Начиная разговор о Памире и памирцах, первым делом коснёмся значения и происхождения названия. В Афганистане до сих пор пишут не «Памир» (тадж. «Помир»), а «Паи-михр». Слово «Михр» или «Митр», означающее бога солнца — зороастрийское божество, связанное с дружественностью, договором, согласием и солнечным светом у древних иранцев. «Паи-михр» же означает «подножье солнца», то есть горную страну на востоке, из-за которой восходит солнце на земли древних иранских народов.
В научном мире исследователей Памира называют «памирцами». Этот термин закрепился за начальниками и офицерами Памирского отряда, которые во время военной службы занимались исследованиями в этой части Азии. Впоследствии многие из них стали известными востоковедами, этнографами, лингвистами, исследователями. В отношении простого жителя Памира знаменитый знаток региона О. Е. Агаханянц говорил:
«… памирец — понятие не географическое, а нравственное… — Поведение памирца — это способ выживания в горах. Если не будешь гостеприимен, терпим к ближнему — встретишь в ответ то же самое. Небольшая популяция людей, замкнутая в горах, истребила бы себя, если бы в ней поселились раздоры, зло и ненависть».
Данный материал подготовил Хуршед Худоерович Юсуфбеков — автор более 50 исторических статей в русскоязычной «Википедии». Специально для VATNIKSTAN он рассказывает, как Россия и Британская империя боролись за Памир, почему местные жители просили защиты «Белого царя» и какую роль в этой истории сыграл подполковник Михаил Ионов.
Первые русские экспедиции на Памир
Русский путешественник, офицер Бронислав Людвигович Громбчевский организовал экспедицию по изучению Памира, Гиндукуша, верховьев Индии, Канджута и Кашгарского хребта в 1888 году. Годом позже, уже будучи капитаном, Громбчевский снова отправился в путь за Гиндукуш в сопровождении семи казаков и нескольких джигитов-проводников. Экспедиция также досконально изучает Каратегин, Дарваз, Шугнан, Вахан, Памиры (в частности, Восточный Памир, вернее, Центральный Памир, о чём пояснение ниже) и прилегающие районы.
Когда отряд подошёл к границам Рушана, правитель Саид-Акбар-Шо прислал письмо, где отмечал:
«… явились сюда воры-грабители и овладели половиною моих владений… Докладывая Вам о положении дел, высказываю надежду, что страна моя будет принята под покровительство Великого Белого Царя, воры же убегут и перестанут разорять мою родину». <…> Дороги через Шугнан охвачены железным кольцом Афганцами и всё в их руках…».
В 1891 году Громбчевский участвовал в поездке туркестанского генерал-губернатора барона А. Б. Вревского на Памир, которая знаменовала начало перехода «Памиров» под русский контроль. Так именовалась эта область в официальных Российских архивах, Памирское нагорье указывалось как «Памиры», а название «Восточный Памир» по отношению к территории нынешней Горно-Бадахшанской автономной области употребляется условно: если взять Памирское нагорье с восточной частью с Кашгарскими горами, то Восточный Памир станет Центральным.
Бронислав Людвигович Громбчевский
В противовес английскому присутствию в регионе в 1894 году под руководством подполковника Громбчевского началось строительство секретной военно-стратегической колёсной дороги через перевал Талдык высотой 3615 м. Он ориентирован с севера на юг, соединяет Ферганскую долину на севере с Алайской долиной на юге. Над объектом тайно работали русские сапёрные части. Колёсная дорога предназначалась для оперативной переброски войск и артиллерии на юг Памира в случае угрозы британского вторжения.
Таким образом, Российская империя предотвратила появление британцев в Алайской долине, откуда англичане могли бы двинуться далее на север и выйти на Ферганский край.
Согласно русско-британскому соглашению 1873 года Памир признавался российской территорией, но вне сфер влияния двух держав, формально подчинявшейся Бухаре и Коканду. Британцы, уже потерпевшие два военных поражения в Афганистане, но добившиеся от афганского правителя права контролировать его внешнюю политику, избегали прямого военного столкновения с русскими, хотя всячески провоцировали эмира Абдур-Рахманхана к завоеванию Памира. Осенью 1883 года афганские отряды при прямой поддержке Британии захватили Юго-западный Памир: Шугнан, Рушан и Вахан.
Для народов Памира наступили тяжёлые годы экономических лишений, духовных унижений и невероятных зверств «афганского кавша» (сапога). Повод был прост: афганцы исповедовали суннизм и не считали памирцев правоверными мусульманами. Поэтому афганцы думали, что имеют право делать с местными жителями всё, что приходило на ум. Например, отбирать жилище. В знак того, что кишлак или дом объявлялся его владением, афганец ставил свой сапог перед входом. Пока он не покидал пределы кишлака, дом считался его владением.
По свидетельству подполковника русской армии Громбчевского и архивных данных:
«… казни проводились ежедневно, выжигались кишлаки; девушки и красивые женщины были частью отправлены к афганскому эмиру, частью же отданы афганским воинам в жёны и наложницы, в Шугнане набрали 600 мальчиков возрасте семи-семнадцати лет в качестве заложников».
И по другим данным:
«…мужчинам выкалывали глаза, детей бросали в костёр».
Жители Западного Памира трижды восставали против угнетателей: в 1885, 1887 и 1888 годах. Но их бунты утонули в крови. Не лучше дела обстояли и на Восточном Памире, который с 1884 года занимали китайцы. Вдобавок сюда учащённо совершали набеги афганцы. Тысячи памирских семей эмигрировали в другие государства, в первую очередь в Ферганскую область Российской империи через Ошский уезд. На имя императора Александра III посланы десятки писем-просьб о принятии в подданство. Эти условия британцев устраивали, они были близки к своей цели — руками афганцев и китайцев закрыть России дорогу в Индию.
По сведениям бывшего начальника Памирского отряда А. Снесарева (1902–1903 гг.) по состоянию на начало 1903 года:
«… бывшие ханства составляли шесть волостей… Вахан (долина Пянджа, от Лангара — Гишта до Намадгута) Горон и Ишкашим (от Намадгута до Андароба), долина Шах-Дары, долина Гунта, Поршиневский участок…, Калай-Вамарская волость и Бартангская волость. В Западном Памире к концу прошлого года (1902) насчитывалось 97 кишлаков, 1427 хозяйств или отдельных дворов 14125 человек народонаселения. Из этого числа работников, считая мужчин и женщин, было 7030, т. е. 50%, а к остальным 50% принадлежали старики (старше 50 лет) и дети (моложе 12 лет), работников-мужчин было более 3500 или 25% жителей. Из всего состава хозяйств, если определить по норме зякета (поборы бухарского эмира), оказалось бы всем зажиточных хозяйств 37, средних — 282, бедных — 1068 и безземельных — 40».
Первая экспедиция Михаила Ионова
Чтобы не допустить вытеснения России и обозначить присутствие на Памире, туркестанский генерал-губернатор барон Александр Борисович Вревский весной 1891 года в Маргилане сформировал отряд во главе с командиром 2‑го линейного туркестанского батальона подполковника Михаила Ефремовича Ионова. Ему надлежало изучить местность и очистить Памир от афганских и китайских постов на территории бывшего Кокандского ханства.
Михаил Ефремович Ионов
Отряд Ионова состоял из 122 охотников (добровольцев) второго, седьмого, 15, 16 и 18-го туркестанских линейных батальонов и 24 казаков 6‑го Оренбургского казачьего полка и восьми офицеров. В состав отряда также вошли бывалые знатоки Памира, исследователь и картограф подполковник Бронислав Громбчевский и поручик Борис Леонидович Тагеев (Рустамбек), ставший впоследствии летописцем отряда.
12 июля 1891 года полковник Ионов достиг Памира через перевал Тенгизбай, после перешёл через Гиндукуш на сто вёрст вглубь британских владений, он повернул на север, чтобы попасть к озеру Сарыкол. Отряду пришлось окружным путём пойти через перевал Борогиль и 8 августа 1891 года достичь озера Сарыкол. Потом он вновь вышел на Памир с юга, выдворяя за российские пределы английских и китайских разведчиков. Это вызвало сильный международный резонанс — были арестованы английские агенты: лейтенант Дэвидсон, следивший за Ионовым по секретному поручению Британии, капитан Янгхасбенд, а также китайский пограничник Чань.
Дэвидсона обнаружили на обратном пути у реки Аличур, и он сразу не внушил доверия Ионову, а так как конвоировать его до границы было некогда, его просто забрали с собой. Янгхасбенд (в других источниках Янгхазбэнд, Юнхезбанд и Юнгусбенд) прибыл на Памир из Кашгара, в Базайи-Гумбаз он дал расписку Ионову, обязывался покинуть российскую территорию и впредь там не появляться. Китайского пограничника Чаня выдворили за Сарыкольский хребет в Кашгар.
Прибытие Ионова на Памир в 1891 году «вызвало прилив антибританских настроений в Канджуте, правитель которого Сафдар-Али-хан направил к Ионову своих посланцев с письмом, содержащим просьбу о принятии в подданство России. Ионов отправил их к генерал-губернатору Туркестана А. Б. Вревскому и объяснил, что решение о подданстве-гражданстве может принять только высшая исполнительная власть в Петербурге. Впоследствии англичане сделали всё, чтобы свергнуть непокорного Сафдар-Али-хана, заменив на престоле своей марионеткой Назим-ханом.
Б. Тагеев описывает причины похода так:
«… афганцы нарушили наши договоры о границах и выставили посты далеко за пограничную линию на нашу территорию. Подстрекаемые англичанами, заняли Кафиристан (историческое название территории сегодняшний афганской провинции Нуристан и окрестных территорий (в т. ч. части современного Пакистана), которая до начала 1896 года была независима от Эмирата Афганистана, жители представляли собою общность нескольких племён, исповедовавших политеистическую религию и имевших собственную культуру, отличающиеся от Афганской и Британской Индией, не контролируемая тогда ни одним из выше государств) и Канджут (сегодня Хунза, также названия Каримабад, Балтит — велик по численности город сегодня в пакистанской провинции Гилгит-Балтистан). Кроме того, владеют совершенно незаконно никогда не принадлежавшими им ханствами: Шугнаном, Рошаном и Ваханом, насилуют население и угоняют к себе русских подданных. Китайцы со стороны Кашгарской границы также производят беспорядки на Памире…».
Балтитский форт
Итогами похода Ионова стало признание Шугнана, Рушана и Вахана (ныне в черте Ишкашимского р‑на по правому берегу р. Пяндж) русской территорией. Афганский эмир Абдурахман-хан обязался не переступать русскую границу. Б. Л. Тагеев так охарактеризовал экспедицию:
«… этот поход является одним из самых тяжёлых походов в смысле климатических условий и борьбы с суровою природою, выпавших на долю Памирских отрядов, а также служит красноречивым доказательством того, что нет такой преграды, через которую бы не перешёл русский воин».
В результате этой миссии коренные жители Памира избавились от издевательств афганских правителей и сформированы предпосылки для добровольного присоединения правобережного Памира реки Пяндж к Российской империи.
Вторая экспедиция Ионова: установление границы по реке Пяндж
Весной 1892 года, с 15 по 19 апреля, на «Особом совещании» по памирскому вопросу в Петербурге обсуждались две темы: посылать ли войска на Памир и как разграничить территорию Памира между правительствами Китая, Афганистана и Англии. Было решено отправить туда англо-русскую комиссию для топографического исследования северо-восточной части Афганиского Бадахшана.
Совещание постановило направить летом 1892 года на Памир новый отряд, вновь под командованием полковника Ионова, который включал 2‑й Туркестанский линейный батальон, усиленный добровольными-охотничьими командами остальных шести линейных батальонов Ферганской области, штаб и три сотни Оренбургского казачьего № 6 полка, а также 2‑го взвода Туркестанской конно-горной батареи. В отряде было 53 офицера и 902 нижних чина. В этот раз отряд Ионова сумел восстановить порядок на российском Памире.
Участник похода, подпоручик Б. Тагеев, описал поход следующим образом:
«Дорог не было, движение было крайне сложным, вследствие большого падежа вьючных животных была утрачена значительная часть боеприпасов и продовольствия. Однако, несмотря на все сложности, цели похода были достигнуты: около озера у впадения реки Аличур Яшилькуль был разгромлен обосновавшийся там афганский пост. Узнав, что около озера Яшилькуль пока держится афганский пост, сам Ионов взял собою три взвода казаков и в ночь с 11 на 12 июля 1892 г. окружил афганский пост и потребовал сложить оружие, но афганский капитан Гулям-Хайдар-хан не принял ультиматум и отряду Ионову пришлось применить силу. Отряд капитана А. Скерского дошёл до крайнего предела Памира, урочища Акташ (выбил китайцев из укрепления Ак-Таш в верховьях реки Оксу), откуда выдворил обосновавшийся там китайский отряд. Таким образом, была установлена русская граница по Восточному Памиру, доходила она до Сарыкольского хребта до пределов бывших Кокандских владений (Кокандского ханства)».
В 1893 году капитан А. Серебренников на месте впадения реки Акбайтал в реку Мургаб возвёл пограничное укрепление — Шаджанский пост, ставший штабом Памирского отряда. С окончания строительства Шаджанского поста, 1 октября 1893 года, начинается отсчёт регулярной русской пограничной охраны этой области Памира.
Невзирая на благоприятный исход событий на Восточном Памире, западные области ещё страдали от набегов афганцев. Поход русских войск на запад края сделала возможным жёсткая позиция Александра Борисовича Вревского, который в 1891 году под угрозой английского проникновения предпринял ряд мер, чтобы предотвратить превращение Памира в антироссийское пространство и восстановить права Российской империи на эту область.
Александр Борисович Вревский
В 1893 году штабс-капитан Сергей Петрович Ванновский с небольшим отрядом, двумя офицерами и десятью солдатами отправился на разведку в районы Бартанг и в Рушане. В августе 1893 года его отряд встретился с афганским отрядом Азанхана у кишлака Емц, в пять раз превосходивший его силы. Афганцы попытались помешать ему пройти, начался бой. Ванновский вынудил отступить численно превосходящий отряд афганцев, в Рушане создал наблюдательный пост.
Ванновский пройдя из крепости Таш-Курган, расположенной на реке Бартанг до впадения этой реки в Пяндж, перешёл из долины Бартанг через Язгулемский хребет в долину Язгулем, открыв тем самым неизведанный европейцам перевал, который сегодня носит его имя. Затем из Язгуляма он прибыл в Калаи-Ванч (крепость Ванч).
После его ухода афганские войска продолжили издеваться над местными жителями и отнимать у них скудные сбережения. Например, афганский гарнизон в Калаи-Бар-Панджа, состоявший из 250 сабель, просуществовал исключительно реквизициями за счёт населения указанных выше местностей.
Сергей Петрович Ванновский
Летом 1894 года продвижение русских приводилось тремя отрядами, во главе которых стояли уже знакомый читателю генерал-майор Ионов, подполковник Николай Николаевич Юденич, будущей участник Первой мировой и Гражданской войны, и капитан Александр Генрихович Скерский.
Николай Николаевич Юденич
28 июля 1894 года отряд Скерского, двигаясь по долине реки Шахдара, столкнулся с афганцами. Сопротивление встретил и Юденич, отряд которого здесь шёл вдоль долины реки Гунт. Все атаки афганцев с 4 по 8 августа 1894 года были отбиты при поддержке местных жителей. Когда афганцы узнали о подходе главных сил, то 9 августа скрытно ушли и через десять дней встали на левом берегу реки Пяндж, теперь уже на афганской стороне. С тех пор на всём протяжении существования имперской, а затем и советской границы, афганцы больше не переходили реку Пяндж. Линия границы Республики Таджикистан и Афганистана до сих пор проходит вдоль реки Пяндж.
Уже 23 августа 1894 года отряды Ионова, Юденича и Скерского соединились в кишлаке Хорог (с 1932 года город, админ-центр ГБАО в Таджикской ССР). Однако после ухода Ионова над населением опять нависла афганская угроза, снова начались издевательства и насилие. Единственным местом спасения были русские пограничные посты.
Ситуация на Памире в конце XIX — начале ХХ века
Граница сфер влияния России и Великобритании в Центральной Азии в 1872–1873 гг., а в 1894 году была дополнена — наметилась географически по реке Пяндж. Бекства Бухары перешли Афганистану, а ханства последнего — России. Получилось, что после завоевания Шугнана, Рушана и Вахана Россия отдавала их чуждой ею по духу власти. Страна лишалась возможности благоприятно влиять на ханства. В умах памирцев родилась мысль, что они жалкий народ, выброшенный из-под опеки Российской империи, из круга огромной семьи, допустили серьёзный просчёт и понесли за это кару.
Памир был окончательно освобождён от китайцев и афганцев к концу 1894 года. Учитывая укрепление позиций Российской империи и симпатии народов Памира, правобережного и левобережного реки Пянджа к русским, Великобритания поспешила начать переговоры с Российской империи для окончательного решения памирской проблемы, затянувшейся на четыре года.
В феврале 1895 года между странами состоялось совещание о границах и сферах влияния обеих держав. Россию представлял генерал-майор Павло-Швейковский, Британию — полковник Герард. В работе комиссии участвовали от имени правительства Индии Ресольдор и Сахиб-Абдул-Гафар, от афганской стороны — Гулям-Мухаммад-хан и Ашур-Мухаммад-хан. В заключительном пункте соглашения было отмечено, что границей Афганистана к западу от озера Зоркуль (Виктория) стала река Пяндж. В соответствии с этим афганский эмир обязан был покинуть «все территории, занятые им на правом берегу Пянджа, а эмиру бухарскому — части Дарваза…, правительства России и Британии согласились употребить имеющиеся влияние на обеих эмиратов».
27 февраля (11 марта) 1895 года в Лондоне состоялся обмен нотами между послом России Георгом фон Стаалем и министром иностранных дел Великобритании лордом Кимберли по вопросу ограничения подвластных им территорий в Средней Азии. Этот обмен нотами в истории дипломатии вошёл как «Третье русско-английское соглашение по Средней Азии». Первое состоялось в 1872–1873 гг., а второе — в 1885–1887 гг.
Официальное и полное присоединение Памира к России состоялось 29 августа 1895 года, когда произведена окончательная демаркация между владениями России и Британии. В заключительном акте отмечалось, что империи правомерны содержать войска в означенной разграниченной территории, воздержаться от военных экспедиций в отведённых зонах и предупреждать друг друга о путешествиях исследователей.
В том же 1895 году М. Арьев в статье «Россия и Англия на Памире» в «Русский вестник» за № 11 дал справедливую отрицательную оценку русско-английскому соглашению:
«Очень странно, что при последнем соглашении выбрали границу реки Пяндж, так как долина этой реки скорее образует естественный путь сообщения, чем разделяющее препятствие. Как на юге Гиндукуш, так и на западе горная цепь западнее озера Шева-Куль, была более естественной границей между Русским Памиром и Афганском Бадахшаном, тем более тогда и области Горон, Шугнан и Рушан бы целиком (т.е. левобережные и правобережные) к России, что соответствовало бы совершенно и географическому, и политическому положению их».
Согласно инструкции от 26 мая 1897 года:
«… начальник Памирского отряда лично сам и через начальников постов наблюдает, чтобы уполномоченные бухарским правительством относились к жителям справедливо, не позволяли бы себе неправильных поборов, за забираемые для себя предметы или продукты уплачивали бы по действительной стоимости. В случае поступления жалоб жителей на несправедливости или обиды со стороны бухарских чиновников, русским офицерам отнюдь не входить в переписку с бухарскими властями, а проверив справедливость заявляемых претензий или обид, стараться нравственным воздействием в личных переговорах склонять бухарских чиновников к справедливому отношению к жителям и удовлетворению законных претензий последних, угрожая в случае надобности, донесением по своему начальству для воздействия через бухарского эмира. <…> существующих дружеских отношениях бухарского правительства с русским нравственное воздействие представителей русской власти в бухарских владениях, несомненно, является лучшим средством для установления справедливых отношений бухарских чиновников к местным жителям областей, находящихся под покровительством России».
В ходе переговоров по памирскому вопросу и разграничению сфер влияния постановили, что границей Афганистана к западу от озера Зоркуль служила река Пяндж (по аналогии с договорённостями 1873 года). В соответствии с этим афганский эмират должен был очистить восточные части Шугнана и Рушана, лежащие на правом берегу Пянджа, а бухарский — юг Дарваза по левому берегу этой реки.
У эмира спросили его мнение об отходе ханств к России. Сеид Абдулахад-хан отнёсся к предложению осторожно, главным образом, вследствие полного незнакомства с далёкими странами; те сведения, которые ему доставили беки Дарваза и Куляба, эмир считал недостаточными, он несколько раз обращался за разъяснениями к российскому политическому агенту. Только 13 марта 1895 года эмир согласился.
В июле 1896 года российский император повелел передать заречный (левый берег реки Пяндж) Дарваз Афганистану. По соглашению с Англией восточные части Шугнана и Рушана и северную часть Вахана передать во владение бухарскому эмиру, и разрешить «ныне же отправить свои власти в округа».
Третьим пунктом Повеления в общих чертах определялась граница между русскими и бухарскими владениями, в деталях было приказано установить по соглашению Туркестанского генерал-губернатора с бухарским эмиром. Четвёртым указывался порядок передачи местностей эмиру. Бедность и разорёность памирцев, только что переживших тяжёлые годы неурядиц и произвола афганцев, освободили местность на три года от всяких податей и повинностей. В итоге вспомогательная мера была продлена ещё на год.
В 1898 году генерал-майор фон Ремлинген, руководивший поездкой партии офицеров Генерального штаба на Памире, рапортом донёс, что в день его прибытия на Хорогский пост 21 августа 1898 года местные жители пожаловались на материальные поборы, религиозные притеснения, лишения со стороны бухарского эмирата. Жалобщики заявили:
«… не знают, чем они провинились перед Белым Царём, что их отдали на муку и ограбление бухарским чиновникам, а таджиков Орошорской волости и памирских киргиз оставили в русском подданстве. Они, таджики Шугнана, а равно Рушана и Вахана, готовы платить подать России, зная, что в русском подданстве они гарантированы от всяких незаконных поборов и от притеснений, и скоро бы оправились от настоящей своей нищеты, которая благодаря лишь милостивой заботливости Белого Царя тем только отличается от прежнего, ещё худшего их положения под властью Афганистана, что в настоящее время они имеют хоть кое-какие халаты и иногда видят деньги, чего они прежде не имели и не видали».
Среди них находилось много поставленных бухарским правительством местных сельских властей, «аксакалов», один из которых и вёл разговор за всех. Выражение лиц жалобщиков показывало, что переполнены чаши терпения. Местные жители перед выездом генерала фон Ремлингена вручили ему прошение о принятии их в русское подданство. Глубокая вера в высокие милость и правду царя и, наконец, доказательность примеров сделали документ не только интересным, но и имеющим политическое значение.
Донесение генерала Ремлингена состояло из двух положений: «Во-первых, отношение бухарской администрации к припамирским таджикам полно произвола, насилий и неправды, и, во-вторых, отношение населения к власти крайне недружелюбно».
По итогам года в отчёте капитана Генерального штаба Эггерта, начальника Памирского отряда, при котором совершился переход в ведение бухарской администрации, указывалось, что «жители, освобождённые по условиям, на которых они передано эмиру, от всяких податей и налогов, положительно грабится бухарцами, что в течение целого года получал непрерывный ряд жалоб и донесений на бухарцев и что, по словам таджиков, бухарское управление оказалось не легче афганского». Из-за больших поборов убрали одного из беков, но, как предусматривал капитан Эггерт «при веках сложившейся системе бухарского управления мера эта могла оказать лишь временное действие».
Его преемник, капитан Эдуард Кивекэс, подтвердил это мнение в специальном рапорте о бухарском административном режиме. Выяснилось, что бухарские представители использовали поддельные весовые меры:
«… все забираемые продукты у населения покупались гораздо ниже действительных цен; возразившего против подобного насилия аксакала Даурунбека подвергли 50 ударами палкой и по таким частям тела, что наказуемый уже после 15-го удара потерял сознание; что на таджиков налагались очень большие штрафы, почти ежедневно, почти без всякой причины и совершенно несправедливо».
Вывод Кивекэса — все мероприятия бухарцев направлены исключительно на наживу, невзирая, что в результате страна разоряется. Отсутствие конкретных законов, которые заменяются полным произволом беков и их чиновников, даёт большие преимущества бухарским чиновникам, которых, по-видимому, отправляют сюда для поправки личных дел. Вся система правления бухарцев настолько плоха, что благодаря ей из бухарских чиновников получился веками выработанный тип мошенника. Кивекэс писал:
«Понятно, что любая страна, попавшая в руки подобных администраторов, должна прийти в упадок и разориться».
Поборы, штрафы, разного рода произвол и издевательства, пренебрежение жителями, сокрытие преступлений от русской администрации — всё это представлено как в рассказах представителей местной власти, так и в жалобах обычных жителей. Ненависть таджиков к бухарской администрации, как неумолимое логическое следствие недостатков последней, подкрепляется фактами. В прошении таджиков имеются такие фразы:
«Чем мы согрешили в настоящее время, что нас передали во власть бухарского правительства?… Мы, несчастные, надеемся теперь на ходатайство Вашего Превосходительства, что мы будем освобождены от бухарского эмира. Если же нас не возьмут из его подданства, то мы все поголовно или наложим на себя руку, или выселимся в Коканд, где нам дадут место наши родственники… Мы хотим иметь нашим Государем русского Царя, за которого мы постоянно молились и с которым мы были счастливы. Мы всегда молили Бога освободить нас от бухарского эмира. Бухарцы преследуют нашу веру и издеваются над нами, с нами не едят и не сидят, считая это для себя запрещённым, и говорят, что мы неверующие».
В личных наблюдениях Андрея Снесарева, военачальника и востоковеда, отмечается резкая ненависть таджиков к бухарцам. К выясненным вопросам, предлагал остановиться на третьей стороне дела: на недоброжелательности бухарской власти в Припамирских ханствах к русским. Конечно, по самой природе — весьма щепетильной — вопрос не может быть обставлен положительными данными, хотя и для него имеются в достаточной мере убедительные доказательства. Ещё капитан Эггерт было отмечал, что бухарцы всячески старались показать населению, что они хозяева, а русские чуть ли не в их подчинении. К нашим казакам беки относились свысока.
