Русская Австралия. Часть II: Австралийцы с русскими корнями

О кафе Репина напоминают этот и другие экспонаты австралийского Музея прикладного искусства и науки

В Австра­лии не так мно­го выход­цев из Рос­сии, СССР и Рос­сий­ской импе­рии с миро­вы­ми име­на­ми, но они есть. Наши эми­гран­ты внес­ли суще­ствен­ный вклад в раз­ви­тие Зелё­но­го кон­ти­нен­та. Миклу­хо-Маклай, кото­ро­го мы упо­ми­на­ли в про­шлый раз, был, навер­ное, самым выда­ю­щим­ся нашим сооте­че­ствен­ни­ком, жив­шим и рабо­тав­шим в Австра­лии. Но он — лишь вер­хуш­ка рус­ско-австра­лий­ско­го айсберга.

Во вто­рой части три­ло­гии о Рус­ской Австра­лии пред­став­ля­ем ваше­му вни­ма­нию гале­рею извест­ных австра­лий­цев с рус­ски­ми кор­ня­ми — твор­че­ских интел­ли­ген­тов, учё­ных, спортс­ме­нов, пред­при­ни­ма­те­лей. Кто-то из них сохра­нял свою связь с роди­ной и рус­ской куль­ту­рой, а кто-то — пол­но­стью асси­ми­ли­ро­вал­ся, но для нас они всё рав­но немно­го свои.


Эмиграция до и после 1917 года

Глав­ным собы­ти­ем нача­ла XX века, повли­яв­шим на фор­ми­ро­ва­ние рус­ской диас­по­ры в Австра­лии, была рево­лю­ция. Она раз­де­ли­ла эми­гра­цию на «до» и «после», опре­де­лив её поли­ти­че­ское лицо. Вихрь 1917 года занёс в Австра­лию даже чле­нов цар­ской семьи. Здесь закон­чи­лись годы жиз­ни двух пра­вну­ков Алек­сандра III. Если Миха­ил Андре­евич Рома­нов жил в рос­кош­ном рай­оне Сид­нея Double Bay, то Лео­нид Гурье­вич Кули­ков­ский скром­но и инког­ни­то про­жил на севе­ре стра­ны в захо­луст­ном город­ке, где мест­ные назы­ва­ли его «Ста­рый Ник». Он умер в оди­но­че­стве, но на его похо­ро­нах при­сут­ство­ва­ли офи­ци­аль­ные пред­ста­ви­те­ли Рос­сии, Дании, Австра­лии, РПЦ. Потом­ков они не оставили.

Миха­ил Андре­евич Рома­нов в старости

Свя­зал свою жизнь с Австра­ли­ей и сын крест­ни­ка Алек­сандра III, пол­ков­ник Вла­ди­мир Пет­ру­шев­ский — все­мир­но извест­ный вул­ка­но­лог и поэт; граф Дмит­рий Вуич — сын гла­вы кан­це­ля­рии Дома Рома­но­вых; пото­мок древ­них знат­ных тун­гус­ских родов князь Вла­ди­мир Ган­ти­му­ров — худож­ник и инже­нер. На Зелё­ном кон­ти­нен­те ока­за­лись потом­ки Дол­го­ру­ких, Пуш­ки­на, Айва­зов­ско­го, Миклу­хо-Маклая.

Целый ряд рево­лю­ци­о­не­ров, бежав­ших от цар­ско­го режи­ма в Рос­сии, ока­за­лись в Австра­лии в пер­вое деся­ти­ле­тие XX века (про «това­ри­ща Артё­ма» мы гово­ри­ли в про­шлый раз). В Австра­лии жил Миха­ил Домер­щи­ков, кото­рый вер­нул­ся в Рос­сию и за уча­стие в Пер­вой миро­вой войне полу­чил пол­ный бант Геор­ги­ев­ско­го кре­ста. Есть вер­сия, что в Австра­лии Домер­щи­ков позна­ко­мил­ся с Дже­ком Лон­до­ном и рас­ска­зан­ные им исто­рии о рабо­те мат­ро­сом в Новой Зелан­дии лег­ли в осно­ву цик­ла аме­ри­кан­ско­го писа­те­ля «Рас­ска­зы южных морей». В стране про­вёл неко­то­рое вре­мя и дру­гой рево­лю­ци­о­нер, писа­тель Алек­сандр Усов, рабо­тав­ший под псев­до­ни­мом «Чег­лок».

Жизнь дру­го­го участ­ни­ка собы­тий 1917 года, Алек­сандра Керен­ско­го, тоже свя­за­на с Австра­ли­ей. Он был женат на австра­лий­ке Лидии Трит­тон и, когда в 1945 году она неиз­ле­чи­мо забо­ле­ла, поехал к ней в Бри­сбен, где жил до самой её смер­ти в фев­ра­ле 1946 года.

Если до 1917 года Австра­лия была при­бе­жи­щем рево­лю­ци­о­не­ров, то в 1920‑е годы она откры­ла две­ри для неко­то­рых офи­це­ров армии Кол­ча­ка. Тогда орга­ни­зо­ван­но выса­ди­лись в шта­те Квинсленд ураль­ские каза­ки во гла­ве с ата­ма­ном Вла­ди­ми­ром Тол­сто­вым. Их пол­ко­вые зна­мё­на, с кото­ры­ми они при­бы­ли на кон­ти­нент, недав­но вер­ну­ли в Рос­сию. Уме­ние рубить шаш­кой бук­валь­но про­кор­ми­ло каза­ков — каза­ки сда­ва­ли трост­ник в колос­саль­ных количествах.

Рус­ский казак Вла­ди­мир Тол­стов со сво­и­ми детьми. Австра­лия. 1940‑е годы
Вла­ди­мир Тол­стов (спра­ва) с семьёй и дру­зья­ми во вре­мя убор­ки сахар­но­го трост­ни­ка. Штат Квинсленд. 1924 год
Фото и дру­гая инте­рес­ная инфор­ма­ция о Тол­сто­ве — здесь.

Творческая интеллигенция

После рево­лю­ции в Австра­лии ока­за­лась целая пле­я­да рус­ских дея­те­лей куль­ту­ры — тан­цо­ров, музыкан­тов, худож­ни­ков. А 1926 год мож­но сме­ло назвать годом рус­ской куль­ту­ры в Австра­лии — стра­ну посе­ти­ли Фёдор Шаля­пин, Анна Пав­ло­ва, ансамбль Жарова.

Каза­чий ансамбль Жаро­ва после пер­во­го выступ­ле­ния в Вене. 1923 год
Сер­гей Жаров — в центре

Зна­ме­ни­тый хор дон­ских каза­ков Сер­гея Жаро­ва, создан­ный в эми­гра­ции в 1921 году, про­вёл огром­ное коли­че­ство кон­цер­тов в стране, а часть арти­стов в ито­ге оста­лась рабо­тать и пре­по­да­вать в Австралии.

После при­ез­да на гастро­ли Анны Пав­ло­вой в Австра­лии начал­ся безум­ный инте­рес к бале­ту и ста­нов­ле­ние мест­ной балет­ной шко­лы. Её осно­ва­те­ля­ми по пра­ву счи­та­ют бале­ри­ну Ксе­нию Смир­но­ву и её мужа, чеха Эду­ар­да Боро­ван­ско­го. Исто­рия австра­лий­ско­го бале­та — целая рос­сыпь рус­ских имён. Кста­ти, наци­о­наль­ный австра­лий­ский десерт — торт Павловой.


Рецепт «Пав­ло­вой» от англий­ской теле­ве­ду­щей Най­дже­лы Лоусон

Искус­ство — это ещё и живо­пись. Твор­че­ство Дани­лы Васи­лье­ва суще­ствен­но повли­я­ло на её раз­ви­тие в Австра­лии. Васи­лье­ва назы­ва­ют «отцом австра­лий­ско­го модер­низ­ма». Сего­дня кар­ти­ны и скульп­ту­ры это­го дон­ско­го каза­ка и путе­ше­ствен­ни­ка пред­став­ле­ны почти во всех глав­ных гале­ре­ях страны.

Худож­ник Дани­ла Васи­льев у себя в сту­дии за рабо­той. 1944 год

Успеш­но рабо­тал и скуль­птор Геор­гий Езер­ский под псев­до­ни­мом Джордж Вирин. Он создал пяти­мет­ро­вый мону­мент с бюстом зна­ме­ни­то­го австра­лий­ско­го авиа­то­ра и пило­та-пер­во­про­ход­ца Бер­та Хин­кле­ра, кото­рый пер­вым совер­шил оди­ноч­ный пере­лёт из Вели­ко­бри­та­нии в Австра­лию. Мону­мент нахо­дит­ся в род­ном горо­де Хин­кле­ра — Бан­даб­ер­ге. Рабо­ты Езер­ско­го сто­ят во мно­гих обще­ствен­ных зда­ни­ях страны.

Мону­мент зна­ме­ни­то­го австра­лий­ско­го авиа­то­ра и пило­та-пер­во­про­ход­ца Бер­та Хинклера
Семей­ная моги­ла Вириных-Езерских

А вот Иван Сухом­лин из Харь­ков­ской губер­нии стал зна­ме­нит пес­ча­ны­ми скульп­ту­ра­ми. В его честь на зна­ме­ни­том пля­же Мэн­ли в Сид­нее уста­нов­лен памят­ный стенд.

Сид­ней­ская опе­ра вполне мог­ла быть созда­на по про­ек­ту Ана­то­лия Кага­на, чья семья сбе­жа­ла из Рос­сии после 1917 года. Несмот­ря на это, Кага­ну были близ­кие левые идеи и он стал вид­ным чле­ном лей­бо­рист­ской пар­тии. После смер­ти его семья полу­чи­ла пись­ма собо­лез­но­ва­ния сра­зу от трёх премьер-министров.

Зда­ния, постро­ен­ные в сти­ле модер­низ­ма уро­жен­цем Кры­ма Ааро­ном Боло­том, рас­по­ло­же­ны по все­му Сид­нею, неко­то­рые из них при­зна­ны памят­ни­ка­ми архитектуры.

Зда­ние в Сид­нее по адре­су 17 Wylde Street.
Автор про­ек­та — Аарон Болот

Сре­ди наших эми­гран­тов встре­ча­лись даже дизай­не­ры жен­ской одеж­ды. Дом «Germaine Rocher» Веры Фельс, извест­ной под псев­до­ни­мом Жер­мен Роше, был очень попу­ля­рен в 1930–1960‑х годах.

Жер­мен Роше, она же Вера Фельс. Фото 1963 года

Спорт

Австра­лий­ский спорт — это целая рос­сыпь фами­лий наших сооте­че­ствен­ни­ков, успеш­но пред­став­ляв­ших стра­ну в самых раз­ных дис­ци­пли­нах: гим­на­сти­ка, лёг­кая атле­ти­ка, бокс, пла­ва­ние, тен­нис, шах­ма­ты, фигур­ное ката­ние… Почти все они — выход­цы из совет­ской или уже рос­сий­ской систе­мы. Но мало кто зна­ет, что суще­ствен­ный вклад в раз­ви­тие мест­ной фут­боль­ной вра­тар­ской шко­лы сде­лал пред­ста­ви­тель хар­бин­ской эми­гра­ции Нико­лай Соко­лов. Навер­ное, глав­ное его дости­же­ние — вос­пи­та­ние все­мир­но извест­но­го австра­лий­ско­го вра­та­ря Мар­ка Шварцера.

Вра­тарь сбор­ной Австра­лии Ник Соко­лов в прыж­ке. 1960‑е годы

Кста­ти, раз речь зашла о фут­бо­ле, то нынеш­ним вла­дель­цем ФК «Сид­ней» явля­ет­ся Давид Трак­то­вен­ко, зна­ко­мый болель­щи­кам «Зени­та». Его дочь Али­на — мест­ная свет­ская льви­ца, когда-то при­е­ха­ла учить­ся в Австра­лию и вышла замуж за мест­но­го мил­ли­о­не­ра из сфе­ры недви­жи­мо­сти. Пару лет назад она созда­ла юве­лир­ный бренд Alinka, назвав кол­лек­ции укра­ше­ний рус­ски­ми именами.

Сбор­ная Австра­лии по волей­бо­лу — не миро­вой гранд, но этот вид спор­та в стране начал раз­ви­вать­ся уси­ли­я­ми выход­цев из Восточ­ной Евро­пы, а клуб рус­ских эми­гран­тов Vostok в 1960‑е был одним из силь­ней­ших в стране.

Клуб «Vostok» суще­ству­ет по сей день. Фото­гра­фия 2015 года

Лео­нид Каза­ков создал в Сид­нее зна­ме­ни­тую кон­ную шко­лу KiaOra, чьи сту­ден­ты и лоша­ди участ­во­ва­ли в Олим­пий­ских играх 1956 года и крайне высо­ко цени­лись специалистами.


Учёные

Все австра­лий­ские уни­вер­си­те­ты име­ют в сво­их рядах наших сооте­че­ствен­ни­ков. Волею судеб в Австра­лии ока­за­лись наши выда­ю­щи­е­ся линг­ви­сты, вул­ка­но­ло­ги, гео­ло­ги, архео­ло­ги, восто­ко­ве­ды, бота­ни­ки, орни­то­ло­ги, энтомологи.

Пожа­луй, самый извест­ный рус­ский учё­ный, жив­ший в Австра­лии — нобе­лев­ский лау­ре­ат Алек­сандр Про­хо­ров. Он был из семьи рус­ских рево­лю­ци­о­не­ров, бежав­ших от цар­ско­го пре­сле­до­ва­ния. В 1923 году, когда австра­лий­ские вла­сти раз­ре­ши­ли рус­ским выез­жать из стра­ны, семья Про­хо­ро­ва смог­ла нако­нец-то вер­нуть­ся. Несмот­ря на то, что Про­хо­ров нико­гда не рабо­тал в Австра­лии и про­вёл в стране счи­тан­ные годы дет­ства, Австра­лия с гор­до­стью счи­та­ет его австра­лий­ским лау­ре­а­том Нобе­лев­ской премии.

Закон­чил свои дни в Австра­лии энто­мо­лог Сер­гей Пара­мо­нов, пуб­ли­ко­вав­ший­ся под псев­до­ни­мом Сер­гей Лес­ной. Кро­ме это­го, он был пере­вод­чи­ком и попу­ля­ри­за­то­ром извест­ной исто­ри­че­ской фаль­шив­ки — «Веле­со­вой книги».

Вырез­ка с газет­ной ста­тьёй о Сер­гее Парамонове

Предприниматели

Сего­дня в Австра­лии культ кофе­ен. Одним из пер­вых, кто начал при­ви­вать «кофей­ную» куль­ту­ру тра­ди­ци­он­но «чай­ным» австра­лий­цам, стал рус­ский биз­нес­мен Иван Репин, кото­рый в 1930‑е годы вла­дел целой сетью кафе в цен­тре Сид­нея, где кофе обжа­ри­ва­ли пря­мо на месте. От посе­ти­те­лей не было отбоя — кофе сто­ил доступ­но (а тогда в стране буше­ва­ла депрес­сия), а в кафе раз­ре­ша­лось даже поиг­рать в шахматы.

О кафе Репи­на напо­ми­на­ют этот и дру­гие экс­по­на­ты австра­лий­ско­го Музея при­клад­но­го искус­ства и науки

Наши эми­гран­ты ино­гда зара­ба­ты­ва­ли на дру­гих эми­гран­тах. Пас­са­жир­ские кораб­ли ком­па­нии Sitmar семьи Вла­со­вых вывез­ли из Евро­пы в Австра­лию почти 50 тысяч чело­век! С 1955-го по 1970 год Sitmar была моно­по­ли­стом в этом направ­ле­нии. Напри­мер, в 1966 году на кораб­ле Вла­со­вых вме­сте с роди­те­ля­ми уеха­ла в Австра­лию из Уэль­са буду­щий пре­мьер-министр стра­ны Джу­лия Гиллард.

Реклам­ный постер ком­па­нии Вла­со­вых Sitmar Cruises. 1971 год
V for Vlasov. Суве­нир­ный зна­чок кру­из­ной ком­па­нии Sitmar. Ком­па­ния суще­ство­ва­ла и кон­тро­ли­ро­ва­лась семьёй Вла­со­вых с 1937 по 1988 год

Насто­я­щий фурор несколь­ко лет назад сде­ла­ла новость, что Лео­нид Каме­нев, когда-то сту­дент Мос­ков­ско­го уни­вер­си­те­та, при­быв­ший в Австра­лию в 1990 году как беже­нец, про­дал свою часть ком­па­нии по достав­ке еды Menulog почти за пол­мил­ли­ар­да дол­ла­ров. Почти сра­зу же он потра­тил 80 мил­ли­о­нов на покуп­ку четы­рёх домов на бере­гу зали­ва под снос для стро­и­тель­ства новой суперрезиденции.

Лео­нид Каме­нев. 2015 год

Дру­гая умо­по­мра­чи­тель­ная карье­ра наше­го эми­гран­та из 1990‑х, Евге­ния Цвет­нен­ко, кото­ро­го в Австра­лию при­вез­ли роди­те­ли в юном воз­расте, в послед­нее вре­мя идёт не так удач­но. Десять лет назад имя Евге­ния гре­ме­ло по всей стране. Он ско­ло­тил беше­ное состо­я­ние на смс-рас­сыл­ках и так­же беше­но тра­тил его вме­сте с женой Лиди­ей, устра­и­вая безум­ные вече­рин­ки, выпи­сы­вая звёзд из США и рас­ка­ты­вая на супер­ка­рах по Австра­лии. Аме­ри­кан­ское пра­во­су­дие запо­до­зри­ло его в мошен­ни­че­стве, и сей­час Цвет­нен­ко нахо­дит­ся в австра­лий­ской тюрь­ме и ожи­да­ет экстрадиции.

Кра­сав­чик Женя Цвет­нен­ко в офи­се сво­ей ком­па­нии Mpire Media. 2014 год

Гар­ри Три­гу­бов, чья семья уеха­ла из Рос­сии после 1917 года, а сам он родил­ся уже в 1930‑е, создал стро­и­тель­ную импе­рию. Ком­па­ния Meriton при­нес­ла ему более 10 мил­ли­ар­дов дол­ла­ров, сде­лав его одним из самых бога­тых людей стра­ны. По сути, имен­но Meriton начал при­учать австра­лий­цев к мно­го­квар­тир­ным домам. На каче­ство мно­гие жалу­ют­ся, но Meriton стро­ит беше­ны­ми тем­па­ми и в огром­ных объ­ё­мах. Три­гу­бов помо­га­ет еврей­ским обще­ствен­ным орга­ни­за­ци­ям по все­му миру.


Интер­вью 2015 года с бога­тей­шим австра­лий­цем из хар­бин­ских ашке­на­зов Гар­ри Тригубовым

Вооб­ще успеш­ны­ми в биз­не­се ока­за­лись мно­гие эми­гран­ты еврей­ско­го про­ис­хож­де­ния из Рос­сий­ской импе­рии. Напри­мер, самый зна­ме­ни­тый уни­вер­маг стра­ны Myer когда-то осно­вал выхо­дец из-под Моги­лё­ва Симча Баев­ский, сме­нив­шим имя на Сид­ни Майера.

Вывес­ка уни­вер­ма­га Myer

А почти через сто лет Рус­лан Коган из Бело­рус­сии в 20 лет создал онлайн-импе­рию по про­да­же элек­тро­ни­ки, став одним из бога­тей­ших людей Австра­лии. Изна­чаль­но он сде­лал став­ку на выпуск элек­тро­ни­ки под соб­ствен­ным брен­дом Kogan, про­да­вая её напря­мую из Китая и не имея реаль­ных мага­зи­нов. Сего­дня Kogan — огром­ная импе­рия, кото­рая зани­ма­ет­ся даже стра­хов­ка­ми и ипотекой.


Интер­вью 2019 года с Рус­ла­ном Кога­ном на рус­ском языке

Мест­ный бред попу­ляр­ной и недо­ро­гой обу­ви Grosby в 1916 году осно­ва­ли Мой­ша Гро­сов­ский и Эли­ас Байц. Выхо­дец из Мели­то­по­ля Вик­тор Смор­гон осно­вал мно­го­мил­ли­ард­ную про­мыш­лен­ную импе­рию Victor Smorgon Group с инте­ре­са­ми от метал­лур­гии до недви­жи­мо­сти. Май­кл Гудин­ски — титан австра­лий­ской музы­каль­ной инду­стрии, чьи роди­те­ли при­е­ха­ли бежен­ца­ми после Вто­рой миро­вой вой­ны. В 1980‑х годах одним из самых извест­ных бро­ке­ров в стране был Рене Рив­кин, роди­те­ли кото­ро­го сбе­жа­ли сна­ча­ла из СССР, а затем и из Китая после Вто­рой миро­вой; прав­да, в ито­ге он пого­рел на инсай­дер­ском трей­дин­ге и загре­мел в тюрьму.

Нако­нец, сто­ит упо­мя­нуть Абра­ха­ма Саф­фро­на, тоже офи­ци­аль­но биз­не­сме­на, но со зло­ве­щи­ми про­зви­ща­ми «Мистер Грех» и «Король Крос­са» из-за ряда обви­не­ний в уча­стии в орга­ни­зо­ван­ной преступности.


Доку­мен­таль­ный фильм про австра­лий­ско­го ганг­сте­ра Эйба Саффрона


Политики

Выход­цев из Рос­сии сре­ди круп­ных пред­ста­ви­те­лей австра­лий­ской вла­сти, извест­ных на меж­ду­на­род­ном уровне, насколь­ко уда­лось выяс­нить, не было.

Пожа­луй, самым вид­ным «рус­ским» поли­ти­ком внут­ри стра­ны сто­ит назвать­ся Алек­са Чер­но­ва. До недав­не­го вре­ме­ни он был губер­на­то­ром шта­та Вик­то­рия, где нахо­дит­ся вто­рой по вели­чине город Австра­лии Мель­бурн. Вме­сте с роди­те­ля­ми Чер­нов при­был в Австра­лию после Вто­рой миро­вой войны.


Коро­тень­кое видео с Алек­сом Черновым

В шта­те Запад­ная Австра­лия до недав­не­го вре­ме­ни Май­кл Мишин зани­мал долж­ность гене­раль­но­го про­ку­ро­ра. Роди­те­ли Миши­на так­же были бежен­ца­ми после Вто­рой мировой.

В сена­те Австра­лии неко­то­рое вре­мя засе­да­ла Ири­на Данн из семьи эми­гран­тов. Она пред­став­ля­ла Пар­тию ядер­но­го разору­же­ния, когда в стране было силь­ное дви­же­ние про­тив ядер­но­го ору­жия. Поми­мо это­го, Ири­на Данн была акти­вист­ской по вопро­сам эко­ло­гии и феми­нист­кой. Одним из самых извест­ных её выска­зы­ва­ний было сле­ду­ю­щее: «Муж­чи­на нужен жен­щине настоль­ко, насколь­ко рыбе нужен велосипед».

Рус­ская феми­нист­ка родом из Мань­чжу­рии Ири­на Данн в 1990‑е годы

В мест­ных пар­ла­мен­тах так­же был ряд рус­ских эмигрантов.

Не поли­ти­ком, но одним из архи­тек­то­ров совре­мен­но­го муль­ти­куль­тур­но­го обще­ства Австра­лии стал Вадим «Билл» Его­ров. В его честь в Сид­нее назван парк, в кото­ром раз­ве­ва­ет­ся рос­сий­ский флаг. Имен­но он пере­дал при­вет­ствен­ное пись­мо пре­мьер-мини­стра Австра­лии Боба Хоука пер­во­му пре­зи­ден­ту новой Рос­сии Бори­су Ельцину.

Нако­нец, систе­ма нынеш­не­го про­фес­си­о­наль­но­го обра­зо­ва­ния Австра­лии (TAFE — Technical and Further Education) фак­ти­че­ски была созда­на Май­е­ром Кага­ном — вновь из семьи еврей­ских выход­цев из Рос­сий­ской империи.


