«В Париже» Ивана Бунина

Сего­дня в нашей люби­мой руб­ри­ке мы рады выло­жить рас­сказ, кото­рый мож­но раз­ме­стить в париж­ской Пала­те мер и весов. Рас­сказ этот за автор­ством чело­ве­ка, став­ше­го глав­ным сим­во­лом рус­ской эми­гра­ции. Про­из­но­си­те «Бунин» — и пред­став­ля­е­те себе рус­ских эми­гран­тов в Пари­же. Про­из­но­си­те «эми­гра­ция пер­вой вол­ны» — и сра­зу пер­вым делом вспо­ми­на­ет­ся Иван Алек­се­е­вич. Порой даже с тру­дом верит­ся, что боль­ше поло­ви­ны сво­ей дол­гой жиз­ни он про­вёл в России.

Бунин в Пари­же в 1934 году

Сего­дняш­ний рас­сказ может назы­вать­ся самым эми­грант­ским из все­го сбор­ни­ка «Тём­ные аллеи». Нас встре­ча­ет веч­ный сюжет: двое оди­но­ких рус­ских жите­лей Пари­жа зна­ко­мят­ся друг с дру­гом в рус­ском ресто­ране и дого­ва­ри­ва­ют­ся о сви­да­нии, муж­чи­на стар­ше, жен­щи­на — млад­ше. Подоб­ная встре­ча, веро­ят­но, про­ис­хо­дит пря­мо сей­час где-то в Пари­же или любом дру­гом горо­де мира.

При этом Бунин рису­ет нам очень живые порт­ре­ты геро­ев и деко­ра­ций рас­ска­за. Вечер­ний город, мет­ро, кино­те­ат­ры, оди­но­че­ство в мега­по­ли­се… Нет, мир и люди за сто лет несиль­но изме­ни­лись, сколь­ко бы мы себя не убеж­да­ли в обрат­ном. Если что-то и поме­ня­лось, так это мел­кие детали.


В Париже

Иван Бунин,
26 октяб­ря 1940 года

Когда он был в шля­пе, — шёл по ули­це или сто­ял в вагоне мет­ро, — и не вид­но было, что его корот­ко стри­жен­ные крас­но­ва­тые воло­сы ост­ро сереб­рят­ся, по све­же­сти его худо­го, бри­то­го лица, по пря­мой выправ­ке худой, высо­кой фигу­ры в длин­ном непро­мо­ка­е­мом паль­то, ему мож­но было дать не боль­ше соро­ка лет. Толь­ко свет­лые гла­за его смот­ре­ли с сухой гру­стью и гово­рил и дер­жал­ся он как чело­век, мно­го испы­тав­ший в жиз­ни. Одно вре­мя он арен­до­вал фер­му в Про­ван­се, наслы­шал­ся едких про­ван­саль­ских шуток и в Пари­же любил ино­гда встав­лять их с усмеш­кой в свою все­гда сжа­тую речь. Мно­гие зна­ли, что ещё в Кон­стан­ти­но­по­ле его бро­си­ла жена и что живёт он с тех пор с посто­ян­ной раной в душе. Он нико­гда и нико­му не откры­вал тай­ны этой раны, но ино­гда неволь­но наме­кал на неё, — непри­ят­но шутил, если раз­го­вор касал­ся женщин.

— Rien n’est plus difficile que de reconnaître un bon melon et une femme de bien (фр.: Нет ниче­го более труд­но­го, как рас­по­знать хоро­ший арбуз и поря­доч­ную жен­щи­ну. — Прим.).

Впе­чат­ле­ния от Пари­жа. Худож­ник Алек­сандр Руб­цов. 1926 год

Одна­жды, в сырой париж­ский вечер позд­ней осе­нью, он зашёл пообе­дать в неболь­шую рус­скую сто­ло­вую в одном из тём­ных пере­ул­ков воз­ле ули­цы Пас­си. При сто­ло­вой было нечто вро­де гастро­но­ми­че­ско­го мага­зи­на — он бес­со­зна­тель­но оста­но­вил­ся перед его широ­ким окном, за кото­рым были вид­ны на под­окон­ни­ке розо­вые бутыл­ки кону­сом с ряби­нов­кой и жёл­тые куба­стые с зуб­ров­кой, блю­до с засох­ши­ми жаре­ны­ми пирож­ка­ми, блю­до с посе­рев­ши­ми руб­ле­ны­ми кот­ле­та­ми, короб­ка хал­вы, короб­ка шпро­тов, даль­ше стой­ка, устав­лен­ная закус­ка­ми, за стой­кой хозяй­ка с непри­яз­нен­ным рус­ским лицом. В мага­зине было свет­ло, и его потя­ну­ло на этот свет из тём­но­го пере­ул­ка с холод­ной и точ­но саль­ной мосто­вой. Он вошёл, покло­нил­ся хозяй­ке и про­шел в ещё пустую, сла­бо осве­щен­ную ком­на­ту, при­ле­гав­шую к мага­зи­ну, где беле­ли накры­тые бума­гой сто­ли­ки. Там он не спе­ша пове­сил свою серую шля­пу и длин­ное паль­то на рога сто­я­чей вешал­ки, сел за сто­лик в самом даль­нем углу и, рас­се­ян­но поти­рая руки с рыжи­ми воло­са­ты­ми кистя­ми, стал читать бес­ко­неч­ное пере­чис­ле­ние заку­сок и куша­ний, частью напе­ча­тан­ное, частью напи­сан­ное рас­плыв­ши­ми­ся лило­вы­ми чер­ни­ла­ми на про­са­лен­ном листе. Вдруг его угол осве­тил­ся, и он уви­дал без­участ­но-веж­ли­во под­хо­дя­щую жен­щи­ну лет трид­ца­ти, с чёр­ны­ми воло­са­ми на пря­мой про­бор и чёр­ны­ми гла­за­ми, в белом перед­ни­ке с про­шив­ка­ми и в чёр­ном платье.

— Bonsoir, monsieur (фр.: Доб­рый вечер, сударь. — Прим.), — ска­за­ла она при­ят­ным голосом.

Она пока­за­лась ему так хоро­ша, что он сму­тил­ся и нелов­ко ответил:

— Bonsoir… Но вы ведь русская?

— Рус­ская. Изви­ни­те, обра­зо­ва­лась при­выч­ка гово­рить с гостя­ми по-французски.

— Да раз­ве у вас мно­го быва­ет французов?

— Доволь­но мно­го, и все спра­ши­ва­ют непре­мен­но зуб­ров­ку, бли­ны, даже борщ. Вы что-нибудь уже выбрали?

— Нет, тут столь­ко все­го… Вы уже сами посо­ве­туй­те что-нибудь.

Она ста­ла пере­чис­лять заучен­ным тоном:

— Нын­че у нас щи флот­ские, бит­ки по-казац­ки… мож­но иметь отбив­ную теля­чью кот­лет­ку или, если жела­е­те, шаш­лык по-карски…

— Пре­крас­но. Будь­те доб­ры дать щи и битки.

Рус­ская забе­га­лов­ка Пари­жа. 1920‑е годы

Она под­ня­ла висев­ший у неё на поя­се блок­нот и запи­са­ла на нём кусоч­ком каран­да­ша. Руки у неё были очень белые и бла­го­род­ной фор­мы, пла­тье поно­шен­ное, но, вид­но, из хоро­ше­го дома.

— Водоч­ки желаете?

— Охот­но. Сырость на дво­ре ужасная.

— Заку­сить что при­ка­же­те? Есть чуд­ная дунай­ская сельдь, крас­ная икра недав­ней получ­ки, кор­ку­нов­ские огур­чи­ки малосольные…

Он опять взгля­нул на неё: очень кра­сив белый перед­ник с про­шив­ка­ми на чёр­ном пла­тье, кра­си­во выда­ют­ся под ним гру­ди силь­ной моло­дой жен­щи­ны… пол­ные губы не накра­ше­ны, но све­жи, на голо­ве про­сто свер­ну­тая чёр­ная коса, но кожа на белой руке холё­ная, ног­ти бле­стя­щие и чуть розо­вые, — виден маникюр…

— Что я при­ка­жу заку­сить? — ска­зал он, улы­ба­ясь. — Если поз­во­ли­те, толь­ко селёд­ку с горя­чим картофелем.

— А вино какое прикажете?

— Крас­ное. Обык­но­вен­ное, — какое у вас все­гда дают к столу.

Она отме­ти­ла на блок­но­те и пере­ста­ви­ла с сосед­не­го сто­ла на его стол гра­фин с водой. Он зака­чал головой:

— Нет, мер­си, ни воды, ни вина с водой нико­гда не лью. L’eau gate le vin comme la charette le chemin et la femme — l’âme (фр.: Вода пор­тит вино так же, как повоз­ка доро­гу и как жен­щи­на душу. — Прим.).

— Хоро­ше­го же вы мне­ния о нас! — без­раз­лич­но отве­ти­ла она и пошла за вод­кой и селёд­кой. Он посмот­рел ей вслед — на то, как ров­но она дер­жа­лась, как коле­ба­лось на ходу её чёр­ное пла­тье… Да, веж­ли­вость и без­раз­ли­чие, все повад­ки и дви­же­ния скром­ной и достой­ной слу­жа­щей. Но доро­гие хоро­шие туфли. Отку­да? Есть, веро­ят­но, пожи­лой, состо­я­тель­ный «ami»… (фр.: друг. — Прим.) Он дав­но не был так ожив­лён, как в этот вечер, бла­го­да­ря ей, и послед­няя мысль воз­бу­ди­ла в нем неко­то­рое раз­дра­же­ние. Да, из году в год, изо дня в день, втайне ждёшь толь­ко одно­го, — счаст­ли­вой любов­ной встре­чи, живёшь, в сущ­но­сти, толь­ко надеж­дой на эту встре­чу — и всё напрасно…

На дру­гой день он опять при­шёл и сел за свой сто­лик. Она была спер­ва заня­та, при­ни­ма­ла заказ двух фран­цу­зов и вслух повто­ря­ла, отме­чая на блокноте:

— Caviar rouge, salade russe… Deux chachlyks… (фр.: Крас­ной икры, вине­гре­та… Два шаш­лы­ка… — Прим.)

Потом вышла, вер­ну­лась и пошла к нему с лёг­кой улыб­кой, уже как к знакомому:

— Доб­рый вечер. При­ят­но, что вам у нас понравилось.

Он весе­ло приподнялся:

— Доб­ро­го здо­ро­вья. Очень понра­ви­лось. Как вас вели­чать прикажете?

— Оль­га Алек­сан­дров­на. А вас, поз­воль­те узнать?

— Нико­лай Платоныч.

Рус­ская гастро­но­ми­че­ская лав­ка в меж­во­ен­ном Пари­же в при­го­ро­де Булонь-Бийанкур

Они пожа­ли друг дру­гу руки, и она под­ня­ла блокнот:

— Нын­че у нас чуд­ный рас­соль­ник. Повар у нас заме­ча­тель­ный, на яхте у вели­ко­го кня­зя Алек­сандра Михай­ло­ви­ча служил.

— Пре­крас­но, рас­соль­ник так рас­соль­ник… А вы дав­но тут работаете?

— Тре­тий месяц.

— А рань­ше где?

— Рань­ше была про­дав­щи­цей в Printemps.

— Вер­но, из-за сокра­ще­ний лиши­лись места?

— Да, по доб­рой воле не ушла бы.

Он с удо­воль­стви­ем поду­мал: «Зна­чит, дело не в „ami“», — и спросил:

— Вы замужняя?

— Да.

— А муж ваш что делает?

— Рабо­та­ет в Юго­сла­вии. Быв­ший участ­ник бело­го дви­же­ния. Вы, веро­ят­но, тоже?

— Да, участ­во­вал и в вели­кой и в граж­дан­ской войне.

— Это сра­зу вид­но. И, веро­ят­но, гене­рал, — ска­за­ла она, улыбаясь.

— Быв­ший. Теперь пишу исто­рии этих войн по зака­зам раз­ных ино­стран­ных изда­тельств… Как же это вы одна?

— Так вот и одна…

На тре­тий вечер он спросил:

— Вы люби­те синема?

Она отве­ти­ла, ста­вя на стол мисоч­ку с борщом:

— Ино­гда быва­ет интересно.

— Вот теперь идет в сине­ма «Etoile» какой-то, гово­рят, заме­ча­тель­ный фильм. Хоти­те пой­дём посмот­рим? У вас есть, конеч­но, выход­ные дни?

— Мер­си. Я сво­бод­на по понедельникам.

— Ну вот и пой­дём в поне­дель­ник. Нын­че что? Суб­бо­та? Зна­чит после­зав­тра. Идёт?

— Идёт. Зав­тра вы, оче­вид­но, не придёте?

— Нет, еду за город, к зна­ко­мым. А поче­му вы спрашиваете?

— Не знаю… Это стран­но, но я уж как-то при­вык­ла к вам.

Он бла­го­дар­но взгля­нул на неё и покраснел:

— И я к вам. Зна­е­те, на све­те так мало счаст­ли­вых встреч…

И поспе­шил пере­ме­нить разговор:

— Итак, после­зав­тра. Где же нам встре­тить­ся? Вы где живёте?

— Воз­ле мет­ро Motte-Picquet.

— Види­те, как удоб­но, — пря­мой путь до Etoile. Я буду ждать вас там при выхо­де из мет­ро ров­но в восемь с половиной.

— Мер­си.

Он шут­ли­во поклонился:

— C’est moi qui vous remercie (фр.: Это я вас бла­го­да­рю. — Прим.). Уло­жи­те детей, — улы­ба­ясь, ска­зал он, что­бы узнать, нет ли у неё ребен­ка, — и приезжайте.

— Сла­ва богу, это­го добра у меня нет, — отве­ти­ла она и плав­но понес­ла от него тарелки.

Ночь в Пари­же. Худож­ник Кон­стан­тин Коро­вин. 1930‑е годы

Он был и рас­тро­ган и хму­рил­ся, идя домой. «Я уже при­вык­ла к вам…» Да, может быть, это и есть дол­го­ждан­ная счаст­ли­вая встре­ча. Толь­ко позд­но, позд­но. Le bon Dieu envoie toujours des culottes á ceux qui n’ont pas de derrière… (фр.: Мило­серд­ный гос­подь все­гда даёт шта­ны тем, у кого нет зада… — Прим.)

Вече­ром в поне­дель­ник шёл дождь, мгли­стое небо над Пари­жем мут­но крас­не­ло. Наде­ясь поужи­нать с ней на Мон­пар­нассе, он не обе­дал, зашёл в кафе на Chaussée de la Muette, съел санд­вич с вет­чи­ной, выпил круж­ку пива и, заку­рив, сел в так­си. У вхо­да в мет­ро Etoile оста­но­вил шофё­ра и вышел под дождь на тро­туар — тол­стый, с баг­ро­вы­ми щека­ми шофёр довер­чи­во стал ждать его. Из мет­ро нес­ло бан­ным вет­ром, густо и чёр­но под­ни­мал­ся по лест­ни­цам народ, рас­кры­вая на ходу зон­ти­ки, газет­чик рез­ко выкри­ки­вал воз­ле него низ­ким ути­ным кря­ка­ньем назва­ния вечер­них выпус­ков. Вне­зап­но в поды­мав­шей­ся тол­пе пока­за­лась она. Он радост­но дви­нул­ся к ней навстречу:

— Оль­га Александровна…

Наряд­но и мод­но оде­тая, она сво­бод­но, не так, как в сто­ло­вой, под­ня­ла на него чёр­но-под­ве­дён­ные гла­за, дам­ским дви­же­ни­ем пода­ла руку, на кото­рой висел зон­тик, под­хва­тив дру­гой подол длин­но­го вечер­не­го пла­тья, — он обра­до­вал­ся ещё боль­ше: «Вечер­нее пла­тье, — зна­чит, тоже дума­ла, что после сине­ма поедем куда-нибудь», — и отвер­нул край её пер­чат­ки, поце­ло­вал кисть белой руки.

— Бед­ный, вы дол­го ждали?

— Нет, я толь­ко что при­е­хал. Идём ско­рей в такси…

И с дав­но не испы­тан­ным вол­не­ни­ем он вошёл за ней в полу­тём­ную пах­ну­щую сырым сук­ном каре­ту. На пово­ро­те каре­ту силь­но кач­ну­ло, внут­рен­ность её на мгно­ве­ние осве­тил фонарь, — он неволь­но под­дер­жал её за талию, почув­ство­вал запах пуд­ры от её щеки, уви­дал её круп­ные коле­ни под вечер­ним чёр­ным пла­тьем, блеск чёр­но­го гла­за и пол­ные в крас­ной пома­де губы: совсем дру­гая жен­щи­на сиде­ла теперь воз­ле него.

В тём­ном зале, гля­дя на сия­ю­щую белиз­ну экра­на, по кото­рой косо лета­ли и пада­ли в обла­ках гул­ко жуж­жа­щие рас­пла­стан­ные аэро­пла­ны, они тихо переговаривались:

— Вы одна или с какой-нибудь подру­гой живёте?

— Одна. В сущ­но­сти, ужас­но. Отель­чик чистый, тёп­лый, но, зна­е­те, из тех, куда мож­но зай­ти на ночь или на часы с деви­цей… Шестой этаж, лиф­та, конеч­но, нет, на чет­вёр­том эта­же крас­ный ков­рик на лест­ни­це кон­ча­ет­ся… Ночью, в дождь страш­ная тос­ка. Рас­кро­ешь окно — ни души нигде, совсем мёрт­вый город, бог зна­ет где-то вни­зу один фонарь под дождём… А вы, конеч­но, холо­стой и тоже в оте­ле живёте?

— У меня неболь­шая квар­тир­ка в Пас­си. Живу тоже один. Дав­ний пари­жа­нин. Одно вре­мя жил в Про­ван­се, снял фер­му, хотел уда­лить­ся от всех и ото все­го, жить тру­да­ми рук сво­их — и не вынес этих тру­дов. Взял в помощ­ни­ки одно­го казач­ка, ока­зал­ся пья­ни­ца, мрач­ный, страш­ный во хме­лю чело­век, завёл кур, кро­ли­ков — дох­нут, мул одна­жды чуть не загрыз меня, — очень злое и умное живот­ное… И, глав­ное, пол­ное оди­но­че­ство. Жена меня ещё в Кон­стан­ти­но­по­ле бросила.

— Вы шутите?

— Ничуть. Исто­рия очень обык­но­вен­ная. Qui se marie par amour a bonne nuits et mauvais jours (фр.: Кто женит­ся по люб­ви, тот име­ет хоро­шие ночи и сквер­ные дни. — Прим.). А у меня даже и того и дру­го­го было очень мало. Бро­си­ла на вто­рой год замужества.

— Где же она теперь?

— Не знаю…

Она дол­го мол­ча­ла. По экра­ну дурац­ки бегал на рас­ки­ну­тых ступ­нях в неле­по огром­ных раз­би­тых баш­ма­ках и в котел­ке набок какой-то под­ра­жа­тель Чаплина.

— Да, вам, вер­но, очень оди­но­ко, — ска­за­ла она.

— Да. Но что ж, надо тер­петь. Patience — médecine des pauvres (фр.: Тер­пе­нье — меди­ци­на бед­ных. — Прим.).

— Очень груст­ная médecine.

— Да, неве­сё­лая. До того, — ска­зал он, усме­ха­ясь, — что я ино­гда даже в «Иллю­стри­ро­ван­ную Рос­сию» загля­ды­вал, — там, зна­е­те, есть такой отдел, где печа­та­ет­ся нечто вро­де брач­ных и любов­ных объ­яв­ле­ний: «Рус­ская девуш­ка из Лат­вии ску­ча­ет и жела­ла бы пере­пи­сы­вать­ся с чут­ким рус­ским пари­жа­ни­ном, про­ся при этом при­слать фото­гра­фи­че­скую кар­точ­ку… Серьёз­ная дама шатен­ка, не модерн, но сим­па­тич­ная, вдо­ва с девя­ти­лет­ним сыном, ищет пере­пис­ки с серьёз­ной целью с трез­вым гос­по­ди­ном не моло­же соро­ка лет, мате­ри­аль­но обес­пе­чен­ным шофёр­ской или какой-либо дру­гой рабо­той, любя­щим семей­ный уют. Интел­ли­гент­ность не обя­за­тель­на…» Вполне её пони­маю — не обязательна.

Та самая руб­ри­ка париж­ской «Иллю­стри­ро­ван­ной Рос­сии», на стра­ни­цах кото­рой оди­но­кие рус­ские эми­гран­ты пыта­лись зна­ко­мить­ся друг с дру­гом. Выпуск 44 (285) от 30 октяб­ря 1930 года

— Но раз­ве у вас нет дру­зей, знакомых?

— Дру­зей нет. А зна­ком­ства пло­хая утеха.

— Кто же ваше хозяй­ство ведёт?

— Хозяй­ство у меня скром­ное. Кофе варю себе сам, зав­трак готов­лю тоже сам. К вече­ру при­хо­дит femme de ménage (фр.: убор­щи­ца. — Прим.).

— Бед­ный! — ска­за­ла она, сжав его руку.

И они дол­го сиде­ли так, рука с рукой, соеди­нён­ные сумра­ком, бли­зо­стью мест, делая вид, что смот­рят на экран, к кото­ро­му дым­ной сине­ва­то-мело­вой поло­сой шёл над их голо­ва­ми свет из кабин­ки на зад­ней стене. Под­ра­жа­тель Чап­ли­на, у кото­ро­го от ужа­са отде­лил­ся от голо­вы про­лом­лен­ный коте­лок, беше­но летел на теле­граф­ный столб в облом­ках допо­топ­но­го авто­мо­би­ля с дымя­щей­ся само­вар­ной тру­бой. Гром­ко­го­во­ри­тель музы­каль­но ревел на все голо­са, сни­зу, из про­ва­ла дым­но­го от папи­рос зала, — они сиде­ли на бал­коне, — гре­мел вме­сте с руко­плес­ка­ни­я­ми отча­ян­но-радост­ный хохот. Он накло­нил­ся к ней:

— Зна­е­те что? Поедем­те куда-нибудь на Мон­пар­насс, напри­мер, тут ужас­но скуч­но и дышать нечем…

Она кив­ну­ла голо­вой и ста­ла наде­вать перчатки.

Сно­ва сев в полу­тём­ную каре­ту и гля­дя на искри­стые от дождя стек­ла, то и дело заго­рав­ши­е­ся раз­но­цвет­ны­ми алма­за­ми от фонар­ных огней и пере­ли­вав­ших­ся в чёр­ной вышине то кро­вью, то рту­тью реклам, он опять отвер­нул край её пер­чат­ки и про­дол­жи­тель­но поце­ло­вал руку. Она посмот­ре­ла на него тоже стран­но искря­щи­ми­ся гла­за­ми с уголь­но-круп­ны­ми рес­ни­ца­ми и любов­но-груст­но потя­ну­лась к нему лицом, пол­ны­ми, с слад­ким помад­ным вку­сом губами.

Кафе «Coupole», рай­он Мон­пар­нас. Париж, 1930 год

В кафе «Coupole» нача­ли с уст­риц и анжу, потом зака­за­ли куро­па­ток и крас­но­го бор­до. За кофе с жёл­тым шар­тре­зом оба слег­ка охме­ле­ли. Мно­го кури­ли, пепель­ни­ца была пол­на её окро­вав­лен­ны­ми окур­ка­ми. Он сре­ди раз­го­во­ра смот­рел на её раз­го­рев­ше­е­ся лицо и думал, что она вполне красавица.

— Но ска­жи­те прав­ду, — гово­ри­ла она, щепот­ка­ми сни­мая с кон­чи­ка язы­ка крош­ки таба­ку, — ведь были же у вас встре­чи за эти годы?

— Были. Но вы дога­ды­ва­е­тесь, како­го рода. Ноч­ные оте­ли… А у вас?

Она помол­ча­ла:

— Была одна очень тяжё­лая исто­рия… Нет, я не хочу гово­рить об этом. Маль­чиш­ка, суте­нёр в сущ­но­сти… Но как вы разо­шлись с женой?

— Постыд­но. Тоже был маль­чиш­ка, кра­са­вец гре­чо­нок, чрез­вы­чай­но бога­тый. И в месяц, два не оста­лось и сле­да от чистой, тро­га­тель­ной девоч­ки, кото­рая про­сто моли­лась на белую армию, на всех на нас. Ста­ла ужи­нать с ним в самом доро­гом каба­ке в Пера, полу­чать от него гигант­ские кор­зи­ны цве­тов… «Не пони­маю, неуже­ли ты можешь рев­но­вать меня к нему? Ты весь день занят, мне с ним весе­ло, он для меня про­сто милый маль­чик — и боль­ше ниче­го…» Милый маль­чик! А самой два­дцать лет. Не лег­ко было забыть её, — преж­нюю, екатеринодарскую…

Когда пода­ли счёт, она вни­ма­тель­но про­смот­ре­ла его и не веле­ла давать боль­ше деся­ти про­цен­тов на при­слу­гу. После это­го им обо­им пока­за­лось ещё стран­нее рас­стать­ся через полчаса.

— Поедем­те ко мне, — ска­зал он печаль­но. — Поси­дим, пого­во­рим ещё…

— Да, да, — отве­ти­ла она, вста­вая, беря его под руку и при­жи­мая её к себе. Ноч­ной шофёр, рус­ский, при­вёз их в оди­но­кий пере­улок, к подъ­ез­ду высо­ко­го дома, воз­ле кото­ро­го, в метал­ли­че­ском све­те газо­во­го фона­ря, сыпал­ся дождь на жестя­ной чан с отбро­са­ми. Вошли в осве­тив­ший­ся вести­бюль, потом в тес­ный лифт и мед­лен­но потя­ну­лись вверх, обняв­шись и тихо целу­ясь. Он успел попасть клю­чом в замок сво­ей две­ри, пока не погас­ло элек­три­че­ство, и ввел её в при­хо­жую, потом в малень­кую сто­ло­вую, где в люст­ре скуч­но зажглась толь­ко одна лам­поч­ка. Лица у них были уже уста­лые. Он пред­ло­жил ещё выпить вина.

— Нет, доро­гой мой, — ска­за­ла она, — я боль­ше не могу.

Он стал просить:

— Выпьем толь­ко по бока­лу бело­го, у меня сто­ит за окном отлич­ное пуи.

— Пей­те, милый, а я пой­ду раз­де­нусь и помо­юсь. И спать, спать. Мы не дети, вы, я думаю, отлич­но зна­ли, что раз я согла­си­лась ехать к вам… И вооб­ще, зачем нам расставаться?

Он от вол­не­ния не мог отве­тить, мол­ча про­вел её в спаль­ню, осве­тил её и ван­ную ком­на­ту, дверь в кото­рую была из спаль­ни откры­та. Тут лам­поч­ки горе­ли ярко, всю­ду шло теп­ло от топок, меж тем как по кры­ше бег­ло и мер­но сту­чал дождь. Она тот­час ста­ла сни­мать через голо­ву длин­ное платье.

Он вышел, выпил под­ряд два бока­ла ледя­но­го, горь­ко­го вина и не мог удер­жать себя, опять пошёл в спаль­ню. В спальне, в боль­шом зер­ка­ле на стене напро­тив, ярко отра­жа­лась осве­щён­ная ван­ная ком­на­та. Она сто­я­ла спи­ной к нему, вся голая, белая, креп­кая, накло­нив­шись над умы­валь­ни­ком, моя шею и груди.

— Нель­зя сюда! — ска­за­ла она и, наки­нув купаль­ный халат, не закрыв нали­тые гру­ди, белый силь­ный живот и белые тугие бед­ра, подо­шла и как жена обня­ла его. И как жену обнял и он её, все её про­хлад­ное тело, целуя ещё влаж­ную грудь, пах­ну­щую туа­лет­ным мылом, гла­за и губы, с кото­рых она уже вытер­ла краску.

Обна­жён­ная. Худож­ник Лев Чистов­ский. 1930‑е годы

Через день, оста­вив служ­бу, она пере­еха­ла к нему.

Одна­жды зимой он уго­во­рил её взять на своё имя сейф в Лион­ском кре­ди­те и поло­жить туда всё, что им было заработано:

— Предо­сто­рож­ность нико­гда не меша­ет, — гово­рил он. — L’amour fait danser les ânes (фр.: Любовь застав­ля­ет даже ослов тан­це­вать. — Прим.), и я чув­ствую себя так, точ­но мне два­дцать лет. Но мало ли что может быть…

На тре­тий день Пас­хи он умер в вагоне мет­ро, — читая газе­ту, вдруг отки­нул к спин­ке сиде­нья голо­ву, завёл глаза…

Когда она, в тра­у­ре, воз­вра­ща­лась с клад­би­ща, был милый весен­ний день, кое-где плы­ли в мяг­ком париж­ском небе весен­ние обла­ка, и всё гово­ри­ло о жиз­ни юной, веч­ной — и о её, конченой.