Капитан Кивекэс категорически говорил:
«Вообще бухарские власти при всяком случае высказывают свою ненависть к русским и вымещают свою злобу на людях, которые каким-либо образом оказывали русским услуги».
Были и военные основания отвоевать у бухарцев Припамирские ханства. Английские военные считали положение России в северном Афганистане удачным, потому что Афганистан находится «между двумя клещами». Фланги северного Афганистана стратегически нами обходятся: справа от нас выступом, прилегающим к рекам Мургабу и Теджену, и слева — Памиром и, в частности, районом Припамирских ханств. Британцы думали, что благодаря такому положению северный Афганистан находится в руках России и фактически перейдёт в её власть при самой маломощной диверсии.
Необходимо, чтобы западная часть Памира представляла собой богатый район, укреплённый и вполне преданный России. Тогда он будет географической стратегической «клещей», а этого возможно достигнуть, когда ханства систематически подготовятся к благотворному управлению. При бухарском правлении в недалёком будущем ханства могли стать неприятельской территорией.
Неоднократно поднимался вопрос каким образом организовать на Памире продовольственную часть на случай военных действий. Природа Памира не допускала обычных решений, которые применялись в другой местности. Регулярно привозить продовольствие туда оказалось невозможно, потому что вьючные животные могли везти на себе только мёртвый груз. Этот вопрос необходимо было решить, иначе территорию пришлось бы оставить.
Припамирские ханства могли создать базу для того отряда. Для этого у них было все: хлеб, мясо, ячмень, клевер, дерево, молочные продукты, а предметы технического характера приходилось привозить. Чтобы ханства могли стать материальной базой, необходимо было расширить площади пахотных земель, помочь обновить каналы, словом, управлять внимательно и благотворно. Это соображение опять-таки говорило в пользу взятия Вахана, Шугнана и Рушана в свои руки. Необходимо было спешить с этим, поскольку каждый год бухарского хозяйничанья разорял жителей, и через два-три года решить этот вопрос в свою пользу было бы трудно.
Приведённые аргументы, как общие, так и военные, предопределили решение судьбы ханств.
В 1905 году в Ташкенте проходило специальное совещание, где обсуждался вопрос о передаче Шугнана, Рушана и Вахана во владение Российской империи, была выработана и утверждена инструкция начальника Памирского отряда. Он получил права уездного начальника, а власть бухарского эмира на Памире носила формальный характер. Население получило возможность избрать аппарат местного управления.
Россия в лице начальника отряда прилагала большие усилия, чтобы улучшить экономическое положение таджиков на Памире. По многочисленным ходатайствам «начальников Памирского отряда, в частности Кивекэса, Снесарева и других, население правобережного Памира было освобождено от уплаты всяких поборов в пользу как бухарской, так и русской казни», что ещё больше сплотило жителей вокруг вновь созданных русских постов вдоль правобережья реки Пяндж и погранотрядов. Население занялось расширением посевных площадей, приводя в порядок старые и создав для этой цели новые ирригационные системы, восстанавливая заброшенные арыки.
Таким образом, договор 1895 года вступил в силу только в 1905 году.
Знакомиться с культурой любой страны проще всего, когда знаешь её язык. Сегодня, когда конфликт глобализации с этнизацией стоит особо остро, никто не станет оспаривать солидный статус русского языка на мировой арене. Область РКИ — так в среде филологов называется сфера преподавания русского языка как иностранного — довольно закрытое от посторонних глаз образование. Материалов, которые были бы понятны неподготовленному читателю, мало. VATNIKSTAN начинает рассказ о распространении, описании, преподавании и изучении русского языка как иностранного.
«Немец», Сергей Иванов
Публий Овидий Назон, автор «Метаморфоз» и «Науки любви», вероятно, первым из иностранцев тесно познакомился с языком славянских предков. В 8 году нашей эры по неизвестной причине император Август сослал Овидия к берегам Чёрного моря. В «Скорбных элегиях» древнеримский поэт оставил такие строки:
«В стужу им мало тепла от просторных штанин и овчины,
Страшные лица у них волосом сплошь заросли.
Лишь кое-кто сохранил остатки греческой речи,
Но одичал её звук в варварских гетских устах.
Ни человека здесь нет, кто бы мог передать по-латыни
Наипростейшую мысль в наипростейших словах.
Сам я, римский поэт, нередко — простите, о Музы! —
Письма Овидия оставили нам историю о стихах, которые он написал на языке местных народов, но до наших дней они не сохранились. Из мемуаров неясно и то, каким образом поэт в изгнании изучал сарматский язык, на котором в начале первого тысячелетия говорило население территории современной Украины, Казахстана и юга России.
Памятник Овидию в Овидиополе, Одесская область
Образ восточных варваров в античной литературе всегда был окутан мраком. Труды Птолемея и Гая Плиния Старшего, в которых скифы выступали как устрашающая угроза цивилизации, были хорошо известны в средневековом мире. Интерес к народам с репутацией грабителей и убийц был невелик.
Скифы и сарматы у границ Римской империи в 160 году до нашей эры
Язык славян с VII века начинает фигурировать в византийских этнографических и исторических трактатах — в «Стратегиконе» императора Маврикия, в «Истории войн» Прокопия Кесарийского. Древнейшие торговые контакты Руси с Византией относятся к последней трети IX века. Об этом свидетельствуют многочисленные политические договоры, подписанные с обеих сторон.
Изучение русского языка за рубежом становится актуальным только после образования единого Русского государства и его выхода на международную арену в XV веке. Русь посещали послы, купцы, миссионеры и путешественники, которые пытались установить деловые связи с русской стороной. Стимулом оказывается взаимная заинтересованность — Москва торговала с Англией, Голландией, городами Ганзейского союза, через Россию ходили индийские купцы, а шведские — держали подворья в Новгороде и Пскове. Русские торговые корабли свободно ходили в Выборг и Стокгольм.
«Приезд иностранцев в Москву», Сергей Иванов
Сейчас всем известно, что в помощь путешественникам выпускают небольшие карманные словари с набором определённых переводных фраз на разные случаи жизни — разговорники. Идея создания подобных двуязычных материалов приходила в голову и купцам, посещавшим Россию в допетровское время.
Из всех рукописных трудов стоит выделить два — «Парижский словарь московитов» и «Русско-английский словарь-дневник» Ричарда Джемса. Первый труд представляет собой рукописный словарь-разговорник русского языка, составленный капитаном Жаном Соважем из Дьепа. Представительство французских купцов прибыло летом 1586 года к устью Северной Двины на большую ежегодную ярмарку. Торговля шла вместе с филологической деятельностью — капитан записывал за покупателями и продавцами живую речь. «Парижский словарь московитов» содержит тематические разделы, посвящённые географическим терминам, названиям профессий, товаров и инструментов. Встречаются бытовые фразы — от торгового лексикона до записей галантных бесед с дамами. В разговоре с местными был усвоен оборот: «мне с тобой не скливо». В словаре Макса Фасмера можно найти толкование слова «скливо» — «тошно», «противно».
Второй труд — биографические записки английского путешественника Ричарда Джемса, сделанные в экспедиции в 1618 году. В своём дневнике он записал песни архангельского края, значения слов, особенности русской звуковой системы. Занимательны некоторые статьи из «Русско-английского словаря-дневника» Ричарда Джемса:
Hohol — пряди волос на голове, которые носят поляки, персы, турки и татары.
Vera — так называют и верование, и религию, а кроме того, и все нравы и обычаи и, когда спросишь о том или другом, отвечают «vera nassha» (вера наша) или «vera takova» (вера такова).
Niet hodakov (нет ходоков) — так ответил мне один, когда я спросил, разве не могут люди идти до Оби.
Оба документа сообщали читателям о торговых реалиях северной Руси, знакомили путешественников с особенностями местного населения, кратко перечисляли полезную в денежных делах лексику.
Титульный лист издания 1907 года
Изобретение книгопечатания закономерно увеличило книжный оборот. Самый известный труд того времени — «Grammatica Russica» Генриха Лудольфа на латинском языке. Эта книга приобрела широкую известность среди гуманистов эпохи барокко. «Русская грамматика», изданная в Оксфорде в 1696 году, стала первой в мире грамматикой русского, а не церковнославянского языка. В задачи автора входило описание современного разговорного языка. Лудольф внимательно ознакомился со славянской грамматической традицией — использовались русские лингвистические термины, были даны ссылки на знаменитую «Грамматику» Смотрицкого, которую Михаил Ломоносов в будущем назовёт «вратами учёности».
Грамматика Мелетия Смотрицкого
В предисловии автор «Русской грамматики» подчёркивает, что до него на подобное описание не осмеливался ни один иностранец. На первых страницах книги Лудольф благодарит гостеприимную Россию за приём, отдельно выделяя пособничество боярина Бориса Голицына — дядьки (воспитателя) юного Петра Алексеевича Романова. Основу филологического труда составляет описание русского языка — звуковое строение, перечисление частей речи, времён глаголов, падежной системы.
Титульный лист «Grammatica Russica», 1696 год
Особенную ценность в «Grammatica Russica» имеют учебные диалоги — это несколько бытовых бесед и один религиозный спор, записанные на слух с параллельным латинским и немецким текстом. На современный русский язык один из отрывков можно перевести следующим образом:
«— Прикажи девке постелить постель и положить чистую простыню.
— Ещё рано ложиться спать.
— Помоги мне снять сапоги и повесь их, чтобы они высохли к завтрашнему дню.
— У огня сапоги испортятся.
— Это не твоя забота. Если я испорчу сапоги, то это же мне и в убыток. Разбуди меня завтра в четыре часа. А ещё принеси мне чистую воду, сегодня ты это сделать забыл».
В приложении содержится большой культуроведческий материал — «Краткие сведения по естественной истории России». Здесь Лудольф говорит о полезных ископаемых, животном мире, растениях и составе населения России.
Отрывок из бесед в «Grammatica Russica»
«Grammatica Russica» стала основой для многих учебных материалов, написанных в XVIII столетии на французском и немецком языках.
Качественно новым произведением считается учебник «Основы русского языка» Жана-Батиста Шарпантье — первый учебник русского языка для иностранцев, опубликованный в России. Отдельные учебные пособия издавались в нашей стране и ранее, с начала XVIII века, но только в 1768 году появился учебник, отражающий целостную концепцию обучения русскому языку. «Основы русского языка» содержат грамматический раздел, упражнения на перевод с русского языка на французский, русско-французские диалоги, сборник пословиц с переводом, толкование русской системы мер и весов.
Важно отметить, что «Основы русского языка» Шарпантье базируются на передовом труде по русистике того времени — «Грамматике» Михаила Ломоносова 1755 года. Жан-Батист Шарпантье, бежавший от революции в Россию, работал в Императорской академии наук в Санкт-Петербурге, где при его жизни учебник издавался трижды.
Вегелин И.Ф. Новые французские и российские разговоры, 1803 год
Интересно взглянуть на материал под названием «Новые немецкие и российские разговоры, разделённые на 130 уроков, для употребления юношеству и всем начинающим учиться сим языкам» Жана Филиппа Вегелина. Данное пособие посвящено разговорной речи. В качестве примеров даны диалоги, в которых участники беседы покупают книги Хераскова, рассуждают о былой и грядущей славе России, размышляют о языках:
«— Возможно ли не разуметь вам по-русски, живши столь долго в России?
— Я до сих пор не имел в этом нужды, потому что все были столь учтивы, что говорили со мною всегда по-французски. Кто знает французский, тот в России не пропадёт».
В учебниках русского как иностранного с XIX века в качестве иллюстраций начинают использовать неадаптированные тексты отечественных авторов. В рассказах об истории цитируют Николая Карамзина, отрывки из «Русской правды» Ярослава Мудрого. С указанием авторов и комментариями печатаются поэтические произведения Михаила Ломоносова, Дмитрия Фонвизина и Ивана Дмитриева.
Но и русские языковеды в это время делали попытки рассказать о составе своего языка иностранцам. Михаил Петрович Бутовский, отец сенатора Российской империи Петра Михайловича Бутовского, в 1809 году издаёт «Грамматику российского языка в пользу польского юношества». Каждая чётная страница учебного пособия написана по-польски, каждая нечётная — по-русски. Популярностью пользовалась и «Новая грамматика русского языка для перевода с российского на польский», напечатанная в 1834 году по типу материалов Бутовского.
Грамматика российского языка в пользу польского юношества, 1809 год
Российский педагог и издатель Василий Степанович Кряжев в 1826 году пишет «Новые разговоры французские и российские, разделённые на 130 уроков, по образцу Вегелиновых сочинённые». Переводчик Фёдор Васильевич Голотузов в 1889 году впервые издаёт учебное пособие «Русская хрестоматия: книга для перевода с русского языка на немецкий». Языковой материал, отобранный в этих двух трудах, тяготеет к литературности. Здесь нет ориентации на неподготовленного ученика, да и ведение торговых сделок ушло в прошлое — русская политика и русская литература представляются как основной предмет для бесед.
Русская литература во второй половине XIX века оказывается в роли активнейшего «образотворителя» России. В 1887 году с подзаголовком «Из истории русской словесности» выпускаются адаптированные рассказы и повести Николая Гоголя. В том же году выходят сокращённые комедии Фонвизина «Бригадир» и «Недоросль». Для чтения на занятиях в иноязычной аудитории выпускались лирика и проза Пушкина, «Обломов» Гончарова, стихотворения Лермонтова и Жуковского, басни Крылова. Особой популярностью в Европе пользовались адаптированные тексты Толстого и Тургенева.
«Пасхальный поцелуй» из «An Illustrated Description of the Russian Empire»
Писатель и переводчик Соломон Менделькерн издаёт в 1888 году в Лейпциге «Русское эхо: беседы, пословицы и поговорки из русской жизни. Пособие для изучения разговорной речи». В следующем году там же он выпускает «Русскую элементарную книгу для чтения. Текст с ударениями и приложением полного словаря». Обе работы имели широкое распространение из-за удачного подбора интересных и простых текстов с примечаниями и переводом на немецкий язык.
В ближайшем зарубежье русский язык изучали ничуть не меньше. Авторские сборники с заданиями на перевод и сочинение эссе выходили в 1890‑х годах в Болгарии и Сербии. Греческие языковеды, изучавшие русскую словесность в Санкт-Петербурге, издавали у себя на родине греко-русские разговорники для путешественников. В школах и университетах использовались адаптированные русские книги.
Преподавание русского языка иностранным учащимся до революции носит по большей части национально ориентированный характер. К каждому иностранному языку создавались русские учебники, до универсального подхода дело не доходило. Тематически строилось чёткое деление: сначала сформировалась торговая сфера общения, затем — политическая и культурная.
«Верховая езда казаков (учебный эскадрон в Омске)» из «Reise nach West-Sibirien im Jahre 1876»
Внешний образ страны сильно влияет на её экономическое и культурное взаимодействие с миром и наоборот. Очевидно, что преподавание русского языка как иностранного играет и может сыграть позитивную роль в образе России и в отношениях с другими странами.
Достижения мировой лингвистики в первой половине XX века повлияли на обучение иностранцев русскому языку — об этом расскажем в следующей части материала.
Идея социалистических городов получила активное развитие в годы первых пятилеток, когда советское руководство взяло курс на индустриальное развитие страны, что привело к существенной трансформации всего общества. Соцгород стал новым типом поселений, которые массово проектировались по единому плану недалеко от строящихся заводов. Их возведение вело к возникновению особой рабочей культуры, связанной, в первую очередь, с деятельностью соседнего предприятия. Проект должен был отражать сущность советского города, в котором вся жизнь связана с производством и движением в светлое коммунистическое будущее.
От «города-сада» к социалистическому городу
В конце XIX – начале XX веков сложилась архитектурная концепция города-сада, впервые описанная английским социологом Эбенизером Говардом в книге «Города-сады будущего». Идеальный город, защищённый от перенаселения и хаоса, должен был представлять из себя посёлок круглой формы с несколькими кольцами парков, садов и общественных зданий. В нём создавалась своеобразная форма «жилищного товарищества», сочетающая в себе лучшие черты городской и сельской жизни. В дореволюционной России такие посёлки не получили широкого распространения: власти опасались коллективного самоуправления, которое предполагалось внутри таких товариществ.
С приходом большевиков идея общественной собственности города-сада стала воплощаться в реальность, однако вскоре советское руководство отказалось от коттеджной застройки, поскольку в ней просматривался капиталистический индивидуализм. Тем не менее, именно идея города-сада стала основой для дальнейшего развития советской архитектурной мысли и формирования проектов рабочих посёлков, а позднее целых социалистических городов с системой сетевого обслуживания.
Возведение соцгородов обуславливалось, в первую очередь, производственными и идеологическими задачами, поскольку любая деятельность рабочих должна была быть направлена на строительство коммунизма и движение в светлое будущее.
Все социальные преобразования проводились под конкретные цели государственного аппарата, воплощавшего в жизнь не только планы индустриального развития страны, но и идеологию искусственного изменения и моделирования советского человека, его быта, трудового распорядка, досуга, окружающей среды и прочего. Как отмечал М. Г. Меерович, прежде всего, соцгород являлся «эффективным средством социального управления, поведенческого нормирования и принуждения к труду». Именно такая система давления и мобилизации рабочих позволяла осуществлять масштабные строительные проекты, находившиеся под тотальным контролем руководства партии. Жильё находилось в собственности градообразующего предприятия, что сильно увеличивало зависимость от государства, которое фактически могло манипулировать рабочей силой. За увольнением следовало и немедленное выселение без предоставления какого-либо жилища, что так или иначе принуждало население к качественному труду и дисциплине. Специфический характер расселения предусматривал создание коммун, объединённых как трудовым занятием, так и совместным проживанием.
Капиталистические братья соцгородов
Примечательно, что при проектировании социалистического города Советский Союз перенял опыт капиталистического строительства европейских стран. В частности, немецкие пригородные посёлки 1920‑х годов, построенные представителями новой архитектурной школы Баухаус, отражали в себе такие важные для советского государства принципы градостроительства как массовость, экономичность, стандартизированность и высокую скорость строительства. В Германию отправилась советская делегация, которая детально осмотрела и изучила особенности возведения подобного жилья для рабочих, представленного в Берлине (например, посёлки Белый город, Шиллерпарк, Сименсштадт, Бритц), Франкфурте на Майне, Дессау и других населённых пунктах, кварталы которых можно считать «родными братьями» советских соцгородов. В таких посёлках использовали технологию «строчной» застройки, при которой дома располагаются параллельными рядами по длинным сторонам зданий под углом к красным линиям, обозначающим границы территорий общего пользования. Своё название такая застройка получила из-за того, что ряды домов напоминают строчку швейной машинки.
Белый город
Для воплощения всех основных принципов и технологий в СССР пригласили австрийских и немецких архитекторов, участвовавших в проектировании городов нового типа. Руководителем одной из наиболее известных команд специалистов был Эрнст Май, работавший в Советском Союзе на протяжении 1930–1933 годов, когда были созданы планы таких социалистических городов, как Ленинск, Прокопьевск, Кузнецк, Магнитогорск, Сталинград, Нижний Тагил, Нижегородский Автострой и многих других. Важной отличительной чертой работы стал «фабричный» метод возведения жилых конструкций, детали которых изготавливались на заводских мастерских и представляли собой различные бетонные блоки. Подобная сборка, а также наличие чёткого плана и графика застройки, организованной в несколько смен практически без простоев, позволяли добиться максимальной экономии времени и ресурсов. Складывался конвейерный тип строительства однотипных домов социалистического города, предусматривавшего не только государственное централизованное снабжение электроэнергией, водой, отоплением, канализацией, но и системы общего культурного и бытового обслуживания. Все эти идеи Май воплотил в проекте соцгорода Магнитогорска, строительство которого должно было производиться в сжатые сроки. Как и в других социалистических городах, главными задачами магнитогорской стройки было создание массивного жилищного фонда со всеми необходимыми коммуникациями и объектами в непосредственной близости от строящегося металлургического комбината.
Сименсштадт
Архитектурное соревнование и строительство
Ещё до приезда немецких специалистов проектированием Магнитки занималась группа Госпроекта под руководством С. Е. Чернышёва, что создавало своеобразный конкурс между советскими и иностранными архитекторами. В своих воспоминаниях С. Е. Чернышёв писал:
«Он [Эрнст Май] сделал проект, и одновременно делали проект наши архитекторы. Собрали экспертную комиссию, в которую вошли Жолтовский, Гинзбург и другие, и провалили проект Мая. Но, принимая во внимание опыт Мая, ему поручили запроектировать город. Решение комиссии было такое – поручить Маю проектирование города Магнитогорска с тем, чтобы в новом проекте использовать всё лучшее, что имеется в его проекте и в проекте советских архитекторов».
Пионерская улица в период строительства
В связи с подобным соревнованием работа затягивалась, возникало множество споров по поводу взаиморасположения предприятия и поселения Магнитогорска. Из-за размещения и дальнейшего роста промышленной площадки на левом берегу реки Урал для города оставался лишь небольшой участок земли, ограниченный, к тому же, с другой стороны невысокими холмами. Именно поэтому неоднократно поднимался вопрос о переносе жилых кварталов на правый берег. Э. Май, которому в конечном итоге поручили проектирование соцгорода, напротив, выступал за строительство на левом берегу, аргументируя это тем, что
«… нужно учесть и некоторые стратегические соображения. СССР является таким государством, которое, безусловно, с этим моментом должно считаться. Если бы нападение уничтожило этот соединительный путь [дамбу], то, значит, сообщение между городом и производством было бы совершенно уничтожено…»
Панорама квартала №1. Фотография 1930‑х годов
Иностранный проект несколько раз перерабатывался и дополнялся всё новыми рекомендациями советской власти в то время, как левый берег обрастал временными и барачными жилищами. С этими изношенными строениями также приходилось считаться при подготовительных и строительных работах, которые постоянно подвергались тем или иным коррективам. В своей статье Эрнст Май отмечал, что разработанный генеральный план является
«попыткой внести определённую систему в сооружение Магнитогорска, попыткой, теоретическое значение которой нисколько не уменьшается вследствие несовершенства доселе известных данных».
Архитектор описывал, что магнитогорский соцгород был рассчитан на 200 тысяч жителей, проживающих в пяти районах, четыре из которых приходятся на южный город, а один является самостоятельным северным городом. Каждый из районов подразделяется на кварталы с шеститысячным населением, которые распадаются на три жилых комплекса по две тысячи человек. Безусловно, сюда были включены все сооружения, необходимые в повседневной жизни советского человека, как, например, ясли, школы, техникумы, столовые, больницы, а также культурные центры с библиотеками, концертными залами или домами культуры, спортивные площадки, парковые зоны для отдыха и многое другое. Ещё одним интересным нововведением стала так называемая «франкфуртская кухня», которая была создана Маргаретой Шютте-Лихоцки, входившей в команду Э. Мая. Привычная для нас кухня со стандартным набором мебели, который максимально эффективно заполняет небольшое пространство и экономит время, была разработана во Франкфурте на Майне, а затем спустя несколько лет воплощена и в магнитогорском соцгороде.
Однако, стремление следовать государственному заказу не соответствовало социальным потребностям населения – некоторые оказались не готовы питаться в столовой, а другие просто не могли освоиться в новых бытовых условиях. Один из участников проектирования соцгорода – Йохан Нигеман не раз удивлялся своему неправильному представлению о тех, для кого он строит, поскольку часть жителей между новыми домами разбивали войлочные шатры, которые были им привычнее. Большой проблемой являлась постоянная «текучка» кадров и недостаток квалифицированных рабочих. Имели место и довольно странные недоразумения… Когда, например, Нигеман увидел на стройке несоответствие с чертежом:
«На мой вопрос десятник по имени Миронов сказал мне, что сам предпринял эти изменения, ибо так «красивее».
По поводу непосредственных архитектурных решений Эрнст Май писал:
«… оформление социалистического города не представляет собой твёрдо установленного понятия. Нам известно лишь одно, что по своему внешнему виду социалистический город будет существенно отличаться от отживших капиталистических городов. Новые совершенно «перекристаллизированные» формы человеческого общества должны создать архитектурный образ, соответствующий бесклассовому государству».
Жилой дом квартала №1, разработанный Эрнстом Маем
Основным требованием было создание для всех рабочих одинаково благоприятных условий жизни в хозяйственно-бытовых, культурных и транспортных системах обслуживания. Помимо этого, архитекторы стремились добиться единого, но не слишком монотонного оформления кварталов, в которых жилые дома как будто противопоставляются общественным постройкам:
«Если архитектурный контраст и ритм в пределах каждого квартала создаются путём противопоставления высоких и низких, длинных и коротких масс и открытых площадей, то и весь город в целом представляет сочетание определённых архитектурных контрастов».
Панорама квартала №1 в 2000‑е годы
К сожалению, проект соцгорода так и не был полностью реализован – на левом берегу был построен лишь квартал №1 и часть квартала №2. В конце 1933 года власть после долгих колебаний решила перенести строительство города на правый берег, а группа Эрнста Мая покинула Советский Союз. Несмотря на всё это, идеи социалистической Магнитки оставили заметный след в истории архитектурной мысли, что нашло своё отражение в мировых учебных пособиях. Более того, на Урале проводились различные проекты и семинары, которые посещали иностранные специалисты, утверждающие что объект достоин включения в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. Среди социалистических городов нашей страны магнитогорский проект является уникальным и наиболее сохранившемся явлением, которое заслуживает гораздо большего внимания и требует серьёзной реставрации и обновления.
«Из-под ногтей» Владимира Коваленко — нечто большее, чем авангардный роман. Это многослойное произведение, где детектив переплетается с любовной линией, а посты из экстремистского телеграм-канала — с философскими тезисами.
Создатель сообщества «Голодные философы» Никита Сюндюков в рецензии делится мнением о произведении и рассказывает, как роман связан с Ницше и Мамардашвили и как автор преодолевает цинизм постмодерна средствами самого постмодерна.