Мир поп-культуры

Веро­ят­но, самой успеш­ной актри­сой с рус­ски­ми кор­ня­ми явля­ет­ся Нина Янг, дочь зна­ме­ни­той моде­ли Тани Вер­стак — Мисс Мира 1962 года. Она игра­ла в лен­тах «Джон­ни Инглиш» и «Гар­ри Пот­тер и фило­соф­ский камень».


Репор­таж British Pathe, посвя­щён­ный побе­де Тани Вер­стак в кон­кур­се Miss International

Да и сама Таня Вер­стак в своё вре­мя была насто­я­щей звез­дой в Австра­лии. Исто­рия рус­ской девуш­ки-эми­грант­ки из Китая появи­лась во всех глав­ных изда­ни­ях стра­ны. В её честь назва­ны парк в Сид­нее и сорт розы.

Таня Вла­ди­ми­ров­на Вер­стак, рус­ская кра­сот­ка с кор­ня­ми из Ман­чжу­рии, после побе­ды в кон­кур­се Miss International. 1962 год

Дру­гая рус­ская модель из Австра­лии Кри­сти­на Ахе­е­ва сего­дня дела­ет звёзд­ную карье­ру в… Бол­ли­ву­де. А роди­лась Кри­сти­на и вовсе в Таджикистане.

Жур­наль­ная вырез­ка с Кри­сти­ной Ахе­е­вой, звез­дой Бол­ли­ву­да из Австра­лии. 2015 год

В наши дни пыта­ет­ся делать карье­ру бале­ри­на Сте­фа­ни Кур­ло­ва (или Кур­лоу — Kurlow), чьё рос­сий­ское про­ис­хож­де­ние выда­ёт фами­лия, а этни­че­ское — имя и веро­ис­по­ве­да­ние мате­ри Алсу Кур­ло­вой. Сте­фа­ни назы­ва­ют пер­вой бале­ри­ной в хиджабе.

Рус­ские име­на и фами­лии встре­ча­ют­ся чуть ли не во всех направ­ле­ния поп-куль­ту­ры. В музы­ке сего­дня стре­мят­ся добить­ся успе­ха Alex Lloyd и Fantine. В мест­ном кино и сери­а­лах — Wil Traval и Кон­стан­тин Ронин (Costa Ronin); послед­ний игра­ет всё боль­ше рус­ских пер­со­на­жей. В лите­ра­ту­ре — George Ivanoff, автор цело­го ряда дет­ских книг.


Фан­тине роди­лась в Москве в семье доми­ни­кан­ской мате­ри Риты и рус­ско­го отца Анатолия


Мате­ри­ал под­го­то­вил совре­мен­ный рус­ский эми­грант из Австра­лии Антон Ива­нов при под­держ­ке редак­то­ра руб­ри­ки «На чуж­бине» Кли­мен­та Тара­ле­ви­ча (канал CHUZHBINA).


Русская Австралия
Часть I: Экскурс в историю
Часть III: Наши люди в местном фольклоре

Рондо — Kill Me With Your Love

Воз­мож­ность выехать за гра­ни­цу откры­ва­ла совет­ским музы­кан­там непри­выч­ную ауди­то­рию — зача­стую более рас­кре­по­щён­ную, гото­вую назы­вать вещи сво­и­ми име­на­ми и вос­при­ни­мать пре­дель­но чув­ствен­ную лири­ку без стес­не­ния. В первую оче­редь это отра­зи­лось на текстах и пове­де­нии арти­стов: сек­су­аль­ность боль­ше не скры­ва­лась, а под­чёр­ки­ва­лась, пикант­ных момен­тов вро­де сто­нов и том­ных взгля­дов ста­но­ви­лось всё больше.

Спе­ци­аль­но для VATNIKSTAN автор кана­ла «Меж­ду The Rolling Stones и Досто­ев­ским» Алек­сандр Мор­син рас­ска­зы­ва­ет о самых мно­го­обе­ща­ю­щих рок-билинг­вах «крас­ной вол­ны», замах­нув­ших­ся на миро­вое гос­под­ство. Сего­дня — о быв­ших флаг­ма­нах деви­ант­но­го тра­ве­сти-попа «Рон­до», нена­дол­го ушед­ших в глэм-метал, и их пикап-хите Kill Me With Your Love, соглас­но кото­рой зани­мать­ся любо­вью нуж­но до поте­ри пульса.


Как это было

В кон­це 1980‑х годов и без того яркий мос­ков­ский шоу-ансамбль «Рон­до» с несу­свет­ной бута­фо­ри­ей и пыш­ны­ми начё­са­ми пошёл по пути музы­каль­но­го цир­ка на гра­ни безу­мия. Груп­па наря­жа­лась и кра­си­лась мак­си­маль­но пёст­ро, сти­рая гра­ни­цу меж­ду арти­стом и посме­ши­щем, музы­ка была под стать — кит­че­вый нью-вейв на син­те­за­то­рах с гри­фа­ми. При удач­ном сте­че­нии обсто­я­тельств «Рон­до» мог­ли стать совет­ски­ми The B‑52’s, пусть и с опоз­да­ни­ем на десять лет, но исто­рия рас­по­ря­ди­лась ина­че: груп­па с голо­вой ушла в акро­ба­ти­че­ский фрик-рок с пере­оде­ва­ни­ем и конфузами.

В 1986 году «Рон­до» вме­сте с «Бра­во» высту­пи­ли во вре­мя теле­мо­ста «Москва — Нью-Йорк», кото­рый вели Фил Дона­хью и Вла­ди­мир Познер. Обнов­лён­ный состав во гла­ве с Алек­сан­дром Ива­но­вым начи­на­ет гастро­ли­ро­вать по ближ­не­му зару­бе­жью и вско­ре попа­да­ет в Евро­пу. В США и Кана­де «Рон­до» про­дви­га­ет про­дю­сер­ский центр Ста­са Нами­на, впи­сы­вая груп­пу в куль­тур­ную про­грам­му совет­ско-аме­ри­кан­ских меро­при­я­тий. Начав с Аляс­ки, Ива­нов и ком­па­ния про­едут ещё по несколь­ким шта­там, где собе­рут неплохую прес­су: музы­кан­тов хва­лят за драйв и хариз­му, Ива­но­ва — за голос, осо­бен­но в каве­рах на Рода Стюарта.

В «Музы­каль­ном рин­ге» груп­пу осто­рож­но жури­ли за «экс­тра­ва­гант­ный вид и эпа­таж», но отда­ва­ли долж­ное её успе­ху за океаном:

«Клип „Рон­до“ каж­дые два часа транс­ли­ро­ва­ли по поляр­но­му теле­ка­на­лу с застав­кой „Втор­же­ние рус­ских на аме­ри­кан­скую сцену“».

По сло­вам веду­щей, такой чести удо­ста­и­ва­лись толь­ко звёз­ды пер­вой величины.

Груп­па про­дол­жи­ла гастро­ли­ро­вать за рубе­жом, актив­но взя­лась за англо­языч­ный репер­ту­ар и более-менее удач­но мимик­ри­ро­ва­ла под Whitesnake и Mötley Crüe. Мень­ше бала­га­на и гри­ма, боль­ше экс­та­за и дра­мы — как мини­мум в песне «Kill Me With Your Love», с кото­рой груп­па реши­ла поко­рить Запад уже всерьёз.


Что происходит

«Kill Me With Your Love» при­ду­мал лидер «Пар­ка Горь­ко­го» Алек­сей Белов и пода­рил её «Рон­до», решив, что им она под­хо­дит боль­ше. Впе­чат­ле­ние не было обман­чи­вым. Насмот­рев­шись в поезд­ках MTV, Ива­нов отча­ян­но про­ка­чи­вал образ секс-сим­во­ла и изоб­ра­жал кинош­но­го гар­де­ма­ри­на ново­го типа: всё в той же бело­снеж­ной рубаш­ке и воло­са­ми до плеч, но с повы­шен­ным тесто­сте­ро­ном. Ожи­да­лось, что такой пере­воз­буж­ден­ный дыро­кол-рок при­не­сет груп­пе успех в чартах.

«К нам за кули­сы при­шла очень строй­ная, худень­кая, 75-пудо­вая негри­тя­ноч­ка, она иска­ла наше­го бара­бан­щи­ка, — рас­ска­зы­вал Ива­нов на одном из кон­цер­тов. — Он [с ней] пооб­щал­ся. После это­го девуш­ка ска­за­ла ему: „Mick, kill me with your love!“, что озна­ча­ло „убей меня сво­ей любовью!“».

В песне лири­че­ский герой-любов­ник обе­ща­ет незна­ком­ке ночь без­удерж­ной стра­сти и поз­во­ля­ет делать с ним все, что той взду­ма­ет­ся, — вызы­вать поли­цию он не ста­нет. В трёх куп­ле­тах Ива­нов пере­ска­зы­ва­ет основ­ные сюже­ты муж­ских эро­ти­че­ских снов и бук­валь­но тре­бу­ет не жалеть ни губ, ни глаз, ни колен, ни спи­ны. «Ну, пожа­луй­ста, дет­ка!», — сда­ёт­ся Ива­нов. Сле­дом слы­шат­ся жен­ские сто­ны и рез­кие вздо­хи, муж­ской голос кон­ста­ти­ру­ет: «Satisfaction! I like It».

В кли­пе на пес­ню, сня­том буду­щим режис­сё­ром «Уте­кай» «Мумий Трол­ля» Миха­и­лом Хле­бо­ро­до­вым, «Рон­до» высту­па­ют на фоне огром­ной рас­тяж­ки «Rock in U.S.S.R». Пери­о­ди­че­ски в кад­ре воз­ни­ка­ет полу­об­на­жён­ная девуш­ка на желез­ной кой­ке. Оче­вид­но, имен­но к ней обра­ща­ет­ся лове­лас Ива­нов, пред­ла­гая себя в каче­стве парт­нё­ра, но поче­му-то пред­по­чи­та­ет ей сугу­бо муж­скую ком­па­нию и поте­ет не так, как того тре­бу­ет ситуация.


Как жить дальше

Англо­языч­ный мате­ри­ал и задор­ные кли­пы с пер­чин­кой не вызва­ли инте­рес у аме­ри­кан­ских про­дю­се­ров, вто­ро­го успеш­но­го турне не слу­чи­лось. Намин же окон­ча­тель­но пере­клю­чил­ся на «Парк Горь­ко­го», груп­па вер­ну­лась к гастро­лям по соцстранам.

Несмот­ря на это, «Рон­до» ещё несколь­ко лет дер­жа­ли Аме­ри­ку в уме и порой ори­ен­ти­ро­ва­лись на нездеш­ние реа­лии. Чего сто­и­ли одни толь­ко пес­ни вро­де «Пре­док мне купил „Хар­лей Дэвид­сон“», «Бак­сы давай» или «Чёр­ная шуба, белый „Лин­кольн“». Апо­ге­ем этих грёз стал при­пев ««It’s alright, It’s OK! Жить ста­ло луч­ше, жить ста­ло веселей!».

К кон­цу 1990‑х годов Ива­нов занял­ся соль­ной карье­рой и запел про «нелас­ко­вую Русь», «блед­но­го бар­ме­на» и «боже-какой-пустяк». Бело­ку­рый принц с гита­рой едва ли забыл про пес­ни на англий­ском и свои аме­ри­кан­ские при­клю­че­ния, но с тех пор воз­вра­ща­ет­ся к ним неохот­но. «Kill Me With Your Love» не всплы­ла даже на юби­лей­ном кон­цер­те арти­ста в Крем­ле. Слож­но ска­зать, что уби­ло веру Ива­но­ва в хит про смерть от насла­жде­ния и поче­му мара­фо­нец ока­зал­ся ско­ро­стре­лом, но если тако­ва была послед­няя воля лири­че­ско­го героя, то пусть будет так. В кон­це кон­цов, всё было ясно уже по кли­пу: остав­ший­ся без сил экран­ный самец явно пло­хо кончил.


 

«Растаманы из глубинки»: яркие адаптации регги в России

Рег­ги — один из самых про­блем­ных жан­ров в Рос­сии. Во-пер­вых, он нуж­да­ет­ся в адек­ват­ной адап­та­ции, а во-вто­рых, в пра­виль­ном испо­ве­да­нии. По прось­бе VATNIKSTAN музы­каль­ный жур­на­лист Пётр Поле­щук сде­лал под­бор­ку самых раз­ных при­ме­ров обра­ще­ния к рег­ги в самых раз­ных жанрах.


В исто­рии нашей стра­ны рас­та­ма­ны — суб­куль­ту­ра, соот­вет­ству­ю­щая самым баналь­ным кари­ка­ту­рам о себе. Их погру­же­ние в веру пре­иму­ще­ствен­но нахо­дит­ся на уровне поверх­ност­ных атри­бу­тов: тре­бо­ва­ние лега­лай­за, дре­ды, напульс­ни­ки-све­то­фо­ры, экзо­ти­за­ция Афри­ки и выбор No Woman No Cry вме­сто «Всё идёт по пла­ну». Из-за таких баналь­ных при­чин рас­та­фа­ри­ан­ство как уче­ние у нас не при­жи­лось. Впро­чем, едва ли евро­пей­цы все­рьёз могут пре­тен­до­вать на аутен­тич­ность пре­дель­но афро­цен­трич­но­го уче­ния. Но тем инте­рес­нее удач­ные попыт­ки и апро­при­и­ро­ван­ные рег­ги-эле­мен­ты в дру­гих жан­рах. Пред­став­ля­ем самые раз­ные примеры.


«Растаманы из глубинки», «Аквариум»

Пожа­луй, пер­вым при­ме­ром исполь­зо­ва­ния рег­ги с каким-ника­ким, но пие­те­том к рас­та-куль­ту­ре стал «Аква­ри­ум». Любовь к рег­ги у Гре­бен­щи­ко­ва нача­лась дав­но и сохра­ня­ет­ся до сих пор, резуль­та­том чего стал аль­бом «Аква­ри­ума», состо­я­щий толь­ко из регги-песни.

Спра­вед­ли­во будет заме­тить, что Гре­бен­щи­ков обра­щал­ся к рас­та-куль­ту­ре так же, как и к любой дру­гой: как к паз­лу, кото­рый мож­но при­ло­жить к паз­лу из дру­гой моза­и­ки. То есть инте­рес Гре­бен­щи­ков про­яв­лял явно не тури­сти­че­ский, но и ста­но­вить­ся чле­ном (или, воз­мож­но, гуру) суб­куль­ту­ры не соби­рал­ся. «Рас­та­ма­ны из глу­бин­ки» — при­мер пре­сло­ву­то­го иро­нич­но­го ком­мен­ти­ро­ва­ния Гре­бен­щи­ко­ва. В ито­ге обра­ще­ние «Аква­ри­ума» к рег­ги при­ба­ви­лось к их эстет­ско­му рус­ско­му хип­пиз­му, что, зако­но­мер­но, пере­ня­ли и дру­гие артисты.


«Не стреляйте в музыканта/Братишка не плачь», Умка

Хип­по­вое на манер БГ про­чте­ние рег­ги про­дол­жи­ла Умка в сво­ей рус­ско­языч­ной вер­сии клас­си­ки Боба Мар­ли. И хотя «сла­бая доля» явно не близ­ка Гера­си­мо­вой, но спра­вед­ли­во­сти ради — хоро­ший при­мер адап­та­ции на око­ло-бит­ни­че­ский манер. Во вся­ком слу­чае, если у вас спро­сят об адап­та­ции «No Woman No Cry» в Рос­сии, то вам есть чем крыть отвра­ти­тель­ную «Нет бабы — нет слёз».


«Среди заражённого логикой мира», Егор Летов

И хотя у Граж­дан­ской Обо­ро­ны есть и более похо­жая на рег­ги пес­ня («Сафа­ри»), имен­но ран­няя вер­сия «Сре­ди зара­жён­но­го логи­кой мира» выгод­но отли­ча­ет обра­ще­ние Лето­ва к рег­ги на фоне того же Гре­бен­щи­ко­ва. Если Борис Бори­со­вич всё-таки обра­ща­ет­ся к рег­ги интел­лек­ту­аль­но, то есть не забы­ва­ет про важ­ность цеп­ких фраз, инте­ре­са ауди­то­рии и юмор, то Летов обра­ща­ет­ся на уровне эмо­ций. Даб­о­вый бас и удар­ные соче­та­ют­ся с люби­мой Лето­вым кри­ти­кой раци­о­наль­но­го: эта пес­ня о вай­бе, а не о пря­мом смыс­ле. Здесь инто­на­ция игра­ет боль­шую роль, чем текст (а управ­ле­ние инто­на­ци­ей, что важ­но, в твор­че­стве Его­ра Лето­ва встре­ча­ет­ся доволь­но ред­ко). Поми­мо это­го (и на фоне той же «Сафа­ри»), пес­ня слу­жит при­ме­ром того, как может адек­ват­но зву­чать даб при­ме­ни­тель­но к Рос­сии (тем более к СССР) — ско­рее холод­но, чем тепло.


«Герландия», «Комитет Охраны Тепла»

«КОТ», пожа­луй, един­ствен­ный при­мер иде­аль­ной адап­та­ции рег­ги как в этой ста­тье, так и в Рос­сии вооб­ще. Пара­док­саль­ным обра­зом, «КОТ», пока­зав, что играть рег­ги в Рос­сии аутен­тич­но попро­сту невоз­мож­но, открыл новую, локаль­ную аутен­тич­ность жан­ра. Увы, как открыл, так и закрыл — ниче­го подоб­но­го с тех пор не было.

При­мер Олди — это при­мер для люби­те­лей любо­го жан­ра, кото­рый невоз­мо­жен в Рос­сии, но кото­рый очень бы хоте­лось адек­ват­но играть (или хотя бы слу­шать). Адап­ти­ро­вать рег­ги в Рос­сии воз­мож­но толь­ко в том слу­чае, если мест­ный рас­та отда­ёт себе отчет, что лучи Джа едва ли про­бьют­ся сквозь засне­жен­ную зем­лю стра­ны. «КОТ» ещё даль­ше толк­нул то, что начал Летов, но пол­но­стью изба­вил­ся от хип­пов­ских кон­но­та­ций. Без­услов­но, един­ствен­ная по-насто­я­ще­му вели­кая рус­ская регги-группа.


«Сука Любовь», Михей

На тер­ри­то­рии хип-хопа было мно­го попы­ток пере­нять рег­ги-тема­ти­ку, места­ми адек­ват­ных, места­ми не очень. Особ­ня­ком сто­ит артист, хочет­ся верить, не нуж­да­ю­щий­ся и сего­дня в пред­став­ле­нии ров­но настоль­ко же, насколь­ко в нём не нуж­да­ет­ся Гре­бен­щи­ков. В 1999 году Михей запи­сы­ва­ет со сво­ей груп­пой «Джу­ман­джи» аль­бом «Сука Любовь», где сме­ши­ва­ет и соул, и хип-хоп, и рег­ги. Заглав­ный трек аль­бо­ма ста­но­вит­ся мега­по­пу­ляр­ной клас­си­кой. К сожа­ле­нию, в мейн­стри­ме со смер­тью Михея в 2002 году так и не появи­лось рав­но­знач­ной фигу­ры. Впро­чем, это не зна­чит, что не появи­лись последователи.


«Город обмана», Ёлка

Когда-то Борис Бара­ба­нов назвал Ёлку наслед­ни­цей Михея. Но если Михей — при­мер наи­бо­лее аутен­тич­но­го обра­ще­ния к рег­ги в нашем мейн­стри­ме, то Ёлка — при­мер наи­бо­лее удач­ной апро­при­а­ции, а уж хоро­шо это или пло­хо, решит каж­дый сам для себя.

До того, как Ёлка ста­ла кон­форм­ной артист­кой (а про­изо­шло это, надо ска­зать, доволь­но быст­ро), до того, как она нача­ла рядит­ся в одеж­ды аутен­тич­ной дивы, выда­вая при этом абсо­лют­но кон­вей­ер­ную музы­ку, её пер­вый хит «Город обма­на» ока­зал­ся при­нят дей­стви­тель­но заслу­жен­но. Клип и сего­дня вызы­ва­ет эмо­ции за пре­де­ла­ми носталь­гии: «угло­ва­тая» и без­за­стен­чи­во арти­стич­ная Ёлка (тогда ещё дей­стви­тель­но иголь­ча­тая) — хоро­ший при­мер арти­стич­ной манер­но­сти, кото­рой часто не хва­та­ет сего­дняш­ним музыкантам.


«Время ток», Антоха МС

Анто­ха — синоп­сис все­го, что свя­за­но с даб­ом в Рос­сии: и более пря­мое про­дол­же­ние дела Михея, и вос­пе­ва­ние мик­ро­рай­о­нов в духе Цоя, но более опти­ми­стич­но. Соб­ствен­но, в этом вся уни­каль­ность арти­ста — за его пости­ро­нич­ным обра­зом, на кото­рый поку­па­ет­ся доб­рая поло­ви­на жур­на­ли­стов (купил­ся, спра­вед­ли­во­сти ради, и я во вре­мя наше­го с ним интер­вью), на деле скры­ва­ет­ся при­мер­но то же зна­че­ние, что у груп­пы «АВИА». Это может пока­зать­ся неожи­дан­ным, но Анто­ха и «АВИА» при­мер­но об одном — о кари­ка­ту­ре на физ­куль­тур­но-гим­на­сти­че­скую совет­скую моби­ли­за­цию. Оба име­ни остав­ля­ют эсте­ти­ку, но выры­ва­ют её из непо­сред­ствен­но идео­ло­ги­че­ско­го содер­жа­ния. Раз­ни­ца в том, что «АВИА», ско­рее, про­сто демон­стри­ру­ют ого­лён­ный при­ём, а Анто­ха даёт слу­ша­те­лю воз­мож­ность полу­чить реаль­ное удо­воль­ствие от этих прак­тик без вся­ко­го рис­ка про­мыв­ки мозгов.

Какое всё это име­ет отно­ше­ние к рег­ги? Зву­ко­вое — луч­шим при­ме­ром, пожа­луй, может послу­жить «Вре­мя Ток», где фир­мен­ное даб­о­вое эхо зву­чит как эхо, раз­ле­та­ю­ще­е­ся по микрорайонам.


Балтийский Дневник «Вентиляция»

Аль­бом «Бал­тий­ский Днев­ник» питер­ской груп­пы «Вен­ти­ля­ция» — это, пожа­луй, самое убе­ди­тель­ное, что про­ис­хо­ди­ло в Рос­сии на поч­ве сме­ше­ния даба и сюр­ре­а­лиз­ма. В сущ­но­сти, если Гре­бен­щи­ков или Умка вос­при­ни­ма­ли рег­ги как хип­пи, но без пси­хо­де­ли­че­ско­го пере­жи­ва­ния, то «Вен­ти­ля­ция» вос­при­ня­ла рег­ги ров­но наобо­рот: как пси­хо­де­ли­че­ское пере­жи­ва­ние, но без керу­а­ков­ско-рюк­зач­но­го флё­ра. Фёдо­ра Нор­ве­го­ва — лиде­ра «Вен­ти­ля­ции» — в этом смыс­ле мож­но назвать рус­ским Сидом Бар­ре­том или, ско­рее, Уэй­ном Кой­ном. Ско­рее все­го, самое акку­рат­ное (в зву­ко­вом плане уж точ­но) обра­ще­ние к дабу в нашей музыке.