Дома она ста­ла уби­рать квар­ти­ру. В кори­до­ре, в пла­ка­ре, уви­да­ла его дав­нюю лет­нюю шинель, серую, на крас­ной под­клад­ке. Она сня­ла её с вешал­ки, при­жа­ла к лицу и, при­жи­мая, села на пол, вся дёр­га­ясь от рыда­ний и вскри­ки­вая, моля кого-то о пощаде.


Пуб­ли­ка­ция под­го­тов­ле­на авто­ром теле­грам-кана­ла «Пись­ма из Вла­ди­во­сто­ка» при под­держ­ке редак­то­ра руб­ри­ки «На чуж­бине» Кли­мен­та Тара­ле­ви­ча (CHUZHBINA).

«Всё Будет Хорошо» Геннадия Андреева

Советские солдаты на фоне Рейхстага. Берлин, май 1945 года

Тема пове­де­ния совет­ско­го сол­да­та в Гер­ма­нии, как извест­но, очень и очень непро­стая. За наше­го сол­да­та было стыд­но таким раз­ным людям, как поч­вен­ни­ку писа­те­лю Алек­сан­дру Сол­же­ни­цы­ну, или либе­ра­лу — архи­тек­то­ру Пере­строй­ки Алек­сан­дру Яко­вле­ву. Оба были непо­сред­ствен­ны­ми участ­ни­ка­ми собы­тий —фрон­то­ви­ка­ми. С дру­гой сто­ро­ны, ни аме­ри­кан­цы, ни англи­чане, ни фран­цу­зы не рас­стре­ли­ва­ли мас­со­во сво­их сол­дат за «пло­хое пове­де­ние», в том вре­мя как совет­ская армия, как толь­ко ста­ла под­ни­мать­ся тема об экс­цес­сах со сто­ро­ны РККА, желез­ной рукой нача­ла вво­дить дис­ци­пли­ну. Более того, есть подо­зре­ние что фокус на запа­да на «мил­ли­о­нах изна­си­ло­ван­ных немок» — это ско­рее мем, на осно­ве реаль­ных собы­тий, раз­ду­тый до пла­не­тар­ных мас­шта­бов, что­бы отте­нить греш­ки сол­дат союз­ни­ков. И всё-таки, воз­вра­ща­ясь к пове­де­нию рус­ских сол­дат, я хочу вам дать воз­мож­ность посмот­реть на жизнь «под рус­ски­ми» в Бер­лине лета 1945 года, гла­за­ми рус­ской эми­грант­ки, 40-лет­ней бер­лин­ской бале­ри­ны, доче­ри рус­ско­го офи­це­ра, девоч­кой поки­нув­шей России.


Цвет­ная съем­ка Бер­ли­на 14 мая 1945 года — все­го через 5 дней после окон­ча­ния вой­ны. Вду­май­тесь, фюрер ещё был жив мень­ше трёх недель назад!

Сра­зу пре­ду­пре­ждаю — в рас­ска­зе нет чер­ну­хи, но зре­ли­ще… Хотя нет, не сколь­ко зре­ли­ще, сколь­ко обсто­я­тель­ства — не из при­ят­ных. Но разу­ме­ет­ся не в «дикой» или «вар­вар­ской» рус­ской душе здесь дело. Нет! Жизнь под побе­ди­те­ля­ми нигде не начи­на­ет­ся «кра­си­во и при­стой­но». Ни на аме­ри­кан­ском Юге после побе­ды Севе­ра в аме­ри­кан­ской граж­дан­ской войне XIX века, ни для белых после побе­ды Афри­кан­ско­го Кон­грес­са в ЮАР на выбо­рах 1994 года. Что уж гово­рить о судь­бе быв­ше­го бело­го Кры­ма 1921 года, или побеж­дён­но­го Кар­фа­ге­на… Так что даже по срав­не­нию с рим­ля­на­ми — совет­ский сол­дат 1945 года гораз­до более миролюбив.

Vae victis или Горе побеж­дён­ным — гово­ри­ли древ­ние рим­ляне. А рас­сказ Ген­на­дия Андре­ева, уже появ­ляв­ше­го­ся в нашей руб­ри­ке недав­но, пусть будет напо­ми­на­ни­ем о том, что, не при­ве­ди гос­подь, такое пере­жить самому.

Кадр из филь­ма Eine Frau in Berlin (2008 год), посвя­щён­но­го исто­рии с сюже­том подоб­ным рассказу

«Всё Будет Хорошо»

Из сбор­ни­ка «Горь­кие Воды», вышедшего
в изда­тель­стве «Посев», Франк­фурт, 1954 год.
Ген­на­дий Хомя­ков (Андре­ев)

Фрау Шлос­сер вбе­жа­ла вскло­ко­чен­ная, с пере­ко­шен­ным от ужа­са лицом, и прон­зи­тель­но заголосила:

— Они отня­ли вело­си­пед! Мы погиб­нем: трам­ваи не ходят, Аль­фред не смо­жет ездить на рабо­ту! О, Гос­по­ди, помо­ги­те нам!

И хотя и вело­си­пед и рабо­та были теперь явной неле­по­стью и было непо­сти­жи­мо, как ещё мож­но пом­нить о них, а то, что квар­тир­ная хозяй­ка взмо­ли­лась к ней, как к Богу, было не толь­ко неле­пым, но и нестер­пи­мо, до исте­ри­ки смеш­ным, отча­ян­ный крик пере­хлест­нул какой-то край и заста­вил Ксе­нию Алек­сан­дров­ну выско­чить из комнаты.
Обе­жать два про­ле­та лест­ни­цы и выне­стись из подъ­ез­да было делом полминуты.

Рядом с подъ­ез­дом, на тро­туа­ре, при­сло­нив к дому вело­си­пед, сто­ял сол­дат, с вело­си­пед­ным насо­сом в руках. Невзрач­ный, в поли­ня­лой пилот­ке и про­по­тев­шей гим­на­стёр­ке, он хозяй­ствен­но огля­ды­вал маши­ну, соби­ра­ясь, види­мо, под­ка­чать шины. Ксе­ния Алек­сан­дров­на под­ле­те­ла к нему со сжа­ты­ми кула­ка­ми; она не зна­ла, что ска­жет, что сде­ла­ет, но она гото­ва была бро­сить­ся на него, моло­тить его кула­ка­ми, цара­пать, рвать, так, что­бы от него поле­те­ли кло­чья, — и кри­чать при этом что-то бес­смыс­лен­ное, что­бы выме­стить, отпла­тить, сва­лить с себя неподъ­ем­ную тяжесть…

Под­бе­жав, она остановилась.


Побеж­дён­ный Бер­лин 1945 года в цвет­ной съём­ке. 30-минут­ная съёмка!

Сол­дат обер­нул­ся. Он смот­рел не враж­деб­но, а немно­го недо­умён­но, — недо­уме­ние скра­ды­ва­лось вели­ким пре­не­бре­же­ни­ем и чув­ством гру­бо­го пре­вос­ход­ства, кото­ры­ми были пол­ны и его лицо, и при­зе­ми­стая фигу­ра. Похо­же, он хотел ска­зать: ты отку­да взя­лась? И чего тебе нуж­но? Катись к чёр­то­вой матери…

— Ты у кого берёшь? — сры­ва­ясь на низ­кой ноте, выкрик­ну­ла Ксе­ния Александровна.

— Ты у бур­жуя берёшь? Ты у бед­но­го чело­ве­ка взял, у него куча детей, ему на рабо­ту не на чем ездить! Как ты сме­ешь? Отдай сей­час же! — и власт­но схва­ти­лась за руль велосипеда.

Совет­ские сол­да­ты на фоне Рейхс­та­га. Бер­лин, май 1945 года

Может быть, сол­дат не был бы так пора­жён, если бы вне­зап­но нале­тев­шая жен­щи­на не выпа­ли­ла все­го это­го на чистом звон­ком рус­ском язы­ке. Он в заме­ша­тель­стве сде­лал шаг назад, с лица его сле­те­ло и пре­вос­ход­ство, и пре­не­бре­же­ние, — он рас­те­рян­но смот­рел на Ксе­нию Алек­сан­дров­ну и не знал, что сказать.

— А ты… что… ты что кри­чишь? — нако­нец, нашел­ся он. Потом слов­но озлил­ся: — А, да возь­ми его к едрене фене! Поду­ма­ешь! Пусть они пода­вят­ся сво­и­ми велосипедами!

— С силой швыр­нув насос под коле­са, он рыв­ком, повер­нул­ся и быст­ро пошёл, раз­ма­хи­вая руками.

Под­хва­тив насос, Ксе­ния Алек­сан­дров­на пове­ла вело­си­пед в подъ­езд, ещё дро­жа от воз­буж­де­ния и ниче­го не сооб­ра­жая. Вни­зу, у лест­ни­цы, бор­мо­ча сло­ва бла­го­дар­но­сти, вело­си­пед пере­хва­ти­ла фрау Шлос­сер, — не слу­шая её, Ксе­ния Алек­сан­дров­на убе­жа­ла к себе, захлоп­ну­ла дверь и, схва­тив­шись за голо­ву, пова­ли­лась на кушетку.

Поле­жав с пол­ча­са, она вста­ла, выпи­ла воды — ста­ло как буд­то немно­го лег­че. Лег­ла опять, вспо­ми­ная исто­рию с вело­си­пе­дом, мучи­тель­но мор­щи­лась: это, конеч­но, тоже было смеш­но и глу­по. Поче­му она крик­ну­ла: «у бур­жуя берёшь»? Отку­да взял­ся у нее этот «бур­жуй»? Инстинк­тив­но под­ла­жи­ва­лась под их язык? Гнус­нее ниче­го не при­ду­мать. И до чего она долж­на была быть смеш­ной и без­об­раз­ной, когда как фурия выле­те­ла на улицу!

Но ведь то, что тво­ри­лось, совсем не было смеш­ным. Толь­ко три дня, как пере­ста­ло гро­хо­тать, кон­чи­лась вой­на, и они, изму­чен­ные и оди­чав­шие от стра­ха, ожи­да­ния, голо­да, потё­мок вылез­ли из под­ва­ла. Ули­ца была зава­ле­на облом­ка­ми, горе­ли дома, но их дом уце­лел. Заткнув и заве­сив выби­тые стек­ла тря­пьём, Ксе­ния Алек­сан­дров­на ниче­го не хоте­ла боль­ше, как закрыть­ся в сво­ей ком­на­те, лечь на кушет­ку и лежать без дви­же­ния, как лежит в норе изби­тый, изну­рён­ный зверь.


После­во­ен­ный Бер­лин, окку­пи­ро­ван­ный союз­ни­ка­ми и СССР, 1945–1949 годы.

И это не уда­ва­лось. То хозяй­ка, то сосед­ки лови­ли её в кори­до­ре, захо­ди­ли к ней и пута­ясь, сби­ва­ясь, сума­тош­но рас­ска­зы­ва­ли о том, что про­ис­хо­дит в горо­де. Рус­ские ходят оди­ноч­ка­ми и груп­па­ми, по два-три чело­ве­ка, отби­ра­ют у про­хо­жих часы, коль­ца; нем­цы пря­чут­ся по домам — сол­да­ты вры­ва­ют­ся в квар­ти­ры, роют­ся в шка­фах, заби­ра­ют всё, что попа­дет­ся под руку. Одеж­ду, ком­кая, они вар­вар­ски запи­хи­ва­ют в свои меш­ки, часы цеп­ля­ют на руки, заби­ра­ют радио­при­ем­ни­ки, вело­си­пе­ды, пате­фо­ны, даже будиль­ни­ки, если они поно­вей. Пья­ные, рас­па­лён­ные, они при­но­сят с собой вод­ку, уго­ща­ют хозя­ев, а потом ищут ещё вина, лома­ют мебель, раз­бра­сы­ва­ют вещи и ходят по ним, гадят и ковер­ка­ют доб­ро. Жен­щин ино­гда наси­лу­ют, не смот­рят и на воз­раст: в сосед­нем доме изна­си­ло­ва­ли четыр­на­дца­ти­лет­нюю девоч­ку И двое — ста­ру­ху семи­де­ся­ти лет. Не слыш­но, что­бы уби­ва­ли, но, навер­ное, и уби­ва­ют. Никто их не оста­нав­ли­ва­ет: офи­це­ры ведут себя так­же, как и сол­да­ты… Непо­нят­ный, сокру­ши­тель­ный, не остав­ля­ю­щий кам­ня от при­выч­ной жиз­ни шквал несет­ся по Бер­ли­ну — и кон­чит­ся ли он? А надо есть, кор­мить детей, но нель­зя вый­ти на ули­цу, мага­зи­ны закры­ты или раз­гром­ле­ны и кар­точ­ки, навер­но, теперь пропадут…

Вспо­ло­шен­ные нем­ки зна­ли Ксе­нию Алек­сан­дров­ну деся­ток лет и смот­ре­ли на неё так, как буд­то она мог­ла объ­яс­нить: она ведь тоже рус­ская! Она виде­ла в их взгля­дах, слы­ша­ла в тоне голо­сов, что они осуж­да­ют или гото­вы осу­дить и её — и их выта­ра­щен­ные гла­за и све­ден­ные синие губы, бол­тав­шие об ужа­се и какую-то непо­сти­жи­мую чепу­ху о кар­точ­ках, кото­рые могут про­пасть, были непе­ре­но­си­мы. Ксе­ния Алек­сан­дров­на слу­ша­ла, ста­ра­ясь не слы­шать — рас­ска­зан­ное про­тив воли вхо­ди­ло в мозг и мути­ло, лихо­ра­ди­ло, сво­ди­ло с ума.

Вспом­нив, что хочет­ся есть, она вста­ва­ла, бра­ла кусок хле­ба, но есть не мог­ла и забы­ва­ла о голо­де. Взгля­ды­ва­ла в зер­ка­ло: на нее смот­ре­ло тем­ное, исху­дав­шее, совсем не её лицо, с рас­ши­рен­ны­ми и исступ­лен­ны­ми тем­но-корич­не­вы­ми гла­за­ми, кото­ры­ми она когда-то гор­ди­лась. Когда? Веч­ность назад? Пере­во­ди­ла взгляд даль­ше, на сте­ну — с уве­ли­чен­ной фото­гра­фии вну­ши­тель­но смот­ре­ло гор­дое, с боль­ши­ми уса­ми и бород­кой лицо бра­во­го пол­ков­ни­ка, её отца.

— Твои ведь! — с отча­я­ни­ем шеп­та­ла Ксе­ния Алек­сан­дров­на, зная, что упре­кать отца не в чем и совсем не в этом дело. А в чём? И сно­ва ложи­лась на кушет­ку, часа­ми лежа­ла, смот­ря в пото­лок сухи­ми глазами.

Пла­кат ТАСС посвя­щён­ный побе­де во Вто­рой Миро­вой Войне, 12 мая 1945 года

Мате­ри она не зна­ла: мать умер­ла, рожая её. Ксе­нию Алек­сан­дров­ну вырас­тил отец. Он вос­пи­тал её в почти­тель­ной и вос­тор­жен­ной люб­ви к родине, хотя роди­ны и не было. Роди­на — это там, где лежит её мать. Поз­же, когда умер отец, а она пре­вра­ти­лась в бале­ри­ну и тан­це­ва­ла сна­ча­ла в опе­ре, в кор­де­ба­ле­те, потом в варье­те, на эст­ра­де, любовь эта потуск­не­ла: нелег­кая бежен­ская жизнь обло­ма­ла Ксе­нию Алек­сан­дров­ну, сде­ла­ла её трез­вой, дело­вой, немно­го даже цинич­ной, — тем, что при­ня­то назы­вать «чело­ве­ком без пред­рас­суд­ков», — и ей каза­лось, что так и долж­но быть и что даже луч­ше бы, если бы мож­но было совсем, без остат­ка, пре­вра­тить­ся в немку.

А сей­час, когда она мог­ла раз­мыш­лять, она дума­ла о том, что вся её трез­вость, ока­зы­ва­ет­ся, была ниче­го несто­я­щей обо­лоч­кой — она вмиг рас­сы­ла­лась, как толь­ко обру­шил­ся этот раз­нуз­дан­ный, уни­что­жа­ю­щий её, Ксе­нию Алек­сан­дров­ну, шквал. Ока­за­лось, что она и не зна­ла о том, что где-то в глу­бине души по-преж­не­му оста­ва­лась и любовь к родине, и что-то ещё, почти неопре­де­ли­мое сло­ва­ми, накоп­лен­ное в дет­стве, — раз­ве не поэто­му она и не мог­ла теперь отго­ра­жи­вать­ся сво­ей трез­во­стью от про­ис­хо­див­ше­го в горо­де? И раз­ве не было это сохра­нив­ше­е­ся с дет­ства един­ствен­но вер­ным и проч­ным — ведь имен­но поэто­му ей было теперь так стыд­но за сво­их, рус­ских, за себя, как буд­то тоже вино­ва­тую в чем-то, за весь мир, в кото­ром может про­ис­хо­дить такое?

Но не помо­га­ли ни объ­яс­не­ния, ни выру­чав­шая её преж­де трез­вость, ни даже насмеш­ки над собой. И мож­но было толь­ко пытать­ся замкнуть­ся, загнать отча­я­ние глуб­же — и мол­ча лежать, ста­ра­ясь не шеве­лить­ся и даже не думать…

Вече­ром загро­хо­та­ли во вход­ную дверь, опять при­бе­жа­ла пере­пу­ган­ная хозяйка:

— Это могут толь­ко рус­ские! Никто не будет так сту­чать! Умо­ляю вас!
Ксе­ния Алек­сан­дров­на вста­ла, вышла в кори­дор. Выждав, что­бы стук пре­кра­тил­ся, гром­ко спро­си­ла: «Кто там?» — повер­ну­ла ключ, вышла на лест­нич­ную пло­щад­ку, при­тво­ри­ла дверь и вста­ла перед ней, слов­но защи­щая её собой. Два сол­да­та, может быть оста­нов­лен­ные вопро­сом или видом Ксе­нии Алек­сан­дров­ны, — перед ними сто­я­ла худо­ща­вая, непре­клон­ная жен­щи­на, с суро­вы­ми, осуж­да­ю­щи­ми гла­за­ми, — мол­ча смот­ре­ли на неё.

— Что вам нуж­но? В этом доме живут бед­ные люди, как и вы, — спо­кой­но и стро­го ска­за­ла Ксе­ния Алек­сан­дров­на. — Вам нече­го здесь делать, сту­пай­те… — Ни сло­ва не отве­тив, сол­да­ты засту­ча­ли по лест­ни­це вниз, недо­умён­но оглядываясь…

Так мог­ла выгля­деть рус­ская геро­и­ня рас­ска­за в свою меж­во­ен­ную юность в Бер­лине 1920‑х и 1930‑х гг. Вырез­ка из немец­ко­го жур­на­ла той эпохи

А на сле­ду­ю­щий день при­шли к ней. Она слы­ша­ла, как вошли в кори­дор и кто-то на пло­хом немец­ком язы­ке спро­сил, где живёт «фрау Бело­ва». По тону голо­са и власт­ным шагам Ксе­ния Алек­сан­дров­на поня­ла, что этих не спро­ва­дишь. Либо донес­ли нем­цы, либо рас­ска­за­ли солдаты…

Пер­вым вошёл круг­ло­го­ло­вый, с розо­вы­ми упи­тан­ны­ми щека­ми май­ор, — ост­ры­ми гла­за­ми мгно­вен­но огля­дев хозяй­ку, ком­на­ту, он про­шёл внутрь. За ним вошли ещё два офи­це­ра: высо­кий, кост­ля­вый капи­тан, с длин­ны­ми бол­та­ю­щи­ми­ся рука­ми и раз­вин­чен­ны­ми нога­ми, по-види­мо­му, раз­вяз­ный и хамо­ва­тый. Тре­тий, тоже упи­тан­ный, сред­не­го роста, спо­кой­ный и уве­рен­ный, — да и у всех трёх лица были пол­ны уве­рен­но­сти и пре­вос­ход­ства, — такие и долж­ны быть у побе­ди­те­лей, успе­ла поду­мать Ксе­ния Александровна,

— Граж­дан­ка Бело­ва? Рус­ская? — спро­сил май­ор тоном, кото­рый мог перей­ти либо в веж­ли­вый и при­вет­ли­вый, либо в рез­кий и гру­бый. Холод­но гля­дя на май­о­ра, Ксе­ния Алек­сан­дров­на отве­ти­ла утвердительно.

— И дав­но живё­те здесь? Я разу­мею, за границей?

— Дав­но. Меня отец девоч­кой привёз.

— А, вон что! Зна­чит, вы из белых эми­гран­тов? — уже с любо­пыт­ством спро­сил майор.

— Доку­мен­ты имеете?

Или глав­ная геро­и­ня мог­ла выгля­деть так в свои 20 лет. Облож­ка мод­но­го мюн­хен­ско­го жур­на­ла «Jugend», 1929 год

— Имею. — Ксе­ния Алек­сан­дров­на выну­ла из сто­ли­ка в углу немец­кий пас­порт для ино­стран­цев, пода­ла. С шевель­нув­шим­ся в глу­бине души чув­ством вызо­ва доста­ла затем короб­ку с дру­ги­ми бума­га­ми и с усмеш­кой сказала:

— Это доку­мен­ты отца. Хоти­те взглянуть?

— С удо­воль­стви­ем. — Май­ор воз­вра­тил пас­порт, рас­крыл коробку.
Навер­ху лежа­ла плот­ная кни­жеч­ка с вытес­нен­ным на облож­ке орлом, Май­ор осто­рож­но взял её, повер­тел, взве­ши­вая и любу­ясь, открыл и кив­нул спутникам:

— Смот­ри­те: сама рос­сий­ская: импе­рия… — Он улы­бал­ся, сме­я­лись и его гла­за — усмеш­ка не была над­мен­ной, она ско­рее была любовной.

— А фото­кар­точ­ки нет, — пре­не­бре­жи­тель­но ска­зал кост­ля­вый капитан.

— Тогда, дру­же, без кар­то­чек вери­ли, — толк­нул его в бок третий.

За пас­пор­том лежа­ла жёл­тая от вре­ме­ни фото­гра­фия — уве­ли­чен­ная её копия висе­ла на стене. Май­ор вни­ма­тель­но рас­смот­рел фото­гра­фию, срав­ни­вая, взгля­нул на стену.

— B каком чине был ваш папаша?

— Пол­ков­ник. Коман­до­вал пол­ком, потом бри­га­дой. Три раза ранен в гер­ман­скую вой­ну, полу­чил: два геор­ги­ев­ских кре­ста, — почти с удо­воль­стви­ем, что­бы доса­дить, выго­ва­ри­ва­ла Ксе­ния Алек­сан­дров­на. Но нуж­но ли доса­ждать? Посе­ти­те­ли явно доб­ро­же­ла­тель­но рас­смат­ри­ва­ли фотографию.

— Серьёз­ный, долж­но быть, воин был, — задум­чи­во ска­зал май­ор и обра­тил­ся к спут­ни­кам: — Вот, кто до нас нем­цев бил. Чув­ству­е­те? Наша порода.

— Воя­ка, что надо, — ува­жи­тель­но ото­звал­ся капи­тан. — Под­хо­дя­щий. Тако­му и к нам бы мож­но, подо­шёл бы вполне.

— Толь­ко мы бы ему подо­шли или нет, это вопрос, — насмеш­ли­во воз­ра­зил третий.

— До Бер­ли­на дошли, зна­чит подо­шли бы, — без­апел­ля­ци­он­но решил май­ор. — Чем же вы зани­ма­е­тесь? Где рабо­та­е­те? — участ­ли­во спро­сил он у Ксе­нии Александровны.

— Нигде. Да вы сади­тесь, — нашла, нако­нец, нуж­ным при­гла­сить Ксе­ния Александровна.

— Нет, спа­си­бо, мы на минут­ку, сей­час уйдём. Как же нигде не рабо­та­е­те? А живё­те чем?

— Я бале­ри­на, и мне уже сорок стук­ну­ло: ста­ра для тан­цев. Пере­би­ва­юсь кое-как…

— Ну, ста­ра! Да вы ещё хоть куда! — запро­те­сто­вал май­ор. — Это не дело. Как это у них неор­га­ни­зо­ван­но: ну, высту­пать не може­те, у нас вы где-нибудь в клу­бе дети­шек бы учи­ли тан­це­вать. Как же ина­че? Нем­цы! — пре­не­бре­жи­тель­но заклю­чил май­ор, как бы гово­ря: что они понимают?

— Не оби­жа­ют они вас?

— Кто?

— А немцы?

Ксе­ния Алек­сан­дров­на усмехнулась:

— Нем­цы — нет. Я здесь десять лет живу, меня зна­ют. А вот сол­да­ты ваши…

— Что сол­да­ты? И у вас были? А вы их в шею, и ника­ких! — рас­сер­дил­ся май­ор. — В шею, с ними один раз­го­вор! Раз­вин­ти­лись! А в слу­чае чего — сей­час же к нам, в комен­да­ту­ру. Спро­си­те меня, или вот капи­та­на, мы живо поря­док наве­дём. Это тут, вто­рая улица.

— Спа­си­бо.

— Да, да, не теряй­тесь. Чего терять­ся? Свои люди, помо­жем… Ну, рад был позна­ко­мить­ся, — май­ор про­тя­нул руку.

Они ушли, радуш­но рас­про­щав­шись и при­гла­шая обя­за­тель­но захо­дить, Ксе­ния Алек­сан­дров­на про­во­ди­ла, их до лест­ни­цы; вер­нув­шись, села и при­слу­ши­ва­лась к смут­но­му чув­ству, вызван­но­му их при­хо­дом. Кто же они? Не ведут ли они себя так, как буд­то что-то зна­ют или име­ют, такое, чего нет у неё, Ксе­нии Алек­сан­дров­ны, и что при­да­ет им силу и уве­рен­ность, кото­рых лише­на она? Или эта сила — толь­ко от чув­ства побе­ди­те­лей? Но они и не зано­сят­ся, не оттал­ки­ва­ют её… На мину­ту мельк­ну­ло неопре­де­лён­ное жела­ние — может быть, ей захо­те­лось поко­рить­ся, под­дать­ся, уйти под эту силу, как под креп­кое укры­тие… Но ведь ниче­го не изме­ни­лось, за окном про­дол­жа­ет­ся то же самое и этот корот­кий при­ход ниче­го не объ­яс­нял, не оправ­ды­вал, — по-преж­не­му на душе оста­ва­лась мучи­тель­ная несни­ма­е­мая тяжесть…

Бер­лин, май 1945 года

В этот же вечер кто-то позво­нил два раза — к ней. Она вышла, откры­ла — кост­ля­вый капи­тан, ухмы­ля­ясь, боком вошёл, оттес­нив Ксе­нию Алек­сан­дров­ну в сторону.

— При­ни­май гостя! — ска­ля зубы, заявил он, про­хо­дя в комнату.

Бро­сив на стол заса­лен­ный веще­вой мешок, капи­тан встал, упе­рев руки в бока; гла­за и лицо его све­ти­лись весе­льем, сме­шан­ным с вызо­вом и нахальством.

— Я тут кой-чего при­нёс, давай выпьем, заку­сим, — слов­но у себя дома, пред­ло­жил он, и с искрой теп­ла добавил:

— Зна­ешь, со сво­и­ми, по-холо­сто­му, надо­е­ло, состав­ляй ком­па­нию, по-домашнему…
Это было совсем не кста­ти. Но она пере­си­ли­ла себя и сухо сказала:

— При­шёл, садись.

— И сяду, не бой­ся. — Капи­тан вынул из меш­ка бутыл­ку: — Тро­фей­ный, коньяк! — Осталь­ное про­сто вытрях­нул на стол: посы­па­лись бан­ки кон­сер­вов, бухан­ка хле­ба, кусок сала, кол­ба­са; пакет с селед­ка­ми разо­рвал­ся и они, одна за дру­гой, шлёп­ну­лись на цвет­ную ска­терть. — Чёрт, про­рвал­ся! — вос­клик­нул капи­тан, сгреб селёд­ки и бро­сил поверх меш­ка. — Орга­ни­зуй, доро­гая! И садись, — про­дол­жал капи­тан, плю­ха­ясь на кушет­ку и при­гла­ша­ю­ще хлоп­нул ладо­нью рядом. — Как живёшь-то? Небось, живот под­во­дит? — под­миг­нул он. — Давай, заправ­ляй­ся, у нас добра хватит…

В ней под­ни­ма­лось него­до­ва­ние, злость — на его бес­це­ре­мон­ность, на то, что он, види­мо, счи­тал само собой разу­ме­ю­щим­ся, что она долж­на, обя­за­на рав­нять­ся по нему и при­ни­мать его, как сво­е­го, — она всё же ста­ра­лась сдер­жи­вать­ся, может быть, и из любо­пыт­ства, что­бы посмот­реть, что будет. Достав ска­терть и посу­ду, она сдви­ну­ла при­не­сен­ное капи­та­ном на край сто­ла и нача­ла накрывать.

— Если хочешь по-чело­ве­че­ски, надо при­го­то­вить, — по-преж­не­му сухо выда­ви­ла она.