Нигилизм часто отождествляют с постмодернизмом. Мол, что у первого, что у второго одна цель — ниспровержение ценностей. С этой точки зрения нигилизм и постмодернизм ведут генеалогию от философии Ницше. Однако сам Ницше требовал не уничтожения, но переоценки ценностей. Да, переоценка эта должна была произойти на выжженном поле европейской метафизики, среди трупов этики и эстетики. Но вспомним неистовый плач Заратустры: «О, вернись, мой неведомый Бог! Моя боль! Мое последнее счастье!». Радикальная ницшеанская страсть к разрушению отнюдь не равна методике деконструкции. Деконструкция — уловка интеллектуалов по превращению всякой ценности в аморфную массу. Нигилизм Ницше не слепое отрицание и упразднение, но мост между смертью Бога и вечным возвращением. Следите за руками: «мёртвый Бог» Ницше, а вместе с ним и вся европейская традиция есть закланный агнец, Исаак, которого Авраам приносит в жертву ветхозаветному Богу. Ницше убил (философского) Бога, ибо того от него требовало его пророческое стремление к Вечному возвращению.
Русский писатель-постмодернист Владимир Коваленко открыто заявляет о себе как о ницшеанце. Читаем аннотацию его книги «Из-под ногтей»:
«Вы можете обвинять канал с таким же успехом, как если будете обвинять в убийстве нож. Он тут ни при чём. Он — средство. Я — средство».
С одной стороны, это развитие «пророческого» модуса ницшеанства; сам Ницше, кажется, полагал себя эдаким «негативным» пророком, который был вынужден предать Христа. «Не мир принёс, но меч…» Ницше — средство, я‑субъектный пророк разрушения. Здесь же — и постмодернистская традиция «смерти автора». Роман господина Коваленко можно действительно воспринимать как некоторую методичку, средство к постижению или уничтожению читательской субъектности. Принципиальная рваность повествования раздражает и интригует, и этой своей противоречивостью наводит на вопрос: читатель ли читает книгу или же книга читает читателя?
Ухватившись за эту мысль, открываю случайно попавшуюся страницу. Следователь допрашивает анонимного лирического героя о некоей Виктории. Герой отвечает вяло, строкой ниже — впадает в дрёму, одновременно служащую ответом на вопрос Следователя. В этой дрёме видится ему Виктория, кормящая уток. Герой стоит подле неё. Бытовой разговор перетекает в ссору — вновь, очень вялую, нельзя даже однозначно сказать, быт ли это или всё же действительная ссора, где нечто стоит на кону. Кажется, герои и сами отдают себе в этом отчёт: разговор их вял и безынтересен. Вдруг автор соглашается с оценкой читателя, решает не мелочиться и выдаёт истинную природу этого разговора-ссоры — означающее без означаемого.
А именно — две страницы, заполненные повторяющейся комбинацией букв: «слова слова слова». Мамардашвили писал, что если в отношениях двух любящих людей внезапно возникает «сакральная» необходимость «поговорить» — значит, всё пропало, говорить уже не о чем, корабли разошлись, понимание невозможно. Коваленко придаёт этому «пропало» художественную и в то же время весьма абстрактную форму: «слова слова слова…». Нету Виктории, нету Следователя, нету лирического героя: «Каждая ссора — ссора с самим собой».
Субъект мыслим только по отношению к объекту. Но что делать, если объекта нет и в помине, ведь «каждая ссора — ссора с самим собой»? Сформулируем вопрос иначе: как возможно освобождение от вязкого, болотистого дискурса постмодерна, отрицающего бытие субъекта? И здесь я берусь утверждать, что русский постмодернизм в действительности является преодолением постмодерна.
Сделаем шаг назад и вернёмся к понятию нигилизма. Автор «Консервативной революции в Германии 1918–1932» Армин Молер пишет:
«Русский нигилизм — напротив, это уже не порождение истощения и утомлённости… Здесь нет разрушения уже созданного не потому, что более нет пространства, а потому что никакие формы не в состоянии отказаться от простора, поскольку любое творение ставило бы под угрозы неистощимые возможности. Подобное отношение становится более понятным, если учитывать специфику русского мира, его бесправность, продолжительные споры».
Схожее направление мысли встречаем и у Лихачёва:
«Широкое пространство всегда владело сердцами русских, русская лирическая протяжная песнь — какая в ней тоска по простору».
И у Бердяева:
«Размеры русского государства ставили русскому народу почти непосильные задачи, держали русский народ в непомерном напряжении… Гений формы — не русский гений, он с трудом совмещается с властью пространств над душой. И русские совсем почти не знают радости формы».
При таком рассмотрении поэтики русского духа — как отчаянной и обречённой борьбы с пространством — постмодернизм представляется течением ему вполне органическим. К схожему выводу приходит «отец» русского литературного постмодернизма Битов:
«Я нахожу, что русская литература, начиная с Золотого века, была реалистична в этом усилии обретения области реальности. Позднее это было названо постмодернизмом… Скажем, Онегин, Печорин, Обломов — это всё люди без свойств или герои — инструменты познания. Это тени, тени людей, но очень важные».
Тени людей, «люди без свойств» — всё это терминология парадигмы «смерти субъекта». Коваленко номинально следует этой философской и художественной уловке. Миром «Из-под ногтей» правит Шаблон, некий автореферентный симулякр, бесконечно множащий сам себя. Кажется, если железная рука субъекта, будь то Автор или Суверен, не смогла объять пространства России, то это смогут сделать сети над-индивидуального алгоритма — Шаблона; схожим образом действовала организация «РосПостмодернНадзор» в предыдущем романе автора — «АхКуй», и здесь критика современности видна уже более явно.
Но поддаётся ли русское пространство полному снятию через диктат Шаблона? Что же сталось с теми самыми «непосильными задачами» и «неистощимыми возможностями», с «бесконечными спорами»? В русском реализме они явлены читателю как нереализованные потенции тех самых «людей без свойств»; нереализованные, но в то же время кричащие о себе, о своей «тоске по простору». В русском постмодернизме эти потенции оборачиваются, по Эпштейну, «поэтикой множащихся различий, сбоев, которые не прикрываются никакими натяжками логического, тематического или коммуникативного единства». Такие сбои постоянно происходят в текстовом пространстве «Из-под ногтей». Посреди апокалиптики урбанистических пейзажей, посреди бесконечного разговора Героя и Следователя, посреди досужей и пустой беседы друзей-интеллектуалов вдруг прорывается что-то естественное и искреннее, будь то воспоминание о прогулке с Викторией или сон о рыбалке с отцом:
«Образ — это единственное, что у нас есть, это динамика в оппозицию Шаблону. Образ даёт тебе свободу, только он вмещает в себя пространство воображаемого, твоей личной вселенной».
Внезапно автор путём собственной намеренной «оговорки» обретает утерянную субъектность — пускай и только на минуту. Так в русской литературе цинизм постмодерна преодолевается средствами самого постмодерна.
Отсюда принципиальная фрагментарность «Из-под ногтей», размытие границ жанра, незавершённость самого нарратива. Всё это — постмодернистские игры, имеющие, однако, метамодернистскую цель — романтической прорыв к «новой искренности» через напластования формалистического цинизма.
Полагаю, рецензию будет уместно завершить мыслью Эжена Мельхиор де Вогюэ, одного из первых западных исследователей русского романа:
«Реализм [русского романа] часто лишён европейского вкуса и метода; он в одно и то же время плохо организован и проницателен, но он всегда естественен и искренен. А важнее всего то, что он облагорожен моральным чувством, озабочен Божественным и исполнен сострадания к людям».
Формат подкастов покорил сердца миллионов, хотя само слово podcast появилось относительно недавно, в 2004 году, когда Бен Хаммерсли не знал, каким образом описать новый феномен загружаемых аудио- и видеопрограмм. Этот журналист газеты The Guardian решил соединить комбинацию слов iPod и broadcasting, тем самым положив начало эре подкастинга.
VATNIKSTAN рассказывает, какие подкасты слушать любителям истории, чтобы узнать о самых громких исторических фальсификациях, судьбах русских эмигрантов, повседневной жизни простого советского человека и многом другом.
Один из самых известных и полюбившихся многим проект об истории, культуре и искусстве. Можно слушать подкасты и небольшие курсы, рассматривать материалы выпусков, проходить тесты или просто читать о чём-то познавательном.
Запретные в советское время темы, распространённые мифы, стереотипы и белые пятна истории — это и многое другое в проекте радио «Комсомольская правда» о неизвестных фактах и событиях эпохи СССР. Какой же была история Советского Союза на самом деле? О самых громких фальсификациях XX века можно послушать здесь.
Подкаст о судьбах русских эмигрантов, которые оказались разбросаны по всему миру. Лучшая эмигрантская литература, места встречи и расставаний… Особенно рекомендуем послушать выпуски о тех, кто по каким-либо причинам остался в Юго-Восточной Азии. Сотрудничали ли они с японцами или работали на ЦРУ?
История без крайностей. По-научному и без занудства. Кстати, в подкасте № 18 основатель VATNIKSTAN Сергей Лунёв рассказывает о жизни России между двух революций 1917 года. А для любителей спорта — выпуск № 25, в котором мы узнаём о футболе как инструменте политики и пропаганды, а также о том, как история разных стран перемешена с этим видом спорта.
Подкаст тёплых бесед ведущего нашей рубрики «На чужбине» Климента Таралевича и его гостей о жизни и истории разных стран. В первом выпуске можно послушать о том, как умирало российское телевидение в 2010‑х годах. В тринадцатом выпуске — о вестернизации городских классов в России и восприятии Запада.
От каждой истории — мурашки по коже. Война не по учебникам, не в заученных планах боевых действий или датах наступательных операций. Война в личных воспоминаниях героев.
Исторические подкасты, приуроченные к актуальной дате календаря. Выпуски каждый день помогают найти повод узнать об интересных событиях, произошедших в разные годы.
Известный интернет-проект о современной науке и учёных, которые её создают. В разделе «История» можно найти подборки лекций, книг и фильмов по всем историческим эпохам, от палеолита с пещерным искусством и шаманизмом до современной истории Германии. Проект выпускает короткие интервью со специалистами в виде роликов на YouTube-канале, но видеоряд значения не имеет, и поэтому их легко можно слушать как подкасты.
Подборка исторических материалов радио «Комсомольская правда» о самых сложных и интересных страницах нашей истории. Переосмысление фактов и событий, вызывающих общественные споры, освещение деятельности выдающихся, неоднозначных личностей, а также обращение к значимым для нашей страны историческим годовщинам. 140 лет со дня рождения Сталина, 25 лет Конституции, развал Советского Союза, расстрел царской семьи…
Джордж Буш-младший, Барак Обама, Дональд Трамп — а дальше? В преддверии президентских выборов «Голос Америки» запустил проект о тех, кто управлял и управляет США. Не только политическая и партийная борьба, но и обычная жизнь американских президентов — их семья и знакомые, любимые хобби, привычки и джентльменский отдых.
Канал видеоуроков для школьников, студентов и всех интересующихся историей. Предлагаем для примера послушать историю стран Востока в Новое время.
Подкаст о последнем десятилетии царской России. О том, что навсегда изменило судьбу нашей страны. О том, что нельзя найти в учебниках истории. Секс, наркотики, панк-рок и революция.
Лекции-беседы о войнах, важнейших реформах, культурных и общественных явлениях XIX века. Кто разбудил половину России? Как в то время жилось «риелторскому» бизнесу? Или, может, помечтать об отпуске и послушать о курортной жизни Великого XIX-го?
Подкаст для тех, кто хочет отвлечься от новостей о коронавирусной инфекции и… изучить историю эпидемий. О том, как мир преодолевал непростые времена чумы, тифа, холеры, «испанки», можно послушать здесь.
Мужество и героизм советского народа всегда вызывают чувства гордости за своё государство и его историю. Программа о военных испытаниях, которые пришлось пройти миллионам людей ради Великой Победы.
О повседневной жизни и быте советского человека через вещи. Фотографии, записки, газеты и обычные мелочи, через которые разговаривает навсегда ушедшая советская эпоха.
Подкаст радио «Маяк» о всемирной и российской истории. Ведущие обсуждают личностей и события, изменившие мир, а также проводят викторины по трудным олимпиадным задачам. Среди тем — крестовые походы, правление российских царей и императоров, и другое. В списке подкаста на сайте радио аудиофайлы можно не только слушать, но и скачивать по прямой ссылке.
«Жизнь замечательных людей» в варианте от радио «Маяк» в их регулярном шоу «Профилактика». Вместе с гостями эфиров ведущие рассказывают биографии знаменитых деятелей культуры и искусства, политиков и учёных. Как и в предыдущем случае, в списке подкаста аудиофайлы можно слушать и скачивать.
И вновь радио «Маяк»! Столетие 1917 года стало поводом для обращения российской журналистики к истории революционных процессов. Программа «Сергей Стиллавин и его друзья» создала своеобразную аудио-летопись, посвящённую и предпосылкам революции, и её детальному ходу развития в России. Главным экспертом в студии программы выступил историк, профессор МПГУ Василий Цветков, который в течение десятков выпусков подробно и последовательно рассказывал о предреволюционной России, Первой мировой войне и всей истории 1917 года.
Ещё один цикл из программы «Сергей Стиллавин и его друзья». Это выпуски выдающихся правителях России, вновь с акцентом на интервью с историками. Беседы составляют огромную хронологию от расселения восточных славян и начала образования Древнерусского государства до времён Екатерины II. Слушайте выпуски на сайте радио «Маяк» или на Яндекс.Музыке.
На портале История.РФ в формате аудиоучебника собран полный курс отечественной истории. Помимо трёх основных частей, основанных на хронологии событий, можно послушать несколько сезонов лектория «Исторических суббот» и дискуссионного клуба «Дом Бове». Выпуски доступны как для прослушивания, так и для скачивания.
Электронекрасовка — это масштабный онлайн-проект столичной Библиотеки имени Некрасова. Подкасты Электронекрасовки состоят из самых разных форм (коротких выпусков на пять-шесть минут и больших лекций) и охватывают самые разные темы. Чем отличается постсоветское тело от советского? В чём суть красных обрядов «октябрин» и «звездин»? Как строилась Москва в 1920‑е годы? Полный список подкастов выложен на странице Электронекрасовки на ListenNotes.
Цикл телевизионных лекций для канала Бибигон о выдающихся правителях, реформаторах, полководцах, деятелях науки и культуры, без которых невозможно представить российскую историю.
Крайне популярный в мире формат стендап-выступлений на научно-популярные темы иногда затрагивает и исторические проблемы. На сайте TED Talks ищите интересующие вас темы — к англоязычным видео часто прилагаются русские субтитры. Например, в выступлении палеоантрополога Женевьевы фон Пецингер о наскальных рисунках в Европе или анимационном ролике о единственном в истории короле Гаити.
Одна из самых главных передач исторического кабельного телеканала «365 дней ТВ». В студии — беседы и дискуссии для настоящих ценителей истории только с проверенными специалистами. Полный список выпусков можно найти на сайте телеканала, но довольно много выпусков можно смотреть и в удобном формате youtube-плейлиста.
В подкасте радио «Говорит Москва» в беседах с петербургским историком Сергеем Виватенко затрагиваются самые разнообразные темы. Какими были русские богатыри? Почему образовалась Русская Америка? Как проводили свободное время императоры? И так далее.
Детская книга русской писательницы XIX века Александры Ишимовой довольно популярна и сегодня. Можно её найти и в формате подкастов. Исторические сюжеты больше напоминают сказки, которые мы так любили послушать в детстве. Вместе с изучением истории России с древнейших времён до императора Александра I можно прочувствовать эпоху, в которой жила автор. В виде оформленного подкаста книгу Ишимовой можно найти, например, на Spotify.
Отставной офицер Александр Безобразов славился деловой хваткой, а также чутьём на прибыльные авантюры. Благодаря красноречию, ему удалось добиться расположения государя Николая II. Их обоих связывали мечты о Корее: российский император надеялся за её счёт укрепить власть и авторитет, а Безобразов — разбогатеть.
VATNIKSTAN рассказывает о корейской авантюре Александра Безобразова, которая привела к дипломатической катастрофе и войне.
Оратор, предприниматель и авантюрист
Известно, что Безобразов появился на свет в 1853 году в Санкт-Петербурге. Дворянское происхождение открыло перед Александром Михайловичем много дверей, и он выбрал военную стезю.
Александр Безобразов. Фотограф П. Милевский. 6 января 1888 года
Дослужившись до звания штабс-ротмистра, он вышел в отставку, но о спокойной жизни и не помышлял. Сначала Александр Михайлович служил в управлении Государственного коннозаводства, затем взял под контроль хозяйственную часть Императорской охоты, а после и вовсе занял должность в Главном управлении Восточной Сибирью. Добравшись до чина действительного статского советника, Александр Михайлович покинул чиновничьи круги, выйдя в отставку.
Благодаря удивительному умению сходиться с людьми, причём с теми, кто выше по статусу, у Безобразова чуть ли не в каждой сфере был свой надёжный человек. Ради связей он пробился в ряды тайного общества «Священная дружина», которую возглавлял граф Илларион Иванович Воронцов-Дашков. «Дружинники» посвятили себя защите монархии от посягательств со стороны инакомыслящих. Безобразов и здесь не потерялся, сумев показать Воронцову-Дашкову себя с лучшей стороны. Дружба с графом была ему нужна, поскольку тот имел необходимые знакомства из ближайшего окружения государя. Так, постепенно Александр Михайлович, нарастил «мышцы» в виде нужных людей, а затем принялся реализовывать главный проект своей жизни — присоединение Кореи к Российской империи.
Надо сказать, что Безобразов относился к тем, кто настаивал на агрессивной политике России на Дальнем Востоке. Эти люди считали, что силой и хитростью можно заставить Японию отказаться от претензий на Корею.
В 1896 году Александр Михайлович составил обширную записку, в которой подробно рассказал, почему Россия в обязательном порядке должна была присоединить Корею, несмотря на угрозу Страны восходящего солнца. Причём в обращении он прямо заявил, что военное столкновение с Японией неизбежно, поэтому следует нанести удар первыми, тихо и осторожно.
Безобразов предложил создать в Корее несколько военных объектов под прикрытием коммерческих предприятий с солдатами вместо наёмных работников. Авантюрист считал, что пока Япония разберётся в чём дело, Россия успеет включить Корею в свой состав без единого выстрела.
Записка Безобразова разделила чиновников на два лагеря. Одни посчитали идею перспективной, другие рассудили, что это приведёт к краху экономики, а то и вообще всей монархии. Главным противником Александра Михайловича стал Сергей Юльевич Витте — министр финансов. Но Безобразову было всё равно, он добился поставленной цели — о его идее узнали и заговорили. Вскоре его многочисленные союзники поддержали проект не только словесно, но и материально. И Александр Михайлович приступил к осуществлению задуманного.
Япония и её сферы влияния на рубеже веков
Между Сциллой и Харибдой
К тому времени у Безобразова был припасён козырь. Некий купец Бринер некоторое время назад взял в аренду у правителя Кореи огромную территорию вдоль реки Ялу, богатую лесом. Купец хотел построить там лесопилки, но не потянул затрат и, чтобы не разориться, начал срочно искать нового хозяина земли. Тут и объявился Безобразов. Благодаря богатым покровителям, он частично выкупил права на землю у Бринера. Ту территорию Александр Михайлович рассчитывал использовать как плацдарм для будущего покорения всей Кореи.
Правда, перед Бринером всё ещё был долг. Необходимую сумму Безобразов решил попросить у Николая II. Затея, конечно, была авантюрная, но Александр Михайлович не побоялся действовать. Он добился встречи с государем и в мельчайших подробностях рассказал ему о перспективах корейских земель. И… попал точно в цель. Так Безобразов обзавёлся самым могущественным союзником, о котором можно было только мечтать. Он получил недостающую сумму, окончательно рассчитался с купцом и приступил ко второй части плана.
Николай II. Фотограф Анаклет Пазетти. 1896 год
В Корее появилось «Русское лесопромышленное товарищество» с собственной охранной службой. Изначально для отвода глаз в качестве стражей Безобразов завербовал китайцев, который охраняли дровосеков. Естественно, под видом лесорубов скрывались российские солдаты, которые вместо лесопилок возводили военные объекты. К тому же Александр Михайлович сумел добиться приостановки вывода российских войск из Маньчжурии. Всё это обострило и без того сложные отношения с Японией и Китаем. Назревала война, но ни Безобразов, ни Николай II не хотели этого признавать. Они оба были уверены, что император Страны восходящего солнца не рискнёт нанести удар по России. А если и рискнёт, то получит по полной программе за свою дерзость.
Вскоре китайские военные были заменены на русских. Безобразов больше не прятался. Когда японцы узнали о действиях Николая II в Корее, в бой пошли дипломаты, вскоре к ним присоединились и коллеги из европейских стран. Ситуация так накалилась, что государь не выдержал и сдался. Он приказал в экстренном порядке вывести войска из Кореи, но было уже поздно. Отношения с Японией испортились окончательно, а финансовая дыра в бюджете, образовавшая благодаря «безобразовскому проекту» была просто пугающих размеров. Все самые печальные прогнозы, о которых Николая предупреждали противники Александра Михайловича, стали суровой реальностью. Корея для Российской империи стала камнем на шее.
Как только солдаты ушли из Кореи, территорию тут же захватили воины Страны восходящего солнца. А затем Япония и вовсе разорвала дипломатические отношения с Россией. Всё это в скором времени привело к войне, закончившейся для нашей страны поражением.
Что же касается Безобразова, то он в одночасье лишился всего. Почти всё окружение Николая считало, что именно он являлся виновником войны с Японией, в которой Российская империя заранее была обречена на провал.
Александр Михайлович покинул Россию с первой волной эмиграции и поселился во Франции. Умер он в 1931 году в городке Сент-Женевьев-де-Буа.
Для обывателя, к коим я причисляю и себя, при слове «невозвращенец», скорее всего, на ум приходят живые и знакомые люди, например разведчик Виктор Резун-Суворов, танцор Михаил Барышников или дипломат Аркадий Шевченко. А ведь этот термин родился в 1920‑е годы с первой волной невозвращенцев — сотрудников зарубежных представительств и посольств. Однако, если в 1920‑е годы, как и в 1960‑е и 1970‑е, каждый акт невозвращенчества, по большей части, был вызван желанием спокойной жизни на Западе, то во второй половине 1930‑х годов, невозвращенцы просто спасали себя от неминуемой смерти на родине. С ярким сюжетом из жизни невозвращенца 1937 года Александра Григорьевича Бармина, я вас сегодня и познакомлю.
Бармин — человек-оркестр. Crème de la crème («лучший из лучших», «из сливок общества») молодой советской элиты, комиссар в Гражданскую войну, дипломат и разведчик в Иране и Франции в 1920‑е и 1930‑е годы, личный друг Тухачевского, Гамарника, Якира, троцкист, сотрудник американской разведки, обрюхативший в коротком браке внучку президента США Теодора Рузвельта в 1940‑е годы, руководитель русской службы «Голоса Америки» в 1950‑е, закончивший карьеру чиновником, ответственным по делам СССР при Информационном агентстве США в начале 1970‑х годов. Ничего себе биография, да?
Вырезка из американской газеты о свадьбе Александра Бармина и внучки Тедди Рузвельта Эдит Кермит Рузвельт. 1948 год
В 1937 году Бармин занимал пост посла СССР в Греции. Красивая жизнь на тёпленьком местечке во всех смыслах. Однако Александр чувствует, как над ним сгущаются тучи. Друзья и сподвижники, «Соколы Троцкого» (так называется его книга воспоминаний), одни за одним «оказываются» «фашистами, гнидами и предателями родины». Бармин чувствует, что скоро он присоединиться к ним… на том свете, если не примет меры. Сказано — сделано. Уже преследуемый чекистами, он бежит из Греции в Париж, а оттуда — в Штаты.
Очерк Бармина раскрывает перед нами мир советских заграничных чиновников в тот самый момент, когда Сталин решил «зачистить» органы НКВД/ОГПУ, а также Наркоматы Иностранных Дел и Внешней Торговли. Советский аппарат по этим направления был чуть ли не полностью выкошен в те драматические годы, но я хотел бы привлечь ваше внимание событиям прошлого не ради чтения морали, ибо оценки давно выставлены. Мне кажется, что с этой страницей чисток широкая публика незнакома, а сюжеты здесь не менее яркие, чем те, что происходили на Большой земле.
Александр Григорьевич Бармин (1899—1987)
«Соколы Троцкого. Книга первая»
1. В Греции
Греция ранним летом представляет собой землю лазури и золота, и в то июньское утро 1937 года она под безоблачным эгейским небом была просто прекрасна. С крыльца моего небольшого коттеджа в Каламаки были видны яркие бело-розовые крестьянские домики, разбросанные по склонам гор среди террасных виноградников. Ниже, на берегу залива, виднелись богатые виллы. Несколько белоснежных яхт тихо покачивались на голубых волнах. За спиной у меня возвышались величественные горы. В десяти милях в легкой дымке скрывались Афины. Казалось, что это был уголок, который боль, нищета и преступления обходили стороной. Могло ли быть такое ещё где-то в мире?..
Цветная видеосъёмка Афин. 1939 год
Снизу, с дороги, доносился протяжный призыв водоноса: «Не-ру-л-а-а‑с». А совсем рядом было слышно, как дочь садовника, звеня посудой, готовила мне завтрак — кофе, сыр и лепешки.
После завтрака я сел в свой «форд» и по дороге, ведущей вдоль залива, поехал мимо Пирея, мимо Адрианских ворот и памятника Байрону в самый центр Афин. Обогнув огромный овал только что построенного и облицованного мрамором нового стадиона, я подъехал к воротам нашей миссии. Роскошное здание, расположенное недалеко от королевского дворца, принадлежавшее ранее посольству царской России, досталось Советскому Союзу, как говорится, по наследству. Здесь всё было в полном порядке. Ни у нашей страны, ни у Греции не было никаких оснований бояться друг друга. В то время, кстати сказать, Греция не интересовала Москву, а потому жили мы мирно.
Афины как столица была довольно спокойным и даже несколько скучноватым в Европе местом. Мои обязанности поверенного в делах во время длительных отлучек посланника Михаила Вениаминовича Кобецкого не были обременительными: нужно было просматривать греческие и советские газеты, писать письма, отвечать на ноты греческого МИДа и поддерживать контакты в дипломатическом корпусе. Дипломат, которому приходится служить в таком месте, как мне казалось, должен был быть самым счастливым человеком на земле. Но у меня на душе в то «благословенное» время было очень неспокойно потому, что я чувствовал, как тревожно развиваются события в моей стране. Похоже, думал всё чаще я, Наркомат иностранных дел испытывает какое-то странное оцепенение. Вот уже в течение нескольких месяцев в полпредство не поступало ни указаний, ни информации. Николай Николаевич Крестинский, заместитель наркома Максима Максимовича Литвинова, был снят со своего поста. С документов отдела Германии и Балканских стран исчезла подпись заведующего отделом Штерна. На мои депеши никто не отвечал. Словом, дома творилось что-то неладное.