«Нефть», «Rape Tape»

По-сво­е­му иро­нич­но, как рус­ские поклон­ни­ки «кёр­ти­сов­ско­го» пост­пан­ка руга­лись, когда их люби­мую груп­пу пута­ли с «Jah Division». Понять мож­но, но забав­но, что насто­я­щий пост­панк во мно­гом и вырос из ямай­ской музы­ки. И хотя в Рос­сии пост­панк пре­иму­ще­ствен­но ассо­ци­и­ру­ет­ся с пле­я­дой евро­по­цен­трич­ных групп вро­де «Утро», Ploho или «Мол­чат Дома», изна­чаль­но он появил­ся из пере­пле­те­ния экс­пе­ри­мен­тов «Kraftwerk» и кра­ут­ро­ка с одной сто­ро­ны и ямай­ско­го даба с дру­гой. Пио­не­ром это­го ста­ла груп­па «Public Imagie Ltd» быв­ше­го лиде­ра «Sex Pistols» Джо­на Лай­до­на. Неда­ром, что PIL нахо­дят­ся в чис­ле групп, ока­зав­ших вли­я­ние на Алек­сандра Янчу­ка — лиде­ра хаба­ров­ской груп­пы «Rape Tape». Трек «Нефть» — ред­кий для Рос­сии при­мер вли­я­ния даба на пост­панк: тема­ти­че­ски в песне нет ника­ких кив­ков в сто­ро­ну Ямай­ки, это тра­ди­ци­он­ные для «Rape Tape» пес­ни в пове­ли­тель­ном накло­не­нии, и даб здесь исполь­зу­ет­ся ско­рее для того, что­бы создать эффект пол­зу­ще­го ужа­са. Соб­ствен­но, этим и хороши.


 

«Шёпотом» от «КАРТЕЧЬ»

«КАРТЕЧЬ» — это intelligent punk про­ект, суще­ству­ю­щий с 2017 года. Месяц назад, 28 апре­ля у груп­пы вышел новый аль­бом «Шёпо­том». Спе­ци­аль­но для VATNIKSTAN фронт­мен, Артём Рын­ков­ский, рас­ска­зы­ва­ет, что озна­ча­ет назва­ние аль­бо­ма, а так­же какой смысл и посыл несёт каж­дая композиция.


Наш аль­бом назы­ва­ет­ся «Шёпо­том», ведь имен­но на этом диа­па­зоне гром­ко­сти про­ис­хо­дит нема­ло важ­но­го для обыч­но­го чело­ве­ка. Шёпо­том он любит и нена­ви­дит свою стра­ну, шёпо­том корит себя или нелю­би­мую рабо­ту и, порой, мыс­ли, выска­зан­ные во весь голос, тоже ока­зы­ва­ют­ся все­го лишь шёпо­том. Мы хоте­ли поду­мать, поче­му всё про­ис­хо­дит имен­но так. Мы хоте­ли ещё раз прой­ти путь от без­ала­бер­но­сти и пыл­ко­го «всё толь­ко начи­на­ет­ся» до сего­дняш­не­го дня.


«Апстарт»

Это встре­ча под­пи­то­го сту­ден­та-выпуск­ни­ка, кото­рый не спе­шил разо­брать­ся, куда шага­ют его ноги, и лёг­кой нажи­вы в лице вымыш­лен­ной «служ­бы про­вер­ки ново­стей». Но такая ли она вымыш­лен­ная там, где здо­ро­вая кон­ку­рен­ция оплё­ва­на со всех сто­рон, а «незна­ние» и отсут­ствие само­кри­ти­ки про­дол­жа­ет быть силой?


«Инкогнито»

Пес­ня о «труд­но­стях пере­во­да». Когда ты гово­ришь всё, не гово­ря ниче­го. Рань­ше это мог быть хлёст­кий анек­дот, сего­дня же это мемы, пост-иро­нич­ность, смалл-токинг и любые дру­гие мно­го­зна­чи­тель­ные жесты. Это повсе­днев­ный язык, кото­рый помо­га­ет нам выхо­дить сухим из воды.


«Простое»

Это очень про­сто. Каж­дый хочет быть таким, каким хочет. Пусть им и будет. В кон­це кон­цов, нас всех рас­су­дит вре­мя и есте­ствен­ный отбор.


«Шёпотом»

Мани­фест любо­го чело­ве­ка, име­ю­ще­го мне­ние и наме­ре­ния. Чем гром­че попы­та­ешь­ся, тем инте­рес­нее, что про­изой­дёт следом…


«Мишура»

Пес­ня про пищу для ума, кото­рую изыс­кан­но гото­вят силь­ные мира сего. Мы слы­ша­ли, что этим зани­ма­ют­ся в Москве, где-то в рай­оне Остан­ки­но. Рабо­та­ет круг­ло­су­точ­ная бес­кон­такт­ная доставка.


«Заусенец»

Дей­ствия, дей­ствия и ещё раз дей­ствия, эффек­тив­ность кото­рых неиз­беж­но стре­мит­ся к нулю. Гла­го­лом мож­но не толь­ко жечь серд­ца, но и сжи­гать дотла.


«TLV»

Мыс­лен­ный диа­лог отцов и детей. Поис­ки отве­та на извеч­ные вопро­сы: «Поче­му я не родил­ся на сколь­ко-нибудь лет пораньше\попозже?», «Поче­му я родил­ся здесь, а не там?», «Могу ли я ока­зать­ся там, а не здесь?» Это сон при­кор­нув­ше­го путе­ше­ствен­ни­ка, но все мы сво­е­го рода путешественники.



 

Русская Австралия. Часть I: Экскурс в историю

Австра­лия… По послед­ней пере­пи­си, здесь про­жи­ва­ет при­мер­но 85 тысяч чело­век с рус­ски­ми кор­ня­ми. Хотя есть мне­ние, что в реаль­но­сти таких австра­лий­цев может быть куда боль­ше. Как так вышло? Чем при­вле­кал наших эми­гран­тов далё­кий и мало­до­ступ­ный, даже по сего­дняш­ним мер­кам, континент?

VATNIKSTAN пред­став­ля­ет три­ло­гию ста­тей о Рус­ской Австра­лии от совре­мен­но­го рус­ско­го эми­гран­та, про­жи­ва­ю­ще­го имен­но там и не пона­слыш­ке зна­ко­мо­го с ней. И хотя рус­ская исто­рия в Австра­лии, конеч­но, не такая мас­штаб­ная, как в Евро­пе, США или даже в Азии, любо­пыт­ный след в раз­ви­тии этой стра­ны наши сооте­че­ствен­ни­ки точ­но оставили.


XIX век

Рус­ская исто­рия в Австра­лии начи­на­ет­ся с нача­ла XIX века, когда наши кораб­ли нача­ли регу­ляр­но захо­дить в австра­лий­ские пор­ты, и каж­дый раз это было боль­шое собы­тие в мест­ной жизни.

В ито­ге в Сид­нее даже появил­ся мыс Рус­ский, где была обо­ру­до­ва­на обсер­ва­то­рия и мастер­ская для наших кораб­лей. А неда­ле­ко от это­го места рус­ский путе­ше­ствен­ник Гри­го­рий Заозер­ский сде­лал одну из самых ран­них пале­он­то­ло­ги­че­ских нахо­док в Австра­лии — обна­ру­жил огром­ные реб­ро­вые кости дои­сто­ри­че­ско­го живот­но­го. Кста­ти, как писал австра­лий­ский жур­нал «South-West Pacific», золо­то в Австра­лии, кото­рое изме­ни­ло ход исто­рии этой стра­ны, пер­вым нашёл нату­ра­лист из рос­сий­ской экс­пе­ди­ции Бел­линсгау­зе­на и Лаза­ре­ва в 1819 году.

Пано­ра­ма бух­ты Сид­нея. Око­ло 1800 года

Всё изме­ни­лось с нача­лом Крым­ской вой­ны. Мест­ные газе­ты нача­ли раз­ду­вать первую в Австра­лии анти­рус­скую исте­рию, на волне кото­рой кому-то уда­лось осво­ить колос­саль­ные сум­мы на стро­и­тель­ство самых бес­тол­ко­вых в исто­рии стра­ны соору­же­ний — фор­тов про­тив рус­ских кораб­лей. А ведь нет ни одно­го доку­мен­та или сви­де­тель­ства, что рус­ские соби­ра­лись напасть на Австра­лию. Или Бри­тан­ская коро­на дей­стви­тель­но так боя­лась рус­ской угро­зы? Так или ина­че, сле­ду­ю­щие 25 лет почти каж­дый заход рус­ских кораб­лей в мест­ные пор­ты вызы­вал тре­во­гу у мест­но­го насе­ле­ния. Есте­ствен­но, с пода­чи австра­лий­ских газет.

Англий­ская кари­ка­ту­ра на имми­гра­цию в Австра­лию жен­щин в поис­ках мужей. Лон­дон. 1833 год

Собы­тия Крым­ской вой­ны оста­ви­ли на кар­те Австра­лии целый ряд новых топо­ни­мов: Инкер­ман, Бала­кла­ва, хре­бет Мала­хов. А Англия щед­ро наде­ли­ла австра­лий­ские коло­нии тро­фей­ны­ми рус­ски­ми пуш­ка­ми, кото­рые ныне укра­ша­ют австра­лий­ские пар­ки и скверы.

1870‑е и 1880‑е годы были свя­за­ны с рабо­той в реги­оне вели­ко­го Нико­лая Миклу­хо-Маклая. В 1881 году он посе­лил­ся в Сид­нее, открыл науч­ную обсер­ва­то­рию и стал почёт­ным чле­ном мест­но­го гео­гра­фи­че­ско­го обще­ства. Потом­ки Миклу­хо-Маклая до сих живут в Австралии.


Совет­ский худо­же­ствен­ный фильм Юрия Соло­ми­на о Миклухо-Маклае

Почти весь XIX век чис­ло имми­гран­тов из Рос­сии попол­ня­лось в основ­ном из людей, сошед­ших с тор­го­вых и воен­ных судов. Их было крайне мало и в подав­ля­ю­щем чис­ле они отправ­ля­лись рабо­тать на план­та­ции, стро­и­тель­ство, золо­тые прииски.

К кон­цу века имми­гра­ция рос­ла за счёт евре­ев из При­бал­ти­ки и юго-запад­ных окра­ин Рос­сий­ской импе­рии. Эта вол­на имми­гра­ции дала целый ряд извест­ных в Австра­лии людей.


Начало ХХ века

В нача­ле века в Австра­лии ока­за­лись рос­сий­ские рево­лю­ци­о­не­ры, бежав­шие от цар­ско­го пре­сле­до­ва­ния. Сре­ди них были и доволь­но извест­ные лич­но­сти, как напри­мер Фёдор Сер­ге­ев, он же «това­рищ Артём», впо­след­ствии созда­тель Донец­ко-Кри­во­рож­ской рес­пуб­ли­ки. Он актив­но аги­ти­ро­вал сре­ди мест­но­го рабо­че­го клас­са, напи­сал несколь­ко поли­ти­че­ских очер­ков и даже успел отси­деть в мест­ной тюрь­ме. Прав­да, мно­гие из этой вол­ны при­ез­жих через несколь­ко лет уеха­ли назад в рево­лю­ци­он­ную Рос­сию, что каса­лось и Артё­ма. Том, как назы­ва­ли его мест­ные, сбе­жал через Дар­вин на роди­ну в 1917 году, уже после Фев­раль­ской рево­лю­ции. По исто­рии Тома Сер­ге­е­ва напи­са­на доволь­но извест­ная кни­га мест­но­го писа­те­ля Тома­са Кенил­ли «Народ­ный поезд» («The People’s Train»).

Облож­ка кни­ги по моти­вам био­гра­фии рево­лю­ци­о­не­ра това­ри­ща Артёма

В нача­ле XX века рус­ские в Австра­лии заво­е­ва­ли репу­та­цию доб­ро­со­вест­ных и непри­хот­ли­вых работ­ни­ков, осо­бая заин­те­ре­со­ван­ность в кото­рых про­яв­ля­лась в шта­те Квинсленд, став­шим глав­ным цен­тром рос­сий­ской имми­гра­ции. Мест­ные вла­сти даже соби­ра­лись предо­ста­вить рус­ским бес­плат­ный про­езд из япон­ско­го пор­та Нага­са­ки до сто­ли­цы Квинслен­да — горо­да Брисбена.

Тури­сти­че­ский постер Южно­го Квинслен­да. 1939 год

Вооб­ще этот реги­он мира вполне мог стать частич­но рус­ским, а не англо­сак­сон­ским. В XIX веке была идея по созда­нию 40-тысяч­ной коло­нии рус­ских мен­но­ни­тов и духо­бо­ров в север­ной Австра­лии. А Миклу­хо-Маклай пред­ла­гал осно­вать рус­скую коло­нию в Новой Гви­нее. Эта идея име­ла все шан­сы на успех, так как Нико­лаю Нико­ла­е­ви­чу, в отли­чие от евро­пей­цев, бла­го­да­ря его лич­ным каче­ствам уда­лось добить­ся бла­го­склон­но­сти або­ри­ге­нов. В кон­це 1930‑х годов один из пер­вых созда­те­лей рус­ско­языч­ных изда­ний в Австра­лии Инно­кен­тий Серы­шев жил иде­ей выку­пить и создать на ост­ро­вах Фиджи госу­дар­ство рус­ских имми­гран­тов «Новая Россия».

Впро­чем, не сло­жи­лось. Духо­бо­ры в ито­ге отпра­ви­лись в Кана­ду, а пото­мок одно­го из пер­вых духо­бо­ров, Tom Nevakshonoff, в 1990‑е — 2000‑е стал мест­ным поли­ти­ком и даже рабо­тал на пра­ви­тель­ство Кана­ды в неф­тя­ном сек­то­ре России.


После Октября 1917 года

В ходе Пер­вой миро­вой вой­ны вла­сти Австра­лии стре­ми­лись пока­зать сим­па­тию Рос­сии, пла­ни­ро­ва­ли даже послать гос­пи­таль и вер­нуть в нашу стра­ну пуш­ки, захва­чен­ные Англи­ей во вре­мя Крым­ской вой­ны. Но про­изо­шла Октябрь­ская рево­лю­ция, изме­ни­лась пози­ция Лон­до­на, а с ней и Австралии.

Октябрь 1917 года вдох­но­вил рус­ских рево­лю­ци­о­не­ров-имми­гран­тов в Австра­лии. Хотя их чис­ло было очень неболь­шим, но их идеи встре­ча­ли отклик сре­ди мест­но­го рабо­че­го клас­са. Как и в Евро­пе, жизнь в Австра­лии в те после­во­ен­ные годы была крайне непро­стой. Австра­лий­ские кон­сер­ва­то­ры реаль­но боя­лись при­хо­да к вла­сти наби­ра­ю­щих под­держ­ку соци­а­ли­сти­че­ских сил и не при­ду­ма­ли ниче­го умнее, чем, как и во вре­мя Крым­ской вой­ны, сно­ва исполь­зо­вать «рус­ский след».

Жизнь выход­цев из Рос­сий­ской импе­рии дове­ли до края: отка­зы­ва­ли в нату­ра­ли­за­ции, не бра­ли на рабо­ту и даже запре­ти­ли уез­жать из стра­ны. А кон­сер­ва­тив­ная мест­ная прес­са ста­биль­но зани­ма­лась не про­сто анти­боль­ше­вист­ской, а откро­вен­но русо­фоб­ской про­па­ган­дой. И это при том, что рево­лю­ци­о­не­ров было срав­ни­тель­но мало в общем чис­ле наших мигран­тов. А глав­ный боль­ше­вист­ский пас­си­о­на­рий Фёдор Сер­ге­ев (Артём) к тому вре­ме­ни вооб­ще уехал из Австралии.

Кол­лаж выре­зок из австра­лий­ских газет на тему Рус­ской революции

Наши имми­гран­ты мас­со­во и доб­ро­воль­но шли слу­жить в австра­лий­скую армию в Первую миро­вую вой­ну. Их было боль­ше, чем выход­цев из дру­гих стран. А мог­ло быть ещё боль­ше, если бы им не отка­зы­ва­ли из-за пло­хо­го англий­ско­го и по меди­цин­ским при­чи­нам — мно­гие подо­рва­ли здо­ро­вье тяжё­лым тру­дом. То есть ни о какой мас­со­вой нело­яль­но­сти выход­цев из Рос­сии к Австра­лии и к мест­ной поли­ти­че­ской систе­ме речи не шло вообще.

Кон­сер­ва­тив­ные вла­сти мог­ли бы про­сто купи­ро­вать боль­ше­вист­скую «про­бле­му» и выслать самых актив­ных из стра­ны за пару дней. На этом «боль­ше­вист­ская» угро­за быст­ро бы ушла в про­шлое, тем более что наши рево­лю­ци­о­не­ры сами рва­лись на Роди­ну. Их ради­каль­ные идеи не полу­ча­ли под­держ­ку в Австра­лии. Защи­та прав рабо­чих — да, рево­лю­ци­он­ный ради­ка­лизм — нет. Даже в 1930‑е годы шко­лы Комин­тер­на раз­ва­ли­лись здесь сами по себе — не ложил­ся боль­ше­вист­ский ради­ка­лизм на мест­ную реаль­ность. При том, что под­держ­ка тех же лей­бо­ри­стов все­гда была в Австра­лии велика.

Но про­стая высыл­ка рус­ских рево­лю­ци­о­не­ров не реша­ла такую про­бле­му мест­ных кон­сер­ва­то­ров, как удер­жа­ние вла­сти. А вот раз­ду­ва­ние мас­шта­бов замор­ской угро­зы, обви­не­ние кон­ку­рен­тов за власть в сго­во­ре с ино­стран­ца­ми, в пре­да­тель­стве наци­о­наль­ных инте­ре­сов — это клас­си­ка жанра.


Red Flag Riots

Апо­фе­о­зом все­го это­го стал март 1919 года, когда состо­ял­ся зна­ме­ни­тый «Бунт крас­но­го фла­га» в Бри­сбене. На митинг мас­со­во вышли австра­лий­ские проф­со­ю­зы, рабо­чие, соци­а­ли­сты. Они тре­бо­ва­ли улуч­ше­ний усло­вий тру­да. К ним же при­мкну­ли наши имми­гран­ты-ком­му­ни­сты. Одни­ми из их глав­ных тре­бо­ва­ний было пре­кра­ще­ние интер­вен­ции в Совет­скую Рос­сию и раз­ре­ше­ние на выезд из Австралии.

Кари­ка­ту­ра мест­ной газе­ты Daily Mail на Red Flag Riot. 1919 год

Усло­ви­ем раз­ре­ше­ния митин­га стал запрет на исполь­зо­ва­ние крас­ных фла­гов. Одна­ко в тол­пе крас­ные фла­ги всё же появи­лись. Под­ня­ли ли их дей­стви­тель­но рус­ские имми­гран­ты, австра­лий­ские рабо­чие или про­сто про­во­ка­то­ры, под кото­рых и объ­яв­лял­ся этот запрет? Газе­ты кон­сер­ва­то­ров, так или ина­че, отчи­та­лись имен­но о русских.

В ито­ге навстре­чу митин­гу­ю­щим рва­ну­ла отку­да-то взяв­ша­я­ся орга­ни­зо­ван­ная воору­жён­ная тол­па диг­ге­ров (вете­ра­нов Пер­вой миро­вой) и нача­ла изби­вать и митин­гу­ю­щих, и поли­цию. К ним посте­пен­но при­со­еди­ни­лись взвин­чен­ные мест­ные с сосед­них улиц. Раз­гро­мив митинг, зачин­щи­ки пове­ли тол­пу гро­мить всё, что было свя­за­но… с рус­ски­ми — Рус­ский дом, жильё и лав­ки наших имми­гран­тов. Под раз­да­чу попал и дом Сте­па­но­ва, чей сын в Евро­пе в те самые дни помо­гал тяже­ло­ра­не­ным австралийцам.

Вырез­ка из газе­ты о протестах

Кон­сер­ва­то­ры на этом не успо­ко­и­лись, и на сле­ду­ю­щий день The Brisbane Courier выпу­стил ста­тью с при­зы­вом гро­мить рус­ских. Бун­ты повто­ри­лись и пере­шли в еврей­ский погром. В ито­ге бес­по­ряд­ки были жёст­ко подав­ле­ны, но нака­за­ли исклю­чи­тель­но рус­ских имми­гран­тов, мест­ных соци­а­ли­стов и сочув­ству­ю­щих. Они полу­чи­ли огром­ные сро­ки, кто-то был выслан из стра­ны, но ни один погром­щик не был наказан.

Кон­сер­ва­тив­ные газе­ты бук­валь­но разо­шлись в похва­лах диг­ге­рам. А вот редак­ции газет, кото­рые осу­ди­ли погро­мы, под­верг­лись реаль­ным напа­де­ни­ям тех же диг­ге­ров. Газе­ты кон­сер­ва­то­ров и офи­ци­аль­ная трак­тов­ка собы­тий до сих пор гово­рят, что в мар­те 1919 года про­стые горо­жане сти­хий­но высту­пи­ли про­тив большевизма.

Фото крас­но­го митин­га в Бри­сбене. 1919 год

Если это и был дей­стви­тель­но «народ­ный» порыв, то про­власт­ные газе­ты при­ло­жи­ли к это­му мак­си­мум уси­лий, направ­ляя нена­висть на выход­цев из Рос­сии. Ведь в исто­ри­че­ской памя­ти мест­но­го насе­ле­ния ещё был свеж пост­крым­ский 30-лет­ний пери­од, когда кон­сер­ва­тив­ная печать успеш­но раз­жи­га­ла пани­ку: «Рус­ские идут!».

Или воору­жён­ное ядро диг­ге­ров, кото­рое вне­зап­но появи­лось на митин­ге соци­а­ли­стов, было кем-то орга­ни­зо­ва­но? Вполне мож­но допу­стить, что тут сошлись инте­ре­сы кон­сер­ва­то­ров и мест­ных биз­не­сме­нов, кото­рым проф­со­ю­зы рабо­чих достав­ля­ли всё боль­ше голов­ной боли. Это была став­ка на тра­ди­ци­он­ную непри­язнь мест­ных англо­сак­сов к любым ино­стран­цам-неан­гло­сак­сам и на пат­ри­о­тизм австра­лий­цев. В те вре­ме­на, напри­мер, регу­ляр­но доста­ва­лось китай­цам, а «белая» поли­ти­ка Австра­лии вооб­ще про­дер­жа­лась до 1970‑х годов.

Постер 1917 года, посвя­щён­ный поли­ти­ке «Белой Австралии»

В ито­ге цели были достиг­ну­ты. Капи­та­ли­сты полу­чи­ли задав­лен­ные проф­со­ю­зы и рабо­чее дви­же­ние, кон­сер­ва­то­ры — уни­что­же­ние поли­ти­че­ских кон­ку­рен­тов, кото­рые теперь выгля­де­ли наци­о­нал-пре­да­те­ля­ми, свя­зав­ши­ми­ся с ино­стран­ца­ми. То, что цель была достиг­ну­та тоталь­ной русо­фо­би­ей — так это издерж­ки про­из­вод­ства. Не в пер­вый, да и не в послед­ний раз для «англи­чан­ки».

После погро­ма Бри­сбен надол­го оку­нул­ся в русо­фо­бию. Потом­ки ата­ма­на Ураль­ско­го каза­чье­го вой­ска Вла­ди­ми­ра Тол­сто­ва рас­ска­зы­ва­ли, как их драз­ни­ли и оби­жа­ли на ули­це. Доста­ва­лось даже рус­ским диг­ге­рам, кото­рые вое­ва­ли в Евро­пе за Бри­тан­скую корону.

Ситу­а­ция посте­пен­но нача­ла менять­ся, когда в стра­ну ста­ли при­бы­вать рус­ские имми­гран­ты, бежав­шие от совет­ской вла­сти. Сре­ди них были воен­ные белой армии и твор­че­ская интел­ли­ген­ция. Имен­но в 1920‑е годы центр рус­ской имми­гра­ции сме­стил­ся из тро­пи­че­ско­го Квинслен­да в более куль­тур­ные и «евро­пей­ские» Сид­ней и Мель­бурн. Хотя в том же Квинслен­де мас­со­во осе­ло рус­ское каза­че­ство, тру­див­ше­е­ся на земле.