— Ты толь­ко поско­рей, а то раз­ве­дёшь волын­ку, — усмех­нул­ся капи­тан. Взяв селедку
за хвост, он разо­рвал её вдоль, кинул на мешок и вытер об него же паль­цы. — Вида­ла? И фер­тик, как нем­цы гово­рят. Да ты мне посу­ди­ну насто­я­щую дай, эта чёрт-те что! — запро­те­сто­вал он, когда Ксе­ния Алек­сан­дров­на поста­ви­ла две рюм­ки. — Ста­кан есть?
Она дала чай­ную чаш­ку — он налил до кра­ев, и ей рюм­ку — она отстранила:

— Спа­си­бо, не могу.

Капи­тан вски­нул изум­лен­ный взгляд:

— Ты что, больная?

— В гор­ло не лезет, не до того.

— Хо, не лезет! Как это может не лезть? Смот­ри, как надо: за твое здо­ро­вье! — он одним духом опро­ки­нул коньяк в рот.

То, что лежа­ло на сто­ле, было дав­но неви­дан­ным богат­ством. Ксе­ния Алек­сан­дров­на не мог­ла оце­нить его: гор­ло у неё было слов­но пере­хва­че­но спаз­мой. Она глот­ну­ла из рюм­ки — коньяк обжёг рот огнен­ной горе­чью. Капи­тан настой­чи­во уго­щал — она через силу про­же­ва­ла кусо­чек кол­ба­сы. Капи­тан тоже мало ел, боль­ше нале­гал на коньяк. Он и при­шёл уже выпив­шим, и ско­ро опья­нел. Про­дол­жая бол­тать и не обра­щая вни­ма­ния на её настро­е­ние, он ухва­тил Ксе­нию Алек­сан­дров­ну за руку, пере­та­щил на кушет­ку рядом с собой — она под­чи­ня­лась, почти без­воль­но. Него­до­ва­ние её смяг­чи­лось, про­шло — оста­ва­лось толь­ко ною­щее, про­тив­ное чув­ство без­раз­ли­чия, пере­хо­дя­щее в тупое отча­я­ние. Обняв её пле­чи, капи­тан с силой при­тя­нул к себе, хотел поце­ло­вать — она едва суме­ла вывер­нуть­ся и отодвинулась.

— Э, какая ты несго­вор­чи­вая! — без­обид­но засме­ял­ся капи­тан. — Чего ты? Что, не хорош для тебя? — дура­чась, он выпя­тил грудь, рас­пра­вил плечи,

— Ты хорош, да я для тебя не гожусь.

— А это моё соб­ствен­ное дело! Я решаю! А ты не кле­пи на себя: баба что надо! — и опять полез к ней, обхва­тив жёст­ки­ми руками.

Отби­ва­ясь, она не чув­ство­ва­ла отвра­ще­ния. Но всё это было так не нуж­но, глу­по, ни к чему, а пото­му и противно-тягостно.

— Пусти, — раз­ры­вая его руки, твер­ди­ла она. — Что ты во мне нашёл? Худю­щая ста­ру­ха, как кощей. Ищи моло­дую, что мы с тобой, костя­ми гре­меть будем?
Шут­ка ему понра­ви­лась: захо­хо­тав, он выпу­стил Ксе­нию Алек­сан­дров­ну, сно­ва налил себе конья­ку. Ксе­ния Алек­сан­дров­на вста­ла, попра­ви­ла у зер­ка­ла воло­сы. Ну, а даль­ше что? И зачем это, для чего?

B дверь посту­ча­ли. Ксе­ния Алек­сан­дров­на откры­ла — Мар­та, моло­дая сосед­ка-немоч­ка, хоте­ла вой­ти, во, уви­дев капи­та­на, изви­ни­лась и ска­за­ла, что зай­дёт после. Впро­чем, она не торо­пи­лась ухо­дить и Ксе­ния Алек­сан­дров­на сама закры­ла дверь.

«Berlin bleibt deutsch!», «Бер­лин оста­нет­ся немец­ким!» — был такой сло­ган у обо­ро­няв­ших немец­кую сто­ли­цу вес­ной 1945 года. Фото­порт­рет совет­ско­го воен­но­го жур­на­ли­ста Вале­рия Фамин­ско­го, май 1945 года

Капи­тан смот­рел с жадностью:

— Кто такая?

— Сосед­ка.

— Слу­шай, миро­вая же дев­ка! Будь дру­гом, доставь её сюда, а? Услужи…
Ксе­ния Алек­сан­дров­на секун­ду поду­ма­ла: поче­му бы нет? Всё-таки избав­ле­ние. И не всё ли равно?

Мар­та, не заста­ви­ла себя про­сить: она ела с про­жор­ли­во­стью изго­ло­дав­шей­ся моло­до­сти. А выпив, быст­ро раз­ве­се­ли­лась. Капи­тан хло­пал её по спине, тис­кал — она толь­ко повиз­ги­ва­ла. Ксе­ния Алек­сан­дров­на сто­я­ла у окна, в отвер­стия меж­ду тряп­ка­ми смот­ре­ла в тем­но­ту ночи, почти не при­слу­ши­ва­ясь к виз­гу Мар­ты и хохо­ту капи­та­на. Пусть дела­ют, что хотят. Капи­тан, навер­но, мог и забыть, что она тоже здесь.

Но он вспом­нил. Под­няв раз­го­ря­чён­ное лицо, капи­тан нетер­пе­ли­во позвал:

— Хозяй­ка! Может, вый­дешь на минутку?

Она не отве­ти­ла, но погля­де­ла так, что он поднялся.

— Лад­но, мы к ней пой­дем… Ком, фро­лен, ком… — Они ушли, обнявшись.


Аме­ри­кан­ский трей­лер филь­ма 2008 года «Eine Frau in Berlin» про печаль­ную судь­бу бер­лин­ки в окку­пи­ро­ван­ной сто­ли­це Германии.

Остав­шись одна, Ксе­ния Алек­сан­дров­на тоск­ли­во дума­ла о том, что когда-то она гор­ди­лась сво­ей неза­ви­си­мо­стью; как бы ни было пло­хо, ей каза­лось, что она что-то зна­чит и у неё есть свой мир, в кото­рый она нико­му не поз­во­лит вторг­нуть­ся. Она — это она. А вот при­шли свои, при­шёл капи­тан — и ниче­го не оста­лось, Он мог выста­вить её из ком­на­ты и на этой кушет­ке занять­ся с Мар­той. И ниче­го нель­зя сде­лать: что зна­чит её про­тест? Она ведь пыта­лась не сда­вать­ся, боро­лась, про­го­ня­ла сол­дат. Мож­но пой­ти и на смерть, но что изме­нит, кому помо­жет её смерть? Да и капи­тан ведь ниче­го не сде­лал; может быть, — да и навер­но так, — он даже с хоро­шим чув­ством при­нёс про­дук­ты, коньяк и не хотел ниче­го пло­хо­го. Раз­ве он вино­ват в том, что не уме­ет ина­че, что его не учи­ли по-дру­го­му? Да, но и это ниче­го не даёт, не помо­га­ет, никак не сни­ма­ет сва­лив­ше­го­ся на неё. Она села на кушет­ку — и вдруг сле­зы, кото­рые она втайне жда­ла все эти: дни и кото­рых не было, про­рва­лись, хлы­ну­ли из глаз пото­ком — зажав рука­ми лицо, она скло­ни­лась, дро­жа от рыда­ний. Сле­зы неоста­но­ви­мо лились сквозь паль­цы, ещё не облег­чая, но выли­вая всё, что нако­пи­лось за послед­ние дни, а может быть и за всю жизнь, кото­рая, ока­зы­ва­ет­ся, так без­от­рад­на. Сле­зы зали­ли коле­ни — маши­наль­но ском­кав угол ска­тер­ти, она попы­та­лась выте­реть их и бро­си­ла: пусть льют­ся, как у дев­чон­ки, как у сла­бо­го, бед­но­го, бес­по­мощ­но­го — она и есть сла­бый, жал­кий, без­за­щит­ный человек…

Когда капи­тан вер­нул­ся, она сиде­ла, с нога­ми на кушет­ке, отки­нув голо­ву к стен­ке, с непо­движ­ным запла­кан­ным лицом; по нему ещё ска­ты­ва­лись ред­кие сле­зин­ки. Он вошёл доволь­ный, плу­то­ва­то ухмы­ля­ю­щий­ся — уви­дев её, изме­нил­ся: в гла­зах мельк­ну­ла рас­те­рян­ность, испуг.

— Ты чего? Что с тобой?

Она не отве­ча­ла; он сел рядом, обнял за пле­чи, пытал­ся загля­нуть в полу­за­кры­тые глаза.

— Тебя оби­дел кто? В чём дело, ска­жи? — допы­ты­вал­ся он, ниче­го не пони­мая. Она мол­ча пока­ча­ла голо­вой, сде­ла­ла дви­же­ние, что­бы ото­дви­нуть­ся — он креп­че при­жал её к сво­е­му пле­чу и говорил:

— Ну, чего ты так?.. Эх, чудач­ка… Ниче­го же нет, чего ты пла­чешь? Вот бедо­ла­га… Нер­вы у тебя, брат, ни к чёр­ту… — Он гла­дил её пле­чи, воло­сы, не зная чем утешить.

— Ты, сест­рён­ка, не обра­щай вни­ма­ния… Ну, если на счет меня… так тоже ниче­го тако­го нет… Про­сто, пони­ма­ешь, раз­ря­дить­ся надо… И ты уж изви­ни, если с моей сто­ро­ны что… Ты не плачь, ну, зачем пла­кать? Оно же всё прой­дет, вер­но гово­рю, и опять будет хоро­шо. Пони­ма­ешь, всё будет хоро­шо, ты толь­ко не плачь…

Сму­щен­но и настой­чи­во он повто­рял, что всё прой­дет и всё будет хоро­шо — и она поне­мно­гу успо­ка­и­ва­лась, хотя сле­зы сно­ва силь­нее потек­ли по лицу. Она не мог­ла боль­ше думать, она толь­ко под­да­ва­лась теп­лу его голо­са и вери­ла ему, слов­но дога­ды­ва­ясь о том, что ниче­го боль­ше и не нуж­но, пото­му что, навер­но, ниче­го боль­ше и нет, или, может быть, ниче­го не оста­лось, как толь­ко верить, что всё будет хоро­шо. Не может же не быть хоро­шо, долж­но быть хоро­шо… Она при­жа­ла лицо к его гру­ди и пла­ка­ла, теперь уже сле­за­ми облег­че­ния, и, всхли­пы­вая, шептала:

— Да, да, всё будет хоро­шо… Будет хорошо…


Пуб­ли­ка­ция под­го­тов­ле­на авто­ром теле­грам-кана­ла CHUZHBINA.


 

Домашнее насилие, Айвазовский и жандармский подполковник Кноп

В декабрь­ском номе­ре жур­на­ла «Роди­на» вышла ста­тья о семей­ной жиз­ни оте­че­ствен­но­го мари­ни­ста Ива­на Айва­зов­ско­го, где исполь­зо­ва­лись выдерж­ки из доку­мен­тов, бро­са­ю­щих чёр­ную зло­бо­днев­но-сек­сист­скую тень на извест­но­го худож­ни­ка. Учи­ты­вая объ­ём пуб­ли­ка­ции, её авто­рам уда­лось рас­ска­зать дале­ко не всё. В допол­не­ние к жур­наль­ной ста­тье исто­ри­ки Анна Лав­рё­но­ва и Алек­сей Зубов пред­ло­жи­ли редак­ции VATNIKSTAN обра­тить­ся к ори­ги­на­лам документов.

При их чте­нии не сто­ит упус­кать важ­ный аспект: инфор­ма­ция в них исхо­ди­ла от жены худож­ни­ка, англи­чан­ки Юлии Гревс, и её «защит­ни­ка», жан­дарм­ско­го под­пол­ков­ни­ка Кар­ла Кно­па. Они осмыс­ля­ли дан­ный кон­фликт в кон­тек­сте не ген­дер­но­го про­ти­во­сто­я­ния, как любят делать нын­че, а ско­рее, циви­ли­за­ци­он­но­го. В доку­мен­тах то и дело про­скаль­зы­ва­ют нот­ки, поз­во­ля­ю­щие гово­рить о том, что при­чи­на­ми ссор Юлия Гревс отча­сти виде­ла куль­тур­ные раз­ли­чия с мужем. Она писа­ла об Айва­зов­ском, что «была при­нуж­де­на жить в про­дол­же­ние две­на­дца­ти лет в кру­гу мно­го­чис­лен­но­го его семей­ства, про­пи­тан­но­го вос­пи­та­ни­ем и нра­ва­ми восточ­ны­ми — во всём про­ти­во­по­лож­ны­ми полу­чен­но­му мной воспитанию».

Без­услов­но, бэк­гра­унд жан­дарм­ско­го началь­ни­ка, думав­ше­го длин­ны­ми сен­ти­мен­таль­ны­ми немец­ки­ми фра­за­ми, выгля­дя­щи­ми на рус­ском язы­ке не все­гда нату­раль­но, сыг­рал свою роль в раз­ви­тии дан­но­го сюже­та. Но и то, что никто из род­ствен­ни­ков Айва­зов­ско­го не толь­ко не пытал­ся под­дер­жать жен­щи­ну, но и напро­тив, усу­губ­лял её стра­да­ния — симптоматично.

VATNIKSTAN пуб­ли­ку­ет несколь­ко отдель­ных доку­мен­тов из дела III отде­ле­ния без сокра­ще­ний. Это дале­ко не все мате­ри­а­лы дела, но выбран­ные доку­мен­ты помо­гут посмот­реть на оцен­ку семей­ной дра­мы Айва­зов­ских со сто­ро­ны раз­ных лиц.


Донесение начальника жандармского управления г. Одессы подполковника К. Г. Кнопа Шефу жандармов генерал-адъютанту графу П. А. Шувалову от 23 марта 1870 г.

Началь­ник жан­дарм­ско­го управ­ле­ния гор. Одес­сы. 23 мар­та 1870 г.

Око­ло 3‑х лет я зна­ком с семей­ством худож­ни­ка Айва­зов­ско­го, и более года зани­маю квар­ти­ру в том же доме, где и они. За это вре­мя я имел пол­ную воз­мож­ность убе­дить­ся в при­мер­но дру­же­ских отно­ше­ни­ях, суще­ству­ю­щих меж­ду сёст­ра­ми (детьми Айва­зов­ских. — Ред.), и в неогра­ни­чен­ном дове­рии, ува­же­нии и люб­ви, кото­рые их свя­зы­ва­ют с мате­рью. Эти семей­ные отно­ше­ния могут быть назва­ны при­мер­ны­ми, и встре­ча­ют­ся более в англий­ских и немец­ких, неже­ли в рус­ских семей­ствах. Но я, в тече­ние это­го вре­ме­ни, мог убе­дить­ся и в спра­вед­ли­во­сти мол­вы о том, насколь­ко это семей­ство пере­стра­да­ло и стра­да­ет до насто­я­ще­го вре­ме­ни от гру­бо­го про­из­во­ла сво­е­го гла­вы, несмот­ря на то, что он боль­шей частью за эти три года, кото­рые они про­ве­ли в Одес­се, жил в Фео­до­сии и на Кав­ка­зе. Я имею воз­мож­ность удо­сто­ве­рить­ся в той пере­мене, кото­рую про­из­во­дил каж­дый его при­езд на настро­е­ние его семьи, в том стра­хе, кото­рый нахо­дил на них при одном ожи­да­нии его, и насколь­ко этот страх вред­но вли­ял даже на их здоровье.

Одна­жды, год тому назад, три дня после при­ез­да сюда её мужа, гос­по­жа Айва­зов­ская, кото­рая, как я знал, силь­но зане­мог­ла несколь­ко дней до это­го при­ез­да, при­сла­ла за мной мень­шую свою дочь, девоч­ку лет две­на­дца­ти, кото­рая при­бе­жа­ла ко мне в боль­шом вол­не­нии. Я застал гос­по­жу Айва­зов­скую в посте­ли, в види­мо силь­ном болез­нен­ном рас­строй­стве: сжи­мая мои руки и дро­жа всем телом, она умо­ля­ла меня идти к гене­рал-губер­на­то­ру и огра­дить её от наси­лий мужа, кото­рый её убьёт.

Дело III отде­ле­ния о жесто­ком обра­ще­нии Айва­зов­ско­го с женой

Вви­ду болез­нен­но­го её рас­строй­ства и допус­кая, что её страх про­ис­хо­дит от нерв­но­го рас­строй­ства, кото­рое мог­ла побу­дить её к пре­уве­ли­чен­ной прось­бе, о кото­рой она впо­след­ствии пожа­ле­ет, я обе­щал испол­нить её жела­ние, но на вре­мя воз­дер­жал­ся. Вско­ро­сти после это­го, Айва­зов­ский уехал и всё — как мне каза­лось — успо­ко­и­лось; но я, тем не менее, узнал впо­след­ствии, что эта бед­ная жен­щи­на от одно­го ожи­да­ния при­ез­да её мужа, обра­ща­ю­ще­го­ся с нею с неимо­вер­ною гру­бо­стью и жесто­ко­стью, несмот­ря на совер­шен­но разо­рён­ное уже её здо­ро­вье, — три дня нахо­ди­лась в бес­па­мят­стве и нико­го не узна­ва­ла, а когда она при­шла в себя, то была встре­че­на мужем с руга­тель­ны­ми угро­за­ми и обви­не­ни­я­ми, что болезнь её при­твор­ная; в то же вре­мя, когда я был у неё по её при­гла­ше­нию, — Айва­зов­ский не был дома. При­ну­див стар­ших сво­их доче­рей — несмот­ря на их слё­зы и отча­я­ние при виде стра­да­ний обо­жа­е­мой ими мате­ри и жесто­ко­го с нею обра­ще­ния отца — отпра­вить­ся с ним в мага­зин для покуп­ки пла­тьев в пода­рок им и матери.

Бывая вхо­жим в дом это­го семей­ства, кото­рое вызы­ва­ло моё к нему сочув­ствие и рас­по­ло­же­ние, — мир­ным, в отсут­ствии сво­е­го гла­вы и при­мер­но скром­ным обра­зом жиз­ни и любо­вью, кото­рая так друж­но их свя­зы­ва­ет меж­ду собою, — я заслу­жил, как ока­зы­ва­ет­ся, — и их дове­рие, выра­зив­ше­е­ся тем, что они реша­лись, при слу­чае и несмот­ря на неве­ро­ят­ную боязнь, с кото­рою они отно­сят­ся к мужу и отцу, кото­ро­го при­вык­ли счи­тать все­мо­гу­щим, — выска­зы­вать мне с откро­вен­но­стью, неко­то­рые подроб­но­сти о про­шед­шей их жиз­ни и тех истин­но вар­вар­ских поступ­ках, кото­рые они от него пере­но­си­ли. Даже доче­ри — взрос­лые деви­цы — при всей свой­ствен­ной им скром­но­сти, с отча­я­ни­ем и с оже­сто­че­ни­ем выска­зы­ва­лись о тех наси­ли­ях, кото­рые пере­но­си­ла стра­да­ю­щая тяж­кой болез­нью их мать, и о тех зна­ках, кото­рые она впо­след­ствии таких наси­лий, носи­ла на теле и на лице. Ей неред­ко слу­ча­лось полу­чать от мужа щелч­ки в нос, от кото­рых тём­ные пят­на рас­хо­ди­лись по все­му лицу или встре­чать лицом бро­шен­ные в неё под­свеч­ни­ки и тому подоб­ное. Дети ино­гда пря­та­ли мать свою в шка­фу, что­бы огра­дить её от беше­ных наси­лий мужа.

Гос­по­жа Айва­зов­ская несколь­ко раз пыта­лась узнать от меня, как огра­дить себя от наси­лий мужа, кото­рый не пере­ста­ёт тре­бо­вать воз­вра­ще­ния семей­ства в Фео­до­сию, несмот­ря на то, что, по мне­нию вра­чей, гос­по­жа Айва­зов­ская не может пред­при­нять путе­ше­ствия без опа­се­ния для жиз­ни. В про­шлое лето она была вынуж­де­на, по тре­бо­ва­нию мужа, отпу­стить к нему в Фео­до­сию трёх из сво­их доче­рей, и он согла­сил­ся на их воз­вра­ще­ние после трёх меся­цев, тогда толь­ко, когда болез­нен­ное состо­я­ние стар­шей доче­ри, кото­рая бла­го­да­ря этим несчаст­ным семей­ным отно­ше­ни­ям стра­да­ет серд­це­би­е­ни­ем и име­ет уже все при­зна­ки чахот­ки лёг­ких, услож­ни­лось при вли­я­нии непри­ят­но­стей, пере­но­си­мых в Кры­му от отца, ещё при­ли­ва­ми кро­ви к лёг­ким и кровохарканием.

На вопрос гос­по­жи Айва­зов­ской я не мог не пояс­нить ей, что наши зако­ны, предо­став­ляя мужу власть над женою и детьми, никак не доз­во­ля­ют ему насиль­ствен­ные с ними поступ­ки; но вме­сте с тем я ста­рал­ся по воз­мож­но­сти дер­жать себя дале­ко от вся­ко­го вме­ша­тель­ства в семей­ные их дела.

Тем не менее, вось­мо­го сего мар­та гос­по­жа Айва­зов­ская пере­да­ла мне про­ше­ние на имя Госу­да­ря Импе­ра­то­ра, про­ся меня, пись­мен­но и сло­вес­но, поверг­нуть тако­вое к сто­пам Его Вели­че­ства, через посред­ство Ваше­го Сия­тель­ства, или же ока­зать ей дру­гим путём, по мое­му усмот­ре­нию, содей­ствие к ограж­де­нию её и детей от тиран­ства её мужа, кото­рое совер­шен­но рас­стро­и­ло её здо­ро­вье, а так­же здо­ро­вье её детей.

Не счи­тая себя в пра­ве отка­зать гос­по­же Айва­зов­ской в её хода­тай­стве, тем более, что я не имею сомне­ния отно­си­тель­но осно­ва­тель­но­сти её жало­бы, я счёл сво­им дол­гом до пред­став­ле­ния Ваше­му Сия­тель­ству её прось­бы, сде­лать част­ным обра­зом совер­шен­но неглас­ное дозна­ние по содер­жа­нию её прошения.

Фраг­мент кар­ти­ны неиз­вест­но­го худож­ни­ка «Семей­ный порт­рет», на кото­рой изоб­ра­же­на семей­ная чета Айвазовских

Пер­вым дол­гом я счёл спро­сить по сове­сти двух стар­ших доче­рей Айва­зов­ских, кото­рым одной два­дцать, а дру­гой девят­на­дцать лет, о при­чи­нах раз­до­ра меж­ду их роди­те­ля­ми, и пред­ста­вить им всю важ­ность послед­ствий пред­при­ни­ма­е­мой их мате­рью край­ней меры. Они обе реши­тель­но мне отве­ти­ли, что про­дол­жать ту жизнь, кото­рую они вели в Кры­му с отцом реши­тель­но невоз­мож­но; что они не в силах более видеть те уни­же­ния, те неспра­вед­ли­во­сти, те наси­лия и ту жесто­кость, с кото­ры­ми отец их посто­ян­но обра­щал­ся с мате­рью, окон­ча­тель­но разо­ряя её здо­ро­вье и что они гото­вы даже тер­петь нуж­ду и сво­им тру­дом добы­вать про­пи­та­ние себе и мате­ри, что­бы огра­дить её и дать ей столь необ­хо­ди­мое для неё спокойствие.

Вви­ду это­го заяв­ле­ния доче­рей, я обра­тил­ся к нахо­див­ше­му­ся вре­мен­но здесь док­то­ру Эргард­ту, поль­зо­вав­ше­му гос­по­жу Айва­зов­скую в про­дол­же­нии вось­ми лет в Кры­му, и на кото­ро­го она ссы­ла­ет­ся как на сви­де­те­ля, а так­же к док­то­ру Гро­хов­ско­му, кото­рый состо­ит их домаш­ним вра­чом со вре­ме­ни их при­ез­да в Одессу.

Пись­мом на моё имя от 14-го сего мар­та Эргардт сви­де­тель­ству­ет, что Айва­зов­ская пере­нес­ла самые страш­ные жен­ские болез­ни, от кото­рых стра­да­ет до насто­я­ще­го вре­ме­ни, что при вся­ком улуч­ше­нии её болез­ни она воз­об­нов­ля­лась через гру­бые и насиль­ствен­ные с нею поступ­ки её мужа, кото­рым он, Эргардт, в каче­стве домаш­не­го вра­ча, часто был сви­де­те­лем; что он одна­жды впра­вил руку Айва­зов­ской, кото­рую ей вывих­нул её муж, что сест­ра (?) его, Эргард­та, высво­бо­ди­ла её из рук мужа, кото­рый схва­тил её за гор­ло и стал душить, и что сле­ды это­го наси­лия были дол­го вид­ны на шее; так рав­но он неод­но­крат­но видел на её теле зна­чи­тель­ные синие пят­на, сви­де­тель­ству­ю­щие о полу­чен­ной кон­ту­зии. Стар­шая дочь от посто­ян­но­го нрав­ствен­но­го вли­я­ния подоб­ных поступ­ков её отца под­верг­лась опас­ной болез­ни лёг­ких и серд­ца, тре­бу­ю­щей пре­иму­ще­ствен­но совер­шен­но­го спо­кой­ствия. Дру­гие доче­ри сла­бо­го сло­же­ния, так как те же нрав­ствен­ные при­чи­ны пре­пят­ство­ва­ли пра­виль­но­му их физи­че­ско­му развитию.

Со сво­ей сто­ро­ны, Гро­хов­ский пись­мом на моё имя от того же чис­ла, не каса­ясь в подроб­но­сти нрав­ствен­ных при­чин, столь вред­но повли­яв­ших на здо­ро­вье гос­по­жи Айва­зов­ской и её доче­рей, хотя — как он гово­рит — они бы мог­ли окон­ча­тель­но уяс­нить дело, выска­зы­ва­ет оди­на­ко­вый с Эргард­том взгляд на самые болез­ни, при­со­во­куп­ляя, что он не мог не заме­тить, что полу­ча­е­мые от Айва­зов­ско­го пись­ма — содер­жа­ние кото­рых ему неиз­вест­но — име­ли на его семей­ство столь пагуб­ное вли­я­ние, что вызы­ва­ли каж­дый раз нерв­ные рас­строй­ства, неред­ко дохо­див­шие до кон­вуль­сив­ных явле­ний в конеч­но­стях и ост­рых болей в раз­ных обла­стях тела, и что после подоб­но­го нерв­но­го рас­строй­ства гос­по­жи Айва­зов­ской ему при­хо­ди­лось бороть­ся с после­ду­ю­щи­ми кро­во­хар­ка­ни­я­ми и с насту­пив­шей в раз­ных местах поте­рей чув­стви­тель­но­сти. После каж­до­го при­ез­да Айва­зов­ско­го в Одес­су ухуд­ше­ние здо­ро­вья его супру­ги про­яв­ля­лось в гро­мад­ных и угро­жа­ю­щих самой жиз­нью размерах.

О тако­вых моих дей­стви­ях, так рав­но и самые про­ше­ния гос­по­жи Айва­зов­ской и упо­мя­ну­тые выше пись­ма Эргард­та и Гро­хов­ско­го, я имел честь доло­жить гос­по­ди­ну Ново­рос­сий­ско­му и Бес­са­раб­ско­му гене­рал-губер­на­то­ру. После подроб­но­го по это­му пред­ме­ту раз­го­во­ра с Эргард­том, Его Высо­ко­пре­вос­хо­ди­тель­ство изво­лил вполне одоб­рить мои дей­ствия и упол­но­мо­чить меня пере­дать Ваше­му Сия­тель­ству, что он при­шёл к тому убеж­де­нию, что Айва­зов­ский во всех сво­их дей­стви­ях руко­вод­ство­вал­ся созна­тель­ным жела­ни­ем изба­вить­ся от боль­ной жены, что­бы удо­вле­тво­рить сла­до­страст­ной и гру­бой сво­ей нату­ре, вто­рым, с моло­дою осо­бою, бра­ком, и что необ­хо­ди­мо хода­тай­ство­вать пред Его Вели­че­ством об ограж­де­нии гос­по­жи Айва­зов­ской и её доче­рей чрез осо­бое Высо­чай­шее пове­ле­ние от насиль­ствен­но­го про­из­во­ла их мужа и отца и обес­пе­че­нии их суще­ство­ва­ния частью зна­чи­тель­но­го его состояния.