Помню, в то утро на столе у меня было лишь несколько писем; статьи в газетах выглядели довольно скучно, а их содержание убаюкивало. Внезапно раздался телефонный звонок. Звонил секретарь полпреда:
— С вами хочет говорить директор греческого информационного агентства, — проговорил он с некоторым волнением в голосе.
Я взял трубку.
— Мы только что услышали по московскому радио, что один из заместителей наркома обороны покончил жизнь самоубийством, — произнёс в трубке знакомый голос.
— Мы не уловили его имя. Можете ли вы подтвердить это и объяснить, что это означает?
У меня перехватило дыхание. Но я ответил быстро и дипломатично:
— Я такой информации из Москвы не получал. У народного комиссара обороны маршала Ворошилова четыре заместителя: комиссар Гамарник, маршал Тухачевский, генерал Алкснис и адмирал Орлов. Я надеюсь, что с ними всё в порядке…
Я повесил трубку. Самоубийство?.. Кто бы это мог быть? Я подумал, что эта неподтверждённая информация могла быть очередной фальшивкой нацистской пропаганды. Прошло уже пять месяцев после окончания суда над Пятаковым и расстрела тринадцати видных советских деятелей. Наверное, аресты и исчезновения продолжались, но мы в своём благополучном далеке надеялись, что всё в конце концов образуется, вернется в нормальное состояние. После кошмара первых двух московских процессов над лидерами оппозиции казалось, что их немыслимое унижение и смерть могли позволить Сталину править страной в обстановке безопасности и положить конец террору.
Возвращаясь к почте, я старался успокоить себя этой мыслью. Но два часа спустя в мой кабинет буквально ворвался один сотрудник с вечерней газетой в руке. Его лицо было бледным.
— Гамарник покончил жизнь самоубийством, — сказал он.
Никто из нас не выдал своих чувств. В последние годы русские научились, что бы ни случилось, держать себя в руках. Ни на кого нельзя было положиться, даже на членов своей семьи или близких друзей. Я прочёл заметку в газете и ответил насколько мог спокойно:
— Мы должны подождать вестей из Москвы. Бог знает, что там происходит.
В тот вечер сотрудники миссии, как всегда, собрались в уютной полпредовской приёмной, чтобы послушать радиопередачу из Москвы. Мы обменивались ничего не значащими репликами, кое-кто даже пытался шутить. Никто не решался говорить о том, что было у всех на уме. Радио донесло голос московского диктора: «…стройка метро идёт успешно; продолжается работа партийной конференции, перевыполняется план добычи железной руды…» Он читал бравурные тексты, густо пересыпая их цифрами, характеризующими размах социалистического строительства, а затем, не меняя интонации, будто бы речь идёт о самом заурядном факте, бесстрастно произнёс: «Бывший член Центрального Комитета партии Гамарник, боясь разоблачения своих антисоветских махинаций, совершил самоубийство…» Итак, генеральный комиссар, ещё совсем недавно начальник Политуправления Красной Армии — мёртв… Ушел из жизни старый большевик, чьё продолговатое лицо с окладистой бородой было знакомо миллионам людей… В это не хотелось верить. Ян Борисович Гамарник в период Октябрьской революции был провинциальным лидером. В последнее время он дважды в неделю принимал участие в заседаниях Политбюро Центрального Комитета партии. Вместе со Сталиным, своим товарищем, он ещё вчера решал самые насущные вопросы жизни страны, а теперь тот безжалостно послал его на смерть. У меня не было сомнений в том, что Гамарник избрал самоубийство, чтобы избежать ареста и расстрела… А диктор между тем, завершая последние известия, всё тем же ровным голосом сообщил, что… в Москве ожидается ветреная погода…
Не знаю, у кого что, а у меня это сообщение вызвало в душе бурю чувств. Оставаться среди сотрудников дальше мне не хотелось. Я вышел на улицу, в прохладу ночи. Мои надежды на прекращение репрессий оказались напрасными. Зато сомнения рассеялись. «Похоже, — думал я, — агония будет продолжаться».
Последующие несколько дней лишь углубили моё ощущение надвигающейся катастрофы. Вести из Москвы были одна хуже другой. Внезапно были арестованы маршал Тухачевский и ещё семь наиболее известных высших военачальников Красной Армии. В сообщении говорилось, что в ходе закрытого суда они были признаны виновными в измене Родине и расстреляны. Мы слышали, как диктор московского радио читал резолюции, принятые многочисленными собраниями рабочих, артистов, учёных и студентов, которые одобряли расстрелы. В резолюциях звучали знакомые фразы: «фашистские прихвостни», «предатели», «бешеные собаки», «преступные отбросы общества», «смердящие паразиты» и т. д. и т. п.
Но у меня было на сей счёт собственное мнение. Большинство из расстрелянных я знал лично. Михаил Николаевич Тухачевский — победитель адмирала Колчака и блестящий командующий в польской кампании — был в последние годы моим близким другом. В Москве я тесно с ним сотрудничал. Я глубоко уважал И. П. Уборевича, наверное, самого талантливого из плеяды советских военачальников. В 1920 году он разбил под Орлом генерала Деникина и в 1922 году завершил разгром белых на Дальнем Востоке. Он был первым, кто выступил за механизацию Красной Армии. И. Э. Якир был также старым большевиком с подпольным стажем. Ещё будучи молодым командующим, в 1919 году он отличился тем, что прорвал кольцо вражеского окружения под Одессой. Позже он стал одним из лучших наших военных руководителей и был избран в Центральный Комитет партии. И остальные — В. М. Примаков, Р. П. Эйдеман, А. И. Корк, Б. М. Фельдман. Все они отличились в ходе революции, Гражданской войны и польской кампании. После войны они посвятили себя строительству Красной Армии, стараясь, насколько это было возможно, избегать внутрипартийной борьбы. В 1928 году они оставались в стороне, когда основатель Красной Армии и бывший верховный главнокомандующий Лев Давидович Троцкий был отправлен в ссылку. Опасаясь нанести ущерб единству страны, все они подчинились принятому Сталиным решению. Теперь Сталин обвинил их в измене, в сговоре с нацистской Германией. Я слишком хорошо знал их патриотизм, преданность советскому строю и военному делу, чтобы поверить в эти фантастические обвинения. Они были ужасны в своей абсурдности, особенно с учётом того, что два из восьми генералов — Якир и Фельдман — были евреями, которых гитлеровцы безжалостно изгоняли из страны.
Наиболее правдоподобное объяснение заключалось в том, что расстрелянные генералы возражали против уничтожения Сталиным лучших представителей науки и промышленности, руководителей народного хозяйства и тех необдуманных действий, которые, безусловно, будут иметь для обороноспособности страны фатальные последствия. Особенно это касалось Тухачевского и Уборевича. Механизируя Красную Армию, они готовили её и страну к современной войне, и именно против нацистской Германии. Какого-то неосторожного слова или письма с протестом в ЦК в глазах Сталина было бы вполне достаточно, чтобы счесть их опасными и вынести им смертный приговор.
Спустя несколько дней из Москвы приехал один сотрудник НКИДа, мой старый друг. Он рассказал о том, о чём не писали газеты. Я узнал, что исчез начальник Протокольного отдела Наркомата обороны генерал Геккер; что только в центральном аппарате около двадцати молодых генералов, с которыми я учился в академии, были расстреляны; что сотни старших офицеров, работавших многие годы вместе с расстрелянными, были арестованы.
Из всех заметных военачальников в живых остались только маршалы Егоров и Блюхер, адмирал Орлов, командующий ВВС генерал Алкснис и бывший адмирал флота Муклевич. В течение нескольких дней, последовавших за расстрелом генералов, в миссии никто об этом не произнёс ни слова. И я, и мои коллеги просто делали вид, что верят сообщениям из Москвы. Но я потерял сон. Для меня безоблачное небо Греции было затянуто мрачными тучами. Сомнения меня больше не мучали. Правда жизни была чрезвычайно горькой на вкус. Прежние судебные процессы были только началом. Сталин, которого беспокоило его невыигрышное революционное прошлое, решил замести все следы. Сделать это он мог, лишь физически уничтожив старых большевиков, помнивших все события. Вместе с этими людьми он мог одновременно и навсегда похоронить идеалы, ради которых большевики мирились с его личной диктатурой и с её разрушительными последствиями.
За несколько недель до этого у меня состоялся разговор с одной молодой гречанкой, афинским архитектором. Она была очень дорога мне — мы строили планы нашей совместной жизни в России. Теперь она видела моё подавленное состояние, мою неспособность говорить. Как же я мог разрушить её иллюзии о прекрасном новом обществе, в строительстве которого мы должны были вместе участвовать? Выстрелы, прогремевшие в сталинских застенках, оборвали жизни тысяч невинных людей, искренне боровшихся за Советскую Россию и социализм. Но этот бессмысленный террор разрушал и то, что оставалось от моей веры, поддерживавшей меня в моей службе советской власти.
В дни, последовавшие за казнью генералов, меня не оставляло ощущение катастрофы. В миссии никто не произносил ни слова. Каждый был подавлен собственными мыслями. Как-то вечером один из помощников задержался в моём кабинете, не решаясь уйти. Мы обменялись взглядами, и неожиданно я совершил необдуманный поступок, возможно фатальную неосторожность, сказав:
— Что же там всё-таки происходит? Это просто ужасно. Лучшие люди — цвет армии…
Я не знаю, как это у меня вырвалось, потому тут же попытался овладеть собой.
— Пойдёмте прогуляемся, — сказал я ему спокойным, ровным голосом.
Когда мы вышли на улицу, я рассказал ему всё, что узнал от своего друга из Наркоминдела. И в частности, о последнем появлении Тухачевского на публике во время Первомайского парада на Красной площади. Тухачевский только что узнал, что, вопреки недавнему сообщению, он не поедет в Лондон на коронацию короля Георга VI. Вместо него должен туда отбыть адмирал Орлов. Для Тухачевского это был чёткий сигнал надвигающейся беды. И все об этом знали. В тот майский день он шёл по Красной площади медленным шагом обречённого уставшего человека, заложив большие пальцы рук за поясной ремень. Затем он стоял в одиночестве справа от Мавзолея Ленина на трибуне, отведённой для маршалов. Его окружала ледяная холодность. Никто из присутствовавших офицеров не решался приблизиться к опальному маршалу, опасаясь попасть в немилость к Сталину.
Он стоял неподвижно, и его бледное лицо имело необычный серый оттенок. Последний раз он наблюдал парад войск Красной Армии, которую он помогал создавать и вести к победе. Он, по всей видимости, понимал, что его ожидало. Когда советский деятель теряет власть, для него нет возврата: за опалой почти всегда следует смерть.
Незадолго до этого газеты сообщали, что Тухачевский освобождён от обязанностей заместителя наркома Ворошилова и назначен командующим Приволжским военным округом. И случилось так, как и надо было ожидать. После прибытия к новому месту службы в Саратов Михаил Николаевич был арестован и возвращён в Москву в тюремном фургоне. Так же было и с Якиром. Снятый с поста командующего на Украине, он был назначен командующим Ленинградским военным округом и затем арестован вместе со своей женой, когда проезжал туда через Москву. Сталин боялся арестовывать этих известных и любимых военачальников в окружении их войск. Он также боялся оставить их в живых на лишнюю ночь. Согласно газетным сообщениям, восемь генералов были расстреляны немедленно после заседания военного трибунала. В иностранных газетах сообщалось, что в зале суда Тухачевский был ранен и его вынесли на носилках, но это, скорее всего, было выдумкой. Сомнительно вообще, что был какой-то суд. Сталин вряд ли бы рискнул представить свои жертвы перед их товарищами по оружию и приказать им вынести смертный приговор. Я также рассказал своему молчавшему собеседнику о других обстоятельствах снятия Тухачевского. Его двенадцатилетней дочери ничего не сказали о судьбе отца. В день выхода официального сообщения она была встречена оскорблениями своих одноклассников: никто из них не хотел учиться в одном классе с дочерью «фашистского наймита и предателя». Девочка пришла домой и повесилась. Его мать, которую арестовали на следующий день, сошла с ума, и ее отправили за Урал в смирительной рубашке.
Я поведал ему и о том, что только в одном Киевском военном округе было арестовано от шести до семи тысяч старших офицеров за связь с Якиром в годы Гражданской войны и в последующий период. Был арестован директор одного из киевских кинотеатров, пропустивший на экран киножурнал, в котором показывали Тухачевского. Руководители одной из радиостанций были арестованы за передачу похоронного марша, — возможно, по чистому совпадению — в день расстрела генералов.
Я был знаком с женой Якира. Она была его верной спутницей в течение двадцати лет, делила с ним тяготы боевой жизни, заботы периода учебы и высокого должностного положения. Как мужественная и образованная женщина, она не раз давала ему полезные советы. В газетах было опубликовано её письмо, в котором она заклеймила любимого мужа как «позорного предателя». Мне было совершенно ясно, что её заставили подписать такой документ угрозами или убедили, что таким поступком она послужит высшим интересам партии.
Газета «Известия» сообщала, что сестра маршала Тухачевского, Мария Николаевна, попросила разрешения сменить фамилию.
Я объяснил своему собеседнику, что кровавая чистка затронула не только Наркомат обороны. Этот ураган пронёсся и над Наркоминделом. Был арестован старый соратник Ленина заместитель наркома Крестинский. Десятки ведущих послов и заведующих отделами были отозваны и расстреляны. Чистку Наркоминдела проводил бывший сотрудник ОГПУ Корженко, назначенный новым начальником отдела кадров. Почти никто из заведующих отделами не избежал репрессий. К. К. Юренев, М. И. Розенберг, Я. X. Давтян и другие послы таинственно исчезли со своих зарубежных постов. Та же трагедия разыгралась в Наркомвнешторге. Нарком А. П. Розенгольц и его два заместителя Ш. 3. Элиава и М. А. Логановский, с которыми я проработал несколько лет, исчезли и увлекли за собой во тьму всех, кто был связан с ними по работе или дружбе.
Наконец, я рассказал своему помощнику, что наш прямой начальник в Наркоминделе Давид Штерн тоже арестован и подобно Крестинскому исчез. Штерн, занимавший пост заведующего отделом Германии и Балканских стран, был немецким писателем-коммунистом, который нашёл в Советском Союзе свою новую Родину. Когда его арестовывали, жена и ребёнок в слезах рванулись за ним на лестничную площадку, но были избиты милицией. На следующий день их вышвырнули из квартиры, располагавшейся в наркоминделовском доме. Я хорошо знал Штерна. Это был молодой, тридцатипяти лет, талантливый писатель и очень трудолюбивый человек, хотя из-за плохого здоровья он вынужден был проводить много времени в санаториях.
Скрываясь из дипломатических соображений под псевдонимом Георг Борн, он написал несколько хорошо документированных и ярких романов антифашистского содержания. Наиболее известные из них: «Записки эсэсовца» и «На службе гестапо». Газета «Правда» высоко отзывалась об этих книгах, которые выходили крупными тиражами в издательстве ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия». А теперь «Правда» поместила статью Заславского о немецком шпионе Георге Борне, «этом гнусном продукте гестапо, который наконец-то разоблачён и должным образом наказан». Заславский не указал настоящее имя Георга Борна, поэтому дипкорпус и журналисты так и не поняли, что эта статья объясняла неожиданное исчезновение видного советского дипломата.
Тысячи людей, во всех правительственных учреждениях, стали жертвами безжалостных чисток. Многих из них я близко знал. Было просто невозможно поверить в те обвинения в измене, которые выдвигала пресса против этих преданных сотрудников. Все это выглядело кошмаром.
Разговаривая со своим, похоже, сочувствующим собеседником, я чувствовал облегчение. Но когда я повернул к своему дому, меня охватило чувство тревоги.
— Мой друг, — сказал я себе, — сегодня ты слишком много говорил. Это вряд ли останется без последствий…
2. Западня
Спустя несколько дней мой помощник, с которым я так откровенно разговаривал, был срочно вызван в Москву. Мы попрощались в моём кабинете, никак не вспоминая о том памятном для нас разговоре. Но у меня закралась мысль, не попросил ли он сам об этом вызове, чтобы лично доложить о моих настроениях. Вскоре я получил письмо от моего друга из Наркоминдела. Он сообщал, что полпред Кобецкий, которого я замещал, умер в московском госпитале. Я опечатал его стол и запросил, что следует делать с его документами, но ответа от Литвинова не последовало. Затем в один из дней ко мне в кабинет зашел шифровальщик Лукьянов с телеграммой от заместителя Литвинова Потёмкина. Он выглядел смущённым.
— Я только что получил личное указание от Потёмкина, — сказал он. — Я должен опечатать документы Кобецкого и отправить их в Москву. Что мне делать?..
Это указание должно было направлено только мне как главе дипломатической миссии. Налицо беспрецедентное нарушение установленного порядка, и оно могло быть только сознательным.
— Мы обязаны выполнить указание наркомата, — ответил я.
Было ясно, что Лукьянов, брат которого занимал важный пост в ЦК ВЛКСМ, пользовался у тех, кто следил за нашей лояльностью власти, особым доверием.
Потёмкин не мог предполагать, что через две недели, по горькой иронии судьбы, высокопоставленный брат Лукьянова будет заключён в тюрьму как «враг народа».
К этому времени, должен сказать, у меня пропало всякое желание работать; контакты в дипкорпусе и в афинском обществе стали невыносимыми. Я не посещал приёмы и отказывался от приглашений. Если бы я смог спрятаться где-нибудь в пустыне, я бы сделал это. Ну что я мог ответить, если бы какой-то иностранный дипломат вежливо поинтересовался бы у меня тем, что происходит в России? Конечно, я мог бы дать стандартный ответ:
— Теперь, после разоблачения предателей, Красная Армия сильна как никогда. С таким гением, как Сталин, мой дорогой сэр, нам нечего бояться!
Мне вспоминалось выражение моего друга посла в Париже Валериана Савельевича Довгалевского. «Дипломат отличается от свидетеля в суде, — говорил он, — только одним: он должен говорить правду и ничего, кроме правды, но он никогда не должен говорить всей правды». Правда! Я не мог сказать даже самой малой её части.
Моя служба за границей в силу моего резкого несогласия с политикой Кремля стала невозможной. Мне надо было уходить. Я написал в Москву письмо с просьбой отозвать меня и приготовился к встрече с судьбой. Даже по московским стандартам против меня не было никаких улик, но неприятностей, конечно, не избежать. Заключение или просто ссылка в какой-нибудь отдалённый регион России мне были обеспечены. Как говорится, не я первый.
Но возникла другая проблема. Могу ли я взять с собой любимую женщину, которая должна стать моей женой?
В Москве свирепствует кампания подозрительности и ненависти в отношении всех иностранцев. С беспощадной тщательностью уничтожалась иностранная колония, эти честные и бескорыстные энтузиасты, которые приехали в Россию, чтобы поставить свои знания на службу социалистическому правительству. Сотни людей были брошены в тюрьмы, казнены или сосланы в Сибирь. Если на меня падёт подозрение, то я ничем не смогу помочь ей. Имею ли я право пожертвовать столь дорогим мне человеком, увлечь её вместе с собой на путь лишений и страданий только потому, что она любила меня и верила мне?
В тот момент она была в Париже на конгрессе архитекторов, и я написал ей о своём предстоящем отъезде в СССР, попросив её на время отложить мысль о возможности нашего совместного отъезда. Я просил её не тревожиться, если я какое-то время не буду писать ей. Несмотря на моё молчание, она не должна терять веру в меня. Могут пройти годы, прежде чем мы снова будем вместе.
Я написал письмо и своим сыновьям, которые после смерти моей первой жены жили с моей матерью. Скоро они увидят своего отца. Я писал, что везу им обещанные в подарок велосипеды, а также портфели и альбомы с марками — невероятное сокровище.
Проходили дни, но ответа от М. М. Литвинова не было, и я начал нервничать. Были, однако, и признаки того, что Москва не забывала обо мне. Однажды утром в июле я приехал в миссию раньше обычного и застал одного служащего роящимся в моем столе. Он оказался столь же смущённым, сколько и я.
— Я ищу тут вчерашнюю телеграмму… о визах, — промямлил он.
— Буду вам очень признателен, если вы поищете её где-нибудь в другом месте, — ответил я.
Ещё через несколько дней, спускаясь по лестнице, я заглянул через стеклянную дверь в свой кабинет и увидел, как Лукьянов шарит в моём портфеле. Я резко повернулся и вошёл. В руках у него были мои личные документы. Мы молча смотрели друг на друга. Сказать было нечего.
В тот же день я получил письмо от моего сына Бориса, которого я всегда называл старшим потому, что из близнецов он казался мне большим. Борис писал, что они с бабушкой едут на юг — «далеко, далеко… купаться в море». И далее был следующий абзац:
«Дорогой папа, нам в школе читали приговор, вынесенный троцкистским шпионам Тухачевскому, Якиру, Корку, Уборевичу и Фельдману… (Все имена мальчик написал правильно, очевидно, его заставили их заучить.) Это не тот ли Фельдман, который жил в нашем доме?»
Мне вспомнилась поэма, написанная двенадцатилетним школьником и опубликованная в московских газетах во время процесса над Зиновьевым. Каждая строфа заканчивалась рефреном:
«Расстреляем всех как бешеных сук!»
Что же подумают мои мальчики, если меня арестуют по какому-нибудь чудовищному фальшивому обвинению? Они поверят официальным сообщениям.
Никто не выступит в мою защиту, и я никогда не смогу оправдаться. И навсегда потеряю своих сыновей. Я подумал, что, только оставаясь за границей, буду иметь шанс сказать им когда-нибудь правду и снова обрести их.
Эти мысли держали меня в состоянии напряжения. Чтобы как-то отвлечься, я в пятницу, 16 июля, договорился поехать на рыбалку с братом моей невесты Джорджем.
В тот же день мне позвонил коммерческий атташе. Мы поговорили о том о сём, а затем он мимоходом сказал:
— Ну, Александр Григорьевич, увидимся на судне, как договорились. Могу я заехать за вами в семь часов?
— На каком судне? — спросил я.
К своему изумлению, я узнал от него, что накануне в Пирее бросил якорь пароход «Рудзутак» и что я, оказывается, уже принял приглашение поужинать с капитаном!
По дипломатическому протоколу, капитан свой первый визит должен был нанести мне. Вместо этого меня даже не проинформировали о прибытии судна.
— Боюсь, что не смогу, — ответил я атташе. — У меня этот вечер занят.
— Но всё уже готово, — вас ждут, — вы обещали прийти.
— Я ничего никому не обещал, — ответил я холодным тоном и повесил трубку.
Через десять минут капитан «Рудзутака» позвонил мне из Пирея. Он извинился за то, что не смог нанести мне визит, сослался на необходимость срочного ремонта на судне и просил меня приехать на ужин. Он обещал представить мне своего нового замполита и старшего помощника. Он также хотел обсудить со мной несколько важных вопросов, и к тому же у него отличный повар.
— Сожалею, но я еду в Волагмени, — ответил я сухо. — Если я вам нужен, вы можете туда приехать.
В тот вечер около восьми часов мы с Джорджем сели в лодку и налегли на весла. Залив Волагмени был идиллически тих; в глубине темного неба сияли звёзды, но меня этот пейзаж не радовал. Я думал о другом. Я пытался отделаться от напрашивающегося вывода о том, что эти люди слишком настойчиво пытались заманить меня на судно. Это было так недостойно. Недостойно всех — этих людей, моего правительства и меня самого.
В сумерках мы увидели приближение автомобиля, который подъехал к причалу.
Из машины вышло несколько человек. Они стали пристально всматриваться в серую даль залива.
— Они ищут нас, — сказал я. — Давай грести к берегу.
На причале я увидел капитана, его двух новых помощников, коммерческого атташе и двух сотрудников миссии. Мы поздоровались. Говорить о чём-либо на берегу было неудобно, и я пригласил всю компанию в ресторан. За столом чувствовалась атмосфера наигранного веселья. После десерта капитан предложил всем поехать на судно и продолжить наш вечер. Я снова отказался, размышляя о том, все ли они участвуют в этом сговоре.
После того как основная часть компании ушла, один из сотрудников миссии остался со мной за столом. Мне было известно, что помимо своей основной работы в миссии он выполнял и некоторые секретные функции.
Мы сидели на террасе, выходящей на залив, и смотрели друг на друга. Атмосфера была напряжённой. Маленькое происшествие обострило обстановку ещё больше. Официант принёс нам чашечки кофе, и, когда он брал деньги, руки его дрожали. У него было смертельно бледное лицо и застывший безжизненный взгляд. Неожиданно он забился в эпилептическом припадке. Наш разговор был прерван жутким стуком — это голова официанта в судорогах билась о соседний столик. Пока официанта уносили, мой гость начал рассказывать мне странную историю.
— Когда я был в Китае, — начал он, пытаясь придать своему голосу спокойное звучание, — я узнал, что один секретарь консульства решил порвать со службой. В то время я исполнял обязанности консула. Я поручил ему отвести диппочту до самой границы. Чтобы не вызвать у него подозрений, я наказал ему не пересекать советскую границу. Почта будет получена у него на китайской территории, и ему самому поэтому не нужно никаких документов.
Мой незваный гость сделал паузу и отхлебнул кофе. Он неотступно следил за мной. Возможно, он ждал от меня вопроса: «А что было дальше?» Но я молчал. Рассказ продолжился:
— Шофёр нажал на педаль газа и мчался без остановки, пока они не пересекли границу и не подъехали к ближайшему посту ОГПУ, где нашего друга-конспиратора уже ждали.
Рассказчик снова сделал паузу.