После Второй мировой войны

Вто­рая миро­вая вой­на при­нес­ла в Австра­лию две груп­пы рус­ских эми­гран­тов. Пер­вая — бежен­цы из Китая, уез­жав­шие отту­да с при­хо­дом ново­го, ком­му­ни­сти­че­ско­го режи­ма. Вто­рая — рус­ские имми­гран­ты, ока­зав­ши­е­ся в Запад­ной Евро­пе после вой­ны и отка­зав­ши­е­ся воз­вра­щать­ся в Совет­ский Союз. Здесь была самая раз­но­об­раз­ные пуб­ли­ка: стро­и­те­ли КВЖД, твор­че­ские люди и учё­ные, пред­при­ни­ма­те­ли, остат­ки белой армии, вла­сов­цы и обла­да­те­ли нацист­ских желез­ных крестов.

С после­во­ен­ной имми­гра­ци­ей свя­за­но стро­и­тель­ство цело­го ряда рус­ских пра­во­слав­ных хра­мов по всей стране, появ­ле­ние рус­ских клу­бов и несколь­ких газет. Одна из кото­рых — «Еди­не­ние», создан­ная сто­рон­ни­ка­ми НТС — выхо­дит в свет до сих пор. Прав­да, дав­но ста­ла апо­ли­тич­ным изда­ни­ем и почти пол­но­стью пере­бра­лась в интернет.

Пере­до­ви­ца пер­во­го выпус­ка газе­ты «Еди­не­ние» от 2 декаб­ря 1950 года

После­во­ен­ное поко­ле­ние и их потом­ки почти пол­но­стью рас­тво­ри­лись в муль­ти­куль­тур­ном кот­ле, дети и вну­ки тех пере­се­лен­цев — это уже чистые австралийцы.

1970‑е и 1980‑е ста­ли окном для так назы­ва­е­мой «еврей­ской» имми­гра­ции из СССР. Если в Нью-Йор­ке эти имми­гран­ты осно­ва­ли «коло­нию» на Брай­тон-Бич, то в Сид­нее таким местом стал Бон­дай-Бич. Здесь до сих пор рабо­та­ет попу­ляр­ный мага­зин рус­ских деликатесов.


YouTube-репор­таж из рай­о­на Bondi Beach


Современность

С девя­но­сты­ми и вплоть до наших дней всё доволь­но понят­но. В 1990‑е гра­ни­цы Австра­лии были фак­ти­че­ски откры­ты для всех. Еха­ли раз­ные слои имми­гран­тов, а зна­чит и обу­стра­и­ва­лись они в новой стране по-раз­но­му. Кто-то добил­ся неве­ро­ят­ных успе­хов, а кто-то закон­чил тра­ги­че­ски, так и не най­дя себя.

Имми­гра­цию нынеш­них дней, навер­ное, даже труд­но назвать имми­гра­ци­ей в пол­ном смыс­ле это­го сло­ва. Во-пер­вых, моло­дёжь куда более гло­ба­ли­зи­ро­ва­на и адап­ти­ру­ет­ся к мест­ным реа­ли­ям куда быст­рее, чем имми­гран­ты кон­ца про­шло­го века. Во-вто­рых, в мас­се это люди, отучив­ши­е­ся в Австра­лии в уни­вер­си­те­тах, а сле­до­ва­тель­но, они зани­ма­ют в австра­лий­ском обще­стве не самые послед­ние места. В‑третьих, совре­мен­ные тех­но­ло­гии — мгно­вен­ный и дешё­вый доступ к инфор­ма­ции и свя­зи — убил имми­гра­цию в клас­си­че­ском пони­ма­нии. Сего­дня имми­гра­ция — это про­сто пере­езд в более ком­форт­ные усло­вия без отры­ва от род­ной реаль­но­сти. Роди­на — на дистан­ции одно­го клика.


Госу­дар­ствен­ная тури­сти­че­ская рекла­ма Австра­лии, спе­ци­аль­но под бри­тан­скую аудиторию


Мате­ри­ал под­го­то­вил совре­мен­ный рус­ский эми­грант из Австра­лии Антон Ива­нов при под­держ­ке редак­то­ра руб­ри­ки «На чуж­бине» Кли­мен­та Тара­ле­ви­ча (канал CHUZHBINA).


Русская Австралия
 
Часть II: Австралийцы с русскими корнями

Девять фильмов о русских бунтах

Все мы зна­ем, что ска­зал наш вели­кий Алек­сандр Сер­ге­е­вич Пуш­кин о недо­воль­стве рус­ско­го наро­да, в одной фра­зе уло­вив всю суть это­го явления:

«Не при­ве­ди Бог видеть рус­ский бунт, бес­смыс­лен­ный и беспощадный!»

Вели­кий поэт, кро­ме «Капи­тан­ской доч­ки», оста­вил мас­штаб­ный исто­ри­че­ский труд — «Исто­рию Пуга­чёв­ско­го бун­та», кото­рая заслу­жи­ва­ет про­чте­ния не мень­ше пове­сти из 8‑го клас­са шко­лы. В этом явле­нии Пуш­кин разо­брал­ся не хуже мужей из Академии.

Что же до бун­та, мне боль­ше нра­вит­ся дру­гая цита­та, Брюсова:

«Что зна­чит бунт? — Нача­ло жиз­ни новой.
Объ­ято небо поло­сой багровой,
Кровь метит вол­ны воз­му­щён­ных рек.
Вели­ким днём в века прой­дёт наш век,
Кру­шит он яро скре­пы и основы,
<…>
На всех моги­лах про­рас­тут цветы.
Пусть паш­ни чёр­ны; веет ветер горний;
Поют, поют в зем­ле свя­тые корни, —
Но пер­вой жат­вы не уви­дишь ты!»

И прав­да, бунт в Рос­сии — это все­гда раз­ру­ши­тель­но и губи­тель­но, кро­ва­во и сти­хий­но, берём мы вос­ста­ние в Тве­ри 1327 года про­тив мон­голь­ской дани или столк­но­ве­ния в Ново­чер­кас­ске в 1962 году. Поня­тия ком­про­мис­са, «круг­ло­го сто­ла», диа­ло­га бун­та­рей и вла­сти нам неве­до­мы и по сей день, мы стра­на стра­стей и край­но­стей, где в слу­чае бун­та одна сто­ро­на долж­на побе­дить, а вто­рая — быть уни­что­же­на. Побе­ди­тель полу­ча­ет всё.

Воз­мож­но, поэто­му вос­став­шие были столь отваж­ны и шли до кон­ца, пони­мая, что в слу­чае пора­же­ния едва ли их позо­вут на Зем­ский собор или в Сенат. Ноты отча­я­ния — это клю­че­вая пар­тия всех бун­тов, но вме­сте с тем это и глас гне­ва заби­то­го кре­пост­ным пра­вом тру­же­ни­ка, про­сто­го рабо­че­го ураль­ско­го заво­да или каза­ка, гне­ва пра­вед­но­го и искрен­не­го, жёст­ко­го и гру­бо­го, но понят­но­го царям.


«Минин и Пожарский» (1939)

Нака­нуне вой­ны СССР всё боль­ше чув­ство­вал, как важ­на любовь к оте­че­ству — не к соци­а­лиз­му и миро­вой рево­лю­ции, а к Родине, тем «трём берёз­кам», о кото­рых потом напи­шет Симо­нов. Отвер­же­ние ста­ро­го насле­дия сме­ни­лось любо­вью к рус­ской куль­ту­ре и нашим исто­кам. Сюжет о наро­де, кото­рый сам собрал­ся да и изгнал поля­ков, стал как нико­гда актуа­лен. Поль­ша очень раз­дра­жа­ла Ста­ли­на в те годы.

Этот фильм — насто­я­щий блок­ба­стер тех лет, пора­жа­ет и каче­ство съё­мок, и мас­штаб баталь­ных сцен. Идея про­ста: когда власть царя сла­ба, когда дво­ряне про­да­лись поля­кам, имен­но кре­стьяне и посад­ские люди не ста­ли ждать чуда, а про­ло­жи­ли доро­гу к сво­бо­де зем­ли предков.


«Емельян Пугачёв» (1978)

«Вор и раз­бой­ник Емель­ка Пуга­чёв», чьё имя было выма­ра­но и не упо­ми­на­лось до самой смер­ти импе­ра­три­цы Ека­те­ри­ны, а после счи­та­лось сино­ним раз­боя и жесто­ко­сти. Как писа­ла матуш­ка-импе­ра­три­ца в пись­ме Вольтеру:

«Мар­киз Пуга­чёв, о кото­ром вы сно­ва пише­те в пись­ме от 16 декаб­ря, жил как зло­дей, и окон­чил свою жизнь трусом».

В совет­ское вре­мя Пуга­чёв ста­но­вит­ся одним из глав­ных геро­ев после наро­до­воль­цев и Гер­це­на. Во-пер­вых, это самое круп­ное вос­ста­ние Рос­сий­ской импе­рии по обла­сти, заня­той бун­тов­щи­ка­ми. Во-вто­рых, Пуга­чёв высту­пал за тру­до­вой народ, шёл дать кре­стья­нам волю, жёг усадь­бы помещиков.

Фильм в двух сери­ях рас­ска­зы­ва­ет о ста­нов­ле­нии Еме­лья­на Ива­но­ви­ча как лиде­ра вос­ста­ния, как он создал миф о «чудес­но спас­шем­ся царе Пет­ре Фёдо­ро­ви­че». Народ пой­дёт за царем, что дару­ет им «волю общую и еди­ную, для бари­на и мужи­ка», но про­иг­ра­ет злой и под­лой Кате­рине. Он хотел сча­стья народ­но­го, его пре­да­ли, но в памя­ти людей он остал­ся героем.


«Стенька Разин (Понизовая вольница)» (1908)

Пер­вый рус­ский худо­же­ствен­ный фильм, пер­вая исто­ри­че­ская коме­дия, ещё немая. Газе­ты тогда писа­ли об огром­ных оче­ре­дях за биле­та­ми на сеанс, об ажи­о­та­же и фуро­ре неслы­хан­ных мас­шта­бов. Глав­ное свет­ское собы­тие Петер­бур­га 1908 года, показ филь­ма сопро­вож­дал­ся пени­ем пес­ни о Стень­ке, напи­сан­ной Миха­и­лом Иппо­ли­то­вым-Ива­но­вым. Так что хотя зву­ко­во­го сопро­вож­де­ния нет, пес­ня за кад­ром при­ят­но уди­вит вас качеством.

Как вы зна­е­те, в немом кино играть гораз­до слож­нее: нуж­но чёт­ко доно­сить эмо­ции и пово­ро­ты сюже­та, не полу­чит­ся быть оди­на­ко­вым вез­де. Каза­кам и Стень­ке это уда­лось, жеста­ми и мими­кой они доно­сят палит­ру чувств. А как за борт эпич­но летит княж­на! Это невероятно!


«Степан Разин» (1939)

Народ­ные герои в чести у совет­ской вла­сти, хоть они и не были созна­тель­ны­ми марк­си­ста­ми. Види­мо, их счи­та­ли пред­те­чей совет­ской вла­сти. Про­стой чело­век, что встал про­тив поме­щи­ков, пра­виль­но мыс­лил, а зна­чит — наш, ком­му­нист! Сто­ит ли удив­лять­ся, что в 1919 году Рази­ну откры­ли памятник?

Вла­ди­мир Ленин на откры­тии памят­ни­ка Сте­па­ну Рази­ну. 1 мая 1919 года
Фото: Н. Тро­шин / РИА Новости

Что же до Рази­на, то в филь­ме будет рас­ска­за­на исто­рия пре­вра­ще­ния раз­бой­ни­ка Стень­ки в лиде­ра наро­да, заму­чен­но­го побо­ра­ми и пода­тя­ми. «Горе­сти ваши — мои, ваша судь­ба — моя. Зем­ля будет нашей — каза­чьей и кре­стьян­ской», — такую речь про­из­не­сёт он и пове­дёт в бой. Под­лые пре­да­те­ли сда­ли его боярам, но он вынес пыт­ки и казнь. «Живу не вашей я радо­стью, царё­вы дья­во­лы», — мани­фест бор­ца за рус­ский народ.


«Салават Юлаев» (1941)

Совет­ская куль­ту­ра была мно­го­на­ци­о­наль­ной, под­чёр­ки­ва­лось раз­но­об­ра­зие куль­тур. В дет­ских садах, напри­мер, были книж­ки-рас­крас­ки с наци­о­наль­ны­ми наря­да­ми 15 рес­пуб­лик и наци­о­наль­ных авто­но­мий. В шко­ле дети чита­ли пере­вод­ные пове­сти Семё­на Лип­ки­на о кир­ги­зах, кал­мы­ках, тата­рах и баш­ки­рах, позна­вая куль­ту­ры дру­гих чуж­дых наро­дов. В целях повы­ше­ния куль­тур­ной эру­ди­ции «Союз­дет­фильм» в 1941 году создал фильм о Сала­ва­те Юлаеве.

Воин и поэт, бун­тарь и бога­тырь баш­ки­ров, он при­нял прав­ду Пуга­чё­ва, встал за него вме­сте с рабо­чи­ми заво­дов. И неваж­но, что он баш­ки­рец и маго­ме­та­нин, прав­да у наро­да одна, вера в волю для всех тру­же­ни­ков. Он най­дёт свою любовь, ста­нет отцом, уйдёт непо­беж­дён­ным и про­жи­вёт аж до 1800 года.


«Гулящие люди» (1988)

«Вста­вай­те, люди рус­ские!» — пес­ня из филь­ма «Алек­сандр Нев­ский» посвя­ще­на защи­те оте­че­ства. Но рус­ский люд, дове­дён­ный до отча­я­ния, вста­вал не толь­ко про­тив ино­зем­но­го вра­га, но и про­тив эли­ты стра­ны. Гово­ря о покор­но­сти и о том, что Рос­сия — «тыся­че­лет­няя раба», лите­ра­то­ры забы­ва­ют, что XVII век был «бун­таш­ным», что вос­ста­ния слу­ча­лись не толь­ко в Сму­ту, но каж­дое деся­ти­ле­тие про­тив вла­стей вста­ва­ли кре­стьяне, каза­ки, посад­ский люд и ста­ро­ве­ры, стрель­цы и пуш­ка­ри. Такие вот «рабы» жили на рус­ской земле.

При­чи­нам бун­тов посвя­щён фильм «Гуля­щие люди». Монах Таи­сий пове­дал стрель­цу Семё­ну о вере сво­ей в волю народ­ную, о неве­рии в Нико­на, пат­ри­ар­ха, одер­жи­мо­го лишь често­лю­би­ем и амби­ци­я­ми. Искать прав­ду Семён пой­дёт к лихим каза­кам да холо­пам бег­лым, бро­сив карье­ру при дво­ре. Бун­то­вать он будет до послед­не­го вздо­ха, не най­дя прав­ды, пой­дёт по миру покой искать. Веч­ная наша рус­ская беда — где прав­ду най­ти да упра­ву на бояр. До бога высо­ко, до царя далеко.


«Русский бунт» (1999)

Совре­мен­ное про­чте­ние «Капи­тан­ской доч­ки» с тек­стом авто­ра. Шикар­ная игра Маш­ко­ва (Пуга­чёв) и Мако­вец­ко­го (Шваб­рин). Школь­ная клас­си­ка ожи­ва­ет на экране, дуэ­ли и любовь, пре­да­тель­ство и честь. Как все­гда: измен­ник будет нака­зан, а прав­да побе­дит. Пётр и Маша будут вместе.

Минус филь­ма — пло­хая игра глав­ных актё­ров на ролях Пет­ра Гри­нё­ва и Маши Миро­но­вой. Им не уда­лось пере­дать слож­ность харак­те­ров, это боль­ше похо­дит на КВН или школь­ную пье­су. Чего не ска­жешь о Пуга­чё­ве — он и добр, и жесток, и силён, и слаб, и храбр, и трус­лив. Он сам рус­ский народ как есть, дол­го запря­га­ет, но едет быст­ро и ино­гда по трупам.


«Борис Годунов» (1986)

Непра­вед­ная власть — про­кля­тие любо­го пра­ви­те­ля. На кро­ви не постро­ить сча­стья нико­му, зна­ли это и наши цари. Бори­с­ка Году­нов, что бед­ный дво­ря­нин-оприч­ник, забрав­ший власть при сла­бом царе Фёдо­ре, пой­дёт на всё, что­бы шап­ку Моно­ма­ха обре­сти. Не оста­но­вил­ся он и перед кро­вью ребён­ка, но грех пре­сле­ду­ет его и ожи­ва­ет как Лже­д­мит­рий. Само­зва­нец стал его кош­ма­ром и рас­пла­той, нис­по­слал Гос­подь голод, за Лже­д­мит­рия пошёл про­стой люд. Но, как не зама­ли­вай ты грех, а за всё надо пла­тить, как не про­кли­най вра­га, но не все­си­лен ты и настиг­нет то, что суждено.

Текст Пуш­ки­на соблю­дён без ого­во­рок, атмо­сфе­ра Сму­ты тоже. Откро­вен­ную ложь най­ти тут труд­но, но луч­ше не искать, а вос­хи­щать­ся игрою Сер­гея Бон­дар­чу­ка. Году­нов в его испол­не­нии — греш­ник, кото­рый осо­знал, что сде­лал, кото­ро­го настиг­ла совесть, а это страш­нее болез­ни. Мыс­ли не деть нику­да, и грех твой перед тобою будет наве­ки, пожи­рая изнут­ри стра­хом наказания.


«Огнём и мечом» (1999)

Супер­блок­ба­стер и самый доро­гой фильм в поль­ском кине­ма­то­гра­фе рубе­жа веков (24 млн зло­тых). Режис­сер Ежи Гоф­ман создал луч­шую экра­ни­за­цию кни­ги Сен­ке­ви­ча всех вре­мён и наро­дов. Поль­ские, рус­ские и укра­ин­ские актё­ры погру­жа­ют вас в эпо­ху Запо­рож­ской Сечи, храб­рых каза­ков и вос­ста­ния наро­да за пра­ва, а панов — за любовь. Поют народ­ную поль­скую пес­ню «Хей, Соколы»:

Вина, вина, вина дайте
А как помру — поминайте,
Где зелé­на Украина,
Где живéт моя дивчина.

Исто­ри­че­ская досто­вер­ность рома­на и сери­а­ла, конеч­но, под сомне­ни­ем — князь Виш­не­вец­кий, отли­чав­ший­ся в реаль­ной жиз­ни осо­бой жесто­ко­стью, здесь пред­став­лен храб­рым рыца­рем и набож­ным като­ли­ком. Если вы не чита­ли кни­ги, то сове­тую посмот­реть сери­ал, он помо­жет понять поль­ский взгляд на Хмель­ниц­ко­го и Сечь, Укра­и­ну и Рос­сию тех лет, сло­мать сте­рео­ти­пы учеб­ни­ков. Пре­крас­ная игра Бог­да­на Ступ­ки и Анджея Севе­ри­на, да и Домо­га­ров тоже хорош!


Читай­те так­же «Десять песен о рабо­чих: от бур­ла­ков до рэпе­ров»

«Психоделическое яркое отечество»: что такое советско-российский шугейз

За послед­ние десять лет шугейз, кажет­ся, проч­но обос­но­вал­ся в каче­стве одно­го из самых попу­ляр­ных жан­ров в рус­ском анде­гра­ун­де. По прось­бе VATNIKSTAN музы­каль­ный жур­на­лист Пётр Поле­щук опи­сал, как жанр появил­ся на тер­ри­то­рии СССР, а поз­же пере­ро­дил­ся уже в совре­мен­ной Рос­сии. А заод­но попы­тал­ся отве­тить на вопрос — мож­но и нуж­но ли лока­ли­зо­вать почти не лока­ли­зи­ру­е­мый жанр?


С чего всё началось

В декаб­ре 2019 года груп­па Sonic Youth выло­жи­ла в сеть запись кон­цер­та в Москве 1989 года. Как гла­сит исто­рия, тогда мало кто понял про­ис­хо­дя­щее, хотя Сева Гак­кель поз­же при­знал­ся, что имен­но это выступ­ле­ние SY вдох­но­ви­ло его создать клуб TaMtAm. За год до мисти­че­ско­го кон­цер­та, Sonic Youth выпу­сти­ли свой magnum opus аль­бом Daydream Nation, кото­рый диа­гно­сти­ро­вал дух рей­га­нов­ской Аме­ри­ки. Одна­ко сама фра­за «Нация меч­та­те­лей» ока­за­лась пре­умень­ше­ни­ем, так как аль­бом сло­жил эсте­ти­ку целой вол­ны новых разо­ча­ро­ван­ных моло­дых дале­ко за пре­де­ла­ми одной лишь Америки.

При­мер­но в то же вре­мя в Англии под­ня­лась целая вол­на групп под вли­я­ни­ем Sonic Youth (а так­же Cocteau Twins и Jesus and Mary Chain), кото­рая быст­ро полу­чи­ла назва­ние «шугейз». Этот тер­мин был чем-то вро­де насмеш­ки над пове­де­ни­ем музы­кан­тов во вре­мя кон­цер­тов. Музы­кан­ты не устра­и­ва­ли шоу, а вели себя отстра­нён­но, пас­сив­но и апа­тич­но. Они были сосре­до­то­че­ны на музы­ке и в тече­ние все­го выступ­ле­ния мог­ли про­сто­ять на одном месте, уста­вив­шись взгля­дом куда-то в пол. Это и созда­ва­ло впе­чат­ле­ние раз­гля­ды­ва­ния соб­ствен­ных боти­нок. На деле вни­ма­ние музы­кан­тов было погло­ще­но мно­го­чис­лен­ны­ми гитар­ны­ми при­моч­ка­ми, кото­рые интен­сив­но исполь­зо­ва­лись, так как музы­ка шугей­зе­ров была доволь­но экс­пе­ри­мен­таль­ной и пере­пол­не­на все­воз­мож­ны­ми зву­ко­вы­ми эффек­та­ми. Имен­но поэто­му шугейз (и род­ствен­ный ему дрим-поп) харак­те­ри­зо­вал­ся не толь­ко визу­аль­ной мане­рой дер­жать­ся на сцене, но и опре­де­лён­ным зву­ча­ни­ем, в осно­ве кото­ро­го лежал гитар­ный нойз с эле­мен­та­ми поп-музы­ки (давай­те усло­вим­ся, что в рам­ках этой ста­тьи тер­ми­ны дрим-поп и шугейз будут сино­ни­ма­ми). Такие бри­тан­ские груп­пы как My Bloody Valentine, Slowdive и RIDE сфор­ми­ро­ва­ли костяк, пожа­луй, самой в хоро­шем смыс­ле бес­кост­ной гитар­ной музы­ки в истории.

Суще­ству­ет миф, что Совет­ский Союз так и остал­ся един­ствен­ной стра­ной, кото­рая не поня­ла, что гита­ра может слу­жить не толь­ко акком­па­не­мен­том к сти­хам или рифф-маши­ной. Или не совсем? Так или ина­че, но спу­стя 30 лет, похо­же, что фото­гра­фии Sonic Youth с бюстом Лени­на сим­во­ли­че­ски, пред­вос­хи­ти­ли эсте­ти­че­скую осно­ву адап­ти­ро­ван­но­го уже в совре­мен­ной Рос­сии шугей­за. Но об этом позже.

Пожа­луй, шугейз — один из самых тер­ри­то­ри­аль­но нело­ка­ли­зи­ру­е­мых жан­ров — в первую оче­редь по той при­чине, что это эсте­ти­че­ский и аку­сти­че­ский фено­мен, и тут уже неваж­но, гово­рим мы про Аме­ри­ку, Бри­та­нию или Рос­сию. Вокал в жан­ре выпол­ня­ет инстру­мен­таль­ную функ­цию и необ­хо­дим не для доне­се­ния смыс­ла, а для погру­же­ния в транс­цен­дент­ное состо­я­ние. У шугей­за нет темы, кото­рую он хотел бы обсу­дить, ско­рее, почти в любом сво­ём виде шугейз ста­ра­ет­ся ускольз­нуть от темы. И всё же это не озна­ча­ет, что дрим-поп-груп­пы не писа­ли тек­стов и уж тем более не озна­ча­ет, что сам фено­мен шугей­за не был вызван усло­ви­я­ми окру­жа­ю­щей реальности.