Насколь­ко г[оспо]жа Айва­зов­ская была во всех отно­ше­ни­ях под­верг­ну­та тяж­ким оскорб­ле­ни­ям и муче­ни­ям даже со сто­ро­ны род­ствен­ни­ков её мужа, чуж­дых вся­ко­го евро­пей­ско­го вос­пи­та­ния, явству­ет из одно­го того слу­чая, что во вре­мя тяж­кой и опас­ной её болез­ни, мать её мужа вме­сте с ним вошла в её ком­на­ту и, в при­сут­ствии детей и док­то­ра, обра­ти­лась к боль­ной, кри­чав­шей от невы­но­си­мой боли, со сло­ва­ми: «Чего ты ревёшь? Док­тор ска­зал, что ты через два часа сдохнешь».

Сооб­ра­жа­ясь со всем выше­из­ло­жен­ным, а так­же с жела­ни­ем г[оспо]жи Айва­зов­ской, буде воз­мож­но, не огла­шать сокро­вен­ные тай­ны семей­ных отно­ше­ний, желая по воз­мож­но­сти огра­дить само­лю­бие её мужа и побе­речь доб­ро­го име­ни отца её детей, хотя он совер­шен­но пре­не­бре­га­ет мно­го­крат­ны­ми её прось­ба­ми и сове­та­ми, — я посо­ве­то­вал ей, не давая хода её про­ше­нию, напи­сать ещё один раз мужу, кото­рый нахо­дит­ся в Петер­бур­ге, и потре­бо­вать от него поло­жи­тель­но­го удо­сто­ве­ре­ния о предо­став­ле­нии ей и детям необ­хо­ди­мо­го для них спо­кой­ствия и ограж­де­ния от повто­ре­ния про­из­воль­ных и насиль­ствен­ных его поступ­ков; что, если он не согла­сит­ся оста­вить её с детьми в Одес­се и не толь­ко не будет высы­лать им — как он ей о том с угро­за­ми пишет — нуж­ные для содер­жа­ния сред­ства, но не решит­ся дать ей обя­за­тель­ство, обес­пе­чи­ва­ю­щее мате­ри­аль­ное её с детьми суще­ство­ва­ние, — то она будет вынуж­де­на поста­вить себя под закон­ную защиту.

На пись­мо это непо­сред­ствен­но­го отве­та не после­до­ва­ло, но Айва­зов­ский отве­тил пись­мом к доче­рям, в кото­ром пишет, что он их обо­жа­ет, что готов всё для них сде­лать, что пусть мать их дела­ет глу­по­сти, кото­рые смеш­ны, но что­бы они еха­ли в Фео­до­сию и ожи­да­ли бы там его при­ез­да, кото­рый после­ду­ет к 25 апре­ля, а что мать их может остать­ся в Одес­се, где, веро­ят­но, нашла себе источ­ник для суще­ство­ва­ния. Вслед­ствие это­го пись­ма г[оспо]жа Айва­зов­ская 19-го сего мар­та посла­ла к мужу депе­шу, в кото­рой гово­рит, что будет ожи­дать поло­жи­тель­но­го отве­та его десять дней, а затем при­мет те меры, о кото­рых писа­ла. Ответ на эту депе­шу до сего дня не после­до­вал, и Айва­зов­ский, как вид­но, не наме­рен сде­лать необ­хо­ди­мую уступ­ку, рас­счи­ты­вая на бес­си­лие его жены, тер­пев­шей подоб­ную жизнь 22 года, огра­дить свои права.

Теле­грам­ма шефа жан­дар­мов гра­фа Пет­ра Шува­ло­ва под­пол­ков­ни­ку Кно­пу: «Вслед­ствие дока­зан­но­го жесто­ко­го обра­ще­ния и истя­за­ний может быть испро­ше­но пра­во на отдель­ное житель­ство. Но III отде­ле­ние не при­ни­ма­ет ника­ко­го уча­стия в иму­ще­ствен­ной сто­роне подоб­ных дел».
Источ­ник: ГА РФ. Ф. 109. Оп. 100 (2 эксп., 1870 г.). Д. 187. Л. 1.

В таком поло­же­нии нахо­дит­ся это дело, кото­ро­му я содей­ство­вал соглас­но с воз­зре­ни­я­ми гене­рал-адъ­ютан­та Коце­бу. Если Айва­зов­ский до 29-го мар­та при­бу­дет в Одес­су или изве­стит о ско­ром его при­ез­де, то Его Высо­ко­пре­вос­хо­ди­тель­ство Павел Евста­фье­вич наме­рен нрав­ствен­ным сво­им вли­я­ни­ем побу­дить его к необ­хо­ди­мой уступ­ке и к тому, что­бы он дар­ствен­ной запи­сью, пере­дал бы жене одно из сво­их име­ний, кото­рое мог­ло бы вполне обес­пе­чить без­бед­ное её с семей­ством суще­ство­ва­ние, и пись­мен­ное обя­за­тель­ство, что он предо­став­ля­ет жене и детям сво­бод­ную, по усмот­ре­нию мате­ри, жизнь. Это тем более необ­хо­ди­мо, пото­му что Айва­зов­ский и в Кры­му неод­но­крат­но выго­нял из дома своё семей­ство и угро­жал пере­дать всё своё зна­чи­тель­ное состо­я­ние сво­им род­ствен­ни­кам, и писал им в Одес­су, что если они не при­едут в Крым, то он их с 1‑го апре­ля знать не будет и лишит их наследства.

Если же Айва­зов­ский не при­бу­дет в Одес­су и не даст поло­жи­тель­но­го отве­та, или же, паче чая­ния, не согла­сит­ся на пред­ло­же­ния Его Высо­ко­пре­вос­хо­ди­тель­ства, то я, в таком слу­чае, буду иметь честь 30-го чис­ла пред­ста­вить на бла­го­усмот­ре­ние Ваше­го Сия­тель­ства про­ше­ние г[оспо]жи Айва­зов­ской на имя Госу­да­ря Импе­ра­то­ра, а так­же пись­ма ко мне двух выше­по­име­но­ван­ных врачей.

Ваше­му Сия­тель­ству о выше­из­ло­жен­ном я счёл сво­им дол­гом доне­сти, допол­ни­тель­но при­со­во­куп­ляя, что насто­я­щую запис­ку я читал генерал-губернатору.

Под­пол­ков­ник Кноп.

Источ­ник: Госу­дар­ствен­ный архив Рос­сий­ской Феде­ра­ции (далее — ГА РФ). Ф. 109. Оп. 100 (2 эксп., 1870 г.). Д. 187. Л. 3–11.


Прошение Юлии Яковлевны Айвазовской (Гревс) на Высочайшее имя

Все­ми­ло­сти­вей­ший госу­дарь авгу­стей­ший монарх!

Моло­дой, не зна­ю­щей жизнь и людей, я вышла замуж за худож­ни­ка, Ива­на Кон­стан­ти­но­ви­ча Айва­зов­ско­го, с кото­рым была зна­ко­ма весь­ма корот­кое вре­мя. Рев­ни­вый и вла­сто­лю­би­вый его харак­тер при­учил меня к покор­но­сти и бояз­ни мужа. Вско­ре он повез меня в Фео­до­сию, где я была при­нуж­де­на жить в про­дол­же­ние две­на­дца­ти лет в кру­гу мно­го­чис­лен­но­го его семей­ства, про­пи­тан­но­го вос­пи­та­ни­ем и нра­ва­ми восточ­ны­ми — во всём про­ти­во­по­лож­ны­ми полу­чен­но­му мной вос­пи­та­нию, и я под­па­ла под совер­шен­ную от них зави­си­мость. Под вли­я­ни­ем всех воз­мож­ных с их сто­ро­ны интриг с целью посе­лить раз­дор меж­ду мужем и мной и уда­лить его от меня и детей для свое­ко­рыст­ных целей.

Харак­тер мое­го мужа и при­кры­тая лишь толь­ко наруж­ным лос­ком, из опа­се­ния све­та, необуз­дан­ная его нату­ра, всё более и более про­яв­ля­лись в самом гру­бом и про­из­воль­ном со мной обра­ще­нии. Дур­ное на него вли­я­ние его семьи ещё зна­чи­тель­но уси­ли­лось по при­ез­де из-за гра­ни­цы его бра­та отца Гав­ри­и­ла, вос­пи­тан­ни­ка иезуитов.

Неспра­вед­ли­во­сти и жесто­кость мое­го мужа ко мне, гру­бость и запаль­чи­вость вну­ши­ли как мне, так и детям нашим, непре­одо­ли­мое к нему чув­ство бояз­ни и стра­ха до того, что мы вздра­ги­ва­ли, когда слы­ша­ли при­бли­жа­ю­щи­е­ся его шаги.

Лист из дела III отделения

Посто­ян­ные эти вол­не­ния и душев­ные огор­че­ния, невы­но­си­мые нрав­ствен­ные стра­да­ния и угне­те­ния мало-пома­лу под­то­чи­ли мое здо­ро­вье и нако­нец вызва­ли, при дру­гих ещё при­чи­нах, тяж­кую болезнь, кото­рая про­дол­жа­лась три года, и послед­ствия кото­рой до насто­я­ще­го вре­ме­ни кажут­ся неизлечимыми.

О пере­не­сен­ных мной физи­че­ских стра­да­ни­ях может сви­де­тель­ство­вать одно уже то обсто­я­тель­ство, что для успо­ко­е­ния невы­но­си­мых болей я упо­тре­би­ла под руко­вод­ством меди­ка два­дцать восемь фун­тов хлороформа.

Болезнь моя, не вызы­вая состра­да­ния, лишь толь­ко уси­ли­ла озлоб­ле­ние и необуз­дан­ность мое­го мужа до вар­вар­ства, и я неред­ко под­вер­га­лась наси­ли­ям, сле­ды кото­рых были вид­ны на всём теле и даже на лице.

Одна­жды муж мой бро­сил меня оземь в при­сут­ствии наше­го управ­ля­ю­ще­го; дети мои меня под­ня­ли, но от паде­ния и нрав­ствен­но­го потря­се­ния кровь пошла у меня гор­лом. Дру­гой раз он вывих­нул мне руку, о чём может сви­де­тель­ство­вать впра­вив­ший её поль­зо­вав­ший меня врач Эргардт и таври­че­ский вице-губер­на­тор Солн­цев, посе­тив­ший меня вслед затем.

С угро­зой меня заре­зать, он бро­сил­ся на меня, боль­ную жен­щи­ну, с брит­вой, я успе­ла с силой, кото­рую дает ино­гда отча­я­нье, вырвать ее из его рук и выбро­сить в откры­тое окно.

В при­пад­ке бешен­ства он дру­гой раз схва­тил меня за гор­ло, и я была осво­бож­де­на из его рук сест­рой док­то­ра Эргард­та, кото­рая в то вре­мя нахо­ди­лась у нас в доме, но дол­го я носи­ла на шее зна­ки от это­го наси­лия. Этот послед­ний посту­пок мужа мое­го выну­дил меня послать за фео­до­сий­ским полиц­мей­сте­ром Пасын­ко­вым, кото­рый при спро­се о том дол­жен будет под­твер­дить, как это, так и мно­гое дру­гое, хотя он потвор­ству­ет во всём мое­му мужу.

О болез­ни моей и о пере­не­сен­ных мной от мужа мно­го­крат­но побо­ев и наси­лий может сви­де­тель­ство­вать док­тор Эргардт, неред­ко, как домаш­ний врач, быв­ший тому сви­де­те­лем, а так­же и домаш­няя прислуга.

Во все вре­мя тяж­кой моей болез­ни и даже в тот день, когда я, по сове­ту вра­ча, при­об­ща­лась Св. Таин­ствам, муж мой про­дол­жал при­ни­мать гостей к обе­ду, при­нуж­дая детей на них при­сут­ство­вать, тогда как неисто­вые — как мне гово­рят — мои кри­ки, хотя я была по боль­шей части в бес­па­мят­стве, дохо­ди­ли до сто­ло­вой и раз­ди­ра­ли серд­ца детей и сму­ща­ли гостей.

Пред­чув­ствуя свою кон­чи­ну, я умо­ля­ла мужа уве­до­мить о том мою мать, кото­рая нахо­ди­лась в Одес­се, и вызвать её в Фео­до­сию для послед­не­го со мной про­ща­ния, но он мне и в этом уте­ше­нии реши­тель­но отка­зал и стро­го запре­тил всем испол­нить мою просьбу.

Когда же мать моя при­бы­ла, по полу­че­нии от сто­рон­них лиц уве­дом­ле­ния о моей отча­ян­ной болез­ни, то муж мой, вско­ро­сти рас­сер­див­шись на неё, выгнал её позд­но вече­ром из дома и выну­дил искать покро­ви­тель­ства и при­ют у её сооте­че­ствен­ни­ка англий­ско­го кон­су­ла Кли­пер­то­на, у кото­ро­го она встре­ти­ла столь­ко сочув­ствия, что оста­ва­лась у него несколь­ко недель, что­бы иметь еже­днев­но све­де­ния о ходе моей болез­ни чрез поль­зо­вав­ше­го меня вра­ча, но видеть­ся мы уже не сме­ли. В сущ­но­сти, он уда­лил мою мать из дома, пото­му что зани­ма­е­мая ей ком­на­та была ему нуж­на для сво­их видов. Вооб­ще я посто­ян­но была вынуж­де­на тер­петь око­ло себя при­слу­гу, при­сут­ствие кото­рой в моем доме было уни­зи­тель­но для мое­го самолюбия.

Вот та жизнь, кото­рую я тер­пе­ла два­дцать два года, тер­пе­ла, пото­му что един­ствен­ным осво­бож­де­ни­ем мне пред­став­ля­лась смерть, а так­же опа­са­ясь осу­ществ­ле­ния угроз мое­го мужа, что он меня отпра­вит к моим род­ным, а оста­вит у себя моих детей, един­ствен­ное моё уте­ше­ние, мою радость, мою жизнь.

Физи­че­ские и нрав­ствен­ные стра­да­ния окон­ча­тель­но отня­ли у меня вся­кую силу воли, вся­кую само­сто­я­тель­ность, и от стра­ха я поко­ря­лась горь­кой и, как мне каза­лось, неиз­беж­ной моей судьбе!

Три года тому назад, по счаст­ли­во­му сте­че­нию обсто­я­тель­ства, нам уда­лось при­е­хать в Одес­су на зиму и, хотя муж мой чув­ство­вал и пони­мал, что мест­ные усло­вия нала­га­ли на него узду обще­ствен­но­го мне­ния, кото­рой он не знал в Фео­до­сии в кру­гу сво­их род­ных и дру­гих при­твор­ству­ю­щих ему лицах, — я тем не менее и тут долж­на была пере­но­сить его буй­ства, кото­рые долж­ны быть памят­ны при­слу­ге гости­ни­цы «Фран­ции», в кото­рой мы жили, и носить на лице сле­ды его гру­бых оскорблений.

С тех пор мне уда­лось оста­вать­ся в Одес­се, так как про­дол­жа­ю­ще­е­ся до сего вре­ме­ни болез­нен­ное моё состо­я­ние лиши­ло меня воз­мож­но­сти пред­при­нять путе­ше­ствие, и муж мой воз­вра­тил­ся без нас в Феодосию.

Тут впер­вые мы вку­си­ли бла­жен­ство спо­кой­ной бого­угод­ной семей­ной жиз­ни, нару­ша­е­мой лишь толь­ко крат­ко­вре­мен­ны­ми при­ез­да­ми и пере­пол­нен­ны­ми угро­за­ми и упре­ка­ми пись­ма­ми мое­го мужа; но тут и я ста­ла созна­вать свои чело­ве­че­ские пра­ва угне­тён­ны­ми раб­ством, и все свои свя­щен­ные обя­зан­но­сти отно­си­тель­но моих детей, их сча­стья и нрав­ствен­но­го спо­кой­ства, — я узна­ла свои пра­ва как мать.

Бес­че­ло­веч­ные поступ­ки мое­го мужа со мной, его неспра­вед­ли­во­сти, еже­днев­ные гру­бые оскорб­ле­ния, его посто­ян­ное жела­ние ото­рвать от меня серд­ца моих детей, ста­ра­ясь даже в их гла­зах зама­рать мою честь, и мелоч­ные на каж­дом шагу мще­ния за их при­вя­зан­ность ко мне — все эти нрав­ствен­ные стра­да­ния и потря­се­ния, пере­не­сен­ные мои­ми детьми с само­го неж­но­го воз­рас­та, посто­ян­ное вли­я­ние стра­ха и бояз­ни — рас­стро­и­ло настоль­ко и их здо­ро­вье, что я была бы винов­ной перед Богом, если б не при­ня­ла самые край­ние меры для ограж­де­ния их от столь гибель­ных влияний.

Стар­шая моя дочь уже мно­го лет стра­да­ет силь­ным бие­ни­ем серд­ца, к кото­ро­му в послед­ние годы при­со­еди­ни­лось стра­да­ние лёг­ких. Её здо­ро­вье тре­бу­ет преж­де все­го совер­шен­но­го душев­но­го спо­кой­ствия. Но воз­мож­но ли оно при той семей­ной обста­нов­ке, в кото­рой она вырос­ла, и кото­рой муж не пере­ста­ет угро­жать нам нас вновь под­верг­нуть, настой­чи­во тре­буя наше­го без­услов­но­го и вполне покор­но­го воз­вра­ще­ния в Крым, угро­жая, в про­тив­ном слу­чае, пре­кра­тить с апре­ля меся­ца высыл­ку нуж­ных нам для суще­ство­ва­ния средств и тем, что он нас более знать не будет, а всё своё состо­я­ние пере­даст сво­им родственникам.

Вви­ду все­го это­го, по здра­во­му обсуж­де­нию, под­дер­жи­ва­е­мая убеж­де­ни­я­ми моих взрос­лых детей, и их уве­ре­ний, что они гото­вы даже сво­им тру­дом снис­ки­вать себе про­пи­та­ние, что­бы спа­сти меня от тяж­ких муче­ний и истя­за­ний, кото­рым они были посто­ян­ны­ми сви­де­те­ля­ми, и упо­вая на помощь Все­выш­не­го, я нако­нец реши­лась остать­ся в Одес­се и не отпра­вить в Фео­до­сию, по тре­бо­ва­нию мужа, моих детей, для окон­ча­тель­но­го рас­строй­ства их здоровья.

Доре­во­лю­ци­он­ная открыт­ка с досто­при­ме­ча­тель­но­стью Крыма

В про­шлое лето я была вынуж­де­на насто­я­ни­я­ми мужа отпу­стить с ним в Крым трёх моих доче­рей, чет­вёр­тая оста­ва­лась при мне и одна, несмот­ря на её тоже сла­бое здо­ро­вье, про­во­ди­ла мно­го бес­сон­ных ночей, уха­жи­вая за мной во вре­мя повто­ря­ю­щих­ся часто моих болез­нен­ных припадков.

Лишь толь­ко по исте­че­нии двух меся­цев муж мой раз­ре­шил детям воз­вра­тить­ся ко мне, но тогда толь­ко, когда болез­нен­ное состо­я­ние стар­шей доче­ри, бла­го­да­ря еже­днев­ным непри­ят­но­стям и упре­кам, про­ли­тым в тихие ночи горь­ким сле­зам, услож­ни­лось при­ли­ва­ми кро­ви к лег­ким, впо­след­ствии кото­рых она в про­дол­же­ние целой зимы была лише­на воз­мож­но­сти выхо­дить из ком­на­ты, и состо­я­ние её здо­ро­вья при­ня­ло несо­мнен­но опас­ный харак­тер. Но муж мой оста­ёт­ся без­жа­лост­ным к сво­им жерт­вам, сле­пым к послед­стви­ям его обра­за действий.

Что исправ­ле­ние здо­ро­вья мое­го и стар­шей доче­ри немыс­ли­мо под вли­я­ни­ем посто­ян­но­го тре­вол­не­ния, в кото­ром муж мой неумо­ли­мо про­дол­жа­ет содер­жать нас, я не толь­ко вполне сознаю сама, но и слы­ша­ла неод­но­крат­но от док­то­ра Гра­хов­ско­го, поль­зу­ю­ще­го нас со вре­ме­ни наше­го при­ез­да в Одессу.

Убеж­ден­ная по сове­сти, перед Богом, что я свя­то испол­ни­ла свой супру­же­ский долг, что я пере­но­си­ла от мужа сверх сво­их сил, и не желая сра­мить отца моих детей судеб­ным пре­сле­до­ва­ни­ем и обна­ру­же­ни­ем сокро­вен­ных семей­ных тайн — я при­па­даю к сто­пам Ваше­го Вели­че­ства, моля о спра­вед­ли­во­сти и ограж­де­нии мое­го мате­рин­ско­го досто­ин­ства, моих чело­ве­че­ских прав, даро­ван­ных щед­ро­та­ми Ваши­ми каж­дой вышед­шей из кре­пост­ной зави­си­мо­сти крестьянке.

Я молю для себя и детей моих одно­го толь­ко спо­кой­ствия и ограж­де­ния от гру­бо­го произвола!

Ваше­го импе­ра­тор­ско­го вели­че­ства вер­но­под­дан­ная Юлия Яко­вле­ва Айва­зов­ская, рож­дён­ная Гревс.

Одес­са, 8 мар­та 1870 г.

Источ­ник: ГА РФ. Ф. 109. Оп. 100 (2 эксп., 1870 г.). Д. 187. Л. 31–36 об.


Письмо начальника жандармского управления г. Одессы подполковника К. Г. Кнопа И. К. Айвазовскому

Копия пись­ма Кно­па Айвазовскому.

Мило­сти­вый госу­дарь Иван Константинович!

По пору­че­нию Ваше­го Пре­вос­хо­ди­тель­ства я узнал от Вашей доче­ри о Вашем жела­нии видеть­ся со мной.

Поль­зу­ясь этим слу­ча­ем, что­бы выра­зить Вам и с моей сто­ро­ны подоб­ное жела­ние, в надеж­де, что если б Вы, зная, что Ваша супру­га пере­да­ла мне фор­маль­ное на имя Госу­да­ря импе­ра­то­ра про­ше­ние для пред­став­ле­ние чрез посред­ство гра­фа П. А. Шува­ло­ва, — сде­ла­ли бы мне честь обра­тить­ся ко мне по это­му делу, то избег­ли бы, быть может, мно­го вол­не­ний, напрас­ную оглас­ку Вашей семей­ной тай­ны и убе­ди­лись бы в искрен­нем моём жела­нии послу­жить толь­ко посред­ни­ком к миро­лю­би­во­му меж­ду Вашей супру­гой и Вами согласию.

Не счи­тая себя впра­ве вме­ши­вать­ся в семей­ные дела и при­ни­мать по ним какие-либо на себя реше­ния, я одна­ко обя­зан, по дол­гу служ­бы, дово­дить до Пре­сто­ла Цар­ско­го глас страж­ду­щих и без­за­щит­ных. Вот поче­му я не был впра­ве отка­зать­ся от при­ня­тия про­ше­ния Вашей супру­ги, обра­тив­шей­ся ко мне за защи­той уже год тому назад, когда во вре­мя Ваше­го при­ез­да сюда она в про­дол­же­нии трёх дней нахо­ди­лась в бес­па­мят­стве и Вы тем не менее хоте­ли отнять у неё един­ствен­ное её уте­ше­ние, её детей, что­бы взять их с собой на Кавказ.

При­няв в насто­я­щее вре­мя про­ше­ние Вашей супру­ги, я успел испро­сить её согла­сие на то, что­бы не дать ему даль­ней­ше­го хода, не сде­лав ещё одной окон­ча­тель­ной попыт­ки скло­нить Вас на доб­ро­воль­ное согла­сие обес­пе­чить мате­ри­аль­ное суще­ство­ва­ние и нрав­ствен­ное спо­кой­ствие Ваше­го семей­ства, кото­рое Вы посто­ян­но нару­ша­ли пись­мен­ны­ми угро­за­ми, что если семей­ство не воз­вра­тит­ся без­услов­но в Крым — где оно столь­ко лет так мно­го пере­стра­да­ло — то Вы его знать не хоти­те и с апре­ля меся­ца пре­кра­ти­те вся­кую выда­чу ему средств к жизни.

Убе­див­шись затем чрез весь­ма тща­тель­ное, но совер­шен­но неглас­ное дозна­ние, в спра­вед­ли­во­сти жалоб Вашей супру­ги; собрав фак­ты, удо­сто­ве­ря­ю­щие жесто­кое Ваше с нею обра­ще­ние, пре­вы­ша­ю­щее дан­ную Вам зако­на­ми уго­лов­ны­ми, а в осо­бен­но­сти нрав­ствен­ны­ми и цер­ков­ны­ми, власть над Вашей семьёй; убе­див­шись так­же в том, что обра­ще­ние Ваше послу­жи­ло пово­дом к рас­строй­ству здо­ро­вья Вашей супру­ги и стар­шей Вашей доче­ри, болез­нен­ное состо­я­ние кото­рой во вре­мя послед­не­го её про­жи­ва­тель­ства у Вас в Кры­му в про­шлое лето, услож­ни­лось кро­во­хар­ка­ни­я­ми и при­ня­ло, по мне­нию вра­чей, опас­ный харак­тер, и что непри­ят­но­сти, кото­рым Вы под­вер­га­ли Ваше семей­ство в Ваши при­ез­ды в Одес­су, настоль­ко вред­но вли­я­ли на их здо­ро­вье, что даже под­вер­га­ли опас­но­сти жизнь Вашей супру­ги, как это было в упо­ми­на­е­мый мною выше Ваш при­езд, — я тем не менее не изме­нил сво­ей надеж­де сохра­нить тай­ну Ваше­го семей­но­го раз­до­ра — достиг­нуть миро­лю­би­во­го согла­ше­ния и поэто­му воз­дер­жал­ся, до насто­я­ще­го дня, от пред­став­ле­ния про­ше­ния Вашей супру­ги, как бы сле­до­ва­ло, по принадлежности.

Вы, со сво­ей сто­ро­ны, в раз­го­во­ре с гене­рал-адъ­ютан­том Коце­бу, обви­ни­ли Вашу супру­гу в поступ­ках, мара­ю­щих честь и доб­рое имя мате­ри Ваших детей. Но подоб­ное обви­не­ние, не под­креп­лён­ное фак­та­ми, — лишь толь­ко голо­сло­вие, и я счи­таю дол­гом ска­зать Вам, что собран­ны­ми све­де­ни­я­ми оно может быть опро­верг­ну­то меди­цин­ски­ми удо­сто­ве­ре­ни­я­ми мно­гих меди­ков, зна­ю­щих болезнь Вашей супру­ги и попа­лив­шие её причины.

Искрен­нее моё жела­ние не дать Ваше­му делу оглас­ки, не допу­стить его до край­но­сти, побу­ди­ло меня, совер­шен­но кон­фи­ден­ци­аль­но и сло­вес­но доло­жить о нём г[осподину] гене­рал-губер­на­то­ру для того, во-пер­вых, что­бы про­ве­рить мой взгляд на это дело и устра­нить даже в моих гла­зах вся­кую тень с моей сто­ро­ны при­стра­стия и, во-вто­рых, огра­дить себя от ответ­ствен­но­сти, при­ня­той мной на себя тем, что я не дал до сих пор закон­ный ход посту­пив­ше­му ко мне для пере­да­чи про­ше­нию. Но этим жела­ни­ем достиг­нуть при­ми­ре­ния и тем, что я рас­счи­ты­вал на Вашу спра­вед­ли­вость и готов­ность оза­бо­тить­ся о дей­стви­тель­ном бла­го­ден­ствии Ваше­го семей­ства — что при взгля­де на про­шлое и на слиш­ком ося­за­тель­ные фак­ты, дока­зы­ва­ю­щие при­чи­ны болез­ни Вашей супру­ги и стар­шей доче­ри, Вы согла­си­тесь доб­ро­воль­но предо­ста­вить Ваше­му семей­ству пол­ные гаран­тии луч­ше­го буду­ще­го и в осо­бен­но­сти нрав­ствен­но­го спо­кой­ствия, в кото­ром они види­мо нуж­да­ют­ся для сохра­не­ния остат­ков рас­стро­ен­но­го здо­ро­вья, — я при­нял на себя боль­шую нрав­ствен­ную ответ­ствен­ность, кото­рая ста­вить меня в необ­хо­ди­мость убе­дить­ся в том, что это спо­кой­ствие, кото­ро­го ищет Ваше семей­ство, будет дей­стви­тель­но вполне обес­пе­че­но, — или же пред­ста­вить на бла­го­усмот­ре­ние г[осподина] Шефа жан­дар­мов посту­пив­шее ко мне про­ше­ние и все собран­ные мною дан­ные, под­твер­жда­ю­щие всё в нём изложенное.