— Когда этот парень понял, что его перехитрили, он пытался выпрыгнуть из машины, но ему этого сделать не удалось. Секретарю повезло. Он отделался несколькими годами тюрьмы. Могло бы для него всё закончиться куда хуже… А вот история переводчика из пекинского посольства несколько сложнее. Ему даже удалось бежать в Ханькоу. Но наши люди напали на его след и двум надёжным китайцам поручили его ликвидировать. Те вскоре вступили с ним в контакт и уговорили как-нибудь поужинать вместе. Но переводчик почуял неладное и не появился в ресторане. На следующий день они выследили его и стреляли прямо на улице. Правда, по счастливой случайности, он не погиб. Подвернувшаяся машина французского посольства подобрала его, прежде чем китайцы смогли прикончить.
Рассказчик сделал неопределённый жест пальцами, как бы выражая своё неудовольствие по поводу неумелых действий китайцев.
— Но беглец получил хороший урок, думаю, что он нам больше не доставит хлопот, — заметил мой гость с искренностью в голосе.
— Конечно, нет, — ответил я.
Следующие слова моего собеседника не оставляли никаких сомнений в том, что он имел в виду.
— Вы знаете, — неторопливо продолжал он, — в этой стране совсем нетрудно избавиться от человека. Всегда есть те, кто охотно возьмётся за эту работу за пять или десять тысяч драхм, и, поверьте мне, полиция ничего не узнает. — Он бросил взгляд в сторону каменистого берега: «Идеальное место для такой операции».
— Конечно, — согласился я.
— Мне вспоминается ещё одна история…
Но мне уже было вполне достаточно его малоприятных россказней.
Поэтому я поспешил отделаться от моего невольного собеседника.
— Спасибо, — сказал я. — Эти гангстерские истории не идут ни в какое сравнение с рыбалкой.
Я нехотя пожал ему руку и ушёл. Эта встреча, нудный разговор и пожатие руки моему потенциальному убийце до сих пор остаются у меня самым неприятным воспоминанием. Но, возможно, мне удалось бежать именно благодаря таким формальным любезностям. Без каких-то открытых действий с моей стороны для них было бы неоправданным провоцировать меня на разрыв. Теперь у меня уже не было никаких сомнений относительно того, что меня ожидало на судне. Поверят ли они мне, если я скажу, что просто жду ответа из Москвы и добровольно готов вернуться? Моё чувство собственного достоинства с негодованием отвергало альтернативы: смириться с похищением или просто бежать. После того, что я услышал, я хорошо понимал, что меня может ожидать. Мне предстояло решить, когда я принесу больше пользы русским людям: если погибну в сталинском лагере или если буду жить где-нибудь как свободный человек, зная правду и рассказывая её людям. На следующее утро я, как обычно, появился в миссии. Сразу же заметил, что Лукьянов проявил необычный интерес к моим планам на вечер. После работы, любезно разговаривая со мной, он предложил прогуляться вместе. Я отказался. Мне надоело это фальшивое дружелюбие.
— Вы сегодня ночуете в миссии или на даче? — спросил он меня.
— На даче, — ответил я.
Но вместо этого я остался в городе и переночевал в горном отеле в Кефиссе. Когда я на следующее утро приехал на дачу, то на песчаной тропинке сада, ещё сырой от прошедшего ночью дождя, я увидел следы ботинок нескольких визитёров, а на дороге, ведущей к дому, была видна свежая колея от автомобильных шин.
«Ну, — подумал я, — если вы приезжали в такой ранний час, значит, вы торопитесь».
Времени для размышлений не оставалось. Я попросил Джорджа поехать со мной в миссию. Мы оба были невооружены, но мне казалось, что наличие спутника будет полезно. Я зашёл в свой кабинет и написал телеграмму Потёмкину, информируя его, что намерен безотлагательно взять очередной отпуск и оставить за себя следующего за мной по рангу атташе, который накануне вечером был моим гостем за ужином.
Я вызвал Лукьянова и приказал ему немедленно зашифровать и отправить эту телеграмму.
Мы с Джорджем поднялись на второй этаж, где у меня была квартира. Через несколько минут раздался стук в дверь и вошел атташе. Он, очевидно, уже знал о телеграмме. Увидев нас двоих, он заметно сник и стал предупредителен. Сказал мне, что он неожиданно узнал о моём отъезде в отпуск и пришёл поинтересоваться моим здоровьем. Я поблагодарил его за внимание, ответив, что чувствую себя прекрасно. После неловкой паузы он ушёл.
Я взял свой паспорт, несколько фотографий и писем, последний раз окинул взглядом знакомую комнату. Джордж напряжённо следил за моими движениями.
Мы медленно спустились по лестнице. Внешне это был обычный выход главы миссии со своим другом. Никто не пытался нас остановить. Но я видел испуганные лица некоторых сотрудников миссии, наблюдавших за нами из-за приоткрытых дверей. Очевидно, они думали, что мы были вооружены и готовы прорываться с боем. Привратник распахнул двустворчатые двери, ведущие во внутренний дворик.
Он поклонился, и я улыбнулся ему в ответ. Мы сели в машину и выехали на шумную улицу.
Моя дипломатическая карьера завершилась. Подведена черта под двадцатилетней службой советской власти. Я неожиданно для себя и окружающих стал человеком без Родины…
Город изнывал от жары. Мы поехали в горы по дороге на Кефиссу и остановились в отеле. После бессонной ночи я собрался с силами для последнего шага. Я отправил в Москву письмо с заявлением об отставке. Потом попросил Джорджа заказать мне билет на экспресс в Симплон. Там я пошёл во французскую миссию, где был очень дружелюбно встречен молодым поверенным в делах господином Пьеррфиттом.
Мы обменялись последними афинскими политическими слухами, и между делом я заметил, что отправляюсь в отпуск и хотел бы посетить Францию. Не будет ли он так любезен проштамповать мой паспорт, который кстати оказался у меня с собой. Конечно — он будет просто счастлив. Вопрос был решён за несколько минут.
Прошлой ночью я заметил, что пара греков из числа «попутчиков», которые были хорошими друзьями нашей миссии, ни на минуту не выпускала нас из поля зрения. Очевидно, они были добровольными шпионами ОГПУ. Когда мы отправились из отеля на железнодорожную станцию, они последовали за нами на почтительном расстоянии. Они были и на платформе, когда мы садились в поезд. Джордж, который знал их лично, перед тем как отправиться в буфет, помахал им рукой и прокричал что-то приветственное. Он вернулся в купе с фляжкой коньяку.
— Сделай глоток, это поможет тебе, — сказал он, протянув мне сосуд с живительной влагой. — Передай привет сестрёнке. О плохом не думай, всё образуется.
Мы обнялись и горячо пожали друг другу руки.
Поезд набирал скорость. Я смотрел в окно, стараясь не думать о предстоящей жизни.
Нервы мои были напряжены, мысли так и роились в голове. Вскоре я погрузился в воспоминания о последних двух годах, проведённых на земле солнечной Греции, чей гостеприимный народ, горы, покрытые виноградниками, разбросанные среди лазурного моря острова стали мне так дороги.
Я не смогу объяснить читателю, какие мысли наполняли меня в симплонском экспрессе, который как стрела уносил меня от моего дома в Афинах, если не объясню, что я приехал в этот город одиноким и разочаровавшимся в жизни человеком. И Бог знает, как бы у меня всё пошло дальше, если бы я не встретил здесь свою большую любовь. Должен откровенно сказать, в моих поездках по стране, в контактах с людьми меня направляла женщина, которая сама была красива и понимала красоту свой страны. Она показала мне свою родину не только как страну многочисленных легенд, она сделала её для меня, как это было в прошлом, вместилищем всего лучшего, что есть в сознании человека. Теперь я должен был встретиться с этой женщиной в Париже и заручиться её поддержкой на будущее, полное риска и опасности. От лица нас двоих я прощался с идиллической картиной, на фоне которой зарождалась наша любовь. Это было грустно, но судьба не оставляла мне другого.
Парижское общество. Макс Бекманн. 1931 год
Когда я встретился с ней в Париже, нам некоторое время вместе пришлось скрываться от ходившей по пятам опасности. Для меня наиболее естественно было бы обратиться к французским властям, сообщить о моей отставке, объяснить её причины и попросить защиты. Надеяться на что-то другое не приходилось. «До тех пор, пока моё дело не приобретёт огласку, — думал я, — агенты Сталина будут всеми силами пытаться уничтожить меня». Расчёт тут был прост: если меня удастся своевременно «ликвидировать», то никто даже и не узнает, что в действительности со мной случилось. Я просто исчез бы с лица земли, как исчезли Юренев в Берлине, Давтян в Варшаве, Бекзадян в Бухаресте и ещё девять или десять наших послов в иностранных государствах. Я это прекрасно понимал и тем не менее четыре месяца подвергал себя напрасному риску по причинам, которые я могу в немалой степени объяснить чувством глубокого омерзения и стыда за своё правительство. Я считал, что если режим, который я помогал создавать, пал так низко, то и я за это обязан разделять ответственность. Он не заслуживал снисхождения. Ничто не заслуживало снисхождения. Это не романтика, а чистая правда, что только любовь и мужество Мари сохранили во мне волю к жизни и способность к борьбе.
3. В укрытии
Агенты ОГПУ, по всей видимости, были в замешательстве, когда я, проявив решительность, спокойно покинул здание посольства. Однако они быстро принялись за работу. Сначала к моей будущей тёще в Афинах нагрянули визитёры из числа каких-то «друзей» нашей миссии.
— Бармин — враг Советского Союза, и он будет сурово наказан, — сказали ей эти люди. — Это конченый человек. Напишите своей дочери и предложите ей порвать с ним. И дайте нам её адрес.
На тот момент моим единственным преступлением было заявление об отставке, но по советским меркам этого было вполне достаточно, чтобы на деле реализовать угрозу расправиться со мной полной мерой.
Подобные визиты и телефонные звонки оказывали постоянное давление на бедную женщину. В конце концов ей сказали, что жизнь её дочери в опасности, так как я уже приговорён к смерти. Для того чтобы спасти Мари, она должна дать им её парижский адрес. С помощью угроз им удалось вырвать у несчастной женщины адрес, но он уже был устаревшим. Мы оба успели сменить отели.
Через двое суток к матери Мари снова пришли «друзья» советской миссии.
— Вы нам дали неправильный адрес, — заявили они. Очевидно, полученные от неё сведения были направлены в Париж, где агенты ОГПУ провели проверку и сообщили в Москву, что я переехал. Москва направила в Афины новые указания, и агенты-греки снова бросились по следу. ОГПУ действовало очень быстро, без обычного бюрократизма и не жалело денег. Главное было — поймать меня, прежде чем я успею рассказать о себе.
Новые усилия агентуры ОГПУ принесли некоторый успех. Находясь в Париже, Мари получала свою почту на адрес клуба «Дом культуры», объединявшего прогрессивных интеллектуалов и художников. Однажды, когда она зашла за почтой, ей сказали, что её корреспонденция находится у менеджера клуба, некого месье Николаса, который хотел бы её видеть. Менеджер спросил, слышала ли она об организации под названием «Друзья Советского Союза»? Президент этого клуба месье Ковалёв хотел бы обсудить с ней один важный вопрос. Не могла бы она позвонить ему и договориться о встрече?
— Что это за организация и кто состоит в ней? — спросила Мари.
— Она объединяет друзей Советского Союза. Большинство из них бывшие белоэмигранты.
— Но что может быть общего у греческого архитектора с белыми эмигрантами в Париже? — ответила Мари.
— Ну, они уже больше не белые. Они симпатизируют советскому режиму и хотят вернуться в Россию.
— Почему же они не возвращаются? — наивно спросила Мари.
Менеджер Николас явно не обладал опытом в таких делах и стал выкручиваться.
— Вы знаете… сначала они должны доказать лояльность Советам своей работой здесь, во Франции.
Выдавив из него весьма существенное признание, Мари поспешила закончить этот неприятный разговор, пообещав как следует обо всём подумать.
В моём заявлении об отставке, которое незамедлительно было отправлено в Москву, я указал в качестве обратного адреса парижский Главпочтамт. «Если московские деятели захотят мне ответить, — резонно подумал я, — то советское полпредство в Париже может направить мне письмо по этому адресу. Но официальные советские представители не должны быть замешаны в „мокрых делах“». Возможность доказать таким образом свою лояльность предоставлялась друзьям Советского Союза.
В тот вечер мы с Мари решили, что пока ей не стоит встречаться с месье Ковалёвым.
Но когда она в следующий раз пришла за почтой, её снова встретил менеджер и спросил: «Почему она не позвонила месье Ковалеву? Он очень хотел с ней встретиться по делу, которое может иметь чрезвычайно большое значение и для неё. Она должна немедленно позвонить ему…»
Мы снова обсудили этот вопрос и решили, что ей всё-таки надо пойти на контакт с Ковалёвым и выяснить, чего тот добивается. Мари позвонила ему и договорилась о встрече на следующий день в греческом павильоне на Всемирной парижской выставке. На следующий день она прождала Ковалёва в павильоне, но тот в течение почти трёх часов так и не появился.
В тот же день из газет стала ясна причина. В них сообщалось об убийстве Игнатия Рейсса (Порецкого), бывшего резидента советской разведки в Западной Европе, который в знак протеста против московских расстрелов порвал с Советским Союзом. Его заявление об отставке было составлено в очень сильных выражениях.
«Пусть никто не заблуждается, — писал он. — Правда восторжествует. День отмщения гораздо ближе, чем это кажется кремлёвским обитателям. Ничто не будет забыто и не прощено. „Гениальный вождь, Отец народов и Солнце социализма“ будет призван к ответу. Все дадут показания против тирана. Международное рабочее движение восстановит честное имя тех, кто был оклеветан, кто был расстрелян будучи невиновным. Сегодня тот, кто не выступает против Сталина, является его сообщником…»
Рейсс в поисках убежища для себя и своей семьи отправился в Швейцарию. Там к ним присоединилась одна женщина из Рима, которая на самом деле была агентом ОГПУ. Притворяясь, что она одобряет решение Рейсса, Гертруда Шильдбах, одна из ближайших его доверенных помощниц, об этом имени стало известно вскоре из прессы, заманила своего шефа в западню. Тело Рейсса с пятнадцатью пулевыми ранениями было найдено на обочине дороги, ведущей в Шамблан. Согласно газетным сообщениям, было установлено, что к этому преступлению была причастна Москва и в частности ведомство Ежова. Сам начальник ОГПУ имел прямую телефонную связь со Сталиным. От него, видимо, и пришло это страшное указание. Убийство Рейсса, как стало после известно, обошлось его организаторам в 300 000 франков.
На следующее утро Мари позвонила по оставленному Ковалёвым номеру и спросила, почему была нарушена договоренность. Секретарь ответил, что месье Ковалёв неожиданно уехал по срочному делу на неопределённое время. На следующий день в газетах были новые подробности о расследовании убийства Рейсса. Полиция установила, что один из арестованных убийц принадлежал к организации Ковалёва, и он дал показания на других членов. У Ковалёва был проведен обыск, но названным лицам удалось скрыться. Впоследствии удалось отыскать их следы в барселонской штаб-квартире ОГПУ, но там они были в безопасности.
Раньше я никогда не слыхал о Рейссе, но так случилось, что моё заявление об отставке и его письмо о разрыве с режимом Сталина были отправлены в Москву в один и тот же день. Таким образом, перед агентами ОГПУ в Западной Европе встала задача одновременной двойной «ликвидации». Меня им не удалось найти. Поэтому они сначала расправились с Рейссом. Видимо, это была случайность, но именно она и спасла мне жизнь. Происшедшее временно нарушило их организацию, им надо было укрыть провалившихся агентов и сформировать новую террористическую банду.
Новым агентам скоро удалось найти моё укрытие в местечке Сэнт-Клу. Каждый раз, когда я выходил из дома, за мной велась слежка. Мои преследователи даже не старались маскироваться. Временами, пытаясь подслушать мой разговор, они буквально наступали мне на пятки. Моя тактика заключалась в том, чтобы, повернувшись, столкнуться с ними лицом к лицу. В результате одни исчезали, но вскоре их место занимали другие. Таким образом, эта бригада менялась за день четыре-пять раз. Они следовали за мной везде: в метро, в ресторан, в табачную лавку. Когда я возвращался домой, эта бригада убийц дежурила у меня под окнами. Эта война нервов стала особенно напряжённой, когда я узнал от своих друзей, что советская миссия в Афинах хранила гробовое молчание о моём внезапном исчезновении.
«Похоже, — думал я, — они хотят избавиться от меня потихоньку».
Как-то после обеда я опрометчиво оказался на прогулке в Сэнт-Клу. Просто захотелось прогуляться по парку. Внезапно я увидел, что мой путь заблокирован крупным блондином славянского типа; повернулся в другую строну и увидел на своём пути худощавого французского воришку. Свободным оставался только путь в чащу. Моим первым побуждением было направиться именно туда, но я быстро сообразил, что таким образом я оторвусь от остальных гуляющих и влюблённых парочек, которые повсюду сидели и лежали на траве. Я вдруг понял, что именно они и создают мне гарантию безопасности. Единственный выход — действовать решительно. Я резко повернулся и пошёл в направлении более людного места. Держа недвусмысленно руку в кармане брюк, я пошёл на маленького воришку. Он на момент замешкался, вытаращил на меня глаза и позволил мне беспрепятственно пройти мимо. Это был один из целого ряда случаев моего преследования агентами Москвы, и, слава Богу, всё обошлось тогда благополучно.
Между тем новости из СССР были всё те же: обвинения, аресты, исчезновения, казни. У меня исчезли последние сомнения относительно того, какая судьба ждёт меня, если я вернусь. Весь мир следил, как ОГПУ уничтожало наш дипломатический корпус.
До меня доходили слухи, что арестован наш бывший посол в Мадриде Марсель Розенберг, более суровая участь постигла посла в Турции Леона Карахана, который был арестован и расстрелян; при загадочных обстоятельствах умер посланник в Эстонии Алексей Устинов (племянник Столыпина), он, кстати, в конце 20‑х годов был полпредом в Греции; бесследно исчезли посол в Германии Константин Юренев, посол в Польше Яков Давтян, посланник в Литве Борис Подольский, посланник в Финляндии Эрик Асмус, посланник в Венгрии Александр Бекзадян, посланник в Швеции Якубович… Все они были жертвами кремлёвской диктатуры.
Сталин, думал я, меняет команду перед сменой политики. И поэтому я считаю своим долгом возвысить свой голос и предостеречь тех моих коллег, которые ещё находились за границей, от возвращения на верную смерть. Я также хотел привлечь внимание к судьбе тысяч жертв Сталина в России. Я не мог молчать и решил выйти из своего укрытия.
Моим первым шагом стала публикация открытого письма в Центральный комитет Французской лиги прав человека и Комитет по расследованию московских процессов. Приведу наиболее важные выдержки из этого письма.
1 декабря 1937 года
Покинув недавно государственную службу Советского Союза, считаю своим долгом довести до вашего сведения следующие факты и заявить во имя Человечности решительный протест против преступлений, список которых растёт с каждым днём… Девятнадцать лет я служил Советскому государству, девятнадцать лет я был членом большевистской партии. Я боролся за советскую власть и посвятил все свои силы делу государства трудящихся.
В 1919 году я вступил добровольцем в Красную Армию, через шесть месяцев за свои заслуги на поле боя был назначен комиссаром, сначала батальона, затем полка. Окончив школу красных командиров, я занимал ряд командных постов на Западном фронте. После наступления на Варшаву военный совет 16‑й армии направил меня на учёбу в Академию Генерального штаба. В 1923 году я уволился с военной службы в звании комбрига. В 1923–1925 годах я исполнял обязанности генерального консула СССР в Персии; в течение десяти лет был в кадрах Наркомвнешторга; в 1929–1931 годах был генеральным директором торговых представительств во Франции и Италии; в 1932 году был официальным представителем СССР в Бельгии; а в 1933 году — членом советской правительственной делегации на переговорах в Польше; в 1934–1935 годах был директором треста «Автомотоэкспорт», осуществлявшим весь экспорт продукции автомобильной и авиационной промышленности.
Такова вкратце моя биография до моего назначения в Грецию. На всех постах моей единственной целью всегда была защита интересов моей страны и социализма.
Недавние судебные процессы в Москве привели меня в ужас и смятение. Я не могу оправдать казнь старых лидеров революции, несмотря на их развёрнутые признания… События последних нескольких месяцев окончательно избавили меня от иллюзий. Громко разрекламированные судебные процессы были инсценированы с целью уничтожения основного ядра большевистской партии; другими словами — людей, которые в прошлом, рискуя жизнью, вели подпольную агитацию, совершили революцию и одержали победу в Гражданской войне, которые добились победы первого в мире государства трудящихся. Сегодня этих людей мажут грязью и передают палачам. Мне совершенно ясно, что в моей стране одержала верх реакционная диктатура. Многие из моих руководителей и друзей из числа старых большевиков брошены в тюрьмы, где либо казнены, либо «подавлены»… Убеждён, что их честность и преданность не подлежат сомнению.
Я хочу обратиться к общественности с этим важным и отчаянным призывом от имени тех, кто ещё жив, заявить протест против чудовищных и лживых обвинений. Я думаю о тех своих друзьях, которые ещё остаются на своих постах в различных странах Европы, Азии и Америки, которым угрожает такая же судьба…
Если бы я остался на службе у Сталина, я бы считал себя морально осквернённым и должен был бы принять свою долю ответственности за преступления, которые ежедневно совершаются против народа моей страны…
Разрывая со своим правительством, я подчиняюсь голосу своей совести… Пусть мои слова помогут людям понять природу режима, который, по существу, отбросил принципы социализма и гуманности.
Отправив это письмо, я обратился к лидерам Французской социалистической партии, которая в тот период входила в правительство. Эти весьма занятые люди приняли меня очень сердечно. Отложив на несколько часов свои дела, пока я рассказывал им свою историю, они внимательно выслушали меня. Затем они действовали быстро. Министр внутренних дел Маркс Дормой выдал мне и Мари разрешение на постоянное проживание. Префект полиции выделил постоянную охрану из двух детективов и поставил ночной полицейский пост у моего дома. Но самым ценным — о чём мечтали все эмигранты — было то, что наше разрешение на постоянное жительство давало нам право работать и зарабатывать себе на жизнь.
Теперь, после вынужденного одиночества, я был окружён новыми друзьями, поверившими мне и которым я мог довериться. Приятным сюрпризом было и то, что мне удалось возобновить некоторые старые дружеские связи. Я снова встретился с Виктором Сержем, талантливым писателем. Ему, кстати, чудом удалось бежать из сталинской тюрьмы. Он рассказал мне, что все его родственники в России, даже по линии жены, были арестованы; тесть умер, не выдержав преследований, которым он подвергался, а его жена почти полностью потеряла рассудок.
Пришёл навестить меня и мой друг с 1922 года Борис Суварин, автор монументальной биографии Сталина. Пятнадцать лет прошло со времени нашей последней встречи, но мы сразу узнали друг друга. Хотя виски у него и поседели, речь его была столь же оживленна и саркастична, как и много лет назад в Москве.
— Молодой офицер Красной Армии стал на пятнадцать лет старше и намного мудрее, — сказал он, улыбнувшись печальной улыбкой, — впрочем, все мы стали мудрее, чем прежде…
Здесь я впервые встретился с Александром Керенским, бывшим премьером российского республиканского правительства; лидером русской либеральной партии Милюковым; лидером меньшевиков Теодором Даном. Эти ветераны были со мной очень искренны и сердечны, на их теплоту нисколько не влияло то, что перед ними был ныне разочаровавшийся их бывший политический противник.
Однажды меня посетил молодой человек в рабочей одежде, на лице которого были видны следы преждевременного истощения, но всё же очень энергичный, остроумный, готовый по любому подходящему поводу искренне смеяться. Это был Леон Седов, сын Льва Троцкого, который уже не раз был приговорён к смерти московскими судами. Он жил на шестом этаже многоквартирного дома, в квартире, до отказа заполненной книгами и ящиками с архивными материалами. На той же лестничной площадке рядом с ним, как он впоследствии выяснил, жил агент ОГПУ, следивший за каждым его шагом.
Бедный Леон Седов! Он был так полон кипучей энергии, так погружён в свой уникальный тридцатилетний опыт политической деятельности, и он погиб так трагически. Его смерть окружена тайной, которая, наверное, так никогда и не прояснится. У него был хронический аппендицит, и во время очередного острого приступа, по зловещему стечению обстоятельств, он был помещён в частную клинику, принадлежавшую белому эмигранту с очень подозрительными связями. После операции наступили осложнения, но он был оставлен без необходимого ухода и умер.
Несмотря на некоторые тревожные обстоятельства, мы постепенно налаживали нормальную жизнь. Мать Мари приехала в Париж на нашу свадьбу. Церемония проходила в присутствии нескольких друзей. Ритуал греческой Православной Церкви требует двух свидетелей. Одним из них стал старый друг семьи Мари, видный греческий деятель генерал Николас Пластирас. Другим — светловолосый шотландец Перси Филипс, известный корреспондент газеты «Нью-Йорк таймс», мой друг и замечательный человек.
С помощью своих французских друзей я получил работу в мастерской компании «Эйр Франс» в аэропорту Ле Бурже. На первых порах мои коллеги не могли не заметить, что я практически разучился работать руками. Меня глубоко трогала их готовность помочь. И хотя они практически ничего не знали обо мне, кроме того, что я был политэмигрантом, они не задавали вопросов. Они обнаруживали больше природного такта, чем мне приходилось видеть в мире дипломатии.
Я прекрасно чувствовал себя на новой работе, но скоро я ощутил, что мои прежние хозяева не забыли обо мне. Однажды вечером у проходной меня остановил лидер профсоюза, в который входили те, с кем я работал. Он поинтересовался моим самочувствием и затем сказал, что рекомендовал меня на более высокооплачиваемую работу в администрации аэропорта. Его интерес удивил меня. Мне показалось странным, что профсоюзный лидер дожидался меня у ворот, чтобы предложить мне, не члену профсоюза, лучшую работу. Это озадачило меня ещё больше, когда я узнал, что он являлся приверженцем Сталина. Но я всё-таки прошёл необходимые тесты и получил хорошую работу в управлении воздушным движением аэропорта.
Спустя несколько дней я узнал, что мне предстоит ночное дежурство. Это озадачило меня, так как я в течение нескольких часов должен был оставаться один во всем здании. Я знал, что каждое утро в Барселону вылетал испанский самолёт. И было совсем несложно организовать всё так, чтобы однажды утром я вдруг оказался в Барселоне, а там ОГПУ делало с антисталинистами всё, что хотело. Французский полицейский комиссар, которому была поручена моя охрана, был в шоке, когда узнал, что я назначен в ночную смену. Он поговорил с директором аэропорта, и меня избавили от ночных смен.
