз­ве­дан­ное про­стран­ство. В общем, ника­кой роман­ти­ки — всё по пан­ку, но космическому. 

CS

В 2019 году CS пред­став­ля­ли якут­скую вол­ну на вла­ди­во­сток­ском шоукей­се V‑Rox. Как отме­ча­ли орга­ни­за­то­ры, деле­га­ты из Моск­вы уде­ли­ли вни­ма­ния груп­пе зна­чи­тель­но мень­ше, чем хед­лай­не­рам — в том чис­ле пото­му, что CS слиш­ком нефор­мат­ная музы­ка для сто­ли­цы. Кажет­ся, это гово­рит о груп­пе толь­ко положительно. 


«Имя твоей бывшей»

Мороз­ную Яку­тию не мог обой­ти шугейз. Буд­то воз­вра­ща­ю­щий в утро­бу шумо­вой жанр отлич­но под­хо­дит для тер­ри­то­рии, извест­ную силь­ны­ми холо­да­ми, от кото­рых так и хочет­ся скрыть­ся. Тем более послед­ние годы жанр пере­жи­ва­ет ревай­вл сре­ди зуме­ров — пото­му появ­ля­ет­ся и всё боль­ше шугейз­ных групп. Бла­го­да­ря это­му «Имя тво­ей быв­шей» может стать ещё известней. 

«Имя тво­ей бывшей»

На пер­вый взгляд, мы име­ем дело с поп-пан­ков­ским эмо, но как бы не так — это доб­рот­ный, в меру мяг­кий и эмо­ци­о­наль­ный дрим-поп. Хотя без вли­я­ния эмо не обо­шлось, но, если поду­мать, это инте­рес­ная и доволь­но ред­кая связ­ка жанров.


Бонус: «Игуана Дон»

Не одним пан­ком якут­ская сце­на еди­на. «Игу­а­на Дон» — это якут­ский брит-поп образ­ца Най­ка Бор­зо­ва (как вам такое?) с при­ме­сью Animal Collective и слей­кер­ством в духе Арсе­ния Кре­сти­те­ля, если бы он обла­дал чуть боль­шим поп-чутьём. 

«Игу­а­на Дон»

Инте­рес­ная шту­ка: все выше­пе­ре­чис­лен­ные груп­пы либо почи­ли, либо про­сто вете­ра­ны, но в сво­ей агрес­сии как нико­гда акту­аль­ны. «Игу­на Дон» же нович­ки, а зву­чат ано­маль­но опти­ми­стич­но — буд­то при­вет из дру­го­го вре­ме­ни, и явно не буду­ще­го. Даром, что игу­а­но­дон — это род динозавров. 

 

Кого-то такая отстра­нён­ность может раз­дра­жать, но если хочет­ся послу­шать в меру арт­овой музы­ки с не самой худ­шей авто­ре­флек­си­ей — «Игу­а­на Дон» отлич­но подойдут.


Читай­те так­же «Топ-10 якут­ских филь­мов от кино­ве­да из Яку­тии».

ДК «Исток» приглашает на бесплатные лекции и кинопоказ на ВДНХ

Мероприятия о русских культурных традициях.

Музей «Гараж» и «Электротеатр Станиславский» приглашают на «Прогулки» по киноандерграунду 1980‑х годов

Серия встреч с режиссёром Борисом Юханановым. Кинопоказы, семинары, обсуждения.

Создатель VATNIKSTAN Сергей Лунёв ответит на вопросы в эфире Dharma Radio’37

Сергей расскажет о работе проекта и ответит на вопросы слушателей.

В Москве пройдёт благотворительная книжная распродажа

Деньги пойдут на помощь семье работницы издательства «Медленные книги».