Когда Вы вспом­ни­те тяж­кую и мучи­тель­ную болезнь Вашей супру­ги, те нрав­ствен­ные муче­ния, кото­рые она пере­но­си­ла, те гру­бые и жесто­кие оскорб­ле­ния, кото­рым Вы её под­вер­га­ли и сле­ды кото­рых были виде­ны мно­ги­ми на её теле, — то я убеж­дён, что более гуман­ные и спра­вед­ли­вые чув­ства побо­рят в Вас чув­ства оскорб­лён­но­го само­лю­бия, и что Вы, по вле­че­нию Ваше­го серд­ца, без вся­ко­го посто­рон­не­го дав­ле­ния, сжа­ли­тесь над стра­да­ни­я­ми Вашей семьи, вызы­ва­ю­щи­ми непод­дель­ное состра­да­ние посто­рон­них лиц, видя­щих при­мер­но нрав­ствен­ную, мир­ную и бого­угод­ную семей­ную их жизнь. Пусть заго­во­рит Ваше серд­це и чув­ство спра­вед­ли­во­сти заме­нит угро­зы, упрё­ки и тре­бо­ва­ния — лас­ко­вым сло­вом и снис­хо­ди­тель­ным тер­пе­ни­ем к сла­бо­стям дру­гих, и нет сомне­ния, что Вы воз­вра­ти­те серд­ца Ваших детей, кото­рые отторг­ли от Вас не интри­ги Вашей супру­ги, а неспра­вед­ли­вое и жесто­кое Ваше с люби­мой и ува­жа­е­мой ими мате­рью обра­ще­ние. Вы успе­е­те заме­нить страх и боязнь, заглу­шав­шие в них вся­кое дру­гое чув­ство — любо­вью и доверием.

Вре­мя изле­чи­ва­ет самые тяже­лые раны, и нет сомне­ния, что с помо­щью Божей со вре­ме­нем сгла­дят­ся впе­чат­ле­ния про­шло­го, если Вы искрен­но того поже­ла­е­те. От Вас зави­сит реши­тель­ной и доб­ро­воль­ной, необ­хо­ди­мой в насто­я­щее вре­мя жерт­вой, — на ста­рость лет окру­жить себя любя­щим и пре­дан­ным семей­ством. Любовь и дове­рие при­об­ре­та­ют­ся одною толь­ко любо­вью и дове­ри­ем, но отнюдь не закон­ны­ми пра­ва­ми, угро­за­ми и принуждением.

Иван и Юлия Айва­зов­ские с дочерями

Я был бы счаст­лив, если бы Вы согла­си­лись видеть, как в этом пись­ме, так рав­но и во всех моих по это­му делу дей­стви­ях не жела­ние втор­гать­ся в сокро­вен­ные семей­ные дела, но испол­не­ние свя­щен­но­го дол­га служ­бы и искрен­нее жела­ние моим посред­ни­че­ством вос­ста­но­вить то, что было уни­что­же­но в про­дол­же­ние мно­гих лет тяже­ло­го для Вашей семьи страдания.

Покор­ней­ше Вас, мило­сти­вый госу­дарь, про­шу в непро­дол­жи­тель­ное вре­мя почтить меня на это пись­мо поло­жи­тель­ным отве­том, кото­рый дол­жен будет послу­жить мне руко­вод­ством для даль­ней­ше­го направ­ле­ния это­го дела.

При­ми­те уве­ре­ния в совер­шен­ном моем к Ваше­му Пре­вос­хо­ди­тель­ству почте­нии и преданности.

К. Кноп.
Одес­са, 5 апре­ля 1870 г.

Источ­ник: ГА РФ. Ф. 109. Оп. 100 (2 эксп., 1870 г.). Д. 187. Л. 44–48 об. Руко­пись. Копия.


Письмо доктора Эргардта начальнику жандармского управления г. Одессы подполковнику Кнопу от 14 марта 1870 г.

Мно­го­ува­жа­е­мый подполковник!

Вы тре­бу­е­те от меня объ­яс­не­ние отно­си­тель­но болез­нен­но­го состо­я­ния г[оспо]жи Айва­зов­ской, а в осо­бен­но­сти, отно­си­тель­но её жиз­ни и отно­ше­ний с мужем.

Я поль­зо­вал жену про­фес­со­ра Айва­зов­ско­го в про­дол­же­ние вось­ми лет. В тече­ние это­го вре­ме­ни она поль­зо­ва­лась так­же у Коха, Грин­валь­да, Скан­цо­ни и друг[их] непо­сред­ствен­но или же посред­ством пись­мен­ных кон­суль­та­ций. Г[оспо]жа Айва­зов­ская за это вре­мя пере­нес­ла страш­ней­шие жен­ские болез­ни со все­ми их муче­ни­я­ми и кото­рые про­ис­хо­ди­ли от родов и чрез­мер­ных поло­вых напряжений.

Боль­ная пере­но­си­ла неопи­сы­ва­е­мые стра­да­ния. Но при малей­шем улуч­ше­нии её здо­ро­вья болезнь воз­об­нов­ля­лась чрез нрав­ствен­ные вли­я­ния, кото­рые она име­ла тер­петь со сто­ро­ны сво­е­го мужа. В таких слу­ча­ях болезнь каж­дый раз уси­ли­ва­лась, так как к ней при­со­еди­ня­лись ещё все толь­ко мыс­ли­мые нерв­ные услож­не­ния. Часто г[оспо]жа Айва­зов­ская жало­ва­лась на насиль­ствен­ные поступ­ки с ней её мужа и часто она носи­ла на теле синие пят­на, кото­рые все­гда удо­сто­ве­ря­ли кон­ту­зию. Впо­след­ствии таких сцен она часто быва­ла пара­ли­зо­ва­на. Одна­жды впо­след­ствии гру­бо­го обра­ще­ния, кото­ро­му я неред­ко, в каче­стве домаш­не­го вра­ча, бывал сви­де­те­лем, она полу­чи­ла вывих суста­ва руки. Сест­ра моя одна­жды спас­ла г[оспо]жу Айва­зов­скую из рук её мужа, кото­рый схва­тил её за гор­ло, и сле­ды от это­го оста­ва­лись вид­ны мно­го дней. Я слы­шал, что он в при­сут­ствии посто­рон­них лиц тол­кал её ино­гда так, что она от это­го хар­ка­ла кровью.

Для оправ­да­ния подоб­ных гру­бо­стей и от зло­сти, что боль­ная жен­щи­на не была в состо­я­нии удо­вле­тво­рить его стра­стям, он разыг­ры­вал роль рев­ни­во­го и не сты­дил­ся не толь­ко позо­рить в при­сут­ствии доче­рей честь их мате­ри, но обви­нял даже то меня, то дру­гих в том, что мы любов­ни­ки жен­щи­ны, кото­рая не толь­ко тогда, но и до сих пор нахо­дит­ся в болез­нен­ном состо­я­нии, кото­рое само по себе дела­ет невоз­мож­ным вся­кое плот­ское удовлетворение.

Вопи­ю­щая неспра­вед­ли­вость, кото­рую г[оспо]жа Айва­зов­ская пере­но­си­ла от сво­е­го мужа, про­ис­хо­ди­ла все­гда в при­сут­ствии детей и доволь­но часто они были все вме­сте выго­ня­е­мы из дома.

Ещё в одном доку­мен­те, доне­се­нии от 14 апре­ля 1870 года, Кноп сооб­щал Шува­ло­ву, что Айва­зов­ский при­е­хал в Одес­су, оста­но­вив­шись «отдель­но от семей­ства, в гости­ни­це», и выска­зал доче­рям «боль­шое озлоб­ле­ние про­тив их мате­ри, посту­пок кото­рой назы­вал под­лым».
Источ­ник: ГА РФ. Ф. 109. Оп. 100 (2 эксп., 1870 г.). Д. 187. Л. 25.

Всё это при­ве­ло к тому, что дети боят­ся отца, дро­жат пред ним и живут в посто­ян­ной бояз­ни за свою мать, кото­рую более все­го любят и ува­жа­ют и бла­го­да­рят за дан­ное им с тру­дом, несмот­ря на огор­че­ния, стра­да­ния и свою болезнь, воспитание.

Подоб­ные с дет­ства вли­я­ния повре­ди­ли физи­че­ско­му раз­ви­тию доче­рей, они все сла­бо­го сло­же­ния, а стар­шая дочь, бла­го­да­ря этим несчаст­ным семей­ным отно­ше­ни­ям, поте­ря­ла здо­ро­вье, так как болезнь серд­ца и лег­ких, нер­воз­но­го свой­ства, уже зна­чи­тель­но раз­ви­лась. В более или менее про­дол­жи­тель­ном вре­ме­ни, сле­ду­ет ожи­дать раз­ви­тие чахот­ки легких.

По мое­му убеж­де­нию, это семей­ство долж­но поль­зо­вать­ся совер­шен­ным спо­кой­стви­ем с тем, что­бы неиз­ле­чи­мая болезнь г[оспо]жи Айва­зов­ской не была бы вновь воз­буж­да­е­ма для новых стра­да­ний; точ­но так­же и дети, что­бы дать сгла­дить­ся впе­чат­ле­ни­ям юно­ше­ства, дабы они мог­ли, при совер­шен­ном спо­кой­ствии набрать силы для даль­ней­ше­го телес­но­го развития.

Если Вы, мно­го­ува­жа­е­мый г[осподин] под­пол­ков­ник потре­бо­ва­ли бы опи­са­ние болез­ни, то я готов доста­вить Вам тако­вое о всём ходе болез­ни, даже с рисун­ка­ми, кото­рые тогда же были сня­ты с нату­ры, из кото­рых Вам мож­но будет усмот­реть невы­ра­зи­мые муче­ния, и [Вы] буде­те удив­ле­ны тому, что эта жен­щи­на вооб­ще ещё жива.

Имею честь быть с ува­же­ни­ем преданный,
Ф. Эргардт.

Пере­во­дил: под­пол­ков­ник Кноп.

Его высо­ко­бла­го­ро­дию
Г[осподину] под­пол­ков­ни­ку Кнопу
Одес­са, 14 мар­та 1870 г.

Источ­ник: ГА РФ. Ф. 109. Оп. 100 (2 эксп., 1870 г.). Д. 187. Л. 41–43.


Об интим­ных скан­да­лах вокруг самих жан­дар­мов читай­те нашу ста­тью «Харас­смент и наси­лие импер­ских жан­дар­мов».

Размышления Петра Вайля об эмигрантской жизни

Нью-Йорк 1980-х гг. Фотография Стивена Сигела

Лите­ра­ту­ра о стран­ствии — вот конёк Пет­ра Вай­ля. Выпу­стив­шись из СССР, он желал узнать этот мир, понять, как его люби­мые авто­ры жили, тво­ри­ли, как к ним при­хо­ди­ли откро­ве­ния как плод твор­че­ских мук. Его охо­та к пере­мене мест роди­ла бога­тей­ший цикл рас­ска­зов о вели­ких людях в при­вяз­ке к месту твор­че­ства. Вот здесь жил Яро­слав Гашек, ел эти трдель­ни­ки, пил пиво в этой хар­чевне, а Сте­фан Цвейг пред­по­чи­тал этот штру­дель в Зальцбурге.

Пётр Льво­вич Вайль, 2000‑е гг.

Гений места о Кар­мен и Мериме:

Пётр Льво­вич, мой зем­ляк, родил­ся в Риге в 1949 году, там и закон­чил 22-ую шко­лу. Во дво­ре подру­жил­ся он с маль­чи­ком из хоро­шей семьи — Сашей Гени­сом, в кото­ром нашёл луч­ше­го еди­но­мыш­лен­ни­ка. Оба были на одной волне: обо­жа­ли кни­ги, часа­ми ходи­ли по ста­ро­му готи­че­ско­му горо­ду и обсуж­да­ли сам­из­дат за чаш­кой кофе или риж­ско­го баль­за­ма на кухне.

Алек­сандр Генис о луч­шем дру­ге и соав­то­ре книг:

В 1964 году он посту­пил на судо­стро­и­тель­ный факуль­тет Риж­ско­го Тех­ни­че­ско­го. Через три года его выгна­ли. Потом на два года он отпра­вил­ся в армию, где тянул лям­ку как поло­же­но. После воз­вра­ще­ния дол­га родине рабо­тал груз­чи­ком, пожар­ным, клад­би­щен­ским рабо­чим. Как мно­гие интел­ли­ген­ты, он брал рабо­ту, не тре­бу­ю­щую боль­ших уси­лий, ответ­ствен­но­сти и вступ­ле­ния в КПСС, что­бы в сво­бод­ное вре­мя писать и читать, обсуж­дать и рефлек­си­ро­вать. Сво­бо­да была доро­же карье­ры, стре­мит­ся к кото­рой счи­та­лось пошло. Как пел БГ — «поко­ле­ние двор­ни­ков и сторожей»:

Вайль меч­тал быть редак­то­ром и окон­чил редак­тор­ский факуль­тет Мос­ков­ско­го поли­гра­фи­че­ско­го инсти­ту­та. После вто­ро­го выс­ше­го его напра­ви­ли ответ­ствен­ным сек­ре­та­рём в газе­ту «Совет­ская моло­дежь». Завет­ная цель была достиг­ну­та. Там вышла пер­вая ста­тья о ленин­град­ском писа­те­ле Вале­рии Попо­ве: дис­си­ден­те, писав­шем о гедо­низ­ме как осно­ве жиз­ни. Пет­ра Льво­ви­ча изгна­ли с позо­ром: эка неви­даль, вме­сто того что­бы про­слав­лять труд совет­ско­го чело­ве­ка, Вайль и Генис поют дифи­рам­бы удо­воль­стви­ям плот­ской жиз­ни, аки пре­зрен­ные капи­та­ли­сты и буржуины.


Пётр Вайль с Сер­ге­ем Довлатовым

Вайль пере­би­вал­ся под­ра­бот­ка­ми, его не изда­ва­ли, тем более «пятый пункт» (еврей­ская наци­о­наль­ность) его отнюдь не укра­шал. Тогда он и Алек­сандр реши­ли «валить», как гово­рят нын­че. Пер­вым в Аме­ри­ку напра­вил сто­пы друг Саша, а Пет­ра выпу­сти­ли по еврей­ской линии в 1977 году. Сна­ча­ла пере­кан­то­вал­ся в Риме, а потом уже на род­ной нам Брайтон-Бич.

«Эми­гри­ро­вать из СССР меня заста­ви­ло осо­зна­ние того, что, рабо­тая в Риге, видел соб­ствен­ную жизнь до ста­ро­сти, а это было нестер­пи­мо. Я хотел уви­деть мир и читать те книж­ки, кото­рые хочу читать».

О Сер­гее Довлатове:

Вме­сте с дру­гом они при­стро­и­лись под кры­ло Сер­гея Дона­то­ви­ча Довла­то­ва. Вайль рабо­тал в газе­тах «Новое рус­ское сло­во», «Новый аме­ри­ка­нец», а так­же в жур­на­ле «Семь дней» как жур­на­лист. Первую свою кни­гу они напи­са­ли под дав­ле­ни­ем шефа. Потом её поте­ря­ли: руко­пи­си под­шо­фе оста­ви­ли на радо­стях то ли в баре, то ли ещё где-то на ули­цах Big apple. Вос­ста­но­вив по памя­ти, они таки смог­ли издать книж­ку «Совре­мен­ная рус­ская проза».

В 1984 году посту­пил рабо­тать в Нью-йорк­ское отде­ле­ние Рус­ской служ­бы Радио Сво­бо­да, кото­рое воз­гла­вил через четы­ре года. В 1995 году Вайль пере­ехал в Пра­гу, где стал заме­сти­те­лем дирек­то­ра Рус­ской служ­бы по инфор­ма­ци­он­ным, потом — по тема­ти­че­ским про­грам­мам, рабо­тал под нача­лом Сави­ка Шусте­ра. Он скон­чал­ся в 2009 году и его уход из жиз­ни стал тра­ге­ди­ей для рус­ской жур­на­ли­сти­ки США. Эссе и ста­тьи Пет­ра Вай­ля опуб­ли­ко­ва­ны в «Вокруг све­та», «GEO». Автор кни­ги «Гений места», кото­рая пере­из­да­ва­лась 4 раза.

Если гово­рить о сти­ле Вай­ля — это бур­ный поток. Если Генис спо­ко­ен и точен, у Вай­ля — буря эмо­ций, как водо­пад или гро­за в июле, сти­хия, кото­рую не оста­но­вить. Его любовь к жиз­ни и весе­лье пышет жаром, юмор и радость пере­пол­ня­ет даже при опи­са­нии труд­но­стей. Никто не зна­ет, сколь­ко отпу­ще­но тебе год­ков, про­жи­ви же их инте­рес­но и при­ят­но для само­го себя.

Про­ща­ние с мэтром:


«Рига — Нью-Йорк»

из кни­ги мему­а­ров «Кар­та роди­ны» 2003 года
Пётр Вайль (1949−2009 гг.)

У Джой­са один пер­со­наж гово­рит: «Этой стра­ны нам не пере­ме­нить, давай­те пере­ме­ним тему». Вме­сте со все­ми убеж­ден­ный в неиз­мен­но­сти стра­ны, я и поме­нял жиз­нен­ную тему. Сме­на ока­за­лась рази­тель­на: неод­но­знач­ность, мно­го­слой­ность, шанс как про­во­ка­ция, вари­ант как ловуш­ка, сво­бо­да выбо­ра как тяж­кое нака­за­ние. И — страх перед неохват­но­стью ново­го опы­та и ненуж­но­стью эзо­по­ва умения.

Забро­шен­ный на окра­и­ну вели­кой импе­рии рус­ской куль­ту­ры, в иную музы­ку, иной спектр, иную эмбле­ма­ти­ку, лите­ра­тор мог попы­тать­ся «напи­сать посла­нье по-тет­ки», подоб­но Ови­дию в Томах, но уда­лось это лишь Брод­ско­му: орга­нич­но вой­ти в англо­языч­ную сло­вес­ность, непре­рыв­но рас­ши­ряя свое при­сут­ствие в сло­вес­но­сти русской.

В целом же луч­шее из издан­но­го за рубе­жом рус­ски­ми эми­гран­та­ми тре­тьей вол­ны сде­ла­но ещё дома. Иной слу­чай — с пер­вой эми­гра­ци­ей. Хотя Хода­се­вич писал, что эми­грант­ской лите­ра­ту­ры нет, есть лишь «гру­да книг», все при­зна­ки живо­го лите­ра­тур­но­го про­цес­са у них были. А глав­ное: была своя боль­шая тема — носталь­гия и мис­сия. У Набо­ко­ва в «Машень­ке»: «Эми­грант­ская жизнь, наше вели­кое ожи­да­ние», «Рос­сию надо любить. Без нашей эми­грант­ской люб­ви Рос­сии — крыш­ка. Там её никто не любит». Про­слав­лен­ные стро­ки Бер­бе­ро­вой: «Мы не в изгна­нье, мы — в посла­нье». У тре­тьей вол­ны эми­гра­ции ниче­го это­го не было (лишь оди­но­кие, хоть и высо­кие дости­же­ния: «Пятая годов­щи­на» Брод­ско­го, «Уже и год и город под вопро­сом» Цвет­ко­ва, «И, нако­нец, оста­нов­ка „Клад­би­ще“» Лосе­ва). Вид­но, не про­шло вре­мя, нуж­ное для утвер­жде­ния сво­ей темы, кото­рой мог­ла стать имен­но носталь­гия, пони­ма­е­мая как раз­рыв миров. Может, так бы и вышло, теперь уж не узнать.

Изгнан­ник есть путе­ше­ствен­ник, достиг­ший логи­че­ско­го пре­де­ла. Осо­бость рус­ско­го путе­ше­ствия: чужая стра­на — мета­фо­ра сво­ей. В этом смыс­ле Нью-Йорк обес­ку­ра­жи­ва­ет: кро­ме раз­ма­ха и хао­са, сопо­ста­вить его в рус­ском опы­те не с чем.

Пре­мье­ра пор­но­филь­ма на Times Square, New York City, конец 1970‑х/начало 1980‑х гг.

Хоро­шо пом­ню, как уви­дел город впер­вые, при­е­хав из аэро­пор­та Кен­не­ди в бруклин­ский отель «Сент-Джордж», гля­дя­щий через Ист-Ривер на Ман­х­эт­тен. Был январ­ский вечер, в малень­ком окош­ке номе­ра на верх­нем эта­же сто­я­ло нечто непод­власт­ное гла­зу и уму — застыв­ший залп, в кото­рый я всмат­ри­вал­ся, не пони­мая, зачем ока­зал­ся здесь.

И после, с мно­го­лет­ней лёг­ко­стью назы­вая этот город домом, пере­жи­вал Нью-Йорк еже­днев­но с тре­пе­том и вос­тор­гом. Навер­ное, в нём нель­зя жить, не испы­ты­вая ком­плек­са непол­но­цен­но­сти, — дру­гое дело, что здесь это чув­ство мак­си­маль­но есте­ствен­но. Такой ком­плекс одо­ле­ва­ет маль­чи­ка рядом со взрос­лым, так мож­но ощу­щать свою нерав­но­ве­ли­кость Ниа­гар­ско­му водо­па­ду. Нью-Йорк — явле­ние при­род­ное, отто­го и опи­сы­вать его нуж­но не как зда­ния на ули­цах, а как зем­ле­тря­се­ние или май­скую ночь. Всю ту январ­скую ночь в оте­ле «Сент-Джордж» за сте­ной кри­чал сума­сшед­ший: «Don’t worry!» Я его вспо­ми­наю, бла­го­да­рен за камер­тон и ста­ра­юсь не тре­во­жить­ся, не бес­по­ко­ить­ся, не мучить­ся, не тер­зать­ся — все зна­че­ния све­ре­ны по словарю.

Мне было неслож­но сле­до­вать пред­пи­са­нию «Don’t worry!»: нью-йорк­ская жизнь нача­лась удач­но. Через две неде­ли после при­ез­да я рабо­тал в «Новом рус­ском сло­ве» — еже­днев­ной газе­те, бес­пе­ре­бой­но выхо­дя­щей с 1910 года (на два года стар­ше «Прав­ды»). Туда попал, как в «Совет­скую моло­дежь»: напе­ча­тал две ста­тьи — при­гла­си­ли в штат.

Midtown, New York City, 1980‑е гг.

Поз­же газе­та заня­ла на Пятой аве­ню рос­кош­ный офис, наби­тый поли­ров­кой и ком­пью­те­ра­ми. А на 56‑й стрит небо­скреб по име­ни «Сим­фо­ния» заме­стил ста­рую четы­рёх­этаж­ку, едва тянув­шую на этюд. Низ зани­мал книж­ный мага­зин Нико­лая Нико­ла­е­ви­ча Мартья­но­ва, геор­ги­ев­ско­го кава­ле­ра и лево­го эсе­ра, стре­ляв­ше­го в Лени­на. На чет­вёр­тый этаж, в редак­цию, я при­шёл зимой 78-го.

Андрей Седых, он же Яков Мои­се­е­вич Цви­бах (1902−1994 гг.) в 1980‑х гг. В те годы Седых был глав­ным редак­то­ром газе­ты «Новое рус­ское сло­во», что непре­рыв­но изда­ва­лась на рус­ском язы­ке с 1910 по 2010 год в Нью-Йорке

Глав­ный редак­тор Андрей Седых, в миру Яков Мои­се­е­вич Цви­бак, рабо­тал в париж­ских «Послед­них ново­стях» у Милю­ко­ва, слу­жил сек­ре­та­рем Буни­на. В газе­те, где я про­вёл два года, не было чело­ве­ка подвиж­нее Седых, 1902 года рож­де­ния. Лег­кий и иро­нич­ный, но при этом крайне кон­сер­ва­тив­ный, став раз навсе­гда анти­ком­му­ни­стом, Седых не то что отри­цал всё отту­да — про­сто не инте­ре­со­вал­ся. Не заме­чал при­сут­ствия в Шта­тах Брод­ско­го, еле напе­ча­тал замет­ку к 60-летию Сол­же­ни­цы­на, име­на Шук­ши­на и Искан­де­ра узнал от меня. На уго­во­ры посмот­реть фильм Тар­ков­ско­го отве­тил «Голуб­чик, я послед­ний раз был в сине­ма в 46‑м году».

Такие отсы­лы к про­шло­му впе­чат­ля­ли чело­ве­ка толь­ко что из дру­го­го мира. Как-то я про­ци­ти­ро­вал остро­ту, Седых рас­сме­ял­ся и спро­сил, отку­да. Я отве­тил. «Дже­ром Дже­ром, — вздох­нул он, — даро­ви­тый автор, но, зна­е­те, непри­ят­ный такой, нагру­бил мне ни с того ни с сего».

Он пови­дал вели­ких, к неко­то­рым был вхож, что очер­ти­ло его гори­зонт. Рус­ская лите­ра­ту­ра для эми­гран­тов это­го кру­го­зо­ра завер­ша­лась Шме­ле­вым, Алда­но­вым, Зай­це­вым. При этом Седых был гиб­че, чем боль­шин­ство его сверст­ни­ков. Тогда в «Новом рус­ском сло­ве» писа­ли о «нук­ле­ар­ных бом­бо­во­зах», а он, слу­шая наши вопли, толь­ко посме­и­вал­ся: и бом­бо­во­зы не вычер­ки­вал, но и нас не попре­кал «сов­де­пов­ским жар­го­ном», что было стан­дарт­ным назва­ни­ем язы­ка, кото­рый тре­тья вол­на при­вез­ла с собой. Жизнь при­учи­ла его к ком­про­мис­сам, и это­му учи­лись у него мы. Прав­да, внед­ре­ние новых эми­гран­тов в здеш­нюю жизнь рас­ше­ве­ли­ло глав­но­го: его борь­ба с газе­той «Новый аме­ри­ка­нец», кото­рый воз­гла­вил Сер­гей Довла­тов и куда пере­шли мы с Алек­сан­дром Гени­сом, велась бес­ком­про­мисс­но и закон­чи­лась нашим пора­же­ни­ем. Дело дав­нее, и сей­час я спо­кой­но думаю о том, что отпор наше­му втор­же­нию не исчер­пы­вал­ся баналь­ной схват­кой за рынок. За охра­ни­тель­ной пози­ци­ей, как и за кон­сер­ва­тив­но­стью в куль­ту­ре, усмат­ри­ва­ет­ся не толь­ко само­за­щи­та, но и более высо­кий смысл.

Для тех изгнан­ни­ков вооб­ще было два пути: один — асси­ми­ля­ция, и они дела­лись фран­цу­за­ми, арген­тин­ца­ми, аме­ри­кан­ца­ми. Дру­гой — постро­е­ние сво­ей Рос­сии, без огляд­ки на ту, став­шую настоль­ко чужой, что уже и при­зрач­ной, нена­сто­я­щей. Тре­тья вол­на сво­им появ­ле­ни­ем нару­ша­ла удоб­ное чер­но-белое суще­ство­ва­ние: мы при­шли ниот­ку­да, где ниче­го и быть-то не должно.

Важ­но и то, что мы при­шли не спа­сать Рос­сию, а спа­сать­ся сами. Иллю­зий у нас не было, и Юз Алеш­ков­ский пере­ина­чил свя­тые сло­ва «мы не в изгна­нье, мы в посла­нье»: «Не носталь­ги­руй, не гру­сти, не ахай. Мы не в изгна­нье, мы в посла­нье на хуй».

Выпуск газе­ты Новый Аме­ри­ка­нец за 1–7 апре­ля 1981 года. Глав­ным редак­то­ром газе­ты был Сер­гей Довла­тов (1938−1990 гг.)

Пред­на­зна­че­ние заме­нял задор: вся эпо­пея еже­не­дель­ни­ка «Новый аме­ри­ка­нец» вспо­ми­на­ет­ся, как юность. Мы были либе­ра­лы, не хоте­ли раз­де­лять без­огляд­ный анти­со­ве­тизм, попы­та­лись создать в эми­гра­ции то, что име­ну­ет­ся «аль­тер­на­тив­ным обще­ствен­ным мне­ни­ем», — и пре­успе­ли. Мы даже зна­ли, как делать неплохую газе­ту, но никто из нас не умел ее про­да­вать. В этом суть крат­ко­сти наше­го суще­ство­ва­ния, и ещё — в моло­до­сти, кото­рая пре­крас­на, но преходяща.

Огром­ный пласт вос­по­ми­на­ний лежит меж­ду Гуд­зо­ном и Ист-Ривер. Глав­ные встре­чи: с женой, с Довла­то­вым, с Брод­ским. Мно­же­ство дико­вин­ных зна­ко­мых, кото­рых я ещё опи­шу, когда подой­дет вре­мя насто­я­щих мему­а­ров. Попа­да­лись безум­цы, но боль­ше чуда­ки и экс­цен­три­ки, кото­рых вынес­ла сюда цен­тро­беж­ная сила импе­рии. Эми­грант по опре­де­ле­нию соци­аль­но акти­вен, и его энер­гия, если не направ­ле­на на биз­нес, часто про­яв­ля­ет­ся в худо­же­стве. Фено­мен рус­ско­го Нью-Йор­ка пора­зи­тель­но инте­ре­сен, но этот осо­бый город — как весь стре­ми­тель­ный и неуло­ви­мый боль­шой Нью-Йорк — усколь­за­ет, не дает­ся охва­ту и опи­са­нию. Ниче­го ярко­го и осно­ва­тель­но­го не ска­за­но даже про Брай­тон-Бич. Как-то мы с Сашей Гени­сом напи­са­ли ста­тью о том, что Мол­да­ван­ка была непри­гляд­ным местом, но явил­ся Бабель и сде­лал ее фак­том куль­ту­ры — так­же ста­нет куль­тур­ным фак­том Брай­тон-Бич, дождав­шись сво­е­го Бабе­ля. Чикаг­ский поэт Наум Сага­лов­ский при­слал сти­шок, кото­рый закан­чи­вал­ся так: «Воз­даст­ся вам — и дайм, и никель. / Я лич­но думаю одно: / не Бабель нужен, а Дени­кин, / ну в край­нем слу­чае, Махно».