Это чрезвычайно огорчило профсоюзного лидера, и я понял, что ОГПУ отнюдь не желает оставлять меня в покое. Тем не менее мне было неловко, что меня постоянно сопровождали два детектива, и я заявил комиссару, что сам позабочусь о своей безопасности.
Наверное, это был с моей стороны опрометчивый шаг, ибо вскоре я снова почувствовал «внимание» Москвы. Как-то вечером после работы я зашёл к Перси Филипсу из «Нью-Йорк таймс» на Рю Комартин. Мне нравилось иногда бывать в уютном офисе этого шотландца и слушать его остроумный разговор. Здесь я хотел бы заметить, что, хотя многие во Франции были добры ко мне, я больше всего ценю гостеприимство и теплоту, с которой меня встречал Филипс и другие сотрудники парижского отделения «Нью-Йорк таймс»: высокий спокойный швед Джордж Аксельсон, флегматичный и сонный на вид, но вечно занятый за своим захламленным рабочим столом, Лансинг Уоррен, невысокий и толстый, всегда энергичный и темпераментный Аркамболт. Я хочу выразить мою благодарность и признательность всем этим людям, которые помогали мне в те трудные дни.
В тот вечер Перси Филипс приветствовал меня особенно радостно.
— Привет, мой юный друг! — заявил он. — Поздравляю! У меня для тебя приятное сообщение от твоего правительства.
Он выбрал из кучи телеграфных сообщений одно, исходившее из Москвы, и с комической торжественностью передал его мне. Там, среди телеграмм, которые должны были появиться в утренних газетах, было одно сообщение французского агентства «Фурнье» из Москвы, датированное 9 марта 1939 года и озаглавленное: «Бывший посланник СССР в Греции будет заочно предан суду». Там говорилось, что вскоре московский трибунал вынесет обвинительный приговор бывшему посланнику СССР в Греции месье Бармину, вместе с пятью другими бывшими советскими служащими, которые порвали с СССР.
— Очень интересный пример советского правосудия, — улыбнулся Филипс. — Сообщая о будущем процессе, они заранее объявляют его результат!
— Ну, по крайней мере, они ничего не скрывают. Я знаю, что меня ожидает, — ответил я. — Но это и довольно высокая честь. Каждый советский сотрудник, который остаётся за границей, автоматически лишается гражданства и приговаривается к смерти. Может быть, меня хотят расстрелять дважды? У нас как-то был подобный случай. Два старых большевика Дробнис и Клявин были расстреляны белогвардейцами и с трудом выкарабкались из общей могилы, каждый с несколькими пулями в теле. Позже они примкнули к оппозиции и снова были расстреляны в 1937 году — на этот раз по приказу Сталина. Такое внимание, конечно, лестно, но я боюсь, что этот суд не принесёт им удовлетворения. Вопреки московским традициям я не чувствую за собой вины, не собираюсь ни в чём признаваться или восхвалять вождя за массовые убийства во имя социализма!
— Не расстраивайся, — ответил Филипс. — Ты можешь не растрачивать на меня свою энергию. Побереги её для более подходящего случая.
Когда мы покидали его офис, он вытащил эту телеграмму из пачки и дал мне.
— Сохрани её как сувенир, — сказал он и крепко пожал мне руку.
В начале мая 1939 года, сразу же после увольнения М. М. Литвинова, мне позвонил директор французского литературного агентства «Опера мунди» господин Ронсак. Он сообщил мне, что газета «Пари суар» хотела бы заказать мне статью об отставке советского наркома для своей специальной рубрики, в которой иностранные авторы и политические деятели регулярно обсуждают мировые проблемы. Я предупредил его, что мои оценки могут резко отличаться от того, что ожидает публика. Но он настаивал, и я в конце концов согласился. Агентство направило статью в несколько стран Европы и Америки, но она не появилась ни во Франции, ни в Англии. Ронсак чувствовал себя неловко и пытался объяснить: «Сотрудники „Пари суар“ (может, это был Пьер Лазарефф) считают, что мы оба спятили».
Вот пара цитат из этой злосчастной статьи:
«…Есть все основания считать, что Сталин уже давно стремится к союзу между СССР и германским рейхом. Если до сих пор этот союз не был заключён, то только потому, что этого пока не хочет Гитлер. Тем не менее советского посла Юренева весьма любезно принимали в Бертехсгадене, а личный представитель Сталина, грузин Канделаки, вёл переговоры с Гитлером вне рамок официальных межгосударственных отношений. Переговоры между тоталитарными государствами ведутся в обстановке глубочайшей секретности, и их результаты могут стать полной неожиданностью для всех…»
И далее, к вопросу о территориях к востоку от линии Керзона:
«На этих территориях проживает около десяти миллионов людей, которых СССР, исходя из географических и этнических критериев, может с полным основанием считать своими гражданами. Это может стать её наградой за политику благожелательного нейтралитета по вопросу раздела Польши в ходе новой европейской войны».
Я почувствовал некоторое удовлетворение, когда четыре месяца спустя, после триумфального возращения Риббентропа из Москвы, несколько парижских газет откопали эту старую статью и опубликовали её со следующим комментарием:
«Эта точка зрения интересна тем, что она была высказана четыре месяца назад, когда в Москве находился специальный уполномоченный британского правительства, а сама идея советско-германского сближения представлялась европейцам невероятной. Господин Бармин предвидел эти события, но его разоблачения были проигнорированы. Его статья была написана 5 мая, но она была опубликована только в Скандинавии и Южной Америке. Ни одна из французских или английских газет не решилась напечатать её в то время».
В этой совсем не безоблачной обстановке мы прожили вполне счастливый год, со мной была Мари, моя безопасность была более или менее обеспечена, у меня была работа, были друзья, моя жизнь налаживалась.
Но мне этого казалось мало. Мне нужно было что-то большее, чем простая безопасность. Всю жизнь я служил режиму, в который уже больше не верил. Мне нужна была новая «духовная среда», в которой я мог бы играть какую-то роль и нести какую-то ответственность. При всей моей любви к французам мне была невыносима перспектива провести всю свою жизнь без родины, на положении иностранца, которого лишь вежливо терпят. Чем больше я размышлял над этим, тем больше приходил к убеждению, что в мире существовала только одна страна, где я мог бы заново начать свою жизнь как свободный человек и гражданин в полном смысле этого слова. Это были Соединённые Штаты Америки. Это была страна «иностранцев» и «пришельцев», которые создали великую нацию. Мы обсудили это с Мари и решили начать там новую жизнь.
Весной 1939 года мы пошли в американское посольство. Сотрудник посольства внимательно нас выслушал. Посольство было готово помочь, но по закону требовалось, чтобы мы нашли спонсора из числа американских граждан. К счастью, двоюродный брат Мари был видным адвокатом в Нью-Йорке, и он охотно выступил в этой роли, взяв на себя все хлопоты по нашему делу. Через несколько месяцев мы получили желанные визы для въезда в США. Это был наш пропуск в новую жизнь.
Приближаясь к берегам США, мы пытались рассмотреть на горизонте первые контуры той страны, которую мы так хотели сделать своей родиной. Как и большинство иммигрантов, мы с энтузиазмом приветствовали появление берега. Город с частоколом небоскрёбов для нас уже больше не был безвкусной цветной открыткой. Он ожидал нас как живая реальность в тумане холодного зимнего утра.
Чиновник иммиграционной службы проверил и проштамповал наши документы.
Мы въехали в США.
— Спасибо, — сказал я, с трудом сдерживая эмоции.
— Добро пожаловать! — ответил он. Это была рутинная фраза чиновника, но мы этого не знали. Для нас эти обычные слова были исполнены глубокого смысла. Это был добрый знак судьбы, которым встретила принявшая нас дружественная страна.
Чтобы читать все наши новые статьи без рекламы, подписывайтесь на платный телеграм-канал VATNIKSTAN_vip. Там мы делимся эксклюзивными материалами, знакомимся с историческими источниками и общаемся в комментариях. Стоимость подписки — 500 рублей в месяц.
Среди детей последних советских руководителей, увы, не было личностей, которые были бы выдающимися сами по себе, независимо от заслуг и положения родителей. Однако рассказать о Галине Брежневой необходимо хотя бы для того, чтобы на примере показать: нет ничего незыблемого, и тот, кто сегодня чувствует себя хозяином жизни и с детства рос в привилегированных условиях, завтра может стать никем.
Дочь Леонида Брежнева не отличалась талантами, не достигала карьерных вершин, хотя возможности для этого были, не писала мемуаров, однако СМИ всегда интересовались ею. О ней написано несколько книг, а в 2008 году вышел восьмисерийный художественный фильм «Галина». Причина такого пристального внимания к дочери генсека — эксцентричное поведение и печальный финал.
Первое замужество
Биография Галины Брежневой — это история её любовных похождений, беззаботной жизни и постепенной деградации. Родилась она в 1929 году. В 22 года бросила учёбу в Кишинёвском университете и сбежала со своим возлюбленным Евгением Милаевым, который был на 20 лет старше и работал акробатом-циркачом. Вскоре они поженились, Галина усыновила двух детей Евгения от первого брака.
За время совместной жизни с Галиной Милаев сделал головокружительную карьеру. Если в начале 1950‑х годов он был обычным эквилибристом, то спустя 10 лет становится Героем Социалистического Труда и директором Московского цирка.
Галина в молодости
Десятидневный брак
В 1962 году у 33-летней Галины начинается новый роман, на этот раз с 18-летним иллюзионистом Игорем Кио. Она официально разводится с Милаевым, выходит замуж за Кио и уезжает с ним в Сочи. Отец Галины был поставлен перед свершившимся фактом. Подруга Галины Мила Москалёва вспоминает:
«Леонид Ильич услышал о том, что его дочь в один день развелась и вышла замуж за молодого иллюзиониста, в новостях по „Голосу Америки“. Всем, кто Гале помогал, он чуть головы не оторвал, кричал: „Зачем вы все меня так позорили?!“ Вообще, Леонид Ильич был очень серьёзный отец. У него не забалуешь. Брежнев одним глазом следил за страной, а другим — за Галей. Он хотел, чтобы его дочь наконец-то обрела женское счастье и нашла себе хорошего, достойного мужа. За Галей ухаживали замечательные, красивые люди, все гордились, что она их подруга, однако жениться никто не хотел. Все боялись рисковать».
Однако если первый брак Галины длился 10 лет, то второй — всего 10 дней. Спецслужбы быстро нашли молодожёнов, доставили их в Москву, после чего Игорь Кио получил новый паспорт — уже без регистрации брака.
Игорь Кио, второй муж Галины
«Не имей сто баранов, а женись, как Чурбанов»
Леонид Ильич пытался образумить взрослую дочь, но из этого ничего не вышло. В последующие годы у Галины было ещё несколько непродолжительных романов. В 1971 году 42-летняя Галина влюбляется и выходит замуж за 34-летнего майора Юрия Чурбанова, который сразу понравился Леониду Ильичу.
Свадебное фото Галины и Юрия Чурбанова
Карьера Чурбанова после свадьбы резко идёт вверх. Как из рога изобилия на новоиспечённого зятя Брежнева сыплются новые звания и должности. Уже спустя несколько лет он становится первым заместителем министра внутренних дел и генерал-полковником. В народе даже появилась поговорка:
«Не имей сто баранов, а женись, как Чурбанов».
Однако изобилие продолжалось лишь до смерти Леонида Ильича. Уже в 1984 году Чурбанов лишается должности первого заместителя министра внутренних дел, а спустя ещё четыре года его арестовывают и лишают всех званий и наград. Его обвиняют в коррупции и приговаривают к 12 годам лишения свободы, из которых он отсидел пять лет. После ареста мужа Галина подаёт на развод и раздел имущества.
Романы на стороне
Будучи замужем за Чурбановым, Галина не обременяла себя супружеской верностью. Наиболее известные её любовники рубежа 1970–1980‑х годов — артист балета Марис Лиепа и цыганский актёр и певец Борис Буряце.
Отношения с Лиепой продолжались около пяти лет. Галина рассчитывала, что Марис разведётся со своей женой и женится на ней, однако в действительности всё произошло иначе — Лиепа бросил Галину и остался с семьёй.
Борис Буряце был младше Галины на 17 лет, однако имел с ней много общего. Как и Галину, его можно было назвать представителем богемы. Он любил весёлую и беззаботную жизнь, дорогие автомобили, шубы, деликатесы, но больше всего любил драгоценности, особенно бриллианты. Благодаря роману с Галиной во всём этом недостатка у него не было.
Галина (Мария Аронова) с Борисом Буряце (Евгений Миронов). Кадр из сериала «Охотники за бриллиантами».
Помимо этого, все знали о связях Буряце с криминальным миром столицы. Когда в декабре 1981 года из квартиры артистки Ирины Бугримовой украли бриллианты, в этом сразу обвинили Бориса Буряце. Его причастность именно к этой краже доказать так и не удалось, однако Буряце обвинили в ряде других преступлений, среди которых взяточничество, казнокрадство и спекуляция. Говорят, что сам Чурбанов сделал всё, чтобы любовника его жены не оправдали. В итоге Буряце получил семь лет тюрьмы, в которой и умер в 1987 году при невыясненных обстоятельствах.
Последние годы в психиатрической больнице
После смерти отца привилегии Галины уходят в прошлое. Она злоупотребляет алкоголем: сначала уходила в многодневные запои с мужем, а после его ареста — со всеми местными алкоголиками. Публицист Евгений Додолев, автор двух книг о Галине Брежневой, неоднократно встречавшийся с ней лично, вспоминал:
«Я видел её уже спившейся старухой, совершенно нечистоплотной в плане общения. Я несколько раз приезжал к ней в гости и заставал у неё люмпенизированную публику, людей значительно моложе её, которые просто цинично пользовались, как минимум, наличием места, где можно выпить. Она даже не знала, как этих людей зовут. У неё был большой дефицит общения — из прежнего окружения больше никто не хотел с ней выпивать и ей приходилось искать себе компанию на улице. Она считала, что знакомые не хотят с ней общаться потому, что она в опале. А на самом деле она была им просто не интересна и не симпатична. Когда она имела возможность заходить в Елисеевский и выходить оттуда с палками сервелата и балыками, она была хорошей компанией, а просто приезжать с ней квасить спирт „Рояль“ никто не хотел. Как выяснилось, её не любили. Она была совершенно хрестоматийным образцом богемы. Не привыкла и не любила работать и просто получала удовольствие от жизни. Любила выпить, любила кураж, веселье, и, по-моему, не отдавала себе отчёта в том, что всё совершенно изменилось, что она уже не привлекательный сексуальный объект. Это вызывает жалость и брезгливость».
Скончалась Галина в 1998 году в психиатрической больнице, куда её определила дочь и где её пытались вылечить от хронического алкоголизма. Уже упоминавшаяся Мила Москалёва так описывала последние годы жизни подруги:
«Однажды приехала в Москву с гастролей, а мне говорят: „Ты знаешь, что твоя подруга на даче бутылки собирает?“. Я тут же поехала туда. А там Галя в компании таких же алкоголиков. В конце концов её дочь, Витусик, продала их квартиру, а Галю отправила в психушку. Она надеялась, что её скоро заберут оттуда. Но никто, кроме меня, к ней не приезжал. Галя умерла в одиночестве. На её похоронах „друзей“ не было».
Так печально закончилась жизнь дочери человека, который 18 лет правил одной шестой частью суши.
Судьбы дочери и внучки Галины
На смерти Галины Брежневой в психиатрической больнице, всеми забытой и покинутой, можно было бы закончить эту статью, но есть одно «но» — судьбы её дочери и внучки.
Дочь Галины Виктория, родившаяся в 1952 году от первого брака, начинала жизнь в достатке. У юной Виктории было всё, о чём её сверстники могли только мечтать, однако с детских лет она была лишена главного — любви и внимания родителей. Сначала её мать и отец постоянно пропадали на гастролях, а когда девочке исполнилось 10 лет, вовсе развелись. Как мы уже знаем из биографии Галины, большую часть времени ей было не до дочери.
В 1973 году Виктория вышла замуж и родила дочь, названную в честь бабушки Галиной. Спустя пять лет супруги разводятся, и Виктория выходит замуж во второй раз. До смерти Леонида Ильича в их семье всё было хорошо, но как только Брежнев умер, начались проблемы. Все оказались безработными. Муж Виктории ушёл к другой женщине. Виктория, оставшись без средств к существованию, распродаёт элитную недвижимость, принадлежавшую когда-то её деду и матери. При продаже квартиры на Кутузовском проспекте в Москве она стала жертвой аферистов — дорогущая квартира ушла за бесценок. В результате Виктория, оставшись без крыши над головой, отправилась к своему сожителю в Подмосковье.
Виктория, дочь Галины
Ко всему этому добавились проблемы со здоровьем и алкоголизм Галины-младшей. В 25 лет она выходит замуж, однако брак оказался неудачным, вскоре последовал развод. Правнучка Брежнева начала пить. Свою дочь Виктория, как ранее и мать, отправляет в психушку.
Галина, правнучка Брежнева
Жизнь 28-летней Галины оказалась сломлена. Из психбольницы она выходит спустя несколько лет, оставшись благодаря стараниям матери без крыши над головой и без возможности устроиться на работу. Сначала Галина живёт на улице и просит милостыню. Потом несколько лет проводит в интернате для душевнобольных. Виктория за всё это время ни разу не интересовалась судьбой дочери. Она сама перебивалась случайными заработками и умерла в 2018 году, так и не увидевшись с Галиной. Отец Галины, Михаил Филиппов, уже давно живёт на Мальте.
Матч сборных команд Санкт-Петербурга и Стокгольма. Санкт-Петербург, апрель-май 1913 года
Всего лишь столетие назад популярный ныне футбол был далеко не самым известным видом спорта. По крайней мере, в России только в начале XX века он пробил себе дорогу, и, что удивительно, воплотился в жизнь и как спорт для «высших кругов» общества, и как развлечение для пролетариев — так называемый «дикий» футбол.
О том, как по-разному воспринимали футбол разные сословия и как играла в него британская диаспора в России, можно узнать из книги Сергея Аркадьева «Другой футбол возможен». VATNIKSTAN публикует отрывок из его работы, вышедшей в прошлом году в издательстве «Криминальное чтиво».
«Показал Кашнин футбол. Игру в мяч ногами. Разбились на два лагеря. Каждый лагерь имел ворота. У ворот сторожа. Суть игры: пробиться с мячом в ворота противника. И отнюдь не трогать мяч руками. Но большой соблазн схватить мяч, бросить и победить! А этого нельзя!» (Газета «Отклики Кавказа», г. Армавир, № 5, 3 октября 1909 года)
Когда на территории современной России впервые начали играть в футбол, сегодня можно только догадываться. Российский Футбольный Союз использует в качестве точки отсчёта 24 октября 1897 года — день, когда в Петербурге состоялся матч между командами Василеостровского общества футболистов и Кружка любителей спорта. Встреча попала в поле зрения тогдашней прессы. Особенную изюминку ей придавало то, что состав василеостровцев, победивших со счётом 6–0, полностью состоял из британцев, в то время как в составе КЛС (или просто — «Спорт») играли и русские.
Заморская забава
Европейцы, в особенности англичане, играли ведущие роли в российском футболе и в следующем десятилетии. В первом неофициальном кубковом турнире Петербурга, прошедшем в 1901 году, в финале бились английская и шотландская команды. В Москве же господствовал не знавший поражений Британский клуб спорта. Его председателем был директор стеаринового завода в Лефортово Годфрэй, а в участники брали только британских подданных, причем отбоя от них не было. К 1910 году число членов клуба насчитывало аж 180 человек.
Молодой российский капитализм нуждался в энергичных иностранных управленцах. Посты директоров только-только открывавшихся предприятий занимали гости из Западной Европы. Вместе с ними приезжали специалисты, инженеры, бухгалтеры, конторщики, служившие на тех же предприятиях, а после работы игравшие в популярную на родине игру футбол.
Матч сборных команд Санкт-Петербурга и Стокгольма. Санкт-Петербург, апрель-май 1913 года
Говорят, что некий журнал «Самокат» писал о таких играх колонистов ещё в 1868 году. Николай Травкин в своей «Антологии футбола Российской Империи» ссылается на «Ежегодник Всероссийского Футбольного Союза за 1912 г.», где говорилось о том, что в 1878 году в Одессе проходили матчи между командой Одесского Британского Атлетического Клуба с командами британских судов, портовыми служащими и румынским клубом «Галац». В 1879 году были изданы «Устав и правила английского Санкт-Петербургского футбол-клуба». Упоминания о «солидных на вид» англичанах, игравших в футбол на поле у машиностроительного завода «В.Я. Гоппер и Ко», встречаются в московской прессе за 1895 год. Но всё это были публикации из серии «их нравы». Английские и немецкие колонисты жили в России обособленно, а потому и игра оставалась популярной только в их кругах.
Четвёртым, после Москвы, Петербурга и Одессы, центром зарождения футбола в России стало село Орехово и его окрестности (территория современного города Орехово-Зуево), относившееся в конце XIX века к Владимирской губернии. В селе с сильными старообрядческими традициями открылись мануфактуры семейства Морозовых. Управляющий предприятиями — англичанин Джеймс Чарнок, бывший член ФК «Блэкберн Роверс», и его брат Гарри пытались организовать в Орехово футбольный клуб ещё в 1887 году. Однако официально клуб спорта «Орехово» оформился гораздо позднее — в 1908 году. К тому времени в России существовало уже несколько десятков зарегистрированных команд. В футбол играли в Херсоне, Николаеве, Харькове, Риге, Твери, Саратове, Астрахани, Благовещенске и Порт-Артуре.
Первые шаги
Первый журналистский обзор футбольного матча, как уже было сказано выше, был опубликован в столичной прессе в 1897 году. Автор «Петербургской газеты», оправдывая русских игроков, писал, что их соперники — английская команда «василеостровцев» — играют вместе уже 6 лет. На рубеже веков футбол в городе на Неве получил сильное развитие. С 1901 года в Петербурге начала действовать лига, основанная англичанином Иваном Ричардсоном.
Первым официальным московским клубом стал «Сокольнический клуб спорта», организованный в 1905 году. Несколькими годами раньше интернациональная группа энтузиастов во главе с Романом Фульдой начала собираться на даче Торнтона в Сокольниках, чтобы оттачивать мастерство игры в мяч. Вплоть до своей эмиграции в Германию в 1922 году Фульда сыграл колоссальную роль в истории развития футбола в России, первым перевёл правила игры на русский язык, пожертвовал свои деньги на кубок для чемпионата Москвы, даже являлся вторым тренером сборной на Олимпийских играх в 1912 году. Фульда вместе со своими соратниками вошёл в состав комиссии по устройству подвижных игр при Московском гигиеническом обществе и выпросил возможность проводить матчи в Сокольниках.
Вскоре игры переместились на соседнее Ширяево поле, давшее команде второе неофициальное название. Экипировки ни у кого не было. Футбольные мячи заказывались из Великобритании. Андрей Савин в своей книге «Москва футбольная: Люди. События. Факты» приводит воспоминания одного из пионеров российского футбола Леонида Смирнова о том, как всё начиналось: «Никакого понятия о спортивных трусиках, майках и бутсах мы, первые футболисты, не имели. Играли в своем обыденном костюме: длинных брюках, в простых ботинках, а некоторые даже в сапогах… Много лет прошло, пока мы дошли до трусиков, бутс и маек. Никто из нас долго не решался обнажить колени. Такое было тогда время, нравы были совершенно другие!»
Любопытно, что первой командой, одевшейся в футбольную форму, стал детский клуб «Быково», со временем ставший, говоря современным языком, фарм-клубом для «Сокольников». Команда «Быково» получила свое название благодаря дачной местности, в которой она находилась. Игроки «Ширяева поля» приезжали сюда отдыхать на лето, продолжая тренировки. Для того, чтобы было с кем практиковаться, ширяевцы обучали игре местную молодёжь. Родители юных футболистов, посчитавшие, что слишком накладно покупать для детей ещё один комплект брюк для игры в футбол, решили самостоятельно сшить им короткую (чтобы не порвалась) форму.
Но не форма и не экипировка были самым дорогим. Огромных денег стоил членский билет футбольного клуба. К примеру, в СКС разовый вступительный взнос равнялся 20 рублям, а ежегодный членский взнос — 30 рублям. Для сравнения, 20 рублей в то время составляли среднюю зарплату работника фабрики или служащего мелких чинов. Футбольные клубы объединяли элиту общества, детей состоятельных семей. Многие команды принципиально отказывались пополнять свои ряды простолюдинами. Клуб «Орехово» стал фактически первой командой, игравшей для рабочих: чумазые ореховские мужики, занимавшие места на домашнем стадионе команды, сильно отличались от благовидных господ, посещавших футбольные «партии» в столицах. Но и либеральные хозяева Никольской мануфактуры предпочитали искать игроков на стороне, даже давали объявление в английскую газету «Таймс» о том, что предприятию нужны работники, умеющие хорошо играть в футбол. Приехавших иностранцев, кстати, тогда хватило на две команды. Но русские работяги стали «заражаться» футболом достаточно быстро и со временем начали пробиваться в команды.
Летом многие игроки отправлялись на дачи, где продолжали занятия футболом, время от времени совершая вояжи в другие дачные участки: Быково — в Тарасовку, или Лосиный остров — в Мамонтовку. Игроков часто не хватало, и футболисты подыскивали крепких ребят из местных селян, ремесленников и рабочих. Лето заканчивалось, дачники разъезжались, а получившие опыт местные приучали к новой игре других своих земляков, многие из которых затем отправлялись на заработки в города.
Зов народа
С годами футбол становился всё более массовым и популярным. В России проходили междугородние и международные товарищеские матчи. Играли не только на больших футбольных полях, которых в двух столицах открывалось всё больше, но и во дворах учебных заведений, и у фабричных стен.