Лири­че­ски шугейз празд­ну­ет оце­пе­не­ние и транс­цен­дент­ные пере­жи­ва­ния, часто при­бе­гая к мисти­че­ским и сюр­ре­а­ли­сти­че­ским обра­зам. Общий лейт­мо­тив — жела­ние убе­жать от мрач­ных рамок повсе­днев­ной жиз­ни, что важ­но — убе­жать, но без какой-либо спешки.

Воз­мож­но, это частич­но напо­ми­на­ет опи­са­ние пси­хо­де­ли­че­ских стрем­ле­ний запад­ных шести­де­сят­ни­ков. Что ж, неслу­чай­но. Если шугейз груп­пы и пыта­лись раз­гля­деть что-то поми­мо педа­лей на сцене, то явно кро­ли­чью нору, веду­щую обрат­но в шестую дека­ду XX века. Это была вполне симп­то­ма­тич­ная реак­ция на 1980‑е годы — вре­мя вла­сти кон­сер­ва­тив­но­го пра­ви­тель­ства в лице Тэт­чер и Рей­га­на, кото­рые поощ­ря­ли инди­ви­ду­а­лизм и пыта­лись сте­реть 1960‑е из кол­лек­тив­ной куль­тур­ной памя­ти как вре­мя обще­ствен­но­го левац­ко­го прогресса.

Одна­ко воз­вра­ще­ние дрим-поп-групп к саун­ду и эсте­ти­ке 1960‑х годов про­ис­хо­ди­ло без надеж­ды на буду­щее, что было так при­су­ще тому деся­ти­ле­тию. Шугейз, ско­рее, утвер­ждал, что изме­не­ния не про­изой­дут, изме­не­ния фак­ти­че­ски уже кон­чи­лись. Как отме­чал жур­на­лист Сай­мон Рейнольдс:

«Это одна из при­чин, поче­му сло­во „меч­та“ было столь сим­во­ли­зи­ру­ю­щим для той эпо­хи („Daydream Nation“ лишь наи­бо­лее яркий пример)».

Вме­сто стрем­ле­ния пре­вра­тить меч­ты в реаль­ность, шугейз-груп­пы меч­та­ли о жиз­ни, «опи­ра­ясь на запи­сан­ные релик­вии того поте­рян­но­го времени».

Ины­ми сло­ва­ми, шугейз тос­ко­вал по утра­чен­но­му опти­миз­му и наив­но­сти «Лета люб­ви». Отсю­да и попыт­ка аудио­ви­зи­ро­вать обра­зы бес­край­них хол­мов и полей — ощу­ти­мо без­люд­ных, в отли­чие от тех же 1960‑х годов. Напри­мер, кавер Slowdive на пес­ню Сида Бар­ре­та Golden Hair зву­чит как путе­ше­ствие при­зра­ка по опу­стев­ше­му Вуд­сто­ку в труд­но уста­нав­ли­ва­е­мое эпо­ху: это может быть как через десять, так и через сто лет после окон­ча­ния фести­ва­ля. Дру­гие пес­ни груп­пы так­же раз­во­ра­чи­ва­ют перед слу­ша­те­лем взды­ма­ю­щи­е­ся зву­ко­вые полот­на, сре­ди кото­рых пор­ха­ют скром­ные голо­са Нила Хол­сте­да и Рэй­чел Госу­элл. Хол­стед гово­рил, что Slowdive избе­га­ет соци­аль­ных ком­мен­та­ри­ев, наде­ясь «создать что-то боль­шое, кра­си­вое и вне­вре­мен­ное». Этот под­ход «искус­ства ради искус­ства» при­вёл к тому, что неко­то­рые бри­тан­ские кри­ти­ки отверг­ли Slowdive наря­ду с боль­шин­ством шугей­зе­ров как апо­ли­тич­ных эсте­тов сред­не­го класса.

И хотя апо­ли­тич­ность так­же явля­ет­ся одной из при­чин пре­тен­зий к шугей­зу (груп­па Manic Street Preachers даже заяви­ла, что нена­ви­дит Slowdive боль­ше, чем Гит­ле­ра) как к музы­ке сред­не­клас­со­вой бур­жу­а­зии, лишён­ной соб­ствен­но­го соци­аль­но­го тре­бо­ва­ния, есть одно важ­ное «но».

В опре­де­лён­ном смыс­ле шугейз осво­бо­дил музы­ку 1960‑х годов от стан­дарт­ных кон­но­та­ций эпо­хи хип­пи — сек­су­аль­ной рас­пу­щен­но­сти и нар­ко­ти­че­ско­го опы­та как пер­во­сте­пен­но­го на фоне музы­ки. Мож­но пред­по­ло­жить, что шугейз обра­тил­ся к музы­ке той поры в кон­тек­сте её пря­мо­го вли­я­ния на нерв­ную систе­му, тем самым выве­дя пси­хо­де­ли­че­ский рок из тупи­ка исклю­чи­тель­но тек­сто­во­го, поли­ти­че­ски-оза­бо­чен­но­го, нар­ко­ти­че­ско­го дис­кур­са. Шугейз — это пси­хо­де­ли­ка не столь­ко как кис­лот­ный опыт, сколь­ко пси­хо­де­ли­ка как эффект от зву­ка. Дру­ги­ми сло­ва­ми, если рас­смат­ри­вать шугейз как логич­ное про­дол­же­ние музы­ки 1960‑х годов, то его мож­но было бы назвать sensodelic (от англ. sensitive) или, если угод­но, nervouedlic (от nervous).


В России

Несмот­ря на рас­хо­жее пред­став­ле­ние, что до Рос­сии всё дохо­дит с опоз­да­ни­ем, пер­вые при­ме­ры рус­ско­го шугей­за появи­лись в нашей стране акку­рат в те же дни, когда шугейз пова­лил зву­ком Вели­ко­бри­та­нию. Пожа­луй, мож­но счи­тать одним из ран­них засви­де­тель­ство­ван­ных при­ме­ров груп­пы Velvet and Velvet Dolls и Plastica на про­грес­сив­ной ижев­ской сцене (кото­рая сама по себе заслу­жи­ва­ет отдель­но­го раз­бо­ра). Как ска­за­но в опи­са­нии к EP Velvet Dolls:

«При­мер­но так зву­чал шугейз, нико­гда не знав­ший о MBV и JAMC».

Насколь­ко это прав­да судить труд­но, но при­ме­ча­тель­но, что груп­па аж 1988 года.

В свою оче­редь Plastica уже были явно под впе­чат­ле­ни­ем от экс­пе­ри­мен­тов Кеви­на Шил­дса, Spaceman 3 и, воз­мож­но, более поп-ори­ен­ти­ро­ван­ных RIDE. Бла­го­да­ря англо­языч­ным тек­стам (и более вычле­ня­е­мо­го вока­ла к сере­дине 1990‑х годов) в отли­чие от Dolls, Plastica попол­ни­ли ряд пер­вых рус­ских хипстеров.

Про­бле­ма с этой музы­кой в Рос­сии была одна — в отли­чие от бри­та­но-аме­ри­кан­ско­го про­то­ти­па, рус­ский шугейз суще­ство­вал не как само­сто­я­тель­ный фено­мен, вызван­ный соци­аль­но-поли­ти­че­ски­ми сдви­га­ми, а, как и боль­шин­ство жан­ров в Рос­сии, в каче­стве зару­беж­ной каль­ки. Это сей­час рус­ские груп­пы Pinkshinyultrablast и Gnoomes могут не боять­ся пол­но­го отсут­ствия чего бы то ни было рус­ско­го в сво­ём твор­че­стве, так как в гло­баль­ном мире их пла­тё­же­спо­соб­ный слу­ша­тель, оче­вид­но, живёт за пре­де­ла­ми Рос­сии. Но тогда прин­ци­пи­аль­ной раз­ни­цы меж­ду ижев­ски­ми шугей­зе­ра­ми или кло­на­ми услов­ных Happy Mondays вро­де Sputnik Vostok не было. Какая раз­ни­ца, что игра­ли — шугейз, мэд­че­стер или аме­ри­кан­скую аль­тер­на­ти­ву, — глав­ное, игра­ли «здесь» со стрем­ле­ни­ем «как там». Вот и всё содержание.

Тем не менее слу­чай шугей­за затруд­ня­ет­ся тем, что, как уже было ска­за­но, этот жанр пре­дель­но труд­но лока­ли­зо­вать. Да и нуж­но ли? В кон­це кон­цов и бри­тан­ская сце­на была обо­зна­че­на не ина­че как «сце­на, кото­рая празд­ну­ет саму себя». По боль­шо­му счё­ту един­ствен­ное нуж­ное шугей­зу содер­жа­ние — зву­ко­вой эффект. Так­же труд­но игно­ри­ро­вать и оче­вид­ный хип­стер­ский уклон групп вро­де Plastica, для кото­рых важ­но было не столь­ко играть шугейз, сколь­ко играть шугейз пре­дель­но похо­жий на запад­ный (начи­ная от внеш­не­го вида и пове­де­ния). Напри­мер, бли­же к нуле­вым появи­лись Futbol и Nyk Antares. Если вто­рая груп­па ско­рее каче­ствен­но луч­ше повто­ря­ла пози­цию пред­ше­ствен­ни­ков, то Futbol игра­ли с мень­шей огляд­кой на запад­ных кори­фе­ев и пели на рус­ском. Важ­но ли это отли­чие? И да, и нет.

С одной сто­ро­ны, обе груп­пы выпол­ня­ли един­ствен­ное важ­ное жан­ро­вое тре­бо­ва­ние — оше­лом­ля­ли при­сут­ству­ю­щих на кон­цер­те сте­ной зву­ка. С дру­гой, апо­ли­тич­ность англий­ско­го шугей­за была в том чис­ле и его соци­аль­ным жестом: наме­рен­но лишён­ный соци­аль­но­го ком­мен­ти­ро­ва­ния (хоть и внут­ренне лево­го настроя), хариз­ма­тич­ной фигу­ры под­хо­дя­щей для посте­ра, шугейз был сце­ной, кото­рую невоз­мож­но было про­дать. Как отме­чал Бен­джа­мин Хал­ли­ган в Shoegaze and the Third Wave of Psychedelic:

«Недол­го­веч­ная при­ро­да [сце­ны] шугей­за так­же может быть свя­за­на с её про­ти­во­ре­чи­вым харак­те­ром: зву­ко­за­пи­сы­ва­ю­щим лей­б­лам при­шлось пытать­ся про­дать невнят­ную пози­цию, а не фигу­ру или гимн. Шугейз так­же назы­ва­ли „сце­ной без назва­ния“, что так­же ука­зы­ва­ет на отсут­ствие потен­ци­а­ла продаж».

Един­ствен­ное нуж­ное шугей­зу содер­жа­ние — зву­ко­вой эффект.

Поэто­му шугей­зу так не идёт суще­ство­вать в каче­стве оче­ред­но­го инстру­мен­та по удо­вле­тво­ре­нию пет­ров­ско­го ресен­ти­мен­та «Окна в Евро­пу». Дрим-поп все­гда про­ти­вил­ся экс­пан­сии и стре­мил­ся к аутен­тич­но­сти сво­ей сце­ны, поэто­му кри­ти­ки пред­по­чи­та­ли My Bloody Valentine, а мар­ке­то­ло­ги «поп­со­вых» RIDE. Поэто­му же кон­церт груп­пы Plastica вос­при­ни­ма­ет­ся аутен­тич­нее их — выста­вив­ше­го на про­да­жу шугейз из Рос­сии — кли­па. Вопро­сы воз­ни­ка­ют в том, воз­мож­на ли аутен­тич­ность рус­ско­го шугей­за, кото­рый изна­чаль­но был пере­нят в каче­стве запад­но­ев­ро­пей­ско­го образ­ца? Нуж­на ли, в кон­це кон­цов, аутен­тич­ность жан­ру, кото­рый сплошь о зву­ке, а не о пози­ции? Мож­но ли ска­зать, что бри­тан­ская, аме­ри­кан­ская, япон­ская и рус­ские сце­ны отли­ча­ют­ся чем-то кро­ме само­го фак­та территории?


«Десятые» электроребят

Как уже было ска­за­но ранее, шугейз, при всей его отстра­нён­но­сти, не появил­ся из ваку­у­ма, а был след­стви­ем поли­ти­че­ской кар­ти­ны сво­е­го вре­ме­ни. Рус­ский шугейз стал обрас­тать подоб­ным бэк­гра­ун­дом к кон­цу нуле­вых, пере­став быть про­сто аку­сти­че­ским фено­ме­ном и полу­чив новые куль­тур­ные кон­но­та­ции. Про­ще гово­ря, он стал зна­чи­тель­но интереснее.

В послед­ние десять лет с появ­ле­ни­ем «новой рус­ской вол­ны» (тер­ми­на, кото­рый не озна­ча­ет ниче­го, кро­ме мар­ке­тин­го­во­го ярлы­ка) арти­сты сно­ва ста­ли петь на рус­ском — закон­чи­лось вре­мя попы­ток стать частью Евро­пы и музы­кан­ты обра­ти­лись к соб­ствен­ной куль­ту­ре. Логич­но, что это под­ра­зу­ме­ва­ет и взгляд в соб­ствен­ное про­шлое: где-то с оче­вид­ным пра­вым укло­ном, где-то с левым, а где-то ней­траль­но. Имен­но тогда появ­ля­ют­ся пер­вые шугейз-груп­пы, кото­рые не про­сто запе­ли на рус­ском (как до это­го Futbol), а обра­ти­лись к сво­е­му куль­тур­но­му про­шло­му и раз­лич­ны­ми мето­да­ми при­ня­лись его перерабатывать.

Почти пара­док­саль­но, но обра­ще­ние рус­ско­го шугей­за к про­шло­му пород­ни­ло его с бри­тан­ским пра­ро­ди­те­лем, с той лишь исто­ри­че­ской раз­ни­цей, что сво­е­го «лета Люб­ви» в СССР не было, а от того и сан­ти­мен­ты мест­ных дрим-поп-групп несколь­ко ино­го тол­ка. Стро­го гово­ря, бри­та­но-аме­ри­кан­ский шугейз родил­ся из соци­аль­но-поли­ти­че­ских изме­не­ний, тогда как рус­ский, ско­рее, пере­ро­дил­ся. Слу­чай­но ли, что ода Бори­су Гре­бен­щи­ко­ву* (при­знан Миню­стом РФ ино­аген­том) в твор­че­стве Арсе­ния Моро­зо­ва слу­чи­лась в его самом позд­нем дрим-поп-про­ек­те «Арсе­ний Кре­сти­тель»? Слу­чай­но ли, что «Даша и Сёре­жа» — пер­вый рус­ско­языч­ный сайд-про­ект Сер­гея Хав­ро из дрим-поп-груп­пы Parks, Squares and Alleys в чис­ле вли­я­ний вклю­ча­ет в себя пол­но­прав­но как The Smiths с New Order, так и совет­скую меч­та­тель­ную кинок­лас­си­ку Алек­сея Рыб­ни­ко­ва из «Вам и не снилось»?

Но что слу­чай Моро­зо­ва, что Хав­ро, исто­рия недав­няя и ско­рее неволь­ный резуль­тат уже изме­нив­ше­го­ся куль­тур­но­го кли­ма­та. А вот за старт это­го «обре­те­ния бэк­гра­ун­да» во мно­гом ответ­ствен­на питер­ская сце­на и в част­но­сти дея­тель­ность Его­ра Попса. Зара­нее ого­во­рюсь, что я не под­ра­зу­ме­ваю, что груп­пы о кото­рых даль­ше пой­дёт речь рефлек­сив­но отно­си­лись к сво­им жестам и закла­ды­ва­ли ров­но тот смысл, кото­рый буду вме­нять им я. Мои сло­ва под­ра­зу­ме­ва­ют толь­ко интер­пре­та­цию и то, какие воз­мож­ные куль­тур­ные исхо­ды за эти­ми жеста­ми следуют.

Егор Кол­ба­син (он же Ста­ри­ков, он же Попс) пре­иму­ще­ствен­но изве­стен как худрук груп­пы «элек­тро­ре­бя­та» и созда­тель и инди-лей­б­ла Raw Pop Syndicate. Ещё до появ­ле­ния тер­ми­на «Новая рус­ская вол­на», акку­рат в момент, когда цен­траль­ная Рос­сия во мно­гом ста­ла ассо­ци­и­ро­вать­ся с мод­ны­ми Tesla Boy и Pompeya, Егор был частью, воз­мож­но, само­го тене­во­го пери­о­да в нашей музы­ке (сло­во «сце­на» здесь всё-таки неумест­но из-за гео­гра­фи­че­ско­го раз­бро­са музы­кан­тов), свя­зан­но­го в первую оче­редь с груп­па­ми из про­вин­ций. В сущ­но­сти, тот пери­од и стал насто­я­щей новой рус­ской вол­ной (пси­хо­нав­тов), состоя из таких групп, как «Вен­ти­ля­ция», «Пустель­га», «Пост-мате­ри­а­ли­сты», «Серд­це­дёр», «Пла­не­та Плу­тон», «Эон Для Наро­да», «Биб­лио­те­ка» и мно­гих дру­гих. То ли в силу спе­ци­фи­ки самой музы­ки, то ли из-за рас­по­ло­же­ния в Пите­ре, наря­ду с Вен­ти­ля­ци­ей, «элек­тро­ре­бя­та» ста­ли в узких кру­гах самой узна­ва­е­мой груп­пой. Во вся­ком слу­чае, если и пытать­ся понять, как гово­рит­ся, «вре­мя и место», то в первую оче­редь имен­но по этим двум именам.

И хотя тэг «шугейз» неод­но­крат­но воз­ни­кал вокруг «ребят», в опре­де­лён­ном смыс­ле их музы­ка более автор­ская и менее обез­ли­чен­ная, чем музы­ка основ­ных шугейз-групп (хотя и клас­си­че­ский дрим-поп-груп­па тоже не обхо­ди­ла сто­ро­ной — взять хотя бы трек «Сига­ре­ты»).

Тем не менее в музы­ке Его­ра гораз­до боль­ше над­ры­ва, отдель­ных музы­каль­ных фраз (вро­де соло или рифов), внят­но про­пе­то­го тек­ста, сло­вом, физи­че­ской вовле­чён­но­сти. Хал­ли­ган отмечал:

«…обез­ли­чен­ность шугейз-групп мож­но объ­яс­нить пред­по­чте­ни­ем само­го зву­ка над физи­че­ским при­сут­стви­ем, или зву­ка как [зве­на] свя­зан­но­го с фено­ме­но­ло­ги­ей чувств и настро­е­ний, неже­ли с арти­ку­ля­ци­ей, воз­ни­ка­ю­щей в резуль­та­те пря­мо­го столк­но­ве­ния инди­ви­да с окру­жа­ю­щим миром (кото­рые впо­след­ствии репре­зен­ти­ру­ют фило­соф­ские воз­зре­ния: гнев пан­ка, робость гот-куль­ту­ры, рос­кошь новых романтиков)».

В этом све­те «элек­тро­ре­бя­та» эсте­ти­че­ски врас­та­ют ботин­ка­ми не столь­ко в англий­скую — пре­дель­но андро­гин­ную, почти бес­те­лес­ную — сце­ну, сколь­ко в пред­ше­ству­ю­щую ей, более пан­ков­скую аме­ри­кан­скую, вклю­чая нойз-поп груп­пу вро­де Guided By Voices, Husker Du, слэй­кер-гейз в лице Dinosaur Jr и Sonic Youth. Со сто­ро­ны локаль­ных вли­я­ний, самым, пожа­луй, оче­вид­ным и важ­ным в этом кон­тек­сте будет Егор Летов — как чело­век, ответ­ствен­ный за спле­те­ние DIY-под­хо­да с хип­по­в­ской дро­па­ут-идео­ло­ги­ей (и вооб­ще как чело­век, вся­че­ски кри­ти­ку­ю­щий «зара­жён­ный логи­кой» мир).

И всё же, на мой взгляд, имен­но «элек­тро­ре­бя­та» ста­ли под­лин­ным экви­ва­лент­ном шугей­за в Рос­сии. Вот поче­му: груп­па Его­ра пер­вой в совре­мен­ной Рос­сии объ­еди­ни­ла на уровне зву­ка как стан­дарт­ные жан­ро­вые тро­пы, так и обра­ти­лась к соб­ствен­но­му про­шло­му. В этой музы­ке рав­но­прав­но сосед­ству­ет при­су­щее жан­ру ощу­ще­ние дис­ло­ка­ции с уло­ви­мым на слух топо­ни­мом СССР, сэмпл из Эду­ар­да Хиля и Маго­ма­е­ва ужи­ва­ет­ся с инто­на­ци­ей Мас­ки­са, тра­ди­ци­он­ная для жан­ра облож­ка бес­край­них лугов бок о бок с оформ­ле­ни­ем в сти­ли­сти­ке совет­ских ансам­блей, а зву­ко­вая нар­ко­леп­сия никак не про­ти­во­ре­чит дет­ской радо­сти при­об­ре­те­ния лило­вых боти­нок и фан­та­сти­че­ским приключениям.

Если шугей­з/д­рим-поп мож­но рас­смат­ри­вать как зву­ко­вой экви­ва­лент импрес­си­о­низ­ма по отно­ше­нию к року, то при­мер­но так же мож­но смот­реть на рабо­ты «ребят»: это почти фото­сним­ки, запе­чат­лев­шие нечто вро­де и реаль­ное, а вро­де и нет — если оте­че­ство, то толь­ко пси­хо­де­ли­че­ское (у Его­ра даже нос­ки боти­нок «горь­ко пла­чут и сопят»). Как-то из это­го кол­ла­жа мож­но попы­тать­ся вос­ста­но­вить кар­ти­ну пред­мет­ной реаль­но­сти, впро­чем, есть риск толь­ко даль­ше от нее уйти.

Одна­ко этот импрес­си­о­ни­сти­че­ский эффект не огра­ни­чи­ва­ют­ся зву­ком. Поми­мо, ска­жем, бэк-вока­ла, вою­ще­го как пере­же­ван­ная плён­ка, не менее зна­чи­мым ока­зы­ва­ет­ся то, что поёт­ся. Поми­мо само­го фак­та ощу­ще­ния тела тек­стов, лири­ка «ребят» это шугейз наизнан­ку: при оди­на­ко­вом обра­ще­нии к чему-то тра­ди­ци­он­но без­мя­теж­но­му — напри­мер, весне — услов­ные бри­тан­ские груп­пы раз­мы­ва­ли по тре­ку само ощу­ще­ние вес­ны. В слу­чае Его­ра вес­на, ско­рее, в оди­ноч­ной каме­ре — все­гда едко про­го­ва­ри­ва­е­мая и испор­чен­ная. «Вес­на уби­ла нас, воз­дух — это пара­ли­ти­че­ский газ» (доволь­но ост­ро слу­ша­ет­ся вес­ной 2020 года, не прав­да ли?) или почти апо­ка­лип­ти­че­ская «после­зав­тра»: «зав­тра будет позд­но и вес­на отра­вит всё вокруг, и воз­дух ста­нет слож­ным — по-дру­го­му ста­нет всё вокруг». В общем, там, где обра­ще­ние в одной куль­ту­ре вглубь себя без­мя­теж­но, в дру­гой — неиз­беж­но болез­нен­но и почти отравлено.

Я сослал­ся на летов­ский образ не ради крас­но­го слов­ца и не ради аттрак­ци­о­на из сов­па­де­ний имён обо­их музы­кан­тов. Места­ми тек­сты Его­ра Попса дей­стви­тель­но напо­ми­на­ют его тез­ку — фра­за «пси­хо­де­ли­че­ское оте­че­ство», став­шая заго­лов­ком этой ста­тьи, выстро­е­на по летов­ско­му прин­ци­пу — при­ла­га­тель­ное + существительное.