Эми­грант сты­дит­ся сво­ей малой Аме­ри­ки, а боль­шая ему часто чуж­да и не нуж­на прак­ти­че­ски (на том же Брай­тоне мож­но про­жить деся­ти­ле­тия, не зная сло­ва по-англий­ски, как в совет­ской Риге без латыш­ско­го). Так созда­ет­ся ситу­а­ция: кто асси­ми­ли­ру­ет­ся, тот ухо­дит из рус­ской куль­ту­ры, кто в ней оста­ет­ся, тот не вос­при­ни­ма­ет Америку.

Нью-Йорк 1980‑х гг. Фото­гра­фия Сти­ве­на Сигела

Этот небы­ва­лый город обхо­дил даже Иосиф Брод­ский. «Даже» — ибо мощь худо­же­ствен­но­го мыш­ле­ния Брод­ско­го тако­ва, что он осва­и­вал и при­сва­и­вал все попа­дав­шее в поле его вни­ма­ния. Если гово­рить о гео­гра­фии, то целый мир: от архан­гель­ской дерев­ни до Веч­но­го горо­да. Нью-Йорк же Брод­ский как-то обте­кал, за два десят­ка лет напи­сав о нем все­го два сти­хо­тво­ре­ния, уют­но встро­ив в него свою гости­ную, сто­ло­вую, спаль­ню, но не каби­нет. При этом луч­шее, что ска­за­но по-рус­ски о Нью-Йор­ке, при­над­ле­жит все же Брод­ско­му — сло­ва о стек­лян­ных небо­скре­бах как кана­лах Нью-Амстер­да­ма, повер­ну­тых на девя­но­сто гра­ду­сов: «зер­каль­ная плос­кость, вытя­ну­тая вверх, так что птич­ка, летая сре­ди все­го это­го, вполне может сой­ти с ума». Птич­ки Божий, птич­ки-пте­ро­дак­ти­ли, мы в тру­дах и забо­тах бьем­ся о нью-йорк­ские плос­ко­сти и углы, толь­ко ощу­ща­ем и назы­ва­ем эго по-раз­но­му: любовь, нена­висть, любовь-ненависть.

Нет Нью-Йор­ка в рус­ской сло­вес­но­сти, и теперь уже вряд ли будет. Поку­да чужая зем­ля может высту­пать мета­фо­рой сво­ей — она инте­рес­на и важ­на. В ином слу­чае пере­ста­ет быть обшей духов­ной кате­го­ри­ей, дела­ясь лишь более или менее удоб­ным местом житель­ства, где у каж­до­го свой адрес и своя духов­ка — и та, и дру­гая. Соблаз­ны собор­но­сти под­верг­лись испы­та­нию и в импе­рии, а ещё рань­ше — тут, в вели­ком горо­де, на даль­ней окра­ине рус­ской культуры.

Каж­дый из нас совер­шил хотя бы по одно­му поступ­ку в жиз­ни — пере­сек оке­ан без пра­ва воз­вра­та — и самой сме­ной гео­гра­фи­че­ской дол­го­ты вро­де купил некую индуль­ген­цию на пра­во свое­во­лия. Но выяс­ни­лось, что такое пра­во при­над­ле­жит чело­ве­ку как дан­ность и дока­зы­вать его нико­му не надо, менее все­го — себе.

Нью-Йорк обо всех этих бедах и не зна­ет. Может быть, смысл это­го горо­да — изве­щать чело­ве­ка о его истин­ных раз­ме­рах. В том и вели­чие Нью-Йор­ка, что он не дру­же­лю­бен и не враж­де­бен, рав­ным обра­зом не заме­ча­ет тебя и поз­во­ля­ет себя не замечать.

В таком нуле­вом рас­кла­де — прав­да. Иная ариф­ме­ти­ка отно­ше­ний чело­ве­ка с местом (в том чис­ле с роди­ной!) рож­да­ет безу­мие. Пере­сечь оке­ан — зна­чит пере­сечь оке­ан, и обре­тен­ный берег ока­зал­ся не тем, что мы себе насо­чи­ня­ли, а новым адресом.

Выпуск газе­ты «Новый Аме­ри­ка­нец» за 23–29 мар­та 1982 года. Пере­до­ви­ца кра­су­ет­ся
над­пи­сью о том что изда­ние явля­ет­ся един­ствен­ной рус­ско­языч­ной газе­той еврей­ской
Аме­ри­ки

«Труд»

из кни­ги «Поте­рян­ный Рай. Эми­гра­ция: попыт­ка автопортрета»,
Нью-Йорк, 1983 год.

Из всех опас­но­стей эми­гра­ции рабо­та пред­став­ля­лась нам самым непре­одо­ли­мым пре­пят­стви­ем. Язык мы уж как-нибудь выучим — ну не за две неде­ли, так за пол­го­да. Чужие обы­чаи нам не страш­ны — ещё не то вида­ли. Со сво­бо­дой свои дела тоже ула­дим. Но вот как быть с хле­бом насущным?

Кем бы ни был эми­грант в сво­ей преж­ней жиз­ни, кем-то он все-таки был. То есть зани­мал твер­дое, уве­рен­ное и опла­чен­ное место. Запад был в этом отно­ше­нии пуга­ю­щим белым пят­ном, на кото­ром ино­гда вспы­хи­ва­ли мало­по­нят­ные над­пи­си: «без­ра­бо­ти­ца, систе­ма Тей­ло­ра, пау­пе­ризм, тред-юнионы».

Тео­ре­ти­че­ски все гото­ви­лись под­ме­тать ули­цы. Прак­ти­че­ски все дела­ли нота­ри­аль­ные пере­во­ды сво­их дипло­мов и тру­до­вых кни­жек, соби­ра­ли похваль­ные гра­мо­ты, памят­ные часы и имен­ные пап­ки с послед­ней парт­кон­фе­рен­ции. Мы все-таки наде­я­лись убе­дить Запад в нашей профпригодности.

Офи­ци­аль­но мы счи­та­лись бежен­ца­ми. Но сами себя мы ощу­ща­ли коман­ди­ро­воч­ны­ми, пере­ез­жа­ю­щи­ми на новое место рабо­ты. Это вьет­нам­цы могут мыть полы — у себя дома они все рав­но бы умер­ли с голо­ду. А мы дома жили непло­хо. Долж­на же Аме­ри­ка ува­жать наш опыт, обра­зо­ва­ние, нашу готов­ность начи­нать со скром­но­го инже­нер­но­го места.

Надо ска­зать, что реаль­ность во мно­гом сов­па­ла как с явны­ми, так и тай­ны­ми пред­ви­де­ни­я­ми. Мы дей­стви­тель­но ста­ли под­ме­тать ули­цы (точ­нее, про­да­вать ореш­ки). И дей­стви­тель­но заня­ли скром­ные инже­нер­ные долж­но­сти (точ­нее, программистские).

В целом рус­ская эми­гра­ция устро­и­лась дай Боже каж­дой. Совет­ское обра­зо­ва­ние ока­за­лось неожи­дан­но хоро­шим, наши талан­ты — выше сред­не­го, а эми­грант­ские про­бив­ные спо­соб­но­сти пре­вы­си­ли ана­ло­гич­ные пока­за­те­ли техас­ских ковбоев.

Гру­бо гово­ря, «тех­на­ри» нашли доста­ток и уве­рен­ность, «лавоч­ни­ки» — биз­нес и без­на­ка­зан­ность, а «гума­ни­та­рии» заня­ли дно Общества.

Три сосло­вия, на кото­рые мы услов­но раз­де­ли­ли эми­гра­цию, вышли при­бли­зи­тель­но на тот уро­вень, кото­рый они зани­ма­ли в Рос­сии. И все три оста­лись им недовольны.

Тех­ни­че­ские интел­ли­ген­ты выдер­жа­ли экза­мен на жиз­не­стой­кость, пожа­луй, луч­ше всех. Так или ина­че они при­спо­со­би­лись к новым «Гостам», про­фес­си­о­наль­но­му жар­го­ну и аме­ри­кан­ским гото­валь­ням. Затем они свое­вре­мен­но про­из­ве­ли инве­сти­ции, купи­ли про­пер­ти и научи­лись сле­дить за индек­сом Доу. Про­де­лан все эти хит­рые опе­ра­ции и при­об­ре­тя заслу­жен­ное ува­же­ние кол­лег, тех­на­ри отча­ян­но заскучали.

Выяс­ни­лось, что совет­ская тех­ни­че­ская интел­ли­ген­ция крайне мало инте­ре­со­ва­лась сво­и­ми про­фес­си­о­наль­ны­ми обя­зан­но­стя­ми. Они при­вык­ли участ­во­вать в КВНе, читать сам­из­дат и устра­и­вать капуст­ни­ки. Инже­нер в СССР мало­пре­стиж­ная долж­ность. Если он и защи­ща­ет свою область дея­тель­но­сти, то толь­ко в отча­ян­ном спо­ре физи­ков с лири­ка­ми, в кото­ром, кста­ти, основ­ным аргу­мен­том слу­жи­ло зна­ние латин­ских посло­виц и чте­ние сти­хов наизусть.

Бла­го­да­ря сво­ей высо­кой иму­ще­ствен­ной потен­ции, тех­на­ри в Аме­ри­ке ока­за­лись в дру­гом клас­се обще­ства — в сред­нем. Их нынеш­ним кол­ле­гам труд­но понять потреб­ность в обсуж­де­нии ново­го филь­ма Куро­са­вы и горя­чую дис­кус­сию о при­ро­де пре­крас­но­го. Труд, кото­рый был источ­ни­ком друж­бы, нена­ви­сти и анек­до­тов, стал лишь источ­ни­ком дохода.

День­ги — заме­ча­тель­ная вещь. По-насто­я­ще­му мы, их откры­ли в Аме­ри­ке. Ничто не слу­жит демо­кра­ти­че­ским целям с боль­шей про­сто­той и надёж­но­стью, чем день­ги. Они урав­ни­ва­ют глу­пых и умных, злых и доб­рых, боль­ных и здо­ро­вых. Они без­ли­ки, уни­вер­саль­ны и, в общем, спра­вед­ли­вы. День­ги откры­ли нам, как уни­зи­тель­на нище­та, как огро­мен мир и сколь бес­пре­дель­ны гори­зон­ты богатства.

Но день­ги опас­ны, как дина­мит, если не зна­ешь, как ими поль­зо­вать­ся. Мы-то как раз не очень знали.

В Рос­сии посто­ян­ная нехват­ка денег пре­вра­ти­ла бед­ность в рыцар­ское каче­ство. О день­гах было не очень при­лич­но гово­рить. Как о пре­зер­ва­ти­вах, к при­ме­ру. Чело­век со сбер­книж­кой вызы­вал неко­то­рое сожа­ле­ние и непри­язнь. Ста­рая рус­ская тра­ди­ция — быть на сто­роне неиму­щих — в совет­ских усло­ви­ях ста­ла необ­хо­ди­мым защит­ным ком­плек­сом. Если пре­зи­рать богат­ство, нище­та пока­жет­ся наряд­ной. Инже­нер, кото­ро­му ещё ни разу в жиз­ни не уда­лось дожить до зар­пла­ты без одол­жен­ной десят­ки, стал рас­по­ла­гать день­га­ми. Рань­ше он, есте­ствен­но, знал, что с ними делать. Купить «Запо­ро­жец» — обмыть «Запо­ро­жец», купить диван — обмыть диван… А, сдав бутыл­ки, дожить до зар­пла­ты. Было бы что вспомнить.

Теперь с день­га­ми он посту­па­ет осмот­ри­тель­но. Тем более что бутыл­ки не при­ни­ма­ют. Он поку­па­ет «Той­о­ту», дом с пятач­ком зем­ли, спин­нинг — и за 2–3 года пре­вра­ща­ет­ся в пен­си­о­не­ра в его дач­но-сана­тор­ном вари­ан­те. Эффект рез­ко­го поста­ре­ния замет­нее все­го как раз на хоро­шо устро­ен­ном эми­гран­те. Доб­ро­ка­че­ствен­ное пита­ние, восемь про­цен­тов годо­вых и обес­пе­чен­ная ста­рость неожи­дан­ным обра­зом при­ба­ви­ли ему лиш­ний деся­ток лет.

Если в Рос­сии чело­век доль­ше оста­ет­ся незре­лым (здесь так выгля­дят лысые хип­пи), то в Аме­ри­ке он как-то неза­мет­но пере­хо­дит в раз­ряд пожи­лых — здо­ро­вый и счаст­ли­вый раз­ряд. Воз­мож­но, эта раз­ни­ца меж­ду аме­ри­кан­ской и совет­ской куль­ту­рой — их трез­вость и наше легкомыслие.

На Запа­де тех­ни­че­ская интел­ли­ген­ция поте­ря­ла при­су­щую ей в СССР гума­ни­тар­ную ори­ен­та­цию. Ведь если вспом­нить, то стен­га­зе­ты на физ­ма­те были куда смеш­нее, чем на фил­фа­ке. В любом кон­струк­тор­ском бюро сиде­ло боль­ше поря­доч­ных людей, чем в любой редак­ции газе­ты. И если пре­стиж лите­ра­ту­ры в Рос­сии достиг неви­дан­ных раз­ме­ров, то толь­ко бла­го­да­ря армии инже­не­ров, заве­до­мо счи­та­ю­щих писа­те­ля полубогом.

В Аме­ри­ке тех­на­ри зани­ма­ют­ся сво­и­ми непо­сред­ствен­ны­ми обя­зан­но­стя­ми. А обя­зан­но­сти по опре­де­ле­нию не могут будить в чело­ве­ке разум­ное, доб­рое, веч­ное. Во вся­ком слу­чае, в том весь­ма кари­ка­тур­ном вари­ан­те, в кото­ром это разум­ное, доб­рое, веч­ное пони­ма­ли дома.

Мень­ше все­го изме­ни­лась в Аме­ри­ке жизнь дель­цов. Конеч­но, они откры­ли для себя мир биз­не­са. В Рос­сии этот мир почти все­гда с одной сто­ро­ны огра­ни­чи­вал­ся решет­кой. Здесь в тюрь­му вооб­ще попасть сложно.

Но в целом биз­нес — вещь, на кото­рую идео­ло­гия дей­ству­ет мини­маль­но. «Товар — день­ги — товар» — полит­эко­но­мия, све­дён­ная к этой про­стей­шей фор­му­ле, при­об­ре­та­ет харак­тер все­лен­ско­го закона.

Абсур­дист­ская модель жиз­ни в СССР есте­ствен­но кос­ну­лась и этой сфе­ры. Склад­ной зон­тик за 45 руб­лей досто­ин быть геро­ем дра­мы Бен­не­та. Но люди, кото­рые тор­го­ва­ли этим зон­ти­ком, сле­до­ва­ли все­го лишь обще­че­ло­ве­че­ским пра­ви­лам — цена опре­де­ля­ет­ся спро­сом. Поэто­му эми­грант­ский биз­нес немед­лен­но пре­вра­тил­ся в отрасль обще­а­ме­ри­кан­ско­го. Но при этом сохра­нил руди­мен­ты совет­ско­го пра­во­по­ряд­ка: биз­нес дол­жен быть но воз­мож­но­сти под­поль­ный, обя­за­тель­но бес­кон­троль­ный и с нале­том хам­ско­го сервиса.

В эми­грант­ском ресто­ране из шаш­лы­ка кли­ен­та повар гото­вит обед для сво­ей семьи. В эми­грант­ском мага­зине цена будет зави­сеть от отно­ше­ния про­дав­ца к поку­па­те­лю. Эми­грант­ский кон­церт нач­нет­ся на пол­то­ра часа поз­же назна­чен­но­го вре­ме­ни. Тор­гов­ля нар­ко­ти­ка­ми, играль­ные при­то­ны и рус­ские пуб­лич­ные дома — лишь экзо­ти­че­ский дове­сок к вооб­ще-то зна­ко­мой по Рос­сии картине.

Дру­гой раз­го­вор, что дела­ет эми­грант­ский делец с быст­ро воз­об­нов­лен­ным достатком.

Тут его жизнь рази­тель­но изме­ни­лась. В Рос­сии мяс­ник из гастро­но­ма, при­гла­шая людей на годов­щи­ну сва­дьбы, запро­сто вклю­чал в чис­ло гостей наря­ду с зав­скла­дом Шиш­ки­ным и арти­ста Рай­ки­на, и хок­ке­и­ста Харламова.

Порт­ной, швей­цар, адми­ни­стра­тор гости­ни­цы, бан­щик, скор­няк — отно­си­лись одно­вре­мен­но и к низ­ше­му (само­му уяз­ви­мо­му) и к выс­ше­му (само­му пре­стиж­но­му) клас­су общества.

Дра­ма­ти­че­ское отсут­ствие дефи­ци­та в Аме­ри­ке низ­ве­ло дель­цов от людей, рас­по­ла­га­ю­щих вла­стью, до людей, рас­по­ла­га­ю­щих день­га­ми. Заме­на явно неадек­ват­ная. Тем более, что денег у них и там хватало.

Назва­ние ста­тьи одно­го эми­грант­ско­го пуб­ли­ци­ста — «Гума­ни­та­рий подо­бен тара­ка­ну» — в целом вер­но отра­жа­ет реаль­ное поло­же­ние дел. Гума­ни­тар­ная интел­ли­ген­ция — жур­на­ли­сты, сло­вес­ни­ки, лите­ра­то­ры, искус­ство­ве­ды, экс­кур­со­во­ды, выпуск­ни­ки Инсти­ту­та куль­ту­ры име­ни Надеж­ды Круп­ской и мно­гие дру­гие пред­ста­ви­те­ли невнят­ных про­фес­сий при­над­ле­жат к клас­су людей, кото­рым про­сто не на что наде­ять­ся. Их пре­стиж­ное про­шлое довле­ет над их бес­про­свет­ным насто­я­щим. Кли­ен­ты вел­фэй­ра, сто­ро­жа, пре­сло­ву­тые тор­гов­цы ореш­ка­ми и про­сто живу­щие на жени­ну зар­пла­ту — все эти люди долж­ны были бы состав­лять рево­лю­ци­он­ную армию воз­вра­щен­цев. Их несо­мнен­ная при­над­леж­ность к люм­пе­нам тем тягост­ней, чем зна­чи­тель­ней был их совет­ский опыт.

Офи­ци­аль­ное поло­же­ние гума­ни­та­рия в СССР пред­став­ля­ет­ся отсю­да фее­ри­че­ским. Писа­тель, выпу­стив­ший 100-стра­нич­ную кни­гу про пере­до­ви­ков про­из­вод­ства с поэ­ти­че­ским назва­ни­ем «Кара­ван ухо­дит в небо», не толь­ко зани­ма­ет место рядом с каким-нибудь Гар­ши­ным, но и нахо­дит весь­ма солид­ный, хоть и несколь­ко мисти­че­ский, источ­ник лите­ра­тур­ных доходов.

Люди, не хва­та­ю­щие звезд с небес, удо­вле­тво­ря­лись осле­пи­тель­ны­ми сине­ку­ра­ми — в неко­то­рых местах даже не тре­бо­ва­лось при­хо­дить за зар­пла­той. Но и поло­же­ние интел­лек­ту­а­ла в роли вах­те­ра было не лише­но при­ят­но­сти. Под­поль­ный фило­соф-буд­до­лог, полу­чав­ший 65 руб­лей в каче­стве лиф­те­ра, зани­мал весь­ма высо­кую сту­пень сослов­ной лест­ни­цы. Отсут­ствие про­фес­сор­ской кафед­ры и печат­ных тру­дов не меша­ло его функ­ци­о­ни­ро­ва­нию в интел­ли­гент­ных кру­гах. Мрач­ный комизм офи­ци­аль­но­го ста­ту­са тако­го фило­со­фа лишь при­да­вал оре­ол муче­ни­че­ства его полу­при­знан­ным талантам.

Нор­маль­ный и здо­ро­вый аме­ри­ка­нец вполне есте­ствен­но отка­зы­ва­ет­ся при­ни­мать совет­ские усло­вия игры. Если чикаг­ско­му инже­не­ру эми­грант пред­ста­вит­ся, ска­жем, рус­ским жур­на­ли­стом, то ско­рее все­го в ответ ом услы­шит: «Вы не долж­ны отча­и­вать­ся. У вас все ещё будет пре­крас­но. Вы ещё смо­же­те стать программистом».

В Аме­ри­ке — стране логич­ной — пре­стиж­на зар­пла­та, а не про­фес­сия, тем более полу­ми­фи­че­ская, вро­де гида по пуш­кин­ским местам. В этой тра­ги­че­ской ситу­а­ции гума­ни­та­рия-эми­гран­та мог­ло бы уте­шать то обсто­я­тель­ство, что аме­ри­кан­ско­му интел­лек­ту­а­лу не луч­ше. Что про­фес­си­о­наль­ный писа­тель в США зара­ба­ты­ва­ет в сред­нем 4000 дол­ла­ров в год. Что стан­дарт­ный гоно­рар поэтам — один кок­тейль до чте­ния сти­хов и один после. Что боль­шин­ство дра­ма­ти­че­ских акте­ров моют посу­ду в китай­ских ресто­ра­нах… Но всё это его не уте­ша­ет — ведь если сосе­да пере­еха­ло трам­ва­ем, то это не зна­чит, что пере­ста­нет болеть отдав­лен­ная в тол­чее нога.

И всё-таки гума­ни­та­рии суме­ли пре­одо­леть отча­я­ние. Осу­ществ­ле­ние твор­че­ских потен­ций ока­за­лось важ­нее мате­ри­аль­ных сти­му­лов. Они отка­за­лись пере­учи­вать­ся в бух­гал­те­ров, а вме­сто это­го созда­ли соб­ствен­ную мик­ро­струк­ту­ру, внут­ри кото­рой вос­ста­но­ви­ли ста­рую иерар­хию ценностей.

В эми­гра­ции выхо­дит еже­год­но 400 книг — боль­шин­ство напе­ча­та­ны на день­ги авто­ров. Сре­ди трёх десят­ков пери­о­ди­че­ских изда­ний вряд ли хотя бы чет­верть пла­тит гоно­рар, ком­пен­си­ру­ю­щий сто­и­мость пере­пе­чат­ки мате­ри­а­ла. Автор, опуб­ли­ко­вав­ший в рус­ской газе­те спор­тив­ные замет­ки, успеш­но выпол­ня­ет функ­цию сва­деб­но­го гене­ра­ла на любой эми­грант­ской вечеринке.

Вся эта куль­тур­ная жизнь рас­счи­та­на исклю­чи­тель­но на внут­рен­нее потреб­ле­ние. Она не дает ни денег, ни поло­же­ния, ни пер­спек­тив — эми­грант­ские эфе­ме­ри­ды суще­ству­ют прак­ти­че­ски толь­ко для удо­вле­тво­ре­ния автор­ских амби­ций. Одна­ко имен­но такая про­ти­во­есте­ствен­ная ситу­а­ция порож­да­ет иллю­зию нор­маль­ной интел­ли­гент­ской жиз­ни. Потреб­ность в соци­аль­но-пре­стиж­ном функ­ци­о­ни­ро­ва­нии ока­за­лась куда силь­нее новых праг­ма­ти­че­ских уста­но­вок. Иде­а­лизм как основ­ной век­тор совет­ско­го обра­за жиз­ни остал­ся пре­ва­ли­ру­ю­щей цен­но­стью гума­ни­тар­ной эми­гра­ции. И какие бы урод­ли­вые фор­мы этот иде­а­лизм ни при­ни­мал — от доно­сов в ЦРУ до мор­до­боя — он оста­ет­ся глав­ной отли­чи­тель­ной чер­той, досто­ин­ством и про­кля­ти­ем нашей колонии.

Реаль­ность в Рос­сии все­гда была туман­ной: в Аме­ри­ке она про­сто затя­ну­лась ещё одной плёнкой.

Обмен тру­да на день­ги в целом не понра­вил­ся рус­ской эми­гра­ции. Здо­ро­вая капи­та­ли­сти­че­ская эко­но­ми­ка пока­за­лась скуч­ной, прес­ной и слиш­ком неза­тей­ли­вой. Поэто­му вряд ли сто­ит удив­лять­ся, что вме­сто упор­но­го и настой­чи­во­го стро­и­тель­ства аме­ри­кан­ской карье­ры, мы рас­ска­зы­ва­ем зна­ко­мый по про­шлой жиз­ни анекдот.

Встре­ча­ют­ся два эми­гран­та. Один спра­ши­ва­ет у дру­го­го: «Ну как, ты уже устро­ил­ся?» — «Нет, ещё работаю».


«Досуг»

Одна из пер­вых свя­тынь, с кото­рой мы позна­ко­ми­лись в Аме­ри­ке, была не ста­туя Сво­бо­ды, не звёзд­но-поло­са­тый флаг и даже не бир­жа Уолл-стри­та. Свя­ты­ней был уик-энд.

Попро­буй­те назна­чить дело­вую встре­чу на вос­кре­се­нье и вы уви­ди­те, как свя­то блю­дут аме­ри­кан­цы тор­же­ствен­ную празд­ность выход­ных дней.

Сер­гей Довла­тов в Нью-Йор­ке 1980‑х гг.

Рос­сий­ский чело­век, при­вык­ший к рас­тя­жи­мо­сти рабо­чих часов, нико­гда так не ценил ни сво­е­го, ни чужо­го вре­ме­ни. Он согла­шал­ся задер­жать­ся на пару часов, вый­ти в суб­бо­ту, взять рабо­ту на дом. В кон­це кон­цов, это было частью неглас­но­го дого­во­ра: за воз­мож­ность без­дель­ни­чать в рабо­чее вре­мя при­хо­ди­лось рас­пла­чи­вать­ся симу­ля­ци­ей кипу­чей дея­тель­но­сти на досу­ге. Аме­ри­кан­цы же резон­но счи­та­ют, что если чело­век не справ­ля­ет­ся с зада­ни­ем в нор­маль­ные часы, его надо гнать в шею, а не вос­тор­гать­ся тру­до­вым геро­из­мом сиде­ния допоздна.

Посколь­ку нико­му на Запа­де не при­дёт в голо­ву идео­ло­ги­зи­ро­вать труд, назы­вая его слав­ным или геро­и­че­ским, боль­шин­ство людей здесь отно­сят­ся к сво­ей рабо­те с нескры­ва­е­мым отвра­ще­ни­ем. В любой кон­то­ре день начи­на­ет­ся с тра­ди­ци­он­но­го воз­гла­са «Сла­ва Богу, уже втор­ник!» (сре­да, чет­верг…). Труд все­го лишь необ­хо­ди­мость, за кото­рую чест­но­му чело­ве­ку пола­га­ют­ся насла­жде­ния уик-энда. Не зря аме­ри­кан­ская неде­ля начи­на­ет­ся с вос­кре­се­нья, а не с понедельника.

Эми­грант, спер­ва охот­но согла­ша­ю­щий­ся на сверх­уроч­ною рабо­ту и не щадя­щий выход­ных ради лиш­ней два­дцат­ки, весь­ма быст­ро при­вы­ка­ет к запад­ной стро­го­сти деле­ния жиз­ни на буд­ни и празд­ни­ки. Обыч­но он про­ни­ка­ет­ся духом уик-энда, купив первую маши­ну. Теперь он может влить­ся в авто­мо­биль­ную гущу и вме­сте с новы­ми ком­пат­ри­о­та­ми искать обще­ния с при­ро­дой в стро­го ука­зан­ных для это­го местах. Так как глав­ным в таком досу­ге явля­ет­ся пик­ник, то эми­гран­ту не при­хо­дит­ся чему-нибудь учить­ся. Ведь в Рос­сии культ при­ро­ды был так же нераз­рыв­но свя­зан с едой под откры­тым небом. Раз­ве что там мы жари­ли шаш­лы­ки, а здесь стейки.

Рекла­ма авто на викенд. Ford Mustang LX convertable, 1980‑е гг., США.

При­мер­но после вось­мо­го обще­ния с при­ро­дой такая фор­ма досу­га при­еда­ет­ся. Тем более, что зимой аме­ри­кан­цы не бега­ют лыж­ные крос­сы, вес­ной не сажа­ют кар­тош­ку, осе­нью не соби­ра­ют гри­бов, а летом пред­по­чи­та­ют купа­нию в реке домаш­ние бассейны.

От неко­то­рой рас­те­рян­но­сти в обла­сти досу­га эми­гран­там ино­гда помо­га­ет изба­вить­ся меч­та о соб­ствен­ном заго­род­ном доме. Тогда насла­ждать­ся при­ро­дой мож­но будет не сни­мая пижа­мы, а стей­ки жарить пря­мо на кухне.