«Юный» футбол был жёстким видом спорта. «Игра прошла без всяких недоразумений, что случается крайне редко на матчах в футбол», — писал один из репортёров того времени. Бывали драки между соперниками, между зрителями и игроками, избиения судей, нападения на футболистов вне футбольных полей. О взаимоотношениях представителей рабочего класса, попавших в составы официальных команд, со знатными особами, составлявшими основу клубов, можно судить хотя бы по тому, что в повестке учредительного собрания Московской футбольной лиги, прошедшего 12 июня 1910 года в ресторане «Эрмитаж», один из пунктов затрагивал проблемы нравственности в футболе.
«В командах могут собираться люди из разных сословий — богатые и бедные, дворянского роду и мещане, владельцы предприятий и рабочие, интеллигенты и простолюдины. Но приходя на тренировку или игру, каждый должен забыть о своём происхождении. Забыть искренне, всей душой, чтобы не проявилось это в мелочах, в тоне, в манере говорить», — вспоминает решение функционеров МФЛ Михаил Сушков, известный московский футболист, присутствовавший на том вечере.
Матч «Морозовцы» — «Британцы» 26 августа 1912 года
Тем не менее, буржуазия и знать продолжали ревностно охранять футбол, как «свою» игру. Немногочисленных футболистов-рабочих, как более развитых физически, даже предлагали считать профессионалами и на этом основании запрещать им играть в формально любительских Московской и Петербургской лигах. А тем временем в городах расцветало альтернативное движение «диких» команд.
«В рабочих кварталах городских окраин уже давно существовало множество футбольных кружков, в которые входили рабочие, служащие, студенты, не способные оплачивать довольно высокие членские и вступительные взносы, предусмотренные уставами зарегистрированных клубов, приобретать дорогостоящую спортивную форму и инвентарь и у которых не было влиятельных знакомых, которые могли бы дать нужные для вступления рекомендации», — пишет Андрей Савин в книге «Москва футбольная: Люди. События. Факты».
«Дикие» занимали пустыри, сооружая штанги из палок или скомканных картузов. Вместо футбольных мячей, заказываемых из Европы, использовалось набитое бумагой тряпьё, иногда мячи шились из кожи, роль камеры в таком случае выполнял бычий пузырь. Легендарный советский футболист и тренер Андрей Старостин вспоминал, что сам начинал играть на Ходынском поле, бывшем одним из центров московского «неформального» футбола. «Все „звёзды“ ранних поколений нашего футбола прошли школу воспитания „диким“ футболом», — писал игрок в своей книге «Флагман футбола».
Постепенно формировались постоянно действующие «дикие» команды, со своей формой, своей историей, своими «звёздами». Команды образовывались в основном по территориальному и профессиональному признаку. Чего стоит хотя бы название сильнейшей московской команды 1912 года — «Дом № 44»! Названия придумывались без пафоса и официоза «больших» коллег. Так, например, в Харькове существовала футбольная команда «Цап-Царап».
Политизированность этих любительских объединений — вопрос неизученный. Исследователи обычно подчёркивают аполитичность и неоднородность «диких» команд. Но насколько аполитичными могли быть их участники в период между революцией 1905 и стачками 1910–1912 годов? Классовый антагонизм ощущался даже в контексте уличной игры. Все утверждающие, что футбол специально прививался пролетариату, чтобы отвлекать его от политики и борьбы за свои права, должны иметь в виду пару моментов. Нелегальные игры на самодельных полях не раз разгонялись полицией, настороженно относившейся к любым собраниям пролетариев во внерабочее время, а представители официальных клубов из высших слоёв общества пытались ставить палки в колёса «дикарям», всячески мешая их развитию. Судьям запрещалось судить игры плебеев, а членские и вступительные взносы лиг постоянно завышались, дабы не допустить представителей новой волны в своё общество.
«Чесноковцы»
Но находились энтузиасты, готовые вкладывать силы в развитие рабочего футбола. В 1912 году в Москве появилась Замоскворецкая лига «диких» команд. Её организовал судья Алленов, а события чемпионата регулярно освещались печатным изданием «К Спорту», благодаря работавшему в нём игроку и хроникеру Борису Чеснокову. Его краткая биография представлена в великолепной книге американского историка спорта Роберта Эдельмана «Московский Спартак. История народной команды в стране рабочих».
Чесноков родился в семье служащего железной дороги. В детстве вместе с семьёй часто переезжал из города в город из-за работы отца. Борис увлекался разными видами спорта и в совсем юном возрасте, будучи учеником московской 4‑й гимназии, впервые попробовал себя на футбольном поле. Всем сердцем полюбив игру, он продолжил играть с друзьями во дворе, а позже на расчищенных и обустроенных своими силами полях. Борис и два его брата — Иван и Сергей — организовывали встречи любительских рабочих команд, впоследствии оформив возникшее общество в Рогожский кружок спорта (РКС). Так появился первый рабочий спортивный клуб России.
Он просуществовал до 1915 года и был разогнан полицией. Уничтожив сообщество, репрессивные органы не смогли уничтожить страсть к игре, которая охватывала всё большие круги работяг. Да и Чесноков не опустил рук, продолжив заниматься поддержкой рабочего футбола. В 1916 году он стал председателем общегородской Московской футбольной лиги «диких» команд. Работая в редакции журнала «К Спорту», он не только освещал вести с полей непризнанных чемпионатов, но и обращался к официальным футбольным структурам Москвы, призывая тех сделать шаг навстречу «диким». Благодаря своим знакомствам, Чесноков пристроил в футбольный клуб «Новогиреево» основных игроков РКС, включая себя самого. После этого клуб дважды становился чемпионом города, более того, первым чемпионом, игравшим без иностранных легионеров. Позади них оставались даже грозные «морозовцы». В 1917 году Борис Чесноков получил травму ноги и был вынужден завершить футбольную карьеру. Он продолжал писать свои спортивные заметки и со временем стал первым спортивным обозревателем газеты «Правда».
Футбольная сборная команда города Переславля-Залесского. 1913 год
Как видно из хронологии, ни в годы Первой мировой войны, ни в дни революции и Гражданской войны в России не прекращали играть в футбол. Но время наносило свой отпечаток. В 1914 году все немецкие игроки российских команд (на тот момент уже проводился чемпионат России) по закону военного времени были сосланы в Вятскую губернию. Английские мастера вскоре также предпочли вернуться на родину, но на популярности игры это уже никак не могло отразиться. Матчи национальной сборной прекратились и им на смену пришли игры солдат с военнопленными.
В первые послереволюционные месяцы произошёл настоящий «бум» «дикого» футбола. Перед игроками, некогда пинавшими самодельные тряпичные мячи, открылись небывалые возможности и многие из них стали в будущем прославленными футболистами. С 1918 года в Московской футбольной лиге стали появляться команды, участие которых в чемпионате в царские годы было просто невозможно, например, еврейский спортивный клуб «Маккаби». Футбол выжил на развалинах империи, по-прежнему держась на плечах энтузиастов. Но до его полного принятия новой советской властью оставалось ещё около 10 лет.
В прошлый раз я показал вам счастливых и самодовольных поляков образца 1920 года, прихвативших себе Беларусь до Бобруйска да Украину аж до Киева, с мечтами «от можа до можа», чувством победы и превосходства. Сегодня мы переместимся на 19 лет вперёд, опустимся на юг из Беларуси в Галицию, и глазами Никиты Сергеевича Хрущёва, первого секретаря ЦК КП(б) Украины, поглядим, как эта часть древней Руси, не жившая в одном государстве с Москвой семь-восемь веков, а с Киевом — три века, перестала быть чужбиной и стала чужбиной уже самим полякам.
Этническая карта Польши за 1931 год
Бедные сломленные поляки, советское сотрудничество с немцами, польско-украинские противоречия, репрессии и посадки местных коммунистов из КПЗУ… Никита Сергеевич пишет всё довольно открыто, честно, без утайки и злобы.
Журнал «Крокодил», октябрь 1939 года
Свободный и лёгкий тон мемуаров неслучаен. Хрущёв — первый глава СССР, ушедший с поста на пенсию хоть и с драмой, но живым, без большой грязи, крови или болезни. Он стал первым главой, севшим за собственные мемуары во второй половине 1960‑х годов. Записывал он их на магнитофон у себя на даче, а затем отправлял на Запад, где они первоначально были опубликованы.
Случился скандал. Никиту Сергеевича пожурили, но времена были травоядные. Всё утряслось, головы не полетели. Позже, в полном формате и без купюр, мемуары выйдут на русском в перестройку в журналах «Огонёк» и «Вопросы истории» в 1990 году. Полная публикация окончится только в 1995 году, хотя уже весь мир успел прочесть их на 15 языках в далёких 1970‑х годах.
Рада Аджубей (1929–2016) — дочь Никиты Сергеевича Хрущёва, супруга главного редактора «Известий» Алексея Аджубея. Интервью 2008 года
Фрагмент из главы «Начало Второй мировой войны»
1965–1970 годы.
Петрово-Дальнее, Красноярск, Подмосковье.
Хрущёв Никита Сергеевич (1894–1971).
Когда 1 сентября немцы выступили против Польши, наши войска были сосредоточены на границе. Я тогда тоже находился в войсках как член Военного совета Украинского фронта, как раз с теми частями, которые должны были действовать в направлении на Тернополь. Там же был и командующий войсками фронта Тимошенко, прежде возглавлявший Киевский Особый военный округ. Когда немцы подступили к той территории, которая по августовскому договору переходила от Польши к СССР, наши войска были двинуты 17 сентября на польскую территорию. Польша к тому времени уже почти прекратила сопротивление немцам. Изолированное сопротивление оказывали им защитники Варшавы и в некоторых других местах, но организованный отпор польской армии был сломлен. Польша оказалась совершенно не подготовленной к этой войне. Сколько было продемонстрировано форса, сколько проявлено гордости, сколько выказано пренебрежения к нашему предложению об объединении антифашистских усилий, — и какой провал потерпела польская военная машина!
Журнал «Крокодил», октябрь 1939 года
Когда мы перешли границу, то нам фактически не оказывалось сопротивления. Очень скоро наши войска дошли до Тернополя. Мы с Тимошенко проехали по городу и оттуда возвращались уже другой дорогой, что было всё же довольно неразумно, потому что оставались ещё польские вооружённые отряды, которые могли задержать нас. Так мы с ним проехали через несколько местечек, населённых украинцами, и городские посёлки с довольно большой польской прослойкой, причём там, где ещё не было советских войск, так что всякое могло случиться. Как только вернулись к своим войскам, нам сказали, что Сталин требует нас к телефону. Мы доложили ему, как протекает операция.
Не помню сейчас, сколько дней потребовалось нам для реального окончания кампании, кажется, два или три. Если уже в первый день мы подошли к Тернополю, то ко Львову подступили, наверное, на второй или третий день. Немцы тоже подошли к нему, но мы их несколько опередили, хотя ни они, ни мы во Львов ещё пока не вступили. Тут возник вопрос, как бы не столкнуться нашим войскам с немецкими. Мы решили войти с ними в прямой контакт. Для этого от советских войск был направлен Яковлев, который тогда командовал артиллерией Киевского Особого военного округа. Он немного знал немецкий язык и лично вступил в переговоры с командованием войск, подошедших с запада ко Львову. Нашими частями там командовал Голиков. К нему я и приехал. Его штаб расположился недалеко от Львова, в поле под скирдами. Переговоры с немцами закончились довольно быстро: они хотели войти первыми во Львов, чтобы успеть пограбить его городские ресурсы. Но так как наши войска уже стояли рядом, то они не захотели в тот момент демонстрировать враждебность, показали, что придерживаются договора, и заявили: «Пожалуйста».
Советский фильм 1940 года о Львове
Наши войска вступили во Львов, потом в Дрогобыч, Борислав, откуда немцы отошли назад, и мы вышли на границу, определённую августовским договором. Некоторые территории, намеченные как наши, были уже заняты немцами, но Гитлер играл с большим размахом и не хотел «по мелочам» создавать с нами конфликты. Напротив, он хотел тогда расположить нас к себе и показать, что он «человек слова». Поэтому немецкие войска были частично отведены, и наши войска вышли на линию границы, обусловленной договором, подписанным Риббентропом и Молотовым. Так закончился первый этап этих событий. Наблюдался большой подъём и в наших войсках, и в советском народе в связи с воссоединением западных земель. Украина давно стремилась воссоединить в едином государстве весь украинский народ. Это были земли, исторически действительно украинские и украинцами заселённые, хотя и за исключением городов. Так, Львов был населён поляками, составлявшими там большинство. Иногда это принимало характер искусственного заселения. Например, во Львове украинцев не принимали на работу даже по мощению улиц. Проводилась явная дискриминация для того, чтобы было больше польского населения в городах и оно служило бы опорой власти вдоль границы, установленной в результате нападения войск Пилсудского на Советскую Россию в 1920 году. Тогда в состав Польши вошли земли, которые до Первой мировой войны входили в состав Российской империи. Советская страна была слаба и не смогла в ту пору отстоять даже прежних границ царской России с Австро-Венгрией. Поляки, заимев эти и другие территории, населённые украинцами и белорусами, расположили по границе польское население, назвав этих лиц осадниками. Были среди них и крестьяне, тоже опора варшавской власти на границе с СССР.
Журнал «Крокодил», октябрь 1939 года
Воссоединение народов Украины и Белоруссии и вхождение затем восточно-прибалтийских государств в состав Советского Союза — эти события советский народ воспринял правильно, и они вылились во всенародное торжество. Мы тогда безоговорочно прославляли прозорливость Сталина, его государственную мудрость, его заботу о государстве, умение решать вопросы укрепления СССР и создания ещё большей неприступности наших, советских границ. Шутка ли сказать, мы вышли к Балтийскому морю, перенесли на запад те границы, которые проходили близ Киева. Ну, а то, что мы заключили с немцами пакт о ненападении, то, думаю, абсолютное большинство членов партии воспринимало это как тактический шаг. Это было правильное понимание, хотя мы об этом не могли говорить и не говорили открыто. Даже на партийных собраниях не говорили. Многие люди не могли допустить, что у нас, у коммунистов, чьи идеи противоположны фашистским, могут быть какие-то договорённости, хотя бы о возможности мирного сосуществования, с Гитлером. С немцами вообще — да, но с Гитлером подобное невозможно.
Сталин же считал, что с подписанием договора война минует нас на какое-то время. Он полагал, что начнётся война между Германией, с одной стороны, Францией и Англией — с другой. Возможно, Америка тоже будет втянута в войну. Мы же будем иметь возможность сохранить нейтралитет и, следовательно, сохранить свои силы. А потом будет видно. Говоря «будет видно», я имею в виду, что Сталин вовсе не предполагал, что мы останемся нейтральными до истечения этой войны: на каком-то этапе всё равно включимся в неё. Вот моё понимание событий того времени при взгляде на них из настоящего, вернее — уже из будущего.
Если уж говорить здесь о национальных интересах украинцев, то они ещё не были полностью удовлетворены названным договором. Известен и другой договор, который был подписан после Первой мировой войны бывшими союзниками царской России. Он определял западные границы России как члена Антанты и их союзника и называвшиеся линией Керзона. Линия Керзона относительно линии, обозначенной по договору Риббентропа — Молотова, проходила западнее. Поэтому украинцы считали, что они кое-что недополучили из тех своих земель, которые были признаны за Украиной даже со стороны бывших союзников России в результате разгрома в Первой мировой войне германского блока. А пока что временно завершился первый этап военно-политической напряжённости, которую мы переживали, и для нас наступила некоторая разрядка. Мы считали, что данный этап закончился в пользу СССР, хотя мы и не получили всего, что нам исторически полагалось. «Лишнее» же было у нас, кажется, только где-то у Белостока, где издавна жило польское население.
После разгрома гитлеровской Германии во Второй мировой войне граница была там исправлена, и этот район мы передали Польше. Впрочем, к ней отошли и отдельные земли с чисто белорусским и украинским населением. Видимо, Сталин для того, чтобы «задобрить» польское самолюбие, уступил их: тут, я бы сказал, имел место акт большой политической игры на новой основе, чтобы ослабить неприятный осадок, который остался у польского народа в результате договора, подписанного нами с Риббентропом. Ведь мы вроде бы отдали Польшу на растерзание гитлеровской Германии и сами приняли в этом участие. Правда, Польша приобретала одновременно на западе более жирный, грубо выражаясь, кусок: огромные и богатые территории, значительно перекрывавшие те, которые вернулись к Украине и Белоруссии; это западные районы по границе вдоль рек Одер и Нейсе, а кроме того, ещё город Штеттин, который расположен на левом берегу устья Одера. Он тоже отошёл к Польше в результате нажима на наших союзников со стороны СССР при переговорах на Потсдамской конференции.
А в 1939 г. мы были уверены, что польский народ — рабочие, крестьяне и интеллигенция правильно поймут необходимость советско-германского договора. Не наша была вина, что мы подписали такой договор: то вина неразумного тогдашнего польского правительства, ослеплённого антисоветской ненавистью и враждебного также к рабочим и крестьянам собственного государства. Оно боялось войти в контакт с Советским Союзом, чтобы не поощрить свободолюбивые идеи и не укрепить Коммунистическую партию Польши, которой оно боялось больше всего. Ведь если бы мы объединили тогда свои усилия с Польшей и столкнулись с войной против Германии, то судьба польского правительства зависела бы от польского народа. Я тоже считаю, что договор 1939 г., подписанный Молотовым и Риббентропом, был для нас неизбежен в сложившейся ситуации. И не потому, что он был выгоден для Советского Союза: то был шахматный ход. Его так и надо рассматривать, потому что если бы мы этого не сделали, то всё равно началась бы война против нас, но, может быть, в обстановке, менее благоприятной для нас. А так война уже начиналась, мы же пока стояли в стороне, нам была предоставлена передышка. Полагаю, что это было правильным шагом, хотя и очень болезненным.
Особенно больно было то, что оказалось совершенно невозможно вразумительно разъяснить людям выгоду этого договора. Ведь что это лишь шахматный ход, нельзя было сказать открыто, потому что надо было играть с Германией. Игра же требовала не раскрывать своих карт перед Гитлером. Приходилось разъяснять дело так, как тогда у нас разъясняли: газетным языком. И это было противно, потому что никто разъяснениям не верил. Некоторые люди проявляли прямое непонимание: они действительно считали, что Гитлер искренне пошёл на договор с нами, а нам нельзя было объяснить через органы печати, что не надо верить ему. Одним словом, сложилась очень тяжёлая обстановка для нашей пропаганды. А Гитлер тоже шёл на тактический шаг, подписывая с нами договор, с тем чтобы выиграть время и поодиночке расправиться с противниками. Сперва он хотел расчистить себе путь на восток, уничтожив Польшу, и таким образом войти в соприкосновение с нашими войсками, с советской границей. Он считал, видимо, что когда он молниеносно расправится с Польшей, то Англия и Франция не посмеют объявить войну Германии, хотя у них был договор с Польшей, в котором говорилось, что если Германия нападёт на Польшу, то они придут ей на помощь.
И действительно, Англия и Франция объявили войну Германии. Именно это послужило началом Второй мировой войны, но в ней мы ещё не участвовали, а только продвинули свои войска западнее и заняли новую границу, то есть, как тогда мы объясняли людям, взяли под свою руку, под свою защиту братские народы Западной Украины и Западной Белоруссии.
Итак, началась Вторая мировая война, но «большой» она ещё не стала. Последовал период «странной войны». Французы и англичане объявили Германии войну, сконцентрировали свои войска, подтягивали резервы. Англия перебрасывала войска с островов на континент, демонстрировалось проведение плановых военных операций. Французы же, видимо, были очень уверены в неприкосновенности своей укрепленной «линии Мажино». Они строили её много лет, и она действительно имела большое значение для организации обороны страны. Но одна оборонительная линия не обеспечивает безопасности, это лишь материальное средство. Оборонять страну должны люди, которые занимают эту линию. Гитлер тоже построил свою линию, которую назвал «линией Зигфрида». Таким образом, их войска стояли друг перед другом. Гитлер пока не предпринимал активных шагов против Англии и Франции, а они не предпринимали активных военных операций против Германии. Германия бросила войска на восток, против Польши, и ей нужно было время для их перегруппировки.
Потом Муссолини открыл военные действия против Греции и завяз в них. Далее Гитлер напал на Югославию и расправился с ней, потому что Германия была сильнее; почти без выстрелов оккупировал Данию и Норвегию, практически без сопротивления захватил Голландию, вторгся в Бельгию, в 1940 г. захватил большую часть Франции. Так он обеспечил себе на довольно большом пространстве морскую линию, защиту от английского флота и на севере подошёл вплотную к нашему Мурманску. Естественно, что Советское правительство тем временем реализовывало меры, вытекавшие из договора, подписанного Молотовым и Риббентропом. Мы начали осенью 1939 г. переговоры с Эстонией, Латвией и Литвой и предъявили им свои условия. В сложившейся тогда ситуации эти страны правильно поняли, что им не устоять против Советского Союза, и приняли наши предложения, заключив с нами договоры о взаимопомощи. Потом произошла смена их правительств. Само собой разумеется! Некоторые их руководители, например президент Литвы Сметона, бежали в Германию. Это уже было не столь важно. Одним словом, там были созданы правительства, дружески настроенные к Советскому Союзу. Коммунистические партии этих стран получили возможность легально действовать. Прогрессивные силы шире развернули работу среди масс рабочих, крестьян и интеллигенции за твердую дружбу с СССР. Кончилось это тем, что через какое-то время в этих странах была установлена Советская власть.
А в Западной Белоруссии и Западной Украине сразу приступили к организации советских органов в районах, которые в 1939 г. вошли в состав СССР. Сначала новая власть была ещё юридически не оформлена, потому что только что пришли наши войска. Поэтому мы создавали временные революционные местные органы. Народ западных областей Украины встречал нас очень хорошо. Правда, польское население чувствовало себя угнетённым, но украинское население чувствовало себя освобождённым. На собраниях, которые мы устраивали, украинцами произносились весьма революционные речи, хотя, конечно, не всеми, потому что в этих областях была сильна националистическая прослойка. Она возникла ещё в рамках Австро-Венгрии и теперь вела борьбу против коммунистов, против советского влияния, особенно во Львове, где имелась многочисленная украинская интеллигенция. Во Львове действовал даже как бы своеобразный филиал украинской Академии наук. Возглавлял его, кажется, академик Студинский. В эту же группу лиц входил сын писателя Ивана Франко Пётр, на мой взгляд, он был самым неудачным произведением украинского классика, очень неразумным человеком. Он держался в отношении нас довольно неустойчиво: то вроде бы поддерживал нас, то склонялся к нашим противникам.
Журнал «Крокодил», октябрь 1939 года
Во Львове и других западноукраинских городах была также большая еврейская прослойка, как среди рабочих, так и среди интеллигенции. Не помню, чтобы от этой части населения исходило что-либо отрицательное, антисоветское. Среди еврейских рабочих и интеллигенции было много коммунистов. Организация коммунистов называлась КПЗУ (Коммунистическая партия Западной Украины). В неё входили и украинцы, и евреи. А когда мы собрались на митинг во Львовском оперном театре, то пригласили туда и украинцев, и евреев, и поляков, в основном рабочих, хотя пришла и интеллигенция. Выступали там среди других и евреи, и нам странно было услышать, как они сами говорили: «Мы, жиды, от имени жидов заявляем…» и прочее. Дело заключалось в том, что по-польски евреев так называют в обыденной речи, не имея в виду ничего дурного. Мы же, советские люди, воспринимали это как оскорбление еврейского народа. И потом, в кулуарах собрания я спрашивал: «Отчего вы так говорите о евреях? Вы произносите — „жиды“, это же оскорбительно!». Мне отвечали: «А у нас считается оскорбительным, когда нас называют евреями». Для нас слышать такое было очень странным, мы не привыкли к этому. Но если обратиться к украинской литературе, то в ней слово «жид» тоже звучит не ругательным, а вроде определения национальности. Украинская песенка: «Продам тэбэ жидовi рудому» означает «Продам тебя еврею рыжему». Этот эпизод запечатлелся в моей памяти, потому что противоречил нашей практике, нашей привычке.
Журнал «Крокодил», октябрь 1939 года
Вообще же там нас встречали многие хорошие ребята, только я забыл их фамилии. Это были люди, которые прошли польские тюрьмы, это были коммунисты, проверенные самой жизнью. Однако их партия была по нашему же решению распущена, и Коммунистическая партия Польши, и КПЗУ. Отчего? Они, согласно нашему пониманию, требовали проверки, хотя их члены были коммунистами и завоевали это звание в классовой борьбе. Многие из них имели за плечами польские тюрьмы, какая ещё нужна проверка? Но тогда у нас были другие понятия. Мы смотрели на них, как на неразоблаченных агентов: их, дескать, не только надо проверять, но и проверять под особой лупой. И очень многие из них, получив тогда освобождение от нашей Красной Армии, попали потом в наши, советские тюрьмы. К сожалению, дело было именно так. Безусловно, среди них имелись и провокаторы. Наверное, были и шпионы. Но нельзя же рассматривать каждого человека, который с открытой душой приходит к нам, как подосланного, как агента, который приспосабливается и втирается в доверие. Это порочный круг мыслей. Если всё основывать на этом, то к чему это приведёт? Об этом раньше я уже вёл речь.
А как реагировало на наш приход польское население? Оно реагировало очень болезненно, и это мне понятно. Во-первых, поляки считали (а это факт), что они лишились государственной самостоятельности. Они говорили: «Какой это по счёту раздел Польши? И опять же, кто делит? Раньше делили Германия, Австрия и Россия, а теперь?» Так оценивались события людьми, которые были против нашей акции: «Опять Россия разделила Польшу, раздавила её независимость, лишила самостоятельности, разделила между собой и Германией!» Помню, из Дрогобыча поехал я в Борислав посмотреть нефтяной завод (там находились два нефтеперерабатывающих завода), на добычу нефти и газа, заодно и послушать людей. Приехал на химический завод. Он был довольно основательно потрепан. Это сделали немцы, уходя оттуда перед нашим прибытием, и не без умения. Они разрушили главные аппараты для переработки нефти. Когда я приехал, там было просто как бы пепелище, по которому ходили люди. Я заговорил с ними. Ими оказались поляки среднего возраста, морально очень угнетённые. Я был в полувоенной форме, то есть без знаков отличия, но в шинели и военной гимнастёрке, поэтому они меня рассматривали именно как военного.