Но в сход­стве с Лето­вым важ­но, ско­рее, как про­ис­хо­дит пере­клич­ка (и при­ме­ча­тель­но — до того, как это ста­ло трен­дом) с про­шлым. Что харак­тер­но, Летов свя­зан с хип­пи не мень­ше, чем с пан­ка­ми, поэто­му если и воз­мож­но рус­ское пси­хо­де­ли­че­ское про­шлое, то толь­ко такое. Но, что важ­нее, «ребя­та» не выстав­ля­ют пре­ем­ствен­ность с Лето­вым у всех на виду, она, ско­рее, суще­ству­ет внут­ри самой музы­ки и тек­стов, мож­но ска­зать, мы не видим оче­вид­ных отсы­лок на Лето­ва, но мы можем почув­ство­вать его при­зрак вокруг песен.

В сущ­но­сти, как и зару­беж­ный шугейз изба­вил свою кон­тр­куль­ту­ру от кон­но­та­ций исклю­чи­тель­но поли­ти­че­ски-соци­аль­ных, так и для Его­ра Попса Летов важен ско­рее в каче­стве пси­хо­нав­та, неже­ли рево­лю­ци­о­не­ра (в отли­чие от боль­шей части совре­мен­ных арти­стов, обра­тив­ших­ся к Лето­ву пре­иму­ще­ствен­но с соци­аль­ной стороны).

Это, кста­ти, дела­ет «ребят» (да и всю ту сце­ну) по-насто­я­ще­му анде­гра­унд­ной: не сам факт неиз­вест­но­сти, кото­рый зача­стую оши­боч­но при­ни­ма­ют за сино­ним «анде­гра­ун­да», а непо­сред­ствен­но обра­ще­ние к соци­аль­но­му слою, весь­ма, надо заме­тить, мар­ги­наль­но­му. «элек­тро­ре­бя­та», будучи drug-friendly груп­пой ско­рее об опы­те, чем о невин­но­сти, что сно­ва отли­ча­ет их от бри­тан­ских групп и боль­ше свя­зы­ва­ет с аме­ри­кан­ской сценой.

Но самое важ­ное в рам­ках дан­но­го тек­ста — частое обра­ще­ние «ребят» к сим­во­ли­ке Совет­ско­го Сою­за. Нель­зя не заме­тить, что оно лише­но какой-либо гла­му­ри­за­ции того вре­ме­ни. Пес­ни Его­ра воз­вра­ща­ют слу­ша­те­ля в опыт пре­бы­ва­ния ребён­ком в позд­не­со­вет­ский пери­од, когда мозг счи­ты­ва­ет зна­ки, но не может иден­ти­фи­ци­ро­вать их как непо­сред­ствен­но идео­ло­ги­че­ские. Так образ Гага­ри­на ока­зы­ва­ет­ся рав­но­зна­чен «писто­ле­ту с при­сос­кой». В этом све­те зако­но­мер­но, что тот же Летов инте­ре­су­ет Его­ра Попса не внут­ри его идео­ло­ги­че­ско­го фла­нер­ства, а, так ска­зать, сна­ру­жи подоб­ных измерений.

Моё срав­не­ние ощу­ще­ния при­сут­ствия Лето­ва в пес­нях «ребят» с при­зра­ком не слу­чай­но. Если бри­тан­ский шугейз в при­вяз­ке к 1960‑м годам мож­но сфор­му­ли­ро­вать как «нер­во­де­ли­ку» (или, сно­ва, «сен­се­де­ли­ку»), то рус­ский шугейз вро­де «элек­тро­ре­бят» в при­вяз­ке к наше­му про­шло­му мож­но обо­зна­чить как мемо­ри­де­ли­ку. Это реаль­но суще­ству­ю­щий тер­мин, кото­рый пред­ло­жил писа­тель Пат­рик Мак­нел­ли для харак­те­ри­сти­ки ощу­ще­ния кол­лек­тив­но­го бес­со­зна­тель­но­го, при­зра­ков наше­го про­шло­го, кото­рые воз­вра­ща­ют­ся и пре­сле­ду­ют нас, вызы­вая тос­ку по «ушед­шим вре­ме­нам», как пече­нье мад­лен в романе Пру­ста. Этот тер­мин во мно­гом сино­ни­ми­чен небезыз­вест­ной хон­то­ло­гии, кон­цеп­ции к кото­рой обра­ща­лись Марк Фишер и Сай­мон Рей­нольдс, назы­вая хон­то­ло­гию (или при­зра­ко­ло­гию) духом вре­ме­ни. Они исполь­зо­ва­ли дан­ное поня­тие для опи­са­ния состо­я­ния, когда куль­ту­ра одер­жи­ма мыс­лью об «утра­чен­ных воз­мож­ных вари­ан­тах буду­ще­го», место кото­рых заня­ли нео­ли­бе­ра­лизм и пост­мо­дерн. По мне­нию иссле­до­ва­те­лей хон­то­ло­гии, куль­ту­ра утра­ти­ла свою дви­жу­щую силу и мы застря­ли в кон­це исто­рии. В совре­мен­ной куль­ту­ро­ло­ги­че­ской трак­тов­ке при­зра­ко­ло­гия обо­зна­ча­ет «тос­ку по буду­ще­му, кото­рое так нико­гда и не насту­пи­ло». Не лиш­ним будет заме­тить, что этот тер­мин при­об­рёл попу­ляр­ность акку­рат в тоже вре­мя, когда воз­ник­ли «элек­тро­ре­бя­та» и дру­гие про­ек­ты Егора.

По заме­ча­нию Халлигана:

«Меч­та­тель­ный харак­тер шугей­за […] пред­по­ла­га­ет сво­е­го рода „выгод­ное поло­же­ние“ [сред­не­го клас­са], что про­сле­жи­ва­ет­ся и в отно­ше­нии тек­стов — нечто из про­шло­го или не-слу­чив­ше­го­ся ста­но­вит­ся пред­ме­том носталь­ги­че­ской меди­та­ции. По срав­не­нию с совре­мен­но­стью рэй­ва — бытия в дан­ный момент, нев­ро­ло­ги­че­ски при­вя­зан­но­го к bpm по мере пуль­са­ции — шугейз для мно­гих пред­по­ла­гал чер­ту сред­не­го клас­са: [нали­чие вре­ме­ни и воз­мож­но­сти для ] сен­ти­мен­таль­ных вос­по­ми­на­ний, пере­смот­ра про­шло­го до точ­ки кри­ти­че­ско­го мышления».

Не беря во вни­ма­ния клас­со­вый аспект, оче­вид­но, шугейз сам по себе во мно­гом свя­зан с носталь­ги­ей и памя­тью, что ещё силь­нее под­чёр­ки­ва­ет­ся в музы­ке Его­ра. Но в ещё боль­шей сте­пе­ни на при­мер мемо­ри­де­ли­ки похож дру­гой про­ект Его­ра и Лео­ни­да Шелу­хи­на (удар­ни­ка «ребят») — «ИПти­цы­По­бед­но­У­па­лиВ­Тра­ву», в кото­ром часто пред­по­чте­ние отда­ёт­ся инстру­мен­таль­ным, оку­ты­ва­ю­щим слу­ша­те­ля сте­ной шума тре­кам. Осо­бен­но при­ме­ча­те­лен трек «Бес­ко­неч­ный утрен­ник», кото­рый суще­ству­ет как буд­то исклю­чи­тель­но на уровне фак­ту­ры, как эскиз к пред­сто­я­щей песне — состав­лен­ный из семплов и постав­лен­ных на репит шумов, трек начи­на­ет­ся с позыв­ных совет­ско­го утрен­ни­ка, толь­ко что­бы в даль­ней­шем завер­нуть слу­ша­те­ля в чёр­ную дыру. В тре­ке «поче­му тебе скуч­но» кате­го­рии реаль­но­го и вре­мен­но­го, кажет­ся, раз­мы­ва­ют­ся окон­ча­тель­но — спо­кен-ворд о пере­хо­де по кана­ту меж­ду небо­скре­ба­ми зву­чит как иде­аль­ная под­лож­ка для эпи­зо­да «Исто­рия Кида» из Аниматрицы.

В кон­це кон­цов, что может более при­зрач­ным, чем запи­сан­ный Его­ром в 2014 году сту­дий­ный лайв, назван­ный не ина­че как «Запись для шоу Джо­на Пилла»?


Не только СССР

Конеч­но, бес­пред­мет­ный шугейз нику­да не дел­ся. Груп­пы вро­де «АФТАПАТИ» были эта­ким хип­стер­ским рус­ско­языч­ны экви­ва­лен­том нойз-попа на манер JAMC, с лири­че­ским геро­ем а‑ля Антон Севи­дов, рас­ти он слег­ка в дру­гих сло­ях обще­ства. В чём-то тако­му исклю­чи­тель­но эстет­ско­му шугей­зу насле­ду­ет и груп­па «ВАЛЬС» с оче­вид­ным вли­я­ни­ем «Обер­ма­не­ке­на». Уже упо­мя­ну­тый дрим-поп Parks, Squares and Alleys, стал в опре­де­лён­ном смыс­ле послед­ним зна­чи­мым име­нем в ряде хип­стер­ской про­за­пад­ной вол­ны (туда же — жела­ние «под­ра­жать запад­ным исполнителям»).

Не менее фор­маль­ный и уже с запоз­да­лым хип­стер­ским укло­ном при­мор­ский Mashmellow, не упус­ка­ю­щий шан­са похва­стать раз­ме­ще­ни­ем в ката­ло­ге лей­б­ла Revolver Records. Самые успеш­ные за пре­де­ла­ми СНГ шугейз-груп­пы Pinkshinyultrablast и Gnoomes немно­го дру­гая исто­рия — не столь­ко про шумо­вое эстет­ство, сколь­ко про про­дол­же­ние тра­ди­ци­он­но­го (раз­ве что обо­га­щён­но­го элек­тро­ни­кой) шугей­за как аку­сти­че­ско­го фено­ме­на. Но слу­чай­но ли, что pink-blast и Gnoomes зна­чи­тель­но усту­па­ют в попу­ляр­но­сти у рус­ско­го слу­ша­те­ля на фоне зарубежного?

В любом слу­чае повто­рю, что отсут­ствие локаль­но­го интер­пре­ти­ро­ва­ния не дела­ет шугейз-груп­пу апри­ор­но пло­хой, а ино­гда даже наобо­рот. Когда свя­зан­ные с жан­ром груп­пы пыта­ют­ся «при­вя­зать­ся» к пред­мет­но­му, реаль­но­му миру, это ред­ко выхо­дит адек­ват­но: мож­но вспом­нить и анти-тэр­э­за-мэев­скую пес­ню RIDE, поли­ти­че­ская повест­ка кото­рой, кажет­ся, наи­ме­нее зна­чи­мая часть пес­ни, или каче­ствен­но запи­сан­ный (но нека­зи­сто ком­мен­ти­ру­ю­щий Рос­сию на англий­ском) аль­бом Mad Pilot «Russia Today». Но, пожа­луй, самый крас­но­ре­чи­вый аргу­мент — это клип «Реак­ция на Солн­це» Най­ка Бор­зо­ва — хоро­ший при­мер того, какой неле­по­стью обо­ра­чи­ва­ет­ся попыт­ка при­вя­зать образ Солн­ца к обра­зу отца. Всё это может послу­жить дока­за­тель­ством, что почти любая попыт­ка гово­рить о соци­аль­ной реаль­но­сти язы­ком дрим-попа обре­че­на на неуда­чу даже при кра­си­вей­шем кли­пе, аль­бо­ме и так далее. Впро­чем, жела­ние оста­вать­ся в рам­ках жан­ра инте­рес­ней арти­стов тоже не делает.

Так­же и обра­ще­ние к совет­ско­му про­шло­му не все­гда свя­за­но с хон­то­ло­ги­ей, чему дока­за­тель­ство груп­па «Дере­вян­ные киты». Зна­чи­тель­но менее мар­ги­наль­ная, чем любая из групп вол­ны нача­ла 2010‑х годов, так что и срав­ни­вать их было бы несколь­ко стран­но. «Киты» свя­за­ны, ско­рее, с услов­ны­ми «Хадн дадн», чем с пред­ста­ви­те­ля­ми шугейз-анде­гра­ун­да. Как напи­сал музы­каль­ный кри­тик Алек­сандр Горбачёв:

«Изу­ми­тель­ный дебют: груп­па из север­но­го горо­да Мур­манск игра­ет кра­си­вый и мас­штаб­ный шугейз — и поёт меч­та­тель­ным деви­чьим голо­сом, как буд­то при­ле­тев­шим отку­да-то из 1960‑х гг. Инто­на­ци­он­но это немно­го похо­же на дру­гих нович­ков вро­де „Ком­со­моль­ска“ или „Лем­нис­ка­та Пет­ри­кор“; похо­же, на наших гла­зах оформ­ля­ет­ся какая-то новая постро­ман­ти­че­ская нео-отте­пель­ная вол­на — пре­крас­ная во всех отношениях».

Ино­гда кажет­ся, буд­то вокал сры­ва­ет­ся на рык, воз­мож­но, напо­ми­на­ю­щий о Жанне Агу­за­ро­вой. Но гораз­до боль­ше пере­се­че­ний у «Китов» с музы­кой Inna Pivars &The Histriones — ретро­град­но­го про­ек­та, в кото­ром кон­до­вая пси­хо­де­ли­ка 1960‑х годов сме­ши­ва­ет­ся с той же дека­дой, но уже нашей стра­ны. Есть опре­де­лён­ная иро­ния в том, как хоро­шо пси­хо­де­ли­че­ская музы­ка соче­та­ет­ся с сен­ти­мен­таль­ным совет­ским эст­рад­ным жен­ским вока­лом, учи­ты­вая, что имен­но пси­хо­де­ли­кой рус­ские роке­ры пыта­лись абстра­ги­ро­вать­ся от совет­ской культуры.

Но места­ми в музы­ке «Китов» мож­но услы­шать не толь­ко отго­лос­ки отте­пе­ли, но что-то в духе Siouxsie and The Banshees или Lebanon Hanover. Совсем не уди­ви­тель­но, что не все рас­слы­ша­ли в музы­ке «Китов» воль­ное (или неволь­ное) обра­ще­ние к про­шло­му, так как про­ис­хо­дит оно толь­ко на уровне инто­на­ции, неже­ли в текстах или каким-то иным обра­зом. Вокал в музы­ке «Китов» важен ско­рее для глос­со­ла­лии, чем для доне­се­ния пря­мо­го смыс­ла — трек «под воду» в кото­ром мож­но уло­вить ско­рее сам факт вока­ла, неже­ли сло­ва, напо­ми­на­ет под­ход Cocteau Twins, где Эли­за­бет Фрай­зер пела пес­ни на выду­ман­ном, суще­ству­ю­щим толь­ко фоне­ти­че­ски язы­ке. По иро­нии судь­бы, вока­лист­ка «Китов» Све­та Мат­ве­е­ва узна­ла о Cocteau Twins толь­ко недавно.

И в этом, если угод­но, кро­ет­ся проблема.

Б. Хал­ли­ган отме­чал, что «точ­но так­же как образ овец был рас­про­стра­нён сре­ди адеп­тов EDM и рей­ве­ров, образ кош­ки оли­це­тво­рял шугейз. Овцы […] как часть недиф­фе­рен­ци­ро­ван­ной тол­пы в поле явля­ет­ся под­хо­дя­щим талис­ма­ном для рей­ве­ров. А кош­ка — одо­маш­нен­ная, изба­ло­ван­ная, апа­тич­ная, „гуля­ю­щая сама по себе“, и склон­ная вне­зап­но исче­зать — дей­стви­тель­но вопло­ща­ет в себе каче­ства шугейзеров».

Забав­но, но одна из самых зна­ко­вых песен «Китов» назы­ва­ет­ся «Недо­воль­ная киса». На эту пес­ню груп­пе запи­са­ли целый (!) аль­бом реми­к­сов. И хотя это типич­ный образ для бри­тан­ско­го шугей­за, вырос­ший ещё с «Люци­фер Сэма» Pink Floyd, едва ли его исполь­зо­ва­ние «Кита­ми» было след­стви­ем выбо­ра и осознанности.

Про­бле­ма «Дере­вян­ных китов» в том, что если шугейз — это аку­сти­че­ски-эсте­ти­че­ский фено­мен, то «Киты» отно­сят­ся к жан­ру толь­ко с аку­сти­че­ский сто­ро­ны. Едва ли груп­па пони­ма­ет в пол­ной мере эсте­ти­че­скую кар­ту жан­ра, в кото­ром игра­ет (исклю­чая, раз­ве что, бара­бан­щи­цу). А вы где-нибудь ещё виде­ли вока­лист­ку дрим-поп-груп­пы, кото­рая вре­мя от вре­ме­ни «при­ко­ла ради» изоб­ра­жа­ет аэро­ги­та­ру? По иро­нии судь­бы сце­ни­че­ская актив­ность груп­пы — это и её минус. Но про­бле­мой это ста­но­вит­ся не от того, что груп­па пло­хо пони­ма­ет жан­ро­вую эсте­ти­ку. А пото­му, что там, где воз­врат к эсте­ти­ке про­шло­го мог бы быть жестом деидео­ло­ги­за­ции СССР (как у «элек­тро­ре­бят» или того же «Ком­со­моль­ска»), «Дере­вян­ные киты» неволь­но оста­ют­ся кон­форм­ной сред­не­клас­со­вой груп­пой, лег­ко упа­ко­вы­ва­е­мой про­мо­у­те­ра­ми и име­ю­щей гораз­до боль­ше обще­го с «Хадн дадн», чем непо­сред­ствен­но с шугей­зом. Про­ще гово­ря, там, где никто не смог бы исполь­зо­вать услов­ных «элек­тро­ре­бят» в каче­стве ком­мер­че­ской эсте­ти­за­ции сан­ти­мен­тов вокруг СССР, «Киты» неволь­но риску­ют ока­зать­ся имен­но в этой ловуш­ке. Всё-таки дрим-поп и все его про­из­вод­ные суб­жан­ры при всей апо­ли­тич­но­сти не поощ­ря­ли саму идею о невоз­мож­но­сти изме­не­ния соци­аль­но­го поло­же­ния, по той про­стой при­чине, что в силу сво­ей не-хариз­мы, в силу не поп-цен­трич­но­го содер­жи­мо­го были лише­ны рис­ков стать инстру­мен­том в руках урав­ни­тель­ных медиа.

Было бы глу­по пред­по­ла­гать, что у «Китов» есть соб­ствен­ная кон­крет­ная пози­ция, но у Мат­ве­е­вой явно есть поп-чутьё на пози­цию фронт­ву­мен, оче­вид­но, слиш­ком актив­ную для сво­е­го жан­ра. В общем, то, чего может не хва­тать дру­гим арти­стам — ощу­ще­ния пло­ща­ди сце­ны, ощу­ще­ния ауди­то­рии в зале, отсут­ствие мар­ги­наль­но­сти и доступ­ность, — дела­ет «Дере­вян­ных китов» потен­ци­аль­но про­да­ва­е­мой груп­пой. Что, воз­мож­но, не очень под­хо­дит жан­ру. Долж­на ли груп­па сле­до­вать жан­ро­вым уста­нов­кам? Едва ли. Дела­ет ли это её потен­ци­аль­но управ­ля­е­мой внеш­ни­ми инстан­ци­я­ми? Да. Зако­но­мер­но, что «Киты» попол­ни­ли пул назван­ных мною «групп ката­ло­гов», кото­рые прак­ти­че­ски не обла­да­ют нали­чи­ем какой-либо само­цен­но­сти, а толь­ко сопри­част­ны услов­но­му фести­ва­лю «Боль» или сбор­ни­ку «ИМИ». Разу­ме­ет­ся, это не дела­ет «Дере­вян­ных Китов» пло­хой груп­пой, но отсут­ствие долж­ной само­ре­флек­сии дела­ет «Китов» слиш­ком управ­ля­е­мой группой.


Послесловие

По-сво­е­му иро­нич­но, что бри­тан­ская вол­на шугей­за была пре­кра­ще­на появ­ле­ни­ем брит-попа, кото­рый тоже озна­ме­но­вал воз­вра­ще­ние к 1960‑м годам, но уже не как «меч­ту об утра­чен­ной дев­ствен­но­сти», а как наци­о­на­ли­сти­че­скую пло­щад­ку, на кото­рой мож­но пома­хать Юни­он Джеком.

В свою оче­редь нынеш­ний рус­ский шугейз суще­ству­ет на подоб­ном фоне латент­ной носталь­гии по СССР: от вне­зап­ной вирус­ной попу­ляр­но­сти «На заре» «Аль­ян­са» до куль­тур­ной тяги к импор­то­за­ме­ще­нию. Тем инте­рес­нее наблю­дать, как обра­ще­ние в соб­ствен­ное про­шлое акту­а­ли­зи­ру­ет­ся так по-раз­но­му даже в рам­ках одно­го жан­ра — «элек­тро­ре­бя­та», «Дере­вян­ные киты» и «Даша и Серё­жа» здесь не един­ствен­ные име­на. Как мини­мум нель­зя не упо­мя­нуть Кедр Ливан­ский с её про­рыв­ным аль­бо­мом «Ари­ад­на», в кото­ром тех­но зады­ша­ло тем же воз­ду­хом, что и дрим-поп, судя по все­му, уже постсоветским.

Но всё-таки текст о про­шлом хоте­лось бы закон­чить про­гно­зом на буду­щее. Одна­жды груп­па RIDE запи­са­ла кавер на Kraftwerk. Несмот­ря на то что меж­ду тех­но и шугей­зом ино­гда про­во­дят неоче­вид­ные, но убе­ди­тель­ные парал­ле­ли (в виде ано­ним­но­сти и отда­че во власть зву­ка), RIDE писа­ли кавер на пио­не­ров тех­но в каче­стве упраж­не­ния в игре на инстру­мен­те, неже­ли в каче­стве демон­стра­ции жан­ро­вой пре­ем­ствен­но­сти. Но будет по мень­шей мере стран­но, если до подоб­но­го не доду­ма­ет­ся ни одна рус­ская шугейз-груп­па, учи­ты­вая какое эсте­ти­че­ское един­ство было обра­зо­ва­но меж­ду немец­ки­ми гени­я­ми и СССР. Тем паче на фоне попу­ля­ри­зи­ро­вав­ше­го­ся совьет-вей­ва, чьи син­те­за­тор­ные око­ло-кос­ми­че­ские пас­са­жи мог­ли бы послу­жить отлич­ной зву­ко­вой плат­фор­мой для экс­пе­ри­мен­тов с гита­рой. Не гово­ря уже о том, что фото Sonic Youth с бюстом Лени­на — образ, кото­рый, кажет­ся, проч­но вошёл в гра­фи­ку рус­ской поп-куль­ту­ры — явно ожи­да­ет арти­ку­ля­ции в музыке.


Читай­те так­же «„А потом попро­буй сно­ва раз­га­дать, како­го я пола“: глэм-кон­ти­ну­ум в России». 

Пять книг о Великой Отечественной войне

Кни­ги о войне помо­га­ют глуб­же понять нашу исто­рию. Осо­бен­но цен­но, если они напи­са­ны совре­мен­ни­ка­ми — так чита­тель полу­ча­ет воз­мож­ность взгля­нуть на собы­тия гла­за­ми очевидцев.

Вме­сте с Мари­ей Вик­то­ров­ной Михай­ло­вой, лите­ра­ту­ро­ве­дом и заслу­жен­ным про­фес­со­ром МГУ, мы соста­ви­ли под­бор­ку книг о Вели­кой Оте­че­ствен­ной войне, кото­рые заслу­жи­ва­ют ваше­го вни­ма­ния. Мария Вик­то­ров­на пре­по­да­ёт на фило­ло­ги­че­ском факуль­те­те Мос­ков­ско­го уни­вер­си­те­та, на кафед­ре исто­рии новей­шей рус­ской лите­ра­ту­ры и совре­мен­но­го лите­ра­тур­но­го процесса.