Наше неуме­ние играть в тен­нис, гольф и бейс­бол, а так­же отсут­ствие при­выч­ки ездить вер­хом, под пару­сом и катать­ся на дос­ке в вол­нах при­ли­ва, при­бав­ля­ет недо­уме­ния в вопро­се о сво­бод­ном времени.

Доволь­но быст­ро исчер­пав набор тра­ди­ци­он­ных аме­ри­кан­ских раз­вле­че­ний, эми­грант воз­вра­ща­ет­ся в лоно рос­сий­ско­го досу­га. А это озна­ча­ет преж­де все­го общение.

Один из самых мрач­ных аспек­тов эми­гра­ции — неспо­соб­ность дру­жить с або­ри­ге­на­ми. Как ни стре­мим­ся мы уте­шить себя, назы­вая дру­гом кол­ле­гу-аме­ри­кан­ца, удру­ча­ю­щее отсут­ствие неофи­ци­аль­ных кон­так­тов оче­вид­но. Ино­гда, конеч­но, мы ходим на «пар­ти», пьём в неудоб­ном сто­я­чем поло­же­нии кок­тей­ли, даже пере­во­дим на англий­ский анек­до­ты армян­ско­го радио. Но то облег­че­ние, кото­рое насту­па­ет с окон­ча­ни­ем аме­ри­кан­ской вече­рин­ки, лиша­ет нас надежд на пол­но­цен­ное общение.

Нашей вины здесь вооб­ще-то немно­го. Инсти­ту­та друж­бы в рос­сий­ском пони­ма­нии в Аме­ри­ке нико­гда и не было. Сами аме­ри­кан­цы ведь тоже не ста­нут сидеть с гостя­ми до утра, сооб­ща лечить­ся от похме­лья и до хри­по­ты выяс­нять отно­ше­ния. Их англо­сак­сон­ско­го дру­же­лю­бия вполне хва­та­ет на неуто­ми­тель­ное вре­мя­про­вож­де­ние. Для люб­ви есть жен­щи­ны, для пре­дан­но­сти — соба­ка, а для досу­га — теле­ви­зор и вос­крес­ная «Нью-Йорк тайме».

Вот мы и осуж­де­ны поне­во­ле варить­ся в соб­ствен­ном соку. В горо­дах вро­де Цин­цин­на­ти, где рус­ских семей набе­рёт­ся с деся­ток, отно­ше­ния стро­ят­ся как на кос­ми­че­ском кораб­ле: все пом­нят, что надо тер­петь друг дру­га — вокруг без­воз­душ­ное пространство.

В эми­грант­ских цен­трах есть вари­ан­ты — дру­зей выби­ра­ют по Рос­сии, по про­фес­сии, по инте­ре­сам, по воз­рас­ту и часто по зем­ля­че­ству. Род­ной город за гра­ни­цей неожи­дан­но стал как бы колы­бе­лью и эта­ло­ном пре­стиж­но­сти. Одни­ми гор­дят­ся, дру­гих стесняются.

— Вы откуда?

— Из горо­да на «А…»

— ?

— Чер­нов­цы. Кому ни ска­жешь, все гово­рят: «А‑а-а…». А вы?

— Из горо­да на «О!». Из Ленинграда.

Дру­жить в эми­гра­ции совсем непро­сто ведь на чело­ве­ка здесь воз­дей­ству­ют про­ти­во­ре­чи­вые фак­то­ры. Рос­сий­ская тра­ди­ция тре­бу­ет без­огляд­ной щед­ро­сти, натуж­ной искрен­но­сти и пьян­ства. Запад­ная модель удо­вле­тво­ря­ет­ся уме­рен­но­стью, веж­ли­во­стью и почти без­услов­ной трез­во­стью. Эми­грант­ская друж­ба в про­ти­во­есте­ствен­ном сим­би­о­зе соеди­ня­ет пот обе трак­тов­ки чело­ве­че­ских отно­ше­ний. Дру­гу еще откры­ва­ют душу, но день­ги уже одал­жи­ва­ют под проценты.

И всё же друж­ба у нас была и оста­ёт­ся самым важ­ным эмо­ци­о­наль­ным инсти­ту­том. В ней мы нахо­дим укры­тие от чужой и чуж­дой циви­ли­за­ции. Как бы ни отли­ча­лись вку­сы, воз­раст и поло­же­ния двух эми­гран­тов в Рос­сии, на Запа­де они тож­де­ствен­но реша­ют миро­воз­зрен­че­ские про­бле­мы: высе­лять ли негров, каз­нить ли пре­ступ­ни­ков, бро­сать ли атом­ную бом­бу… На все эти живо­тре­пе­щу­щие вопро­сы эми­гра­ция реши­тель­но отве­ча­ет «да».

Тут наше еди­но­мыс­лие бази­ру­ет­ся не на общ­но­сти взгля­дов, а на про­ти­во­сто­я­нии либе­раль­но­му раз­но­мыс­лию, поз­во­ляв­ше­му демо­кра­ти­че­скую про­це­ду­ру вме­сто дирек­тив­но­го решения.

Все это, есте­ствен­но, не меша­ет нашим дра­ма­ти­че­ским скан­да­лам и тра­ги­че­ским ссо­рам. Как и все люди, мы зави­ду­ем дру­зьям, кле­ве­щем на сосе­дей и тре­бу­ем депор­та­ции вра­гов. И всё же самые несчаст­ные из нас те, кто лишён воз­мож­но­сти жить в гуще эми­грант­ской сва­ры. Такие люди быст­ро осва­и­ва­ют арти­ку­ля­ци­он­ную систе­му англий­ско­го язы­ка, но ста­но­вят­ся бес­по­кой­ны, задум­чи­вы и часто схо­дят с ума.

При­ми­ря­ет нас друг с дру­гом и с Аме­ри­кой всё то же засто­лье. Не зря самой буй­ной отрас­лью эми­грант­ско­го биз­не­са ста­ли ресто­ра­ны. 10, 12, 15 — на неболь­шом пятач­ке Брай­тон-Бич они раз­мно­жа­ют­ся поч­ко­ва­ни­ем. Мало чем отли­чи­мый от сосед­не­го, эми­грант­ский ресто­ран стал важ­ней­шим источ­ни­ком поло­жи­тель­ных эмо­ций — не так уж дёше­во, и уж точ­но не вкус­ней, чем дома, зато атмо­сфе­ра адек­ват­на. При­чём адек­ват­на не пре­крас­ным и мало­до­ступ­ным мос­ков­ским «Наци­о­на­лю» и «Арагвн», а ско­рее нашим пред­став­ле­ни­ям о без­мя­теж­ной кабац­кой жиз­ни. В утри­ро­ван­ном весе­лье эми­грант­ско­го ресто­ра­на музы­ка игра­ет гром­че, чем на пуэр­то­ри­кан­ской сва­дьбе, офи­ци­ан­ты меж­ду пер­вым и вто­рым пере­хо­дят с посе­ти­те­ля­ми на «ты», а разо­шед­ши­е­ся лау­ре­а­ты все­со­юз­ных кон­кур­сов эст­ра­ды уже не дела­ют стыд­ли­вых про­пус­ков в шля­ге­ре «У нас любовь была, но мы рас­ста­ли­ся — она кри­ча­ла, блядь, сопротивлялася».

Angel and Woman on Boardwalk, Brighton Beach, 1976. Фото­гра­фия Arlene Gottfried (1950−2017 гг.)

Ресто­ран кари­ка­тур­но реа­ли­зо­вал наши под­со­зна­тель­ные меч­ты об абсо­лют­ной сво­бо­де — сытой, под хмель­ком и без цен­зу­ры. Если ресто­ра­ны вме­сте с бога­ты­ми про­до­воль­ствен­ны­ми мага­зи­на­ми «Белая ака­ция» и «У Мони» удо­вле­тво­ри­ли нашу низ­мен­ную, но искрен­нюю страсть к пир­ше­ствен­но­му изоби­лию и весе­лью, то тяга к ново­му, более интел­лек­ту­аль­но­му досу­гу вопло­ти­лась в путе­ше­стви­ях. Сво­бо­да пере­дви­же­ния — пер­вая и оче­вид­ная — уже успе­ла нам явить­ся в слад­ких рим­ских кани­ку­лах. Теперь мы полу­чи­ли воз­мож­ность ее раз­ви­вать и иссле­до­вать. Париж, Лон­дон, Брюс­сель… Как мно­го в этих зву­ках для серд­ца русского!

Аме­ри­кан­цам, про­во­дя­щим отпуск из года и год во Фло­ри­де, нико­гда не понять щемя­ще­го чув­ства чужой стра­ны. Как дово­ен­ный кре­стья­нин искал спря­тан­ную в трак­тор лошадь, гак и мы пялим­ся на пустую погран­за­ста­ву меж­ду какой-нибудь Фран­ци­ей и Бель­ги­ей. Ози­ра­ем­ся в поис­ках овча­рок и колю­чей про­во­ло­ки. А когда не нахо­дим, удо­вле­тво­рён­но раз­во­дим рука­ми: вот она, чистая и вели­кая сво­бо­да стран­ствий. Поэто­му нет ниче­го уди­ви­тель­но­го, что эми­гран­ты путе­ше­ству­ют с боль­шей энер­ги­ей и ста­ра­ни­ем, чем аме­ри­кан­цы. Не зря пра­ви­тель­ствен­ное агент­ство, веда­ю­щее загра­нич­ны­ми доку­мен­та­ми, ста­ло ещё одним рус­ским местом в Нью-Иорке.

Из всех стран глав­ной для нас явля­ет­ся, конеч­но, Изра­иль. Осо­знан­ное или неосо­знан­ное чув­ство вины тянет нас туда. Обя­за­тель­ное палом­ни­че­ство на пред­по­ла­гав­шу­ю­ся, но не слу­чив­шу­ю­ся роди­ну, как бы иску­па­ет изме­ну. (Реа­ги­руя на про­бле­му выбо­ра места житель­ства, ехид­ный эми­грант­ский юмо­рист пред­ло­жил к испол­не­нию «Еврей­ские пес­ни о роди­нах»). Кста­ти, изра­иль­ский вояж укреп­ля­ет ново­го аме­ри­кан­ца в пра­виль­но­сти выбо­ра, а срав­не­ние уров­ня жиз­ни поз­во­ля­ет най­ти новые плю­сы в про­фес­сии нью-йорк­ско­го так­си­ста. Одна­ко Евро­па манит нас несрав­нен­но силь­ней. Рус­ско­му чело­ве­ку свой­ствен­на носталь­гия по евро­пей­ской циви­ли­за­ции. Все эти музеи, Собо­ры, кафе на пло­ща­дях дарят нас щемя­щей гру­стью по несбыв­ше­му­ся. В кон­це кон­цов, ведь и мы когда-то были частью это­го кон­ти­нен­та. Петер­бург, гал­ли­циз­мы, масо­ны — далё­кие нена­ши воспоминания…

Путе­ше­ству­ю­щий эми­грант удо­вле­тво­ря­ет свою тос­ку по загра­ни­це в сосед­ней к Рос­сии Евро­пе, а не в дач­но-сель­ской Аме­ри­ке. Эйфе­ле­ва баш­ня и Пика­дил­ли годят­ся в каче­стве сим­во­ла запрет­но­го мира куда боль­ше, чем разъ­ятые на лос­кут­ки заго­род­ных участ­ков Соеди­нён­ные Штаты.

Всё это не зна­чит, что эми­гра­ция пого­лов­но увлек­лась изу­че­ни­ем архи­тек­тур­ных сти­лей, запом­ни­ла гене­а­ло­гию Людо­ви­ков и откры­ла пре­ле­сти малых гол­ланд­цев. Сре­ди наших зна­ко­мых был дан­тист, кото­рый за 11 меся­цев ожи­да­ния австра­лий­ской визы так и не удо­су­жил­ся посе­тить Вати­кан. Дан­тист спра­вед­ли­во пола­гал, что пляж полезней.

Тем не менее поезд­ка в Париж или хотя бы в Мек­си­ку ста­ла обя­за­тель­ной при­над­леж­но­стью эми­грант­ской жиз­ни. Как покуп­ка джин­сов и маши­ны, загра­нич­ное путе­ше­ствие долж­но реги­стри­ро­вать в гла­зах неви­ди­мых зри­те­лей испол­не­ние нашей про­грам­мы, раз­ра­бо­тан­ной еще задол­го до пода­чи доку­мен­тов в ОВИР. Съез­дить в Евро­пу, при­вез­ти пол­сот­ни кода­ков­ских сним­ков и пресс-папье в виде Нотр­дам, отпра­вить глян­це­ви­тые открыт­ки по совет­ским адре­сам — вот и ещё одна испол­нен­ная меч­та. Теперь мож­но пере­хо­дить к вещам посущественней.

Аме­ри­кан­ская инду­стрия досу­га совсем не напо­ми­на­ет рос­кош­ный дом отды­ха облег­чён­но­го типа. В этой стране, как нигде в мире, ощу­ща­ет­ся дух пио­не­ров, застав­ля­ю­щий потом­ков фрон­тье­ров зани­мал­ся охо­той, дель­та­пла­не­риз­мом и родео. Чело­век, гото­вый к интел­лек­ту­аль­ным при­клю­че­ни­ям, может за один уик-энд посмот­реть тан­цы турец­ких дер­ви­шей, участ­во­вать в хэп­пен­нин­ге худож­ни­ков-кон­цеп­ту­а­ли­стов и послу­шать сти­хи Воз­не­сен­ско­го в испол­не­нии авто­ра. Если захо­чет, конечно.

Рань­ше мы хоте­ли. Кто сто­ял ноча­ми за пол­ным Гого­лем, сут­ка­ми за биле­та­ми на «Царя Фёдо­ра», года­ми за путёв­кой в сомни­тель­ную Бол­га­рию? Здесь тяга к при­клю­че­ни­ям как духа, так и тела поне­мно­гу улег­лась. Язык и нра­вы, ком­форт и день­ги, рус­ская газе­та и теле­ви­зи­он­ный трил­лер — всё это све­ло на нет нашу буй­ную жаж­ду позна­ния мира. Учить­ся нико­гда не позд­но, но все­гда лень. Вот мы и обхо­дим­ся несколь­ко пен­си­он­ным досу­гом, созда­вая его не то что на свой вкус, а так, как при­дёт­ся. Как при­ня­то. Как все.


Пуб­ли­ка­ция под­го­тов­ле­на при уча­стии редак­то­ра руб­ри­ки «На чуж­бине» Кли­мен­та Тара­ле­ви­ча (канал CHUZHBINA).


 

Аграрная политика Колчака в Сибири

Колчак в штабе Сибирской армии, 1919 год

В 1919 году пра­ви­тель­ство Кол­ча­ка в Сиби­ри долж­но было решить судь­бу поме­щи­чьих земель, заня­тых кре­стья­на­ми после Октябрь­ской рево­лю­ции. При этом необ­хо­ди­мо было учи­ты­вать при­род­но-гео­гра­фи­че­ские и соци­аль­ные осо­бен­но­сти Сиби­ри. Важ­ной зада­чей ста­ло пре­одо­ле­ние пред­рас­суд­ков: мно­гим каза­лось, что белое пра­ви­тель­ство соби­ра­ет­ся вер­нуть ста­рые поряд­ки в сибир­ской деревне. Тре­бо­ва­лось моби­ли­зо­вать кре­стьян на воору­жён­ную борь­бу про­тив боль­ше­ви­ков. Но в реа­ли­ях Граж­дан­ской вой­ны эта зада­ча ока­за­лась непо­силь­ной для Кол­ча­ка и его окружения.

VATNIKSTAN раз­би­ра­ет­ся, как белые балан­си­ро­ва­ли меж­ду инте­ре­са­ми кре­стьян и быв­ших поме­щи­ков, пыта­ясь решить земель­ный вопрос.

Кол­чак в шта­бе Сибир­ской армии, 1919 год

Истоки аграрной политики Белого движения

Аграр­ная поли­ти­ка Кол­ча­ка име­ла колос­саль­ное зна­че­ние для буду­щей борь­бы с режи­мом боль­ше­ви­ков. Кре­стьяне оста­ва­лись самой мно­го­чис­лен­ной кате­го­ри­ей насе­ле­ния, а боль­ше­ви­ки не поль­зо­ва­лись у них осо­бой сим­па­ти­ей. Это свя­за­но с тем, что Сибирь и Урал кар­ди­наль­но отли­ча­лись от евро­пей­ской части России.

Во-пер­вых, плот­ность насе­ле­ния к восто­ку от Ура­ла состав­ля­ла 0,5 чело­ве­ка на квад­рат­ный метр, а в Цен­траль­ной Рос­сии — в сред­нем 22 чело­ве­ка. Насе­ле­ние кон­цен­три­ро­ва­лось в горо­дах. Во-вто­рых, в Сиби­ри не было тако­го широ­ко­го соци­аль­но­го рас­сло­е­ния. Ранее в реги­оне прак­ти­че­ски не было кре­пост­ных кре­стьян. Почти вся зем­ля в Сиби­ри была либо кре­стьян­ской, либо госу­дар­ствен­ной. Боль­шую часть насе­ле­ния состав­ля­ли каза­ки и кре­стьяне. В‑третьих, уро­вень жиз­ни, и про­жи­точ­ный мини­мум сибир­ско­го насе­ле­ния был выше, чем в Цен­траль­ной Рос­сии — из-за при­род­ных ресур­сов и мало­го рас­про­стра­не­ния кре­пост­но­го права.

Этим мож­но объ­яс­нить, поче­му насе­ле­ние Сиби­ри так про­хлад­но при­ня­ло совет­скую власть: их устра­и­ва­ло насто­я­щее поло­же­ние, да и не было такой зем­ли, кото­рую они хоте­ли раз­де­лить. Лозун­ги боль­ше­ви­ков об экс­про­при­а­ции земель, равен­стве рабо­чих и кре­стьян не при­вле­ка­ли вни­ма­ние мест­ных крестьян.

Но при­ход к вла­сти белых и их лозун­ги они встре­ти­ли ней­траль­но. Боль­шая часть сиби­ря­ков не пони­ма­ла, зачем им под­дер­жи­вать одну из сто­рон, ведь, по сути, их лозун­ги не были актуальны.

Во мно­гом идеи аграр­но­го устрой­ства пра­ви­тель­ства Кол­ча­ка пере­пле­та­лись с рефор­ма­ми Пет­ра Сто­лы­пи­на. Соци­а­ли­сты же, напро­тив, оце­ни­ва­ли дея­тель­ность рефор­ма­то­ра нега­тив­но. Ещё 28 июня 1917 года был при­нят закон о запре­ще­нии част­ных земель­ных сде­лок и пере­да­че всех земель­ных пра­во­от­но­ше­ний под кон­троль созда­ва­е­мых земель­ных коми­те­тов. Глав­ной целью соци­а­ли­стов ста­ла «соци­а­ли­за­ция» — лик­ви­да­ция част­ной соб­ствен­но­сти на землю.

Сибирь. Нача­ло XX века

Летом 1917 года пред­ла­га­лись про­ек­ты, кото­рые позд­нее ста­ли осно­вой аграр­но-кре­стьян­ской про­грам­мы рос­сий­ско­го Бело­го дви­же­ния. Так, бли­жай­шее окру­же­ние гене­ра­ла Кор­ни­ло­ва в июле 1917 года раз­ра­ба­ты­ва­ло про­ект аграр­ной рефор­мы. Его авто­ром был про­фес­сор Мос­ков­ско­го уни­вер­си­те­та А. И. Яко­влев. Он счи­тал необ­хо­ди­мым «осу­ще­ствить земель­ную рефор­му на осно­вах плат­но­го отчуж­де­ния земель в целях созда­ния, на нача­лах соб­ствен­но­сти, мел­ко­го кре­стьян­ско­го зем­ле­де­лия». По ходу рефор­мы пла­ни­ро­ва­лось учре­дить осо­бый госу­дар­ствен­ный фонд из част­но­вла­дель­че­ских, мона­стыр­ских, удель­ных и казён­ных земель, с после­ду­ю­щим пре­вра­ще­ни­ем на этой осно­ве кре­стьян­ских вла­дель­че­ских отрубов.

На Х съез­де кадет­ской пар­тии отме­ча­лось следующее:

«Неот­лож­ной зада­чей явля­ет­ся широ­кая орга­ни­за­ция агро­но­ми­че­ской, мели­о­ра­тив­ной и вооб­ще куль­тур­ной помо­щи кре­стьян­ско­му хозяй­ству, а рав­но созда­ние для него бла­го­при­ят­ной эко­но­ми­че­ской обста­нов­ки, так как лишь при этом усло­вии земель­ная рефор­ма может послу­жить осно­вой для нор­маль­но­го раз­ви­тия кре­стьян­ско­го хозяйства».

Сле­до­ва­тель­но, уже в 1917 году обо­зна­чи­лись прин­ци­пы буду­щих аграр­ных реформ Бело­го дви­же­ния: созда­ние госу­дар­ствен­но­го земель­но­го фон­да и кон­троль за зем­ле­устрой­ством, содей­ствие эко­но­ми­че­ско­му подъ­ёму кре­стьян­ских хозяйств, бес­плат­ное наде­ле­ние зем­лёй воин­ских чинов, отчуж­де­ние части вла­дель­че­ских земель за выкуп.

Но в усло­ви­ях про­ти­во­бор­ства двух идео­ло­ги­че­ски раз­ных сил белым и их сто­рон­ни­кам при­хо­ди­лось под­стра­и­вать­ся под совре­мен­ные реа­лии. Извест­ный рус­ский эко­но­мист и фило­соф Пётр Стру­ве считал:

«Сей­час земель­ный вопрос сво­дит­ся к тому, что­бы утвер­дить кре­стьян­скую соб­ствен­ность. Рус­ская рево­лю­ция долж­на осу­ще­ствить сто­лы­пин­скую аграр­ную рефор­му… нуж­но лозунг соци­а­ли­стов-рево­лю­ци­о­не­ров „в борь­бе обре­тёшь ты пра­во своё“ пре­вра­тить в лозунг „в борь­бе обре­тёшь ты пра­во собственности“».

Аграр­ная поли­ти­ка белых осно­вы­ва­лась на трёх прин­ци­пах. Их обо­зна­чил глав­но­ко­ман­ду­ю­щий Воору­жён­ны­ми сила­ми Юга Рос­сии Антон Деникин:

  • «обес­пе­че­ние сель­ско­хо­зяй­ствен­но­го производства»;
  • «сохра­не­ние прин­ци­па собственности»;
  • «по воз­мож­но­сти мень­шее нару­ше­ние сло­жив­ших­ся в деревне взаимоотношений».

Сущность аграрной политики Российского правительства в Сибири

Одним из важ­ней­ших шагов совет­ской вла­сти по аграр­ной поли­ти­ке стал Декрет о зем­ле от 26 октяб­ря 1917 года, по кото­ро­му поме­щи­чья зем­ля пере­хо­ди­ла в соб­ствен­ность кре­стьян­ству. В резуль­та­те кре­стьяне полу­чи­ли более 150 мил­ли­о­нов деся­тин зем­ли. Но поми­мо эко­но­ми­че­ских послед­ствий декрет име­ет и боль­шое поли­ти­че­ское зна­че­ние: в сущ­но­сти, он выби­вал поч­ву из-под ног контр­ре­во­лю­ции. В Рос­сии, где боль­шин­ство насе­ле­ния состав­ля­ли кре­стьяне, от их мне­ния зави­се­ла и сила армии, кото­рая мог­ла добыть побе­ду. Поэто­му у Бело­го дви­же­ния не было воз­мож­но­сти дать кре­стья­нам боль­ше — толь­ко под­твер­дить пере­ход зем­ли поме­щи­ков в руки крестьян.

Свер­же­ние вла­сти Сове­тов в Сиби­ри летом 1918 года при­ве­ло анти­боль­ше­вист­ское пра­ви­тель­ство в контр­ре­во­лю­ци­он­ную эйфо­рию в целом и по аграр­но­му вопро­су в част­но­сти. Уже в нача­ле июля 1918 года Вре­мен­ное Сибир­ское пра­ви­тель­ство изда­ло закон о воз­вра­ще­нии вла­дель­цам их име­ний вме­сте с живым и мёрт­вым инвен­та­рём. Прак­ти­че­ские вопро­сы этой аграр­ной рестав­ра­ции долж­ны были решать комис­сии, спе­ци­аль­но обра­зу­е­мые зем­ства­ми. Конеч­но, дан­ный акт имел раци­о­наль­ное зерно.
Как упо­ми­на­лось ранее, Сибирь — это всё-таки отлич­ный от осталь­ной части Рос­сии реги­он. Здесь не было зна­чи­тель­но­го поме­щи­чье­го зем­ле­вла­де­ния. Сле­до­ва­тель­но, и меры, при­ня­тые Вре­мен­ным Сибир­ским пра­ви­тель­ством, не вызва­ли бы широ­кую вол­ну недо­воль­ства сре­ди крестьян.

сол­да­ты Сибир­ско­го Вре­мен­но­го пра­ви­тель­ства. Иркутск. 1918 год. Источ­ник: russiainphoto.ru

При­дя к вла­сти после пере­во­ро­та 28 нояб­ря 1917 года, адми­рал Кол­чак занял долж­ность Вер­хов­но­го пра­ви­те­ля Рос­сии. Его глав­ной целью ста­ла побе­да над боль­ше­ви­ка­ми, но для это­го необ­хо­ди­мо было решить мно­же­ство вопро­сов в тылу. А вопро­сов была мас­са: кто ста­нет соб­ствен­ни­ком зем­ли после рас­пре­де­ле­ния поме­щи­чьих тер­ри­то­рий в поль­зу кре­стьян­ства? как улуч­шить про­из­во­ди­тель­ность сель­ско­хо­зяй­ствен­ных тер­ри­то­рий? как зару­чить­ся под­держ­кой кре­стьян­ства в борь­бе с большевиками?

Отно­ше­ние неко­то­рых гене­ра­лов и офи­це­ров Бело­го дви­же­ния к земель­но­му вопро­су было туман­ным: они счи­та­ли, что в воен­ное вре­мя аграр­ную рефор­му сле­ду­ет отло­жить на буду­щее. Лиде­ры белых рас­счи­ты­ва­ли быст­ро побе­дить, а уже после созы­ва Учре­ди­тель­но­го собра­ния пра­ви­тель­ство долж­но было решить аграр­ный вопрос. Конеч­но, такая пози­ция не мог­ла поль­зо­вать­ся сим­па­ти­я­ми ни у быв­ших поме­щи­ков, ни у крестьян.

Вот и Кол­ча­ку при­шлось столк­нуть­ся с дав­ле­ни­ем как и жите­лей Сиби­ри, так и при­вер­жен­цев Бело­го дви­же­ния, в основ­ном интел­ли­ген­ции, быв­ше­го дво­рян­ства, бур­жу­а­зии. Адми­рал не счи­тал­ся с тре­бо­ва­ни­я­ми людей, так как был воен­ным, а не госу­дар­ствен­ным дея­те­лем. Уже на допро­се в 1920 году он признавался:

«Я вырос в чисто воен­ной семье <…> Вырос я под вли­я­ни­ем чисто воен­ной обста­нов­ки и воен­ной сре­ды. Боль­шин­ство зна­ко­мых, с кото­ры­ми я встре­чал­ся, были люди воен­ные. Каки­ми-либо поли­ти­че­ски­ми зада­ча­ми и вопро­са­ми я почти не инте­ре­со­вал­ся и не зани­мал­ся <…> Нау­ка­ми соци­аль­но­го и поли­ти­че­ско­го харак­те­ра я зани­мал­ся очень мало».

В управ­ле­нии Кол­чак руко­вод­ство­вал­ся воин­ски­ми уста­ва­ми. Адми­рал пред­став­лял, что еди­но­лич­ная власть с дик­та­тор­ски­ми пол­но­мо­чи­я­ми воз­мож­на толь­ко во вре­мя бое­вых дей­ствий и «в тече­ние опре­де­лён­но­го, очень корот­ко­го пери­о­да вре­ме­ни, когда мож­но дей­ство­вать, осно­вы­ва­ясь на чисто воен­ных зако­но­по­ло­же­ни­ях». Он гово­рил и о том, что управ­лять стра­ной толь­ко на осно­ве «поле­во­го поло­же­ния» невоз­мож­но: оно не преду­смат­ри­ва­ет осу­ществ­ле­ние функ­ций госу­дар­ствен­ной вла­сти. Далее Кол­чак раз­ви­вал свою мысль сле­ду­ю­щим образом:

«Поэто­му мне каза­лось, что еди­но­лич­ная власть, как воен­ная, долж­на непре­мен­но свя­зы­вать­ся ещё с орга­ни­зо­ван­ной вла­стью граж­дан­ско­го типа, кото­рая дей­ству­ет, под­чи­ня­ясь воен­ной вла­сти, вне теат­ра воен­ных дей­ствий. Это дела­ет­ся для того, что­бы объ­еди­нить­ся в одной цели веде­ния вой­ны. Таким обра­зом, еди­но­лич­ная власть скла­ды­ва­ет­ся из двух функ­ций: вер­хов­но­го коман­до­ва­ния плюс вер­хов­ная граж­дан­ская власть, дей­ству­ю­щая в граж­дан­ском поряд­ке, кото­рой мож­но было бы управ­лять вне теат­ра воен­ных действий».