Журнал «Крокодил», октябрь 1939 года
Стал я их расспрашивать, подчёркнуто проявляя вежливость. Один из них надломленным голосом сказал: «Ну, как же мы теперь оказались в таком положении? Вот ведь нас…», и замолчал. А потом, всё намёками, выражал не то чтобы прямое недовольство, а как бы грусть, сожаление о том, что произошло. Это мне было понятно. Там же находился один молодой человек, который заговорил на украинском языке. Он вступил в спор и очень резко стал возражать поляку. Тут я понял, что это был украинец, и спросил его, кто он. Он ответил: «Инженер, единственный на этом предприятии инженер-украинец. Вы не знаете, как трудно было нам в Польском государстве получить образование, и как трудно, получивши образование, получить затем работу». Поляк посмотрел жалобными, просящими глазами на этого украинца и стал апеллировать к его совести: «Что Вы здесь говорите?» Он, видимо, испугался, что тот говорит представителю Советской власти и военному так нелестно о людях, с которыми работал на этом предприятии. Может быть, испугался за свою судьбу. Я начал доказывать поляку обратное. Сейчас уже не помню своей аргументации, но, видимо, говорил, что украинец прав, потому что поляки действительно проводили неразумную внутреннюю политику относительно украинцев. Мне это тоже было понятно, потому что рядом лежала Советская Украина, сильная часть Советского Союза, и Польское государство боялось её воздействия. А польское правительство рассматривало украинцев как неразоблачённых агентов Советской Украины и соответственно реагировало.
Собирали мы для собеседований и польскую интеллигенцию. Её тоже оказалось немало на территории, занятой нашими войсками. Я узнал, что есть там писательница Ванда Львовна Василевская, чей голос хорошо слышен среди польской интеллигенции. Потом я с ней познакомился и очень сдружился. Она очень милая, умница и порядочный человек. Сначала была ППС-овкой, то есть членом Польской социалистической партии, потом стала коммунисткой. Эта ППС-овка писала книги, которые вовсе не находили одобрения у польского ППС-овского правительства, ибо она больше всего писала об украинской и белорусской бедноте, проводила в тех районах много времени, изучала быт, жизнь народа и отражала их в своих произведениях, направленных против власть имущих. Это и определило её положение в польском обществе. По-моему, она находилась даже одно время под арестом. Почему я задерживаюсь здесь на Ванде Василевской? У меня остались добрые воспоминания об этой женщине, большой общественнице, преданнейшем гражданине, человеке неумолимой честности и прямоты. За это я её весьма уважал. Я лично слышал, как она говорила Сталину в лицо очень неприятные вещи. Несмотря на это, он её слушал, приглашал, и не раз, на официальные беседы и на неофициальные, товарищеские обеды и ужины. Такой был у Василевской характер! А тогда мне сказали, что Василевская находится в одном из районов, занятых нашими войсками. Она убежала из захваченной немцами Варшавы и пришла к нам пешком, и мы ждали её, я же был насторожен и заинтригован, интересуясь, что же это за Василевская? Хотя и кроме Василевской там было много других польских писателей, но настроенных иначе.
Их позиция не была такой, которая одобрялась нами. Они несли в себе пережитки польского национализма и определённых взглядов на украинцев, а нашу вынужденную акцию понимали неправильно, заявляли, что мы договорились с немцами за счёт поляков. Хотя официально мы никогда не отказывались навсегда от своих территорий, которые временно вошли в состав Польши. Ведь это польское правительство нарушило линию Керзона в ущерб интересам Советской страны. Польше было неразумно цепляться за эти земли, пытаться удерживать их и всегда при этом ожидать какой-либо акции, которая восстановила бы справедливость и определила более верные границы. Этнография и история были не в пользу тех границ, которые были установлены между Польшей и Советским Союзом. Этого многие польские интеллигенты не понимали и занимали неправильную позицию. Но за исключением Василевской.
Ванда Львовна пришла во Львов в коротком полушубке и простых сапогах. Внешность у неё была простая, хотя сама она из знатного польского рода. Она была дочерью того Василевского, который при Пилсудском был министром, а кроме того, его ближайшим другом. Василевский — это как бы доверенный человек Пилсудского. Мне неудобно тогда было спрашивать об этом Василевскую, но ходили слухи, что Ванда Львовна — крестная дочь Пилсудского. Насколько это соответствует истине, не знаю, она же вовсе не стыдилась ни прошлого, ни своего отца. Помню также и такой случай, уже после разгрома гитлеровской Германии. Подросла дочь Ванды Львовны Эва, получила образование и работала в Москве в какой-то библиотеке. Разбирая архивы, пришла как-то к матери и говорит: «Я нашла книги моего дедушки и все их отправила в подвал. Содержание их явно антисоветское». Я встречался с Эвой ещё при жизни её мамы, когда Эва была лишь подростком. Сейчас не знаю её судьбы.
Василевская сразу заняла чёткую просоветскую позицию, с пониманием отнеслась к вступлению наших войск на территорию, определённую договором Советского Союза с Германией, и стала разъяснять польским товарищам нашу позицию, чем оказала огромную помощь и ВКП(б), и мне лично как секретарю ЦК КП(б)У. Вскоре я практически переселился во Львов, организовывая там всю повседневную работу. Нашлись затем и другие поляки, которые активно с нами сотрудничали, но всё же равных Ванде Василевской не оказалось.
Что касается договора с Германией, то он был у нас опубликован не полностью. Была опубликована лишь та часть, в которой говорилось, что мы договорились о ненападении. Но, помимо этого, имелись пункты, которые касались польской территории и наших новых западных границ. Польша утрачивала независимость, что не было оговорено в тексте, однако вытекало из его духа: она превращалась в немецкий протекторат. Следовательно, наша граница получалась уже не с Польшей, а с Германией. Я лично всего текста договора не видел, но знаю об этом из информации от Сталина после подписания договора. Из договора вытекало также наше отношение к Литве, Латвии, Эстонии, Финляндии и Бессарабии. Судьба их территорий тоже была оговорена, причём эта часть тоже не была опубликована. Говорю об этом потому, что людям, которым следует ознакомиться с этими материалами, надо бы заглянуть в дипломатические документы, в текст договора. Я же считаю своим долгом высказаться, чтобы было вполне ясно, как я понимал этот договор и что им предусматривалось.
В те дни встречались и анекдотичные, смешные случаи. Хочу рассказать и о них. Мы долго находились под впечатлением работы, которая была проведена по разоблачению «врагов народа» и их уничтожению. Поэтому, когда мы заняли западные территории и сформировали там временные революционные комитеты, то самым ответственным местом у нас оказался Львов, столица Западной Украины. Там жило много украинских интеллигентов, раньше имевших австрийское подданство, затем польское. По своим настроениям они были проукраинцами. В Польше их обвиняли в том, что они просоветские лица, хотя это надо было понимать с оговоркой: всё же они предпочитали не Советскую Украину, а просто Украину. А если их спросить о столице, то они сказали бы, что лучше всего украинскую столицу иметь во Львове. Председателем Львовского городского ревкома был утверждён первый секретарь Винницкого обкома КП(б)У Мищенко. Как-то поздней осенью я зашёл к нему в кабинет посмотреть, как он работает. Там толпился народ, надо было срочно решать вопросы городского хозяйства: о трамваях, о мощении улиц, которые были разрушены, о водоснабжении и электричестве. Люди, которые работали раньше на соответствующих постах, главным образом поляки, хотели определить своё положение при новой власти и пришли за этим в революционный комитет, чтобы засвидетельствовать, что они занимают вот такие-то и такие-то посты и хотят получить указания. Это было естественно.
Журнал «Крокодил», октябрь 1939 года
Что же я увидел? Сидел председатель ревкома одетым в полушубок, поверх которого натянул шинель. Не знаю, как он сумел сделать это, потому что сам был огромного роста, крупный человек. На его ногах валенки, из шинели торчали два револьвера. Одним словом, только пушки у него недоставало за плечами, потому что слишком тяжела. Люди сидели и смотрели на него. Закончился приём. Остались мы одни, и я сказал ему: «Вы производите плохое впечатление не только насчёт себя, но и о советских органах власти, о всех наших людях, о нашей трусости. Что вы сделаете вашими пистолетами, если кто-нибудь из террористов придёт и захочет вас убить? Он застрелит вас вашими же пистолетами. Зачем вы их демонстрируете? Почему у вас торчат рукоятки? Спрячьте их в карманы и оденьтесь поприличнее». Мищенко был смущён и выражал явное непонимание моих претензий. Ведь он проявлял свою «революционность», свою «непреклонность»!
Пришлось нам спустя какое-то время пересмотреть назначения. Люди, которые работали здесь временно, возвратились на прежние посты. Мищенко тоже вернулся в Винницу. Во Львове были выдвинуты новые люди, но это было сложным делом, потому что польский аппарат власти не то что саботировал (я такого не припоминаю), но был деморализован, морально парализован. Конечно, наш приход его не воодушевлял и энтузиазма в работе не прибавлял. Спустя много лет после войны, когда я беседовал с Гомулкой, он рассказал, что был в рабочей обороне в те дни, когда мы вошли в Польшу, а потом мы его мобилизовали, и он ещё какое-то время трудился в Киеве, на строительстве подземных железнодорожных переходов.
Сталин перед войной предложил проделать железнодорожные тоннели под Днепром: один — севернее Киева, другой — южнее. Работали там московские метростроевцы. Но мы не успели сделать переходы до войны, а после войны в них отпала надобность, и работы были прекращены. Остатки же тоннеля сейчас служат памятником прошлому.
Наша деятельность по советизации Западной Украины продолжалась довольно успешно, сопротивления мы тогда не встречали. Не помню активных, тем более вооружённых выступлений против нас. Позднее стал проявлять активность Степан Бандера. Когда мы заняли Львов, он сидел в местной тюрьме, будучи осуждённым в связи с убийством польского министра внутренних дел. Не помню сейчас, какой была роль Бандеры в этом: сам ли он стрелял в министра или был одним из тех, кто организовывал это убийство. Мы проявили тогда безрассудство, освобождая заключённых без проверки. Не знаю, правда, имелась ли у нас возможность произвести такую проверку. Все заключённые были освобождены, в том числе получил свободу и Бандера. Тогда его действия нам импонировали: он выступил против министра внутренних дел в реакционном Польском государстве. Не нам было оплакивать гибель этого министра. Но так как эти акции были произведены группами, которые не были друзьями Советского Союза, а были его противниками, националистами, ненавидевшими советский строй, то надо было бы это учесть. Позднее мы столкнулись с Бандерой, и он нам причинил очень много бед. Мы потеряли тысячи людей уже после войны, когда развернулась острая вооружённая борьба украинских националистов против Советской власти. Бандера оказался прямым агентом Германии. Когда Германия готовилась к войне и после начала войны, эти агенты германского империализма, националисты-бандеровцы активно помогали гитлеровцам.
Журнал «Крокодил», октябрь 1939 года
Правда, когда Бандера увидел, что немцы и не думают выполнять данные ему обещания об образовании независимой Украины, он повернул свои отряды против них, но при этом не перестал ненавидеть Советский Союз. Под конец войны он сражался и против нас, и против немцев, а после войны возобновил борьбу с Советской властью. Кто же такой Бандера? Не все это у нас знают. Степан Бандера был из духовного рода, отец его являлся священником в Станиславской области, не то в самом городе Станиславе. Учился Бандера во Львовском политехническом институте, имел образование. Сначала он стал вождём украинских националистов в западных областях Украины, а позже — общепризнанным вождём всего украинского национализма.
Журнал «Крокодил», октябрь 1939 года
Когда после вступления Германии в войну против Польши наши войска вышли на разграничительную границу, наступил большой подъём настроения в украинском народе, да и у всего советского народа, с одной стороны, а с другой стороны — всех угнетало предчувствие, что, видимо, скоро разразится война, и она не минует Советский Союз. А если Советский Союз будет вовлечён в войну, то эти новые районы Западной Украины (как украинцы говорили, «захидной»), вошедшие в состав УССР, в первую голову попадут в сферу огня. Западные украинцы по-разному переживали наступающую угрозу. Украинские националисты, озлобленные враги Советского государства, ждали войну и готовились к ней. Они радовались, потому что им заморочил голову Геббельс тем, что в результате войны немцев против СССР Украина получит государственную независимость. Они были ослеплены национализмом и не могли оценить величие передового советского строя. Эти люди ждали войны и всё делали для того, чтобы её приблизить. Они готовились к тому, чтобы облегчить немцам оккупацию Украины, считая, что Гитлер своими войсками очистит Украину от «москалей» и преподнесёт им торжественно, на блюде незалежну Украину.
Потом украинские националисты увидели, чем всё кончилось; их надежды рухнули, а Гитлер стал их самих сажать в тюрьмы и вести против них беспощадную борьбу. Некоторые из них даже вынуждены были уйти в подполье и перейти к террористическим актам против немцев. Правда, эти террористические акты они совершали очень редко. Они накапливали силы, считая, что если Советский Союз начнёт наступать против Германии, то им надо иметь свои войска, которые бы на завершающем этапе очистки территории от немцев позволили им захватить власть и создать Украину, «незалежну» от «москалей», от Москвы. Вот такая ситуация сложилась в то время, когда мы боролись за укрепление Советской власти в Западной Украине и готовились к неизбежной войне.
Хочу рассказать о некоторых трагических случаях, которые пришлось наблюдать мне либо слышать о них; мне докладывали работники Наркомата внутренних дел. Наркомом внутренних дел Украины был в это время Серов. Он незадолго до того окончил военную академию. В порядке укрепления органов госбезопасности тогда было много мобилизовано командиров на эту работу. В числе мобилизованных и он попал к нам наркомвнуделом Украины. Опыта такой работы у него ещё не имелось. Это было плохо, но это же было и хорошо, потому что уже накопился вредный для страны и для партии опыт, приобретённый провокациями и при арестах невинных людей, их допросах с ухищренными истязаниями для вынуждения признаний, буквально с расправами. Допрашивающие сами уже были превращены в машину и поступали так, руководствуясь мыслью: если я этого не сделаю, то это же мне сделают вскоре другие; лучше я сам сделаю, чем это сделают надо мной. Страшно представить в наше время, что коммунисты вынуждены были руководствоваться в своих поступках не сознанием, не совестью, а каким-то животным, зоологическим страхом за собственную судьбу и, чтобы сохранить себе жизнь, губили жизни честных, ни в чём не повинных людей…
Серов согласно служебным обязанностям установил тогда контакты с гестапо. Представитель гестапо официально прибыл по взаимной договорённости во Львов со своей агентурой. Не знаю точно, какая у него имелась сеть агентов, но она была большой. Предлогом послужил «обмен людьми» между нами и Германией: лица, которые покинули территорию, занятую германскими войсками, и желавшие вернуться по месту своего жительства до захвата немцами Польши, получали такую возможность. И наоборот: лица, которые остались на территории, занятой немецкими войсками, но хотевшие перейти на территорию, занятую советскими войсками, тоже могли возвратиться к себе. Во время этой работы по обмену ко мне пришёл Серов и рассказал: «У пункта регистрации желающих вернуться на польскую территорию стоят огромные очереди. Когда я подошёл туда, мне стало больно: ведь главным образом очередь состояла из еврейского населения. Что с ним будет? И настолько люди преданы всяким там бытовым мелочам — квартире, вещам. Они давали взятки гестаповцам, чтобы те помогли им поскорее выехать отсюда и вернуться к своим очагам». А гестаповцы охотно это делали, брали взятки, обогащались и препровождали их прямо в лагеря. Мы же ничего не могли поделать, потому что наш голос для этих несчастных людей ничего не значил: они хотели попасть домой. Может быть, у кого-то оставались там ещё и родственники. Одним словом, они хотели вернуться туда, где родились и где жили, хотя и знали, как немцы у себя, в Германии, расправились с евреями. И всё же польские евреи, которые волей судьбы оказались на территории, занятой Советским Союзом, всеми правдами и неправдами стремились вернуться на землю, где уже господствовал фашизм и где им была уготована печальная участь. С другой стороны, много людей, особенно евреев, бежало от фашистов и к нам. Они ведь следили, как фашисты относятся к еврейскому населению, как они громили евреев у себя в стране, устанавливали для них особые «знаки отличия», чинили унижения и издевательства над еврейским народом. Должен сказать здесь и о Серове. Он в своё время был наказан и освобождён от министерской должности, так как проявил неосторожность. Но он при всех своих ошибках — честный и неподкупный человек. Я относился к нему с уважением и доверием.
А вот ещё один случай, причины которого я не понял и был им очень огорчён. Во Львове оказалась Бандровска (не ручаюсь за точность фамилии), известная польская оперная певица. Мне доложили, что она находится на нашей территории. Я попросил людей, занимавшихся вопросами культуры, провести с ней переговоры и, если она захочет, предоставить ей возможность петь во Львовской опере; если же нет, то предоставить возможность петь в Киевской, Харьковской или Одесской опере. Одним словом, дать ей любую возможность. Я думал, что это её соблазнит и что она останется у нас. Мне не хотелось, чтобы такая известная певица вернулась на польскую территорию, занятую фашистами. Ведь она там будет петь, и это станет как бы шагом, направленным и против польского народа, и против советского народа. Но она не захотела остаться и вернулась к себе. Когда вели с ней переговоры, Бандровска проявила хитрость: она вела переговоры с нами и как будто изъявляла желание принять наше предложение, а в то же время вела тайные переговоры с немцами. Они тайком переправили её на территорию, уже занятую ими. Пришёл ко мне Серов и говорит: «Бандровской нет. Она в Кракове и уже выступала в театре перед офицерами немецкой армии».
Польская интеллигенция, оказавшаяся на территории, занятой Красной Армией, по-разному воспринимала приход наших войск в Западную Украину и Западную Белоруссию. Многие интеллигенты, что понятно, были, как говорится, буквально огорошены. Они находились в состоянии какого-то шока. Их страна подверглась нападению гитлеровского государства, и вот Польша разгромлена, Варшава сильно разрушена, другие города — тоже. Что будет дальше? Воспитанные на буржуазных традициях, буржуазном понимании хода событий, эти люди как бы теряли свою самобытность, своё лицо. Они не могли понять, что польская культура и польская нация продолжают развиваться на территории, отошедшей к Советскому Союзу. Да, это была небольшая территория, заселённая поляками, в сравнении с территорией и населением, захваченными гитлеровской Германией. Естественно, поляки воспринимали и переживали всё это очень глубоко и трагично. Некоторые из них выбирали из двух зол меньшее. Они были против Советской власти, но, сравнивая её с тем, что принёс полякам Гитлер, предпочитали Гитлеру Советы. Имелись и такие, которые, оказавшись на территории, занятой Красной Армией, потом, даже вне всякого «обмена людьми», бежали на территорию, занятую немецкими войсками. Кое-кто из них хотел таким способом уклониться от контактов с гестаповцами.
Во Львове в то время гестаповцев было очень много. Они попали туда по договорённости с нами, с целью содействия обмену населением. Но возникали также случаи, как с Бандровской, когда гестаповцы не согласовывали с нами списки отъезжающих и, пользуясь тем, что граница фактически была открытой и никаких трудностей для перехода не существовало, выписывали каким-то лицам фальшивые документы.
Продолжалась работа по установлению Советской власти и нормализации положения в западных районах Украины. Главным образом она была направлена на создание местных органов власти. В областные комитеты и в районные было привлечено много местных активистов. Не было недостатка в кадрах, которые становились на позиции советской действительности. Несмотря на сильные украинско-националистические позиции, имелось немало сочувствовавших нам коммунистов, несмотря на роспуск КПЗУ и выраженное нами недоверие к ней. Вообще-то КПЗУ была разгромлена еще во время «чисток» 1936–1937 годов. Руководство коммунистическими организациями Западной Украины практически было возложено на КП(б)У. Когда я ещё в 1928–1929 гг. работал в Киеве на посту заведующего организационным отделом окружного комитета, секретарём Киевского окружкома был Демченко. Именно он по решению ЦК КП(б)У отвечал за связь с КПЗУ и за руководство её деятельностью. Демченко встречал людей «оттуда», они приезжали нелегально, получали от него указания и отбывали. Так велась организационная работа.
Демченко занимался также вопросами культуры. В Киеве находилась Украинская АН, видный историк Грушевский руководил в ней секцией истории Украины. Наблюдение за АН УССР тоже было возложено на Демченко, и он уделял ей много внимания. Через академию он был связан и с учёными, которые находились во Львове, на польской территории. Помню из их числа две фамилии: Студинский и Колесса. Это были авторитетные среди интеллигенции люди, причём Колесса больше как учёный, а Студинский — как общественный деятель и хороший оратор. Он, выступая в польской печати, зарекомендовал себя как антипольская фигура, настроенная просоветски и проукраински. Однако, когда мы с ним в 1939 г. встретились, выяснилось, что он был в политических вопросах без прочных убеждений. Итак, КПЗУ была разгромлена, а её кадры, до которых дотянулась наша рука, были уничтожены как «провокаторы, изменники, предатели и агенты Пилсудского», уже умершего.
Коммунистическая партия Польши тоже была разгромлена и распущена Коминтерном. Её руководство было уничтожено, так как жило в Москве и работало как раз в Коминтерне. Все, кто жил здесь, были арестованы и погибли, и Ленский, и другие. Осталась лишь молодёжь. Берут же уцелел, потому что был ещё мало известен у нас и вообще не находился на территории СССР, а был в Польше. Совсем молодым был ещё Гомулка. И вот их партия была разгромлена, исчезло её центральное руководство, практически же никакого руководства одно время не было. Гомулка до ареста его польскими властями работал, как он мне потом рассказывал, в Дрогобыче; где работал Берут, не знаю. Когда мы заняли Дрогобыч, то будущий председатель Госсовета ПНР Завадский, очень хороший человек, сидел в местной тюрьме. Он и раньше неоднократно сидел по разным польским тюрьмам и рассказывал мне, что хорошо знает их режимы. Шутил, что «лучшей» тюрьмой была дрогобычская.
Я уже упоминал, что мы в те месяцы занимались созданием выборных органов власти народов, населявших восточные области бывшей Польши. Теперь они должны были определить своё юридическое положение: с кем они будут? Хотят ли войти в состав Советского государства? Прошли выборы народных представителей. Я всё это время находился во Львове и организовывал эту работу. Когда проходило заседание народных делегатов, я сидел в ложе и наблюдал. Сейчас уже не помню состав президиума собрания, но это были люди из западных областей Украины, хорошо нам известные, с определёнными политическими позициями. Они открыто заявляли об этом в своих выступлениях, и устно, и в печати. То были не какие-то подставные лица, если говорить грубо — не какие-то «наши агенты», нет! То были убеждённые коммунисты. Когда они выступали, я не услышал ни одного оратора, который выражал бы хотя бы сомнение в том, что у них должна быть установлена Советская власть. Они с радостью, с пафосом заявляли, что их заветная мечта — быть принятыми в состав Советской Украины.
Эти собрания прошли на большом политическом подъёме. Не помню, сколько дней они длились. Но было приятно смотреть на происходящее, радоваться тому, что оно подтверждало нашу точку зрения: народ — рабочие, крестьяне, трудовая интеллигенция с пониманием относятся к нашей идеологии, принимают её и на её основе хотят строить своё будущее. Вот сила ленинских идей! Они жили в людях, несмотря на то, что польские власти делали всё, чтобы изолировать их от СССР и извратить Ленинизм, пугали людей Советской властью. Как раз в те годы развернулись репрессии, что тоже использовалось против нас с соответствующим толкованием. Если мы писали и говорили, что всё это делается только для укрепления Советского государства, для расчистки путей к строительству социализма, то враги СССР давали, конечно, свои объяснения, вредные для нас. Такие точки зрения широко гуляли в Польше, в других буржуазных государствах. Однако, несмотря на столь усиленную обработку умов, когда пришла Красная Армия, народ принял нас, как близких людей.
Собрание народных представителей районов, освобождённых Красной Армией, проходило во Львове очень торжественно. Люди, выступая, со слезами радости говорили о том, что они наконец-то дождались времени, когда возникнет единая Украина; что они воссоединились с братьями-украинцами. То были торжественные для нас дни, тем более что не только удовлетворились национальные запросы украинцев, но и укреплялась западная граница СССР. Она отодвинулась дальше. Исправлялась историческая несправедливость в отношении украинского народа, который никогда прежде не был в составе единой Украины. Теперь его чаяния сбылись. Правда, юридически это ещё не было оформлено, потому что пока что состоялись лишь собрания во Львове. Пока что наблюдалось выражение чувств людей, которые освободились от гнёта, и ещё не было официально оформлено принятие их земель в СССР. Кроме того, ещё оставались украинцы, которые жили за Карпатами, в Венгерском государстве. Дело в том, что после ликвидации Гитлером Чехословакии Закарпатская Украина вошла в состав Венгрии. Это учитывали наши украинцы и говорили: «Закарпатские украинцы пока не входят в нашу Украинскую Советскую державу, но настанет час, и они тоже будут вместе с нами». После Великой Отечественной войны так оно и произошло. После разгрома Гитлера Закарпатская Украина тоже вошла в состав УССР, так что Советская Украина объединила всех украинцев, живущих на своих исторических землях.
Журнал «Крокодил», октябрь 1939 года
После львовского собрания народных представителей мы перенесли обсуждение этого вопроса в Киев. Заседание во Львове называлось собранием уполномоченных (что-то вроде Учредительного собрания). Оно обратилось с просьбой принять Западную Украину в состав УССР. В Киеве был созван республиканский Верховный Совет, а затем завершила дело сессия Верховного Совета СССР. Туда прибыли представители западных областей и выступали с той же просьбой. Этот акт совершался в торжественной обстановке. А я гордился тем, что от начала до конца находился в западных областях Украины и организовывал всё дело. Как протекали аналогичные события в Белоруссии, подробно не знаю, ибо пользовался только газетной информацией. Белорусы тоже торжествовали победу, тоже были рады историческому акту воссоединения белорусского населения в одном государстве. По-видимому, у них были те же радости и те же трудности, что и у нас. Я так думаю. А кто пожелает, может найти материалы о них в печати.
Публикацию подготовил автор телеграм-канала CHUZHBINA Климент Таралевич. Также Климент ведёт исторический подкаст «Вехи», доступный на Apple, Spreaker и YouTube. В рамках «Вех» вышло два эпизода о современной Польше.