Мария Вик­то­ров­на Михайлова

Константин Симонов. «Живые и мёртвые»

Кон­стан­тин Симо­нов (1915−1979) — про­за­ик, поэт, дра­ма­тург и кино­сце­на­рист. Обще­ствен­ный дея­тель, жур­на­лист, воен­ный кор­ре­спон­дент. Участ­во­вал в Вели­кой Оте­че­ствен­ной войне, был пол­ков­ни­ком Совет­ской армии.

Три­ло­гия Кон­стан­ти­на Симо­но­ва «Живые и мёрт­вые» вклю­ча­ет три рома­на: «Живые и мёрт­вые» (1960), «Сол­да­та­ми не рож­да­ют­ся» (1964), «Послед­нее лето» (1970). Про­из­ве­де­ния напи­са­ны по мате­ри­а­лам его запи­сок, сде­лан­ных им в раз­ные годы и отча­сти издан­ных в виде ста­тей и очер­ков. Пер­вая кни­га «Живые и мёрт­вые» почти пол­но­стью соот­вет­ству­ет лич­но­му днев­ни­ку авто­ра, опуб­ли­ко­ван­но­му под назва­ни­ем «100 суток войны».

«Вой­на есть уско­рен­ная жизнь, и боль­ше ниче­го.
И в жиз­ни люди поми­ра­ют, и на войне то же самое, толь­ко ско­рость другая».

Симо­нов, явля­ясь оче­вид­цем и участ­ни­ком бое­вых дей­ствий, доста­точ­но досто­вер­но пока­зы­ва­ет, что про­ис­хо­ди­ло на войне на про­тя­же­нии трёх лет. Тра­ги­че­ские неуда­чи пер­вых дней, хаос, отступ­ле­ние, рас­те­рян­ность коман­ди­ров в пер­вой части «Живые и мёрт­вые» вре­за­ют­ся в память. Эти собы­тия сме­ня­ет энер­гич­ное наступ­ле­ние в завер­ша­ю­щий год вой­ны («Послед­нее лето»).

Исто­ри­че­ские собы­тия дают­ся через приз­му вос­при­я­тия глав­но­го героя — Ива­на Син­цо­ва, в пер­вые дни вой­ны работ­ни­ка поле­вой редак­ции, потом — полит­ру­ка, а в даль­ней­шем — поле­во­го коман­ди­ра. Лич­ные раз­ду­мья героя о семье, кото­рая ока­за­лась вверг­ну­та в кру­го­во­рот исто­ри­че­ских собы­тий, пере­хо­дят в раз­мыш­ле­ния о судь­бе стра­ны и мира.


Виктор Курочкин. «На войне как на войне»

Вик­тор Куроч­кин (1923−1976) — писа­тель, жур­на­лист, яркий пред­ста­ви­тель «лей­те­нант­ской про­зы». Участ­ник Вели­кой Оте­че­ствен­ной войны.

В пове­сти Вик­то­ра Куроч­ки­на «На войне как на войне» рас­ска­зы­ва­ет­ся о двух днях из жиз­ни эки­па­жа само­ход­ки, когда её воз­гла­вил совсем ещё юный лей­те­нант Саня Малеш­кин. Он, как и мно­гие его ровес­ни­ки по фрон­то­вой судь­бе, стес­нял­ся сво­е­го воз­рас­та, пытал­ся казать­ся суро­вым, стро­гим, дабы его боя­лись подчинённые.

«…Сра­зу столь­ко уби­тых Сане ещё не при­хо­ди­лось видеть. Они валя­лись и в оди­ноч­ку, и куча­ми в стран­ных до неве­ро­ят­но­сти позах. Как буд­то смерть наро­чи­то садист­ки без­об­раз­ни­ча­ла, изде­ва­лась над чело­ве­че­ским телом…»

Совсем ещё юный, доб­рый, пух­ло­гу­бый маль­чик гре­зит о подви­ге, ждёт насто­я­ще­го наступ­ле­ния, в кото­ром он себя непре­мен­но пока­жет и полу­чит орден. Когда же начи­на­ет­ся насто­я­щий бой, то он совер­шен­но не похож на бой, кото­рый суще­ство­вал в вооб­ра­же­нии Сани Малеш­ки­на: не стре­ми­тель­ный и захва­ты­ва­ю­щий, а пози­ци­он­ный и тягу­чий. «А это что? Пол­зём, как чере­па­хи, друг за дру­гом, и ни чер­та не вид­но», — с раз­дра­же­ни­ем дума­ет Саня. И сам подвиг в пове­сти высту­пил уже не в орео­ле роман­ти­че­ско­го дея­ния, а совер­шал­ся буд­нич­но, при­зем­лён­но. Тем не менее Саня Малеш­кин и его эки­паж оста­ют­ся в памя­ти чита­те­ля как насто­я­щие неза­мет­ные герои вой­ны. Кни­га под­ку­па­ет свет­лым юмо­ром и какой-то осо­бой неж­ной инто­на­ци­ей автора.


Константин Воробьёв. «Убиты под Москвой»

Кон­стан­тин Воро­бьёв (1919−1975) — участ­ник Вели­кой Оте­че­ствен­ной вой­ны и яркий пред­ста­ви­тель «лей­те­нант­ской про­зы». Напи­сал более 30 рас­ска­зов и очер­ков, 10 повестей.

Авто­био­гра­фи­че­ские пове­сти с изоб­ра­же­ни­ем жесто­ко­сти вой­ны Воро­бьё­ву уда­ва­лось пуб­ли­ко­вать с боль­ши­ми задерж­ка­ми, с вынуж­ден­ны­ми купю­ра­ми и сокра­ще­ни­я­ми («Это мы, Гос­по­ди!», напи­са­на в 1943 году и не окон­че­на, опуб­ли­ко­ва­на посмерт­но в 1986 году; «Крик», 1962 год). Опыт вой­ны отра­зил­ся в одной из извест­ней­ших его пове­стей «Уби­ты под Моск­вой», кото­рая была впер­вые опуб­ли­ко­ва­на Алек­сан­дром Твар­дов­ским в жур­на­ле «Новый мир» в 1963 году. Повесть рас­ска­зы­ва­ла о тра­ги­че­ской гибе­ли крем­лёв­ских кур­сан­тов под Моск­вой. Сфор­ми­ро­ван­ная рота юных и высо­ких кра­сав­цев, ростом не менее 183 см, в соста­ве 240 чело­век отправ­ле­на на фронт, где впе­ре­ди — тяже­лей­шие бои, разо­ча­ро­ва­ния и гибель почти всех.


Ольга Берггольц. «Дневные звёзды»

Оль­га Берг­гольц (1910−1975) — поэтес­са, жур­на­лист, драматург.

В 1938 году Оль­га Берг­гольц про­ве­ла пол­го­да в заклю­че­нии по лож­но­му обви­не­нию в контр­ре­во­лю­ци­он­ной дея­тель­но­сти; была реа­би­ли­ти­ро­ва­на в 1939 году. В тюрь­ме роди­ла мёрт­во­го ребен­ка. После осво­бож­де­ния она вспо­ми­на­ла о сво­ём заклю­че­нии так:

«Выну­ли душу, копа­лись в ней воню­чи­ми паль­ца­ми, пле­ва­ли в неё, гади­ли, потом суну­ли обрат­но и гово­рят: живи!».

В годы Вели­кой Оте­че­ствен­ной вой­ны Берг­гольц оста­ва­лась в оса­ждён­ном Ленин­гра­де. С авгу­ста 1941 года она рабо­та­ла на радио и почти еже­днев­но обра­ща­лась к жите­лям бло­кад­но­го горо­да со сло­ва­ми под­держ­ки. Поэтес­су назы­ва­ли «бло­кад­ной музой» или «голо­сом оса­ждён­но­го Ленинграда».

«Я нико­гда геро­ем не была.
Не жаж­да­ла ни сла­вы, ни награды.
Дыша одним дыха­ньем с Ленинградом,
я не герой­ство­ва­ла, а жила».

«Фев­раль­ский днев­ник» 1942 года

В 1942 году Берг­гольц созда­ла поэ­мы, посвя­щён­ные защит­ни­кам Ленин­гра­да: «Фев­раль­ский днев­ник» и «Ленин­град­скую поэ­му». Кни­га Берг­гольц «Днев­ные звёз­ды» — это авто­био­гра­фи­че­ское про­из­ве­де­ние. В повест­во­ва­ние о тра­ги­че­ском вре­ме­ни ленин­град­ской бло­ка­ды впле­те­ны вос­по­ми­на­ния поэтес­сы о дет­стве, отро­че­стве, о дру­зьях-поэтах, кото­рых не пожа­ле­ла блокада.


Василь Быков. «Сотников»

Василь Быков (1924−2003) — писа­тель, обще­ствен­ный дея­тель, участ­ник Вели­кой Оте­че­ствен­ной вой­ны. Извест­ность Быко­ву при­нес­ла повесть «Тре­тья раке­та» (1961). Так­же в 1960‑е годы опуб­ли­ко­ва­ны став­шие все­мир­но извест­ны­ми пове­сти «Аль­пий­ская бал­ла­да», «Мёрт­вым не боль­но»; в 1970‑е годы — «Сот­ни­ков», «Обе­лиск», «Дожить до рас­све­та», «Пой­ти и не вер­нуть­ся». Напря­жён­ность ситу­а­ций, жесто­кая прав­да в отоб­ра­же­нии пси­хо­ло­гии «чело­ве­ка на войне», точ­ность в дета­лях — всё это уже с пер­вых пове­стей отли­ча­ло про­зу писателя.

Прит­че­об­раз­ные, нося­щие нрав­ствен­но-фило­соф­ский харак­тер про­из­ве­де­ния Быко­ва зна­ме­но­ва­ли в лите­ра­ту­ре новый этап осмыс­ле­ния тра­ги­че­ских собы­тий вой­ны. По сло­вам писа­те­ля и кри­ти­ка Але­ся Ада­мо­ви­ча, имен­но в «Сот­ни­ко­ве» про­ис­хо­дит «каче­ствен­ный сдвиг» в твор­че­стве Васи­ля Быко­ва, воз­ни­ка­ет «новая нота, иная, более зре­лая нрав­ствен­ная фоку­си­ров­ка». Замы­сел и сюжет пове­сти «Сот­ни­ков» (1969) под­ска­за­ны авто­ру встре­чей с быв­шим одно­пол­ча­ни­ном, кото­рый счи­тал­ся погибшим.

«…Зачем? Зачем весь этот ста­ро­дав­ний обы­чай с памят­ни­ка­ми, кото­рый, по суще­ству, не более чем наив­ная попыт­ка чело­ве­ка про­длить своё при­сут­ствие на зем­ле после смерти?

Но раз­ве это воз­мож­но? И зачем это надо? Нет, жизнь — вот един­ствен­ная реаль­ная цен­ность для все­го суще­го и для чело­ве­ка тоже. Когда-нибудь в совер­шен­ном чело­ве­че­ском обще­стве она ста­нет кате­го­ри­ей-абсо­лю­том, мерой и ценою всего…»

В одном из писем Быков рас­ска­зы­вал, что, «кожей и нер­ва­ми» почув­ство­вав исто­рию, в кото­рой люди напрочь лише­ны воз­мож­но­сти вли­ять на ситу­а­цию, он выбрал «сход­ную модель на мате­ри­а­ле пар­ти­зан­ской вой­ны (вер­нее, жиз­ни в оккупации)».

В пове­сти два глав­ных героя — Рыбак и Сот­ни­ков. Рыбак — быв­ший армей­ский стар­ши­на. Он выгля­дит более при­спо­соб­лен­ным к жиз­ни, чем его напар­ник. В его про­шлом нет ниче­го, что пред­ве­ща­ло бы воз­мож­ность пре­да­тель­ства. Сот­ни­ков до вой­ны рабо­тал учи­те­лем, в армии стал коман­ди­ром бата­реи. Вме­сте они отправ­ля­ют­ся на зада­ние и наты­ка­ют­ся на поли­цей­ский пат­руль. Быко­вым созда­на погра­нич­ная ситу­а­ция встре­чи чело­ве­ка с угро­зой смер­ти, на кото­рую они реа­ги­ру­ют раз­лич­но. Вели­чие Сот­ни­ко­ва ста­но­вит­ся ещё более зна­чи­мым на фоне чело­ве­че­ской сла­бо­сти и трус­ли­во­сти его товарища.



Пуб­ли­ка­ция под­го­тов­ле­на в рам­ках сотруд­ни­че­ства со спец­про­ек­том «Лите­ра­ту­ра и вой­на», под­го­тов­лен­но­го к 75-летию Побе­ды. На сай­те про­ек­та мож­но про­чи­тать интер­вью с Мари­ей Михай­ло­вой о её бабуш­ке, Ксе­нии Пав­ловне Пыш­ки­ной, и маме, Татьяне Алек­се­евне Пыш­ки­ной, кото­рые были «бой­ца­ми куль­тур­но­го фрон­та» и в воен­ное вре­мя рабо­та­ли в мос­ков­ской биб­лио­те­ке им. А. П. Чехова.

«Петербургский сувенир» Нины Берберовой

«Интуристы в Ленинграде», 1937 год, Иван Алексеевич Владимиров (1869−1947 гг.)

И сно­ва в нашей руб­ри­ке появ­ля­ет­ся Нина Бер­бе­ро­ва — клас­сик рус­ской эми­грант­ской про­зы. Её рас­сказ, кото­рый я выбрал сего­дня, — это при­мер того, за что я люб­лю лите­ра­ту­ру. Это окно (ну или гла­зок) в дра­ма­ти­че­скую исто­рию част­ной рус­ско-эми­грант­ской судь­бы, где рас­кры­ва­ет­ся эпо­ха, а так­же мож­но посмот­реть на извест­ные места и собы­тия с необыч­но­го ракурса.

Нина Бер­бе­ро­ва, 1937 год, Париж

Бер­бе­ро­ва рас­кры­ва­ет перед нами судь­бу семьи рус­ских интел­ли­ген­тов К‑овых — питер­ских ста­ри­ков из интел­ли­ген­ции, встро­ив­ших­ся в новую совет­скую жизнь и име­ю­щих род­ствен­ни­ков в Бель­гии. Может пока­зать­ся, что это зву­чит необыч­но, но таких семей до нача­ла ста­лин­ских чисток было доволь­но мно­го, и осо­бен­но в быв­шем Петер­бур­ге сре­ди широ­ких сло­ев «быв­ших людей».

Ста­ри­ки К‑овы вос­пи­ты­ва­ли вну­ка Васю, но всё дер­жа­лось на «отце» семей­ства — пожи­лом про­фес­со­ре. После его смер­ти супру­га начи­на­ет хло­по­тать о выез­де из СССР в Бель­гию с вну­ком. И вот уда­ча — ей дают раз­ре­ше­ние… на вну­ка. За ним в Ленин­град на кораб­ле отправ­ля­ет­ся Гастон Гасто­но­вич из Брюс­се­ля, и дру­же­люб­ны­ми гла­за­ми ино­стран­ца чита­тель видит быв­шую рус­скую сто­ли­цу сере­ди­ны 1930‑х гг., в кото­рой тому дове­лось жить и рабо­тать на зака­те империи.

«Прач­ки», 1930‑е гг., Фёдор Арту­ро­вич Изен­бек (1890−1941 гг.), Бельгия

Рас­сказ напи­сан в 1937 году, и я более чем уве­рен, что он спи­сан с реаль­ной исто­рии, сви­де­те­лем рас­ска­за кото­рой и была Бер­бе­ро­ва. Мож­но толь­ко пред­ста­вить, какое сча­стье выпа­ло реаль­но­му Васе бежать из ком­му­ни­сти­че­ско­го рая в уют­ный запад­но­ев­ро­пей­ский уго­лок нака­нуне репрес­сий, нача­ла Вели­кой Оте­че­ствен­ной вой­ны и бло­ка­ды Ленин­гра­да. Как извест­но, Бель­гия почти не сопро­тив­ля­лась нем­цам, а посе­му отде­ла­лась лёг­ким бур­жу­аз­ным испу­гом… каким веро­ят­но отде­лал­ся бы и «реаль­ный Вася», да и сама Бер­бе­ро­ва про­жив­шая всю вой­ну в Париже.


«Петер­бург­ский сувенир»

Нина Нико­ла­ев­на Бер­бе­ро­ва (1901−1993 гг.)
Париж, 1937 год.

«Черё­му­ха в ста­кане», 1932 год, Кузь­ма Сер­ге­е­вич Пет­ров-Вод­кин (1878−1939 гг.)

Запу­тан­ные семей­ные свя­зи К‑овых были тако­вы: дедуш­ка, извест­ный рус­ский худож­ник, совре­мен­ник Поле­но­ва и Сури­ко­ва, умер лет два­дцать тому назад. Бабуш­ка жила в Петер­бур­ге на пен­сии, вме­сте с сыном, Яко­вом Ива­но­ви­чем, жена­тым вто­рым бра­ком, и вну­ка­ми. Вну­ки эти были частью от пер­во­го бра­ка Яко­ва Ива­но­ви­ча, частью от вто­ро­го. Кро­ме того, у его тепе­реш­ней жены от пер­во­го мужа, про­фес­со­ра Крас­ной ака­де­мии, были свои дети, в то вре­мя как пер­вая жена Яко­ва Ива­но­ви­ча жила за гра­ни­цей, в Бель­гии, была заму­жем и, конеч­но, тоже име­ла потом­ство. Бабуш­ка счи­та­ла сво­и­ми вну­ка­ми и этих бель­гий­ских детей, и детей про­фес­со­ра Крас­ной ака­де­мии. Но вот от вос­па­ле­ния лёг­ких в про­шлом году умер Яков Ива­но­вич, и выяс­ни­лось с несо­мнен­но­стью, что бабуш­ка в доме никак не будет при­хо­дить­ся ново­му мужу сво­ей невест­ки (док­то­ру) и что ему никак не будет при­хо­дить­ся Вася, млад­ший сын Яко­ва Ива­но­ви­ча от пер­во­го бра­ка, остав­ший­ся еще в семье. Бабуш­ка пошла хло­по­тать. Было ей восемь­де­сят семь лет, послед­ние два­дцать пять лет она ниче­го себе не шила и носи­ла все те же три юбки (две ниж­ние и одну верх­нюю), кото­рые когда-то купи­ла, еще перед миро­вой вой­ной, в Гости­ном дво­ре; сукон­ная шуба её была в боль­ших запла­тах, а на голо­ве был намо­тан дыря­вый пен­зен­ский платок.

— Бабуш­ка хло­по­та­ла и за себя, и за Васю, — гово­ри­ла, сидя в Брюс­се­ле, на вось­мом эта­же малень­кой, в пёст­рых обо­ях квар­ти­ры, пер­вая жена Яко­ва Ива­но­ви­ча, Васи­на мать, а Гастон Гасто­но­вич, имев­ший во вто­ром эта­же того же дома кон­то­ру, слу­шал её, куря сига­ру и про­ха­жи­ва­ясь по ком­на­те. — И бабуш­ка схло­по­та­ла Васе загра­нич­ный паспорт.

— И вы жела­е­те, что­бы я его при­вёз? — спро­сил Гастон Гасто­но­вич. Что-то весе­ло запры­га­ло у него в гру­ди, и гла­за его увлажнились.

Гастон Гасто­но­вич носил длин­ные седые усы, атлас­ные гал­сту­ки и про­стор­ные костю­мы, какие носят в Евро­пе толь­ко два наро­да — бель­гий­цы и швей­цар­цы. Ёжик на его голо­ве был так густ и бле­стящ, что зна­ко­мые дамы ино­гда про­си­ли поз­во­ле­ния его потро­гать, и он с удо­воль­стви­ем, урча, накло­нял голо­ву и дол­го улы­бал­ся уса­ми и гла­за­ми. Он про­жил в Петер­бур­ге восем­на­дцать лет, был одним из дирек­то­ров Бель­гий­ских заво­дов, поте­рял капи­тал, вер­нул его в Бель­гии и теперь отправ­лял­ся в путе­ше­ствие на ком­фор­та­бель­ном паро­хо­де, в экс­кур­сию «по север­ным сто­ли­цам» — так назы­вал­ся марш­рут, по кото­ро­му Гастон Гасто­но­вич решил проехаться.

Тури­сти­че­ский постер на фран­цуз­ском язы­ке, 1935 год, агент­ство Интурист

— Теперь заме­тим, Мария Фёдо­ров­на, я взял ори­ги­наль­ный ваканс, — ска­зал он, с аппе­ти­том гля­дя на при­не­сён­ную из кух­ни ско­во­род­ку, — и я пре­вос­ход­но вполне могу при­вез­ти вам ваше­го сына.

На ско­во­род­ке что-то при­ят­но шипе­ло. Мария Фёдо­ров­на одной рукой дер­жа­ла её в воз­ду­хе, а в дру­гой руке у нее была дымя­ща­я­ся папи­ро­са в длин­ном мундштуке.

Там была его моло­дость, в этой бес­по­кой­ной, все­ми остав­лен­ной теперь стране. Там была его моло­дость, там жила когда-то Олень­ка, умер­шая от родов, жена его това­ри­ща по Бель­гий­ским заво­дам, кото­рой он так нико­гда и не ска­зал о сво­их чув­ствах — был сен­ти­мен­та­лен и робок. Туда поехал он когда-то моло­день­ким фран­том и стал бы непре­мен­но глав­ным управ­ля­ю­щим, если бы не при­шлось бежать. Сна­ча­ла он тер­пел, он слиш­ком мно­гое любил там. До два­дцать пер­во­го года он тер­пел, бод­ро поедая со все­ми вме­сте ось­муш­ки кис­ло­го хле­ба, пше­но, тур­непс. Потом уехал. И как же ему быва­ло скуч­но в пер­вые меся­цы в этой сытой, в этой удоб­ной Евро­пе, где мож­но было мыть руки, когда хочет­ся, и если поте­рял запон­ку — купить другую!

«По север­ным сто­ли­цам». В пле­тё­ном крес­ле сидя на палу­бе, он читал тол­стую кни­гу «Обу­че­ние поли­цей­ских собак. Том II. Убий­ства город­ские и сель­ские», изред­ка погля­ды­вая в ту сто­ро­ну, где моло­дая англи­чан­ка в брю­ках, похо­жая на что-то виден­ное в кино, окру­жён­ная муж­чи­на­ми, дрес­си­ро­ва­ла кро­шеч­ную свою собач­ку. В Сток­голь­ме, в ноч­ном ресто­ране, куда их повез­ли, она была в баль­ном пла­тье, и он про­тан­це­вал с ней один фокс­трот, поло­жив ей руку на голую лопат­ку. Рукав его смо­кин­га до сих пор пах­нет её духа­ми. В Риге, где ста­рый город пока­зал­ся новее ново­го, она сня­лась с ним и попро­си­ла поз­во­ле­ния потро­гать его ёжик. Гель­синг­форс. Это там, где он поце­ло­вал ей руку.

«Лет­ний вечер на Неве», 1934 год, Вадим Ари­е­вич Грин­берг (1896−1942 гг.), СССР

Утром вошли на бук­си­рах в ленин­град­ский порт. Всё было голу­бое. Горо­да не было, была вода: Нева, гавань, бере­га одно­го уров­ня с вол­ной. Мед­лен­но про­со­чи­лось нако­нец солн­це в эту муть, в пар, сняв­ший­ся с зем­ли посте­пен­но, ото­шед­ший и встав­ший у Крон­штад­та. И вдруг обна­ру­жил­ся золо­той шпиль, блед­ный и тон­кий, и далё­кий купол забы­то­го собора.