Сна­ча­ла Кол­чак отме­нил июль­ский закон Вре­мен­но­го Сибир­ско­го пра­ви­тель­ства о воз­вра­ще­нии вла­дель­цам их име­ний и лик­ви­да­ции соот­вет­ству­ю­щих комис­сий. Кол­чак не издал спе­ци­аль­ный нор­ма­тив­ный аграр­ный доку­мент, огра­ни­чив­шись декла­ра­ци­ей соб­ствен­но­го Рос­сий­ско­го пра­ви­тель­ства от 8 апре­ля 1919 года.

Кре­стьяне-пере­се­лен­цы у вре­мен­но­го жилья. Мину­син­ский уезд. Нача­ло ХХ в.

При этом сто­ит так­же разо­брать и доку­мен­ты, свя­зан­ные с раз­ра­бот­кой аграр­ной про­грам­мы мини­стер­ства зем­ле­де­лия в Сиби­ри, кото­рая нача­лась ещё в пер­вой поло­вине 1919 года. Изло­жен­ные земель­ные про­бле­мы и мето­ды их реше­ния были пред­став­ле­ны в основ­ном в четы­рёх документах:

  • «Запис­ке о направ­ле­нии аграр­ной поли­ти­ки правительства»;
  • «Осно­вах аграр­ной поли­ти­ки правительства»;
  • «Поло­же­нии об обра­ще­нии во вре­мен­ное рас­по­ря­же­ние госу­дар­ства земель, вышед­ших из обла­да­ния их вла­дель­цев» и «Объ­яс­ни­тель­ной записке»;
  • «Пра­ви­лах о поряд­ке про­из­вод­ства и сбо­ра посе­вов в 1919 году в мест­но­стях, осво­бож­дён­ных от Совет­ской власти».

Появи­лась про­бле­ма: какое реше­ние по аграр­но­му вопро­су сле­ду­ет счи­тать закон­ным, если все аграр­ные акты Сове­тов объ­яв­ля­лись неза­кон­ны­ми. Окон­ча­тель­ное реше­ние «веко­во­го земель­но­го вопро­са» откла­ды­ва­лось до созы­ва Наци­о­наль­но­го собра­ния. Это дава­ло вре­мя пра­ви­тель­ству Кол­ча­ка решить более важ­ную зада­чу — побе­дить большевиков.

Но кол­ча­ков­ские аграр­ни­ки пони­ма­ли, что огра­ни­чить­ся одним «закон­ным» укло­не­ни­ем от земель­но­го вопро­са они не смо­гут. Так, в «Запис­ке о направ­ле­нии аграр­ной поли­ти­ки пра­ви­тель­ства», раз­ра­бо­тан­ной в нача­ле 1919 года, говорилось:

«Вопрос — како веру­е­ши, что нам ждать от тебя в этой обла­сти — будет пер­вым вопро­сом, с кото­рым подой­дут к пра­ви­тель­ству все при­кос­но­вен­ные к зем­ле люди… Наста­ло вре­мя опре­де­лить прин­ци­пи­аль­ное отно­ше­ние пра­ви­тель­ства к аграр­но­му вопро­су, наме­тить ясную линию поведения…»

Такая слож­ная зада­ча вызы­ва­ла смя­те­ние в окру­же­нии адми­ра­ла. Извест­но было толь­ко одно: кре­стьяне ни в коем слу­чае не долж­ны были поду­мать, что пра­ви­тель­ство пре­сле­ду­ет цель вер­нуть поме­щи­чье зем­ле­вла­де­ние. Тогда и про­яв­ля­ет­ся парал­лель меж­ду целя­ми Кол­ча­ка и сто­лы­пин­ской аграр­ной рефор­мы. Прав­да, реше­ние земель­но­го вопро­са тре­бо­ва­ло зна­чи­тель­ных попра­вок, дик­ту­е­мы­ми после­ре­во­лю­ци­он­ной обста­нов­кой, сло­жив­шей­ся в стране и в деревне в частности.

«Запис­ка о направ­ле­нии аграр­ной поли­ти­ки» пря­мо под­чёр­ки­ва­ла, что если «ста­рое пра­ви­тель­ство не при­ни­ма­ло доста­точ­ных мер к содей­ствию кре­стьян­ству в при­об­ре­те­нии им зем­ли, будучи свя­за­но общей тен­ден­ци­ей к под­дер­жа­нию дво­рян­ско­го зем­ле­вла­де­ния», то теперь, после рево­лю­ции, «вско­лых­нув­шей народ­ные мас­сы», дво­рян­ство «долж­но усту­пить своё место кре­стья­ни­ну, без опо­ры на кото­рое немыс­ли­мо ника­кое буду­щее бытие Рос­сий­ско­го госу­дар­ства». Тогда основ­ной целью аграр­ни­ков ста­ло созда­ние мел­ких креп­ких тру­до­вых хозяйств, вла­де­ю­щих зем­лёй на пра­ве част­ной соб­ствен­но­сти и сво­бод­ных от при­ну­ди­тель­ной опе­ки общины.

Тем не менее авто­ры «Запис­ки» ука­зы­ва­ли, что этот про­цесс зай­мёт очень мно­го вре­ме­ни — «при­мер­но 42 года». Но пер­спек­ти­ва «погло­ще­ния круп­но­го зем­ле­вла­де­ния мел­ким» дава­ла надеж­ду на мир в кре­стьян­ской среде.

Труд­нее все­го было решить, что делать с зем­ля­ми, кото­рые уже пере­шли во вла­де­ние кре­стьян. Здесь обра­тим­ся к тек­сту упо­мя­ну­той ранее Декла­ра­ции от 8 апре­ля 1919 года. Она уста­нав­ли­ва­ла пра­ви­ло: все поль­зо­ва­те­ли зем­ли, не явля­ю­щи­е­ся соб­ствен­ни­ка­ми или арен­да­то­ра­ми, если её засе­я­ли и обра­бо­та­ли, име­ют пра­во собрать уро­жай. Пра­ви­тель­ство декла­ри­ро­ва­ло меры для обес­пе­че­ния мало­зе­мель­ных и без­зе­мель­ных кре­стьян за счёт част­но­вла­дель­че­ских и казён­ных земель. Прав­да, эти зем­ли уже были фак­ти­че­ски заня­ты кре­стья­на­ми. Но осу­ществ­ле­ние декла­ра­ции пред­по­ла­га­лось в «буду­щем вре­ме­ни», само­воль­ные захва­ты запрещались.

«Поль­зо­ва­те­ли» зем­ли пере­во­ди­лись на поло­же­ние арен­да­то­ров. В «Объ­яс­ни­тель­ной запис­ке к зако­но­про­ек­ту» отме­ча­лось, что вре­мен­ный пере­вод «захват­чи­ков» в арен­да­то­ры опре­де­лён­но ука­жет им, что «пра­во соб­ствен­но­сти на эти зем­ли им не при­над­ле­жит». Прав­да, тут же дела­лась пря­мо рас­счи­тан­ная на кре­стьян ого­вор­ка: что­бы у них созда­ва­лась «уве­рен­ность для спо­кой­ной рабо­ты», за ними в буду­щем при­зна­ва­лось пре­иму­ще­ствен­ное пра­во на при­об­ре­те­ние нахо­дя­щей­ся в их поль­зо­ва­нии земли.

Кре­стьяне на санях. 1910‑е годы. Источ­ник: russiainphoto.ru

Здесь про­сле­жи­ва­лись две линии пра­ви­тель­ства Кол­ча­ка. Пер­вая заклю­ча­лась в том, что пра­ви­тель­ство стре­ми­лось все­ми сила­ми пока­зать, что оно «не дума­ет о рестав­ра­ции ста­ро­го поло­же­ния вещей». При этом «поль­зо­ва­те­ли» земель были необ­хо­ди­мы белым, кото­рым тре­бо­ва­лось мак­си­маль­но исполь­зо­вать сель­ско­хо­зяй­ствен­ные уго­дья для обес­пе­че­ния нужд армии.

В «Осно­вах аграр­ной поли­ти­ки пра­ви­тель­ства», издан­ных вес­ной 1919 года, про­пи­сы­ва­лись вопро­сы уре­гу­ли­ро­ва­ния отно­ше­ний кре­стьян и быв­ших вла­дель­цев име­ний. Напри­мер, поло­же­ние о тру­до­вой нор­ме зем­ле­вла­де­ния. Поль­зо­ва­те­лям зем­ли запре­ща­лось при­об­ре­тать её сверх нор­мы. Пре­де­лы, прав­да, точ­но не опре­де­ля­лись, но под­чёр­ки­ва­лась недо­пу­сти­мость мел­ких участ­ков. Зако­но­про­ект назна­чал срок, в тече­ние кото­ро­го быв­шие вла­дель­цы и кре­стьяне долж­ны уре­гу­ли­ро­вать отно­ше­ния на дого­вор­ной осно­ве, точ­нее, путём про­да­жи. По тре­тье­му пунк­ту утра­чен­ные соб­ствен­ни­ка­ми зем­ли пере­хо­ди­ли в госу­дар­ствен­ный фонд, из кото­ро­го в даль­ней­шем зем­ли долж­ны будут про­да­ны «тру­до­во­му собственнику».

Вли­я­ние мини­стер­ства зем­ле­де­лия в Сове­те мини­стров, пред­се­да­те­ля­ми кото­ро­го был сна­ча­ла П. В. Воло­год­ский, а затем В. П. Пепе­ля­ев, было скром­ным. Да и сам министр зем­ле­де­лия Н. И. Пет­ров играл в пра­ви­тель­стве вто­ро­сте­пен­ную роль. Неред­ко реше­ния в его ведом­стве при­ни­ма­лись без его уча­стия. В част­но­сти, по пред­став­ле­нию мини­стра внут­рен­них дел на засе­да­нии Сове­та мини­стров 3 декаб­ря 1919 года обсуж­дал­ся вопрос о предо­став­ле­нии Иркут­ско­му губерн­ско­му зем­ству 3 мил­ли­о­нов руб­лей ссу­ды. Пет­ров ярост­но про­те­сто­вал, утвер­ждая, что сред­ства рас­хо­ду­ют­ся глав­ным обра­зом на содер­жа­ние пер­со­на­ла. Одна­ко реше­ние при­ня­ли без учё­та «осо­бо­го мне­ния» мини­стра зем­ле­де­лия. До это­го, осе­нью 1919 года, Пет­ров подал пред­се­да­те­лю Сове­та мини­стров доклад­ную запис­ку с кри­ти­кой сла­бо­сти вла­сти. Она закан­чи­ва­лась словами:

«Если не можем быть вла­стью, надо уйти».

Рос­сий­ское пра­ви­тель­ство не смог­ло выра­бо­тать реше­ние аграр­но­го вопро­са. Кол­ча­ка вол­но­ва­ла толь­ко побе­да над боль­ше­ви­ка­ми. Это про­сле­жи­ва­ет­ся в его речах:

«А зако­ны всё-таки ерун­да. Не в них дело. Если мы потер­пим новые пора­же­ния, ника­кие рефор­мы не помо­гут, если нач­нём побеж­дать, сра­зу и повсю­ду при­об­ре­тём опору».

Белые откла­ды­ва­ли аграр­ный вопрос на буду­щее, что лиша­ло их под­держ­ки кре­стьян. Их вой­ска гра­би­ли дерев­ни, отби­ра­ли про­дук­ты и при­ну­ди­тель­но заби­ра­ли муж­чин на служ­бу. Это подо­рва­ло мораль­ный авто­ри­тет Кол­ча­ка сре­ди жите­лей Сиби­ри. Адми­рал не смог выдви­нуть пред­ло­же­ний, близ­ких и понят­ных людям. От него ожи­да­ли реаль­ных дей­ствий, но полу­чи­ли толь­ко обе­ща­ния решить аграр­ный вопрос после победы.


Читай­те так­же «Рус­ское госу­дар­ство баро­на Вран­ге­ля, или Аль­тер­на­ти­ва Совет­ской Рос­сии».

От пещер Катманду до мостов Сан-Франциско. 10 городов из песен БГ*

Для искус­ства нет гра­ниц. Поэт и певец Борис Гре­бен­щи­ков (а теперь и ино­агент) их точ­но не зна­ет, что дока­зы­ва­ют его пес­ни. Навер­ное, то коли­че­ство гео­гра­фи­че­ских пре­град, кото­рое пре­одо­ле­ва­ли его ком­по­зи­ции, ста­нет вызо­вом и для опыт­но­го путе­ше­ствен­ни­ка. Попро­бу­ем и мы пустить­ся в безум­ное стран­ствие по миру, посе­тив несколь­ко горо­дов, куда загля­ну­ло твор­че­ство БГ.

Мы спе­ци­аль­но выбра­ли отда­лён­ные друг от дру­га пунк­ты, кото­рые упо­ми­на­ют­ся в раз­ных по сти­лю и содер­жа­нию пес­нях. Но даже когда они уво­ди­ли нас дале­ко, нам поче­му-то каза­лось, что речь идёт о нас. Может быть, в этом загад­ка лири­че­ско­го героя БГ: несмот­ря на про­стор его взгля­да, далё­кие горо­да — это лишь повод загля­нуть вглубь само­го себя.


1. Санкт-Петербург

И отме­чен­ный све­том тво­их зрачков

Не суме­ет замкнуть свой круг,

И пес­ки Петер­бур­га зано­сят нас

И сле­ды наших древ­них рук.

«Пес­ки Петербурга» 

Род­ной город БГ — Санкт-Петер­бург, Ленин­град, Питер — упо­ми­на­ет­ся в его пес­нях не очень часто. Хотя отдель­ные питер­ские обра­зы в твор­че­стве груп­пы «Аква­ри­ум» доволь­но рас­про­стра­не­ны. В несколь­ких ком­по­зи­ци­ях раз­ных лет упо­ми­на­ет­ся «Сай­гон», где про­шло, напри­мер, дет­ство лири­че­ско­го героя в песне «Будь для меня как бан­ка» — име­ет­ся в виду нефор­маль­ное назва­ние кафе в цен­тре Ленин­гра­да, где оби­та­ла анде­гра­унд­ная интел­ли­ген­ция бреж­нев­ской эпо­хи. БГ пел и о моло­дых львах Ека­те­ри­ны, кото­рые шли по горо­ду, «когда ветер дует с Невы». Нако­нец, в честь арт-цен­тра «Пуш­кин­ская, 10» назва­ли целый альбом.

По цен­тру над тол­пой в Ленин­гра­де воз­вы­ша­ет­ся БГ

Оста­но­вим­ся на песне, где наиме­но­ва­ние горо­да попа­ло в заго­ло­вок. «Пес­ки Петер­бур­га» напи­са­ны ещё в кон­це 1970‑х годах, неко­то­рые строч­ки откро­вен­но заим­ство­ва­ны из Isis Боба Дила­на, но роман­ти­ка отно­ше­ний двух моло­дых людей вполне гар­мо­нич­но смот­рит­ся в атмо­сфе­ре Петер­бур­га и без Дила­на. Их про­гул­ки по горо­ду сопро­вож­да­ют­ся дву­смыс­лен­ным флир­том, они не заме­ча­ют, «когда был разо­рван зана­вес дня», и в кон­це кон­цов их «зано­сят пес­ки Петербурга».

И если вы дума­е­те, где в Петер­бур­ге столь­ко пес­ка, то мы под­ска­жем вам, что это частич­но игра слов. Пес­ков в горо­де было мно­го в рай­оне мещан­ской части восточ­нее парад­но­го двор­цо­во­го цен­тра и до его плот­ной город­ской застрой­ки — отсю­да и исто­ри­че­ское назва­ние рай­о­на Пес­ки меж­ду Мос­ков­ским вок­за­лом и Смоль­ным. Все­во­лод Гак­кель из «Аква­ри­ума» вспо­ми­нал, что в этом месте в 70‑е был дикий берег, где мож­но было про­во­дить неболь­шие музы­каль­ные фестивали.


2. Сан-Франциско

В Сан-Фран­цис­ко, на ули­це Индианы,

Рас­тут паль­мы марихуаны.

Эти паль­мы незем­ной красоты,

Их охра­ня­ют голу­бые менты.

«Вят­ка — Сан-Франциско»

В заго­ло­вок наше­го путе­ше­ствия попа­ла цита­та из пес­ни «Девуш­ки тан­цу­ют одни», где от Кат­ман­ду до Сан-Фран­цис­ко мер­ца­ли в тени две­ри в Эдем. Откры­ты ли эти две­ри для голу­бых мен­тов, рас­та­ма­нов и посе­ти­те­лей злач­ных мест из пес­ни «Вят­ка — Сан-Фран­цис­ко», ска­зать труд­но. БГ не даёт отве­та, про­во­ка­ци­он­но срав­ни­вая жар­кий кали­фор­ний­ский город с вят­ской зим­ней глу­бин­кой. «Кто из нас более любим этим небом?» — спра­ши­ва­ет он, и кажет­ся, что сам вопрос для него не име­ет смысла.

На гастро­лях в Сан-Фран­цис­ко. 2004 год

А ведь когда-то было ина­че, и тол­пы моло­дых совет­ских людей в пере­строй­ку гре­зи­ли о Запа­де. Туда в кон­це 1980‑х годов попал Гре­бен­щи­ков, напи­сал пароч­ку англо­языч­ных аль­бо­мов Radio Silence и Radio London. Все­во­лод Гак­кель из «Аква­ри­ума» вспо­ми­нал: «Было ощу­ще­ние, что две­ри откры­ва­ют­ся для всех. Когда Кас­па­рян (гита­рист из груп­пы „Кино“. — Прим. ред.) пока­зал на кон­цер­те „Поп-меха­ни­ки“ фото Бори­са [Гре­бен­щи­ко­ва] с Боуи, это мно­гих впе­чат­ли­ло». Но в ито­ге БГ на Запа­де так и не при­жил­ся, а к идее сме­ши­вать рус­ско­языч­ные и англо­языч­ные пес­ни стал отно­сить­ся скеп­ти­че­ски: «У них дру­гая тех­ни­ка, дру­гая точ­ка сбор­ки. Эти пес­ни из раз­ных все­лен­ных».

Так и жите­ли вят­ских изб под сне­гом с одной сто­ро­ны и кали­фор­ний­ские бом­жи-рас­та­ма­ны — с дру­гой: это про­сто люди из раз­ных все­лен­ных. Некая кар­ми­че­ская пред­опре­де­лён­ность того, где нахо­дят­ся твои горо­да — в Аме­ри­ке или в Рос­сии, — пода­ёт­ся в песне доволь­но пози­тив­но, ведь «нет ниче­го, кро­ме этой дороги».


3. Паламос

Хэй! Я ред­ко­зе­ме­лен, как литий.

Хэй! Я не сопро­тив­ля­юсь ходу событий.

Хэй! Это — милая серд­цу любо­го матроса

Все­на­род­ная пес­ня из Паламоса.

«Народ­ная пес­ня из Паламоса» 

Пала­мос — неболь­шой горо­док на севе­ро-восто­ке Испа­нии (или, вер­нее ска­зать, Ката­ло­нии?). Его насе­ле­ние не боль­ше двух десят­ков тысяч чело­век, но он попу­ля­рен сре­ди люби­те­лей курорт­ных видов спор­та: пла­ва­ния, парус­но­го спор­та, виндсёр­фин­га. Ещё здесь вылав­ли­ва­ют вкус­ные мест­ные креветки.

Здесь БГ жил в гостях у дру­зей и, по его сло­вам, «был остав­лен в пол­ном покое на очень дол­гое вре­мя». Так роди­лось несколь­ко песен из аль­бо­ма ZOOM ZOOM ZOOM (2005), в том чис­ле и эта. Испан­ских моти­вов в ней мож­но не искать — раз­ве что лири­че­ский герой тан­цу­ет испан­ский народ­ный танец качу­чу. Но связь с местом может быть понят­на, если мы пред­ста­вим атмо­сфе­ру напи­са­ния пес­ни: курорт­ный горо­док, солн­це, море, пляж, где-то на фоне поют пти­цы. И чело­век пре­да­ёт­ся чисто­му творчеству.

Жела­ем каж­до­му най­ти свой Пала­мос, где родит­ся «милая серд­цу любо­го мат­ро­са» пес­ня. Кста­ти, литий — это не ред­ко­зе­мель­ный металл.


4. Кемерово

Исто­рия человечества

Была бы не так крива,

Если б они дога­да­лись связаться

С чело­ве­ком из Кемерова.

«Чело­век из Кемерова» 

Одна­жды при­я­тель авто­ра этих пояс­ни­тель­ных ком­мен­та­ри­ев ска­зал, что под чело­ве­ком из Кеме­ро­ва под­ра­зу­ме­ва­ет­ся… Ста­лин, и всё это суть поли­ти­че­ская сати­ра на то вре­мя! Шут­ки шут­ка­ми, но мно­гие люди начи­на­ют искать в «Чело­ве­ке из Кеме­ро­ва» ана­ло­гии с реаль­ны­ми людь­ми. БГ при­зна­вал­ся, что ему не раз зво­ни­ли люди не толь­ко из это­го горо­да, но и «ото­всю­ду», спра­ши­вая: «Это про наше­го губер­на­то­ра? Про это­го или про преды­ду­ще­го?» А жур­на­ли­сты допы­ты­ва­лись, не про Евге­ния ли Гриш­ков­ца, кото­рый тоже из Кеме­ро­ва, эта композиция.

Пес­ня «Чело­век из Кеме­ро­ва» была напи­са­на БГ во вре­мя гастро­лей по Укра­ине в 2000‑е годы. Он сам срав­нил при­ду­ман­ный образ с пер­со­на­жем мисте­ра Вуль­фа из филь­ма Квен­ти­на Таран­ти­но «Кри­ми­наль­ное чти­во». И, дей­стви­тель­но, пер­вые два куп­ле­та непло­хо пере­да­ют пове­де­ние это­го кино­ге­роя. При­чём тут Кеме­ро­во? Ока­зы­ва­ет­ся, всё про­сто: «Меж­ду нами гово­ря, мне настоль­ко понра­ви­лась риф­ма „не рас­тёт тра­ва — Ке-ме-ро-ва“, что я начал смот­реть, что из это­го вый­дет», — гово­рил БГ.

Сек­рет пес­ни в том, что она гово­рит о попу­ляр­ном архе­ти­пе, некой надеж­де на чело­ве­ка, кото­рый «при­дёт и мол­ча попра­вит всё». Ино­гда будет казать­ся, что даже силы исто­рии под­власт­ны тако­му гению. Да про­стят нас жите­ли заме­ча­тель­но­го сибир­ско­го горо­да, но Кеме­ро­во в соче­та­нии с боже­ствен­ны­ми и супер­ге­рой­ски­ми спо­соб­но­стя­ми лишь уси­ли­ва­ет неле­пость обра­за. Не верь­те в сказ­ки, дру­зья, «чело­век из Кеме­ро­ва» к вам не придёт!


5. Тируванантапурам

В квар­ти­ре не было про­хо­да от язы­че­ских святынь,

Я пере­вёл все пес­ни Цоя с урду на латынь,

Когда я допил всё, что было у них меж окон­ных рам,

Я сел на пер­вый саб­вей в Тируванантапурам.

«Афа­на­сий Ники­тин буги (Хож­де­ние за три моря 2)»

Воз­мож­но, сто­ит соста­вить отдель­ную кар­ту гео­гра­фи­че­ских объ­ек­тов из этой пес­ни. Ведь она сама посвя­ще­на путе­ше­ствию лири­че­ско­го героя по всей пла­не­те и в какой-то сте­пе­ни по глу­би­нам сво­е­го созна­ния. Мек­ка и Лон­дон, Улан-Батор и Тольят­ти — куда толь­ко не зано­си­ло Афа­на­сия Ники­ти­на из XXI века! Сам мотив веч­но­го путе­ше­ствия отра­зил­ся и в назва­нии аль­бо­ма «Бес­печ­ный рус­ский бро­дя­га» (2006), куда вошла пес­ня. Это неуди­ви­тель­но — участ­ни­ки груп­пы «Аква­ри­ум» неред­ко «бро­ди­ли» по миру, и наста­ла пора худо­же­ствен­но осмыс­лить этот опыт.

Где-то в Индии?..

Но давай­те пого­во­рим о горо­де с зага­доч­ным назва­ни­ем Тиру­ва­нан­та­пу­рам. Рас­по­ло­жен он на юге Индии. Мы не зна­ем, бывал ли там БГ, но с учё­том его люб­ви к этой пре­крас­ной стране, риск­нём пред­по­ло­жить, что да. Как и пола­га­ет­ся индий­ско­му горо­ду, он древ­ний и доволь­но боль­шой по чис­лен­но­сти — око­ло мил­ли­о­на чело­век. Непри­выч­ное для евро­пей­ца назва­ние озна­ча­ет все­го лишь «город Анан­ды». Анан­да, Анан­та-шеша или про­сто Шеша — это ава­та­ра Виш­ну и царь нагов, то есть змей с чело­ве­че­ски­ми голо­ва­ми. Всё же про­сто, види­те. Но что­бы вам было ещё про­ще, в пери­од бри­тан­ско­го вла­ды­че­ства назва­ние горо­да изме­ни­ли на Три­вандрам. Так что гово­рить «Три­вандрам» или «Тиру­ва­нан­та­пу­рам», решай­те сами.

Меж­ду тем саб­ве­ем в Три­вандра­ме вос­поль­зо­вать­ся не вый­дет — его там нет. Соглас­но англо­языч­ной «Вики­пе­дии», мет­ро в горо­де соби­ра­ют­ся постро­ить толь­ко к 2025 году.


6. Москва

Я сяду в лотос поут­ру посе­ре­ди Кремля

И вздрог­нет про­свет­лён­ная сырая мать-земля.

«Рус­ская нирвана» 

Сто­ли­ца Рос­сии не мог­ла не появить­ся в пес­нях БГ, но спе­ци­аль­но к ней он не обра­щал­ся. Вот герой «Бес­печ­но­го рус­ско­го бро­дя­ги» при­зна­ёт­ся: «Я пил в Петер­бур­ге, и я пил в Москве», но даль­ше эти горо­да теря­ют­ся сре­ди дру­гих насе­лён­ных пунк­тов. Вот автор спра­ши­ва­ет «девуш­ку с веслом»: «Как живут в Москве нем­цы и орда?», но затем его вни­ма­ние пере­клю­ча­ет­ся на дру­гие вопро­сы. Затос­ко­вав по-древ­не­рус­ски, БГ с сар­каз­мом отме­ча­ет, что «над удол­бан­ной Моск­вою в небо лезут леса», а по Арба­ту и Твер­ской ходят стро­ем «Харе Криш­на», но и здесь он слов­но при­е­хал в Моск­ву нена­дол­го и явно не с любовью.

Поэто­му для пес­ни, иллю­стри­ру­ю­щей город, мы взя­ли «Рус­скую нир­ва­ну». Здесь сло­ва «Москва» нет, но упо­ми­на­ет­ся Кремль, и всем понят­но, что это имен­но Мос­ков­ский Кремль. Мотив пес­ни поза­им­ство­ван с «Лодоч­ки» Тихо­на Хрен­ни­ко­ва, отче­го может пока­зать­ся, что это какая-то шуточ­ная паро­дия. Но на самом деле это не паро­дия, а мани­фест. Мотив совет­ской пес­ни, кото­рый вос­при­ни­ма­ет­ся чуть ли не рус­ским народ­ным, нужен, что­бы под­черк­нуть искрен­нюю любовь ко всей рус­ской куль­ту­ре — к той же Москве и упо­мя­ну­той Волге.

В под­зем­ном пере­хо­де на мет­ро «Тур­ге­нев­ская». Вот такая непа­рад­ная Москва у БГ

Но кро­ме рус­ско­го источ­ни­ка, БГ пита­ет­ся из восточ­ной куль­ту­ры. Отсю­да стран­ное, но орга­нич­ное для него жела­ние, что­бы род­ная «сырая мать-зем­ля» достиг­ла буд­дий­ско­го про­свет­ле­ния, где кре­сты на купо­лах церк­вей не всту­па­ют в про­ти­во­ре­чие с китай­ской кон­цеп­ци­ей созер­ца­тель­но­го неде­ла­ния У‑вей. Пес­ню БГ писал в аэро­пор­ту Копен­га­ге­на, что добав­ля­ет в его твор­че­ство тре­тий источ­ник — запад­ный, евро­пей­ский. Такой вот мультикультурализм.


7. Иерусалим

Небес­ный град Ерусалим

Горит сквозь холод и лёд

И вот он сто­ит вокруг нас,

И ждёт нас, и ждёт