— Гос­по­да, — ска­зал капи­тан, — утром — про­гул­ка по горо­ду, после зав­тра­ка — Эрми­таж. Вече­ром — «Спя­щая кра­са­ви­ца». Зав­тра — анти­ре­ли­ги­оз­ный музей и фар­фо­ро­вый завод. При покуп­ке суве­ни­ров обра­щаю ваше вни­ма­ние на кустар­ные вещи Пале­ха. В театр про­шу ни смо­кин­гов, ни вечер­них пла­тьев не надевать.

Суве­ни­ры поку­па­лись тут же, в пор­ту, в нароч­но для это­го соору­жен­ном бара­ке, где за дере­вян­ный порт­си­гар и сит­це­вый голов­ной пла­ток Гастон Гасто­но­вич запла­тил сво­и­ми бель­га­ми. Пах­ло морем, Ант­вер­пе­ном, ничем осо­бен­ным, но что-то кри­ча­ло в нем, гла­за сморг­ну­ли сле­зу, когда синий длин­ный авто­кар повёз их в город. Он так сел, что­бы видеть не англи­чан­ку, а ули­цы, дома, людей и мыс­лен­но им гово­рить: «Вот я. Я вер­нул­ся немнож­ко, пожа­луй­ста. Я люб­лю вас. Ах, здравствуйте!»

Он никак не думал — доб­рей­ший, спо­кой­ней­ший, — что худень­кая и дру­гие будут его раз­дра­жать немнож­ко сво­и­ми заме­ча­ни­я­ми. «Чёрт возь­ми! — захо­те­лось ему ска­зать, — это же вам не Копен­га­ген, не Сток­гольм! „Кра­суй­ся, град Пет­ров, и про­дол­жай сто­ять…“ Это — осо­бен­ный город», — но он сдер­жал себя и толь­ко смот­рел на пусто­ва­тые чистые ули­цы, на гряз­ные дома (это соче­та­ние было пора­зи­тель­но), на что-то бед­ное и такое рядом когда-то наряд­ное. Без­но­гий нищий на утю­гах, под дождём, у брон­зо­во­го, свер­ка­ю­ще­го в этом дожде мону­мен­та — таков был образ это­го города.

«Киров­ский про­спект», 1937 год, Кузь­ма Сер­ге­е­вич Пет­ров-Вод­кин (1878−1939 гг.)

Дав на чай гиду, он остал­ся в горо­де один, и один вер­нул­ся на паро­ход на трол­лей­бу­се. Ни на кого не гля­дя, про­шёл в свою каю­ту. «Боже мой, — ска­зал он вслух, — этот Васи­льев­ский ост­ров! Этот Сред­ний про­спект! Эта бабуш­ка!» Он лёг на кой­ку, крас­ный, сер­ди­тый, сжав кула­ки, мотая голо­вой вле­во и впра­во, точ­но что-то меша­ло ему. Он никак не мог изни­что­жить в памя­ти то, что было перед гла­за­ми. Дом. Квар­ти­ра. Маль­чик. Жен­щи­на. Мла­де­нец, пла­кав­ший за зана­вес­кой. Кухон­ные запа­хи, и крик, и гро­хот этой жиз­ни, кото­рую он подсмотрел.

На сле­ду­ю­щий день, к вече­ру, и бабуш­ка, и Вася уже были в пор­ту, когда синий авто­кар вер­нул­ся с фар­фо­ро­во­го завода.

Надо ска­зать, что бабуш­ка была выре­за­на из того ста­ро­го, тём­но­го, креп­ко­го и коря­во­го рус­ско­го дере­ва, из кото­ро­го вот уже лет сто выре­за­ют­ся рус­ские ста­ру­хи. В огром­ном кар­мане, вши­том в самую первую юбку и висев­шем у неё под пра­вым коле­ном, хра­ни­ла она все необ­хо­ди­мые для жиз­ни, для смер­ти, для путе­ше­ствия Васи и для сво­е­го с ним рас­ста­ва­ния бума­ги: доку­мент, под­пи­сан­ный очень высо­кой пер­со­ной (в своё вре­мя схло­по­тав­шей бабуш­ке пен­сию), удо­сто­ве­ря­ю­щий, что имен­но она есть вдо­ва зна­ме­ни­то­го рус­ско­го худож­ни­ка; дру­гой доку­мент, что Вася есть имен­но внук это­го худож­ни­ка. Тре­тий — о том, что ему раз­ре­ша­ет­ся выезд за гра­ни­цу, к мате­ри. Потом шли ста­рые, жёл­тые, мяг­кие, как тряп­ки, бумаж­ки и дру­гие, новые, хру­стя­щие, реши­тель­но на все слу­чаи жиз­ни: раз­ре­ше­ние на обще­ние с бель­гий­ским под­дан­ным Ван­бру­ком Гасто­ном; раз­ре­ше­ние явить­ся в порт к отплы­тию бель­гий­ско­го паро­хо­да «Лео­польд» и, нако­нец, корот­кое уве­дом­ле­ние, что ей самой, такой-то, вось­ми­де­ся­ти семи лет, не раз­ре­ша­ет­ся поки­нуть пре­де­лы Совет­ско­го Союза.

Маль­чик был выше неё на целую голо­ву: он был толст, румян, спо­ко­ен; смот­рел огром­ны­ми желез­ны­ми очка­ми. На нём были дет­ская соло­мен­ная шля­па и гряз­ные пару­си­но­вые туфли. «Ты, баб­ка, погля­ди, до чего у них все начи­ще­но, — гово­рил он басом, — а куда это у них лесен­ки ведут, а, бабка?»

Она сто­я­ла на бере­гу, дер­жа в руках послед­нюю бумаж­ку, про­пуск из пор­та, без кото­ро­го её мог­ли не впу­стить обрат­но в город, и не мигая смот­ре­ла зор­ки­ми, малень­ки­ми, крас­ны­ми гла­за­ми на сизое море, таю­щий день и уплы­ва­ю­щий паро­ход. А бли­зо­ру­кий маль­чик, выти­рая рука­вом нос и силь­но им шумя, смот­рел в тот же туман, но с обрат­ной сто­ро­ны, уплы­вая и при­ни­мая за баб­ку то мешок, то брев­но, то груз­чи­ка, шеве­лив­ше­го­ся на бере­гу. И такое всё было соле­ное, и гла­за не мог­ли никак удер­жать того, что текло.

«Инту­ри­сты в Ленин­гра­де», 1937 год, Иван Алек­се­е­вич Вла­ди­ми­ров (1869−1947 гг.)

— Уйдём­те отсю­да, пожа­луй­ста, — ска­зал Гастон Гасто­но­вич. Ему было стыд­но, но совсем не Васи с его узел­ком перед все­ми эти­ми ино­стран­ца­ми, а ино­стран­цев самих, пото­му что они рас­суж­да­ли о балы­ке и фар­фо­ре, ниче­го в них не пони­мая, о суве­ни­рах, кото­рые ведь ниче­го нико­му не напо­ми­на­ли и не напом­нят в буду­щем, кро­ме захо­да в этот чужой для них город, толь­ко в Гастоне Гасто­но­ви­че раз­бе­ре­див­шем какие-то неумест­ные, милые и груст­ные фан­та­зии. Здесь жила Олень­ка. И будем думать, что она люби­ла его, что то неж­ное чув­ство, кото­рое жило в нём когда-то, име­ло плот­ность, полу­чи­ло хоть неко­то­рый ответ, что Олень­ка была не чужой, но его, его, его женой и умер­ла, рожая его ребенка.

— Такие есть книж­ки, — гово­рил Гастон Гасто­но­вич, чув­ствуя, что не уме­ет ни занять, ни рас­сме­шить маль­чи­ка, отвер­нув­шись в угол каю­ты, что­бы маль­чик уже без стес­не­ния мог пере­одеть­ся в его теп­лые целые нос­ки и новый сви­тер, — такие есть кар­тин­ки в них: маль­чик с ори­ги­наль­ным, как у вас, неболь­шим бага­жом едет в чужую стра­ну для сво­ей судь­бы, пожа­луй­ста. Корабль. Море. Может быть — Америка…

Вася мол­ча дышал за его спиной.

— Это Дик­кенс или Марк Твен, — выго­во­рил он вдруг и сконфузился.

— Вот имен­но. Что-нибудь такое. Мож­но мне обернуться?

Глу­бо­ко вни­зу сту­ча­ли маши­ны, паро­ход шёл и шёл под тихую музы­ку, играв­шую где-то в гости­ных. Гастон Гасто­но­вич смот­рел на маль­чи­ка и не знал, что ему ска­зать, что сде­лать от непо­нят­но­го, счаст­ли­во­го волнения.

— В сапож­ном мага­зине, — начал он, — куда мы с вами пой­дём в Ант­вер­пене поку­пать баш­ма­ки, вам будет очень инте­рес­но: вам наде­нут обувь и пове­дут к аппа­ра­ту, и там пока­жут ске­лет ваших паль­цев, что­бы узнать, пра­виль­но ли они лежат. Зажгут — чик-чик, — и вы уви­ди­те кости.

Вася замет­но испугался.

— Это совсем не страш­но! — крик­нул Гастон Гасто­но­вич, чув­ствуя, что боль­ше не может гово­рить тихо, — я буду тут… А потом мы пой­дём кушать.

— Что? — спро­сил Вася быстро.

— Всё. И сей­час нас тоже позо­вут обе­дать. А пока… — Он схва­тил Васю за пле­чо. — Возь­ми­те себе это.

И он сунул Васе в руку своё само­пи­шу­щее перо.

Внут­ри него что-то пело на все голо­са. Олень­ка мог­ла родить ему сына. Где его пла­ток? Ах, поче­му он не носит очков, в очках всё это было бы не так заметно!

Вася при­сталь­но посмот­рел на него, сглот­нул что-то.

— Спа­си­бо, гос­по­дин… про­сти­те, не знаю ваше­го име­ни-отче­ства, — ска­зал он, — эта штуч­ка, навер­ное, ужас­но доро­го сто­ит, — и он зажал перо в кулаке.

Но Гастон Гасто­но­вич не слы­шал его слов: внут­ри него уже гре­ме­ло, как духо­вой оркестр, и меша­ло серд­цу сту­чать как надо.

— Хоти­те бон­бон? — спро­сил он с уси­ли­ем, выни­мая из кар­ма­на души­стый леде­нец в бумажке.

— Я непре­мен­но ещё раз поеду «по север­ным сто­ли­цам», — гово­рил Гастон Гасто­но­вич сво­им кли­ен­там (зна­ко­мых у него было мало, род­ствен­ни­ков не было). — Я слиш­ком мало успел уви­деть, два дня все­го: води­ли нас в музей, повез­ли в балет. Пока­за­ли фар­фо­ро­вый завод… Кро­ме того, я был занят, у меня там было одно важ­ное дело. Я хочу непре­мен­но ещё раз, и без вся­ко­го дела, и ниче­го не осмат­ри­вать, про­сто так, для удо­воль­ствия соб­ствен­но­го, пожа­луй­ста, ведь я не турист, я, зна­е­те, еду туда, как к себе домой немнож­ко. У меня там даже есть одна зна­ко­мая дама, вдо­ва извест­но­го рус­ско­го худож­ни­ка, совре­мен­ни­ка Поле­но­ва и Сури­ко­ва, очень инте­рес­ный чело­век. И вооб­ще, зна­е­те, это такая стра­на, в кото­рую вре­мя от вре­ме­ни необ­хо­ди­мо возвращаться…

«Ленин­град­ский пей­заж», Вадим Ари­е­вич Грин­берг (1896−1942 гг.), СССР

Пуб­ли­ка­ция под­го­тов­ле­на авто­ром теле­грам-кана­ла CHUZHBINA.


 

Традиция Дня Победы: 1965–1990

До 1965 года День Побе­ды был офи­ци­аль­ным госу­дар­ствен­ным празд­ни­ком, но оста­вал­ся обыч­ной рабо­чей датой в кален­да­ре, о чём VATNIKSTAN рас­ска­зы­вал ранее в ста­тье «Тра­ди­ция Дня Побе­ды: 1945−1965». В бреж­нев­скую эпо­ху празд­ник при­об­рёл зна­ко­мые нам чер­ты с пара­дом на Крас­ной пло­ща­ди, воз­ло­же­ни­ем вен­ков к памят­ни­кам и мину­та­ми мол­ча­ния. О том, как и поче­му это про­ис­хо­ди­ло, читай­те в про­дол­же­нии обзо­ра исто­рии 9‑го мая.


Очень часто при упо­ми­на­нии исто­рии Дня Побе­ды мож­но услы­шать вопрос, поче­му при Ста­лине его не празд­но­ва­ли. Не будем повто­рять выска­зан­ные в про­шлой ста­тье тези­сы, что излишне поли­ти­зи­ро­вать эту про­бле­му не сто­ит, но ука­жем, что не менее инте­рес­ным будет вопрос, поче­му же при Бреж­не­ве День Побе­ды всё-таки праздновали.

Вско­ре после отстра­не­ния от вла­сти Ники­ты Хру­щё­ва осе­нью 1964 года новое руко­вод­ство стра­ны ста­ло гото­вить­ся к 20-лет­не­му юби­лею Побе­ды. В мар­те 1965 года Пре­зи­ди­ум ЦК КПСС при­нял поста­нов­ле­ние, в кото­ром подроб­но рас­пи­сы­ва­лись необ­хо­ди­мые для это­го меро­при­я­тия. 9‑е мая отныне объ­яв­ля­лось нера­бо­чим днём, что было закреп­ле­но в соот­вет­ству­ю­щем указе.

Пуб­ли­ка­ция в газе­те «Изве­стия» от 28 апре­ля 1965 года

В нача­ле мая 1965 года пред­по­ла­га­лась орга­ни­за­ция тор­же­ствен­ных собра­ний, митин­гов, народ­ных гуля­ний, экс­кур­сий к памят­ным местам и воз­ло­же­ний вен­ков на моги­лы вои­нов, мест­ные вла­сти обя­зы­ва­ли при­ве­сти в «образ­цо­вый поря­док» моги­лы и памят­ни­ки, и так далее. Пере­чень кон­крет­ных меро­при­я­тий к юби­лею вклю­чал изда­ние энцик­ло­пе­ди­че­ских и попу­ля­ри­за­тор­ских тру­дов, кино­по­ка­зы, выстав­ки, спе­ци­аль­ные про­грам­мы для теле­ви­де­ния и радио, пуб­ли­ка­ции архив­ных доку­мен­тов в науч­ных жур­на­лах, пресс-кон­фе­рен­ции для совет­ских и ино­стран­ных журналистов…

Имен­но с 1965 года в оби­ход вошло такое при­выч­ное нам поня­тие, как «горо­да-герои». Это опре­де­ле­ние исполь­зо­ва­лось ещё в кон­це вой­ны, но толь­ко нака­нуне 20-летия Побе­ды было фор­ма­ли­зо­ва­но, став офи­ци­аль­ным зва­ни­ем, и сопро­вож­да­лось вру­че­ни­ем кол­лек­ти­ву горо­да орде­на Лени­на и меда­ли «Золо­тая Звез­да». К 1985 году сфор­ми­ро­вал­ся окон­ча­тель­ный спи­сок из 12 горо­дов-геро­ев и одной Брест­ской крепости-герое.

Облож­ка ком­плек­та откры­ток «Город-герой Одес­са». 1978 год

Более замет­ны­ми для широ­ких масс насе­ле­ния были изме­не­ния ста­ту­са вете­ра­нов вой­ны. Той же вес­ной 1965 года при­ня­то поста­нов­ле­ние Сове­та мини­стров СССР «О рас­ши­ре­нии льгот инва­ли­дам Оте­че­ствен­ной вой­ны и чле­нам семей воен­но­слу­жа­щих, погиб­ших в Вели­кую Оте­че­ствен­ную вой­ну». Меня­лось и вос­при­я­тие вете­ра­нов — к 1960‑м годам появи­лось поко­ле­ние моло­дё­жи, не застав­шее вой­ну, участ­ни­ки Вели­кой Оте­че­ствен­ной ста­но­ви­лись сви­де­те­ля­ми про­шло­го. Так вошло в оби­ход явле­ние «встреч с вете­ра­на­ми», кото­рые, как нетруд­но дога­дать­ся, часто про­во­ди­лись в пред­две­рии Дня Победы.

Встре­ча ком­со­моль­цев с вете­ра­на­ми вой­ны. По цен­тру в пер­вом ряду в очках — Герой Совет­ско­го Сою­за Сер­гей Дол­жен­ков. Бугу­рус­лан, Орен­бург­ская область. 1982 год
Фото­гра­фия из фон­дов Бугу­рус­лан­ско­го кра­е­вед­че­ско­го музея

Квинт­эс­сен­ци­ей тор­жеств 20-лет­не­го юби­лея ста­ли воен­ные пара­ды, про­хо­див­шие не толь­ко в Москве, но и в дру­гих городах.

Еже­год­ной тра­ди­ци­ей это не ста­ло — регу­ляр­ные пом­пез­ные пара­ды на Крас­ной пло­ща­ди про­во­ди­ли в глав­ный госу­дар­ствен­ный празд­ник 7‑го нояб­ря и на 1‑е мая, а 9‑е мая отме­ча­ли с воен­ной тех­ни­кой толь­ко в юби­лей­ные годы. Впро­чем, на местах ини­ци­а­ти­ву скром­но­го пара­да с эле­мен­та­ми демон­стра­ций и митин­гов мог­ли под­дер­жать в любой год.

Парад Побе­ды в Уфе. 9 мая 1983 года
Фото­гра­фия А. М. Вино­гра­до­ва из фон­дов Наци­о­наль­но­го музея Рес­пуб­ли­ки Башкортостан

Так­же с сере­ди­ны 1960‑х годов успеш­но раз­ви­ва­ет­ся мону­мен­таль­ная скульп­ту­ра, свя­зан­ная с памя­тью вой­ны. Конеч­но, не бреж­нев­ская эпо­ха созда­ла это направ­ле­ние — напри­мер, извест­ную вол­го­град­скую «Роди­ну-мать» Вуче­ти­ча ста­ли воз­во­дить ещё в кон­це 1950‑х годов. Но имен­но в 1960–1980‑е годы созда­но наи­боль­шее чис­ло памят­ни­ков, став­ших непре­мен­ны­ми атри­бу­та­ми тра­ди­ции Дня Победы.

В 1966 году под Моск­вой нашли брат­скую моги­лу, и остан­ки одно­го, остав­ше­го­ся неиз­вест­ным сол­да­та похо­ро­ни­ли рядом с Крем­лём в Алек­сан­дров­ском саду. Так появил­ся один из самых извест­ных памят­ни­ков Вели­кой Оте­че­ствен­ной вой­ны — Моги­ла Неиз­вест­но­го сол­да­та. Она была откры­та нака­нуне Дня Побе­ды 8 мая 1967 года. Веч­ный огонь у моги­лы зажёг сам Лео­нид Ильич Брежнев.

Гене­раль­ный сек­ре­тарь ЦК КПСС Лео­нид Бреж­нев во вре­мя цере­мо­нии зажже­ния Веч­но­го огня. Фото Г. В. Кора­бель­ни­ко­ва. 8 мая 1967 года

Непре­мен­ной ассо­ци­а­ци­ей с этим архи­тек­тур­ным ансам­блем был текст «Мину­ты мол­ча­ния», впер­вые про­из­не­сён­ный на совет­ском теле­ви­де­нии в 1965 году. Вско­ре его ста­ли транс­ли­ро­вать на фоне съё­мок Моги­лы Неиз­вест­но­го сол­да­та — каж­дый год 9‑го мая. Изме­не­ния в тек­сте до кон­ца 1980‑х годов были незна­чи­тель­ны­ми, а до 1983 года его тра­ди­ци­он­но зачи­ты­ва­ли Юрий Леви­тан и Вера Енютина.

При­мер «Мину­ты мол­ча­ния» пока­зы­ва­ет, что тра­ди­ция Дня Побе­ды не нес­ла «шап­ко­за­ки­да­тель­ско­го» посы­ла. Напро­тив, мно­го гово­ри­лось о ката­стро­фе, тра­ге­дии, кото­рая теперь, после два­дца­ти лет, уже точ­но в про­шлом, но кото­рую ещё невоз­мож­но забыть. Имен­но в 1965 году Бреж­нев пуб­лич­но заявил, что поте­ри насе­ле­ния в годы вой­ны пре­вы­ша­ли 20 мил­ли­о­нов чело­век — до это­го столь боль­шие оцен­ки пер­вые лица госу­дар­ства не озвучивали.

Фраг­мен­ты пуб­ли­ка­ции докла­да Бреж­не­ва «Вели­кая побе­да совет­ско­го наро­да» в газе­те «Прав­да». 9 мая 1965 года

Память о Вели­кой Оте­че­ствен­ной войне была важ­ным эле­мен­том иден­ти­фи­ка­ции совет­ско­го обще­ства не на поли­ти­че­ском или клас­со­вом уровне, а на уровне исто­ри­че­ско­го опы­та вовле­чён­но­сти всех и каж­до­го в еди­ное собы­тие. Поэт Евге­ний Агра­но­вич очень точ­но сфор­му­ли­ро­вал эту идею в песне для филь­ма «Офи­це­ры»:

«Нет в Рос­сии семьи такой, где б не памя­тен был свой герой».

Таким обра­зом, клас­си­че­ская совет­ская тра­ди­ция Дня Побе­ды сфор­ми­ро­ва­лась в сере­дине 1960‑х годов и в даль­ней­шем почти не менялась.

Мас­штаб тор­жеств 1965 года спу­стя десять лет повто­рить не уда­лось. Боль­шое вни­ма­ние в празд­нич­ных меро­при­я­ти­ях в 1975 году уде­ля­ли акту­аль­ным вопро­сам — уча­стию моло­дё­жи в совет­ской обще­ствен­ной жиз­ни и раз­ви­тию соли­дар­но­сти соци­а­ли­сти­че­ских стран мира, о чём сви­де­тель­ству­ет запись про­грам­мы «Вре­мя»:

Гор­ба­чёв в годы пере­строй­ки не стал под­вер­гать пере­смот­ру сло­жив­ши­е­ся тра­ди­ции, и в 1985 году в юби­лей­ном докла­де даже фор­маль­но отме­тил вклад в побе­ду пар­тий­ных и госу­дар­ствен­ных орга­нов «во гла­ве с Гене­раль­ным сек­ре­та­рём ЦК ВКП/б/ Иоси­фом Вис­са­ри­о­но­ви­чем Ста­ли­ным». В 1990 году 9‑го мая на Крас­ной пло­ща­ди про­шёл послед­ний совет­ский воен­ный парад в честь Дня Побе­ды, а в речах мини­стра обо­ро­ны Дмит­рия Язо­ва было труд­но най­ти намё­ки на бур­но раз­ви­ва­ю­щу­ю­ся в стране перестройку.

В то же самое вре­мя 5 мая 1990 года в «Ком­со­моль­ской прав­де» вышла ста­тья «Укра­ден­ная побе­да», где осуж­дал­ся ста­лин­ский режим, «украв­ший» пло­ды народ­но­го подви­га в годы вой­ны. Но о пере­смот­ре вос­при­я­тия Побе­ды и её тра­ди­ций сто­ит пого­во­рить в сле­ду­ю­щий раз…


Традиция Дня Победы
Традиция Дня Победы: 1945–1965
Традиция Дня Победы: 1990–2020

Серцелев презентует новый альбом 16 марта в клубе «16 Тонн»

Будут исполнены новые треки о любви и других сокровенных темах в фирменном стиле.

14 марта в петербургском магазине «НЛО» состоится лекция «Лев Толстой и массовое чтение»

Лекцию проведёт Кирилл Зубков — историк литературы и кандидат филологических наук.

21 марта в «Пивотеке 465» пройдёт лекция о питейных заведениях в XIX веке

Лектор разберёт типологию питейных заведений России XIX века и покажет, как через них можно увидеть устройство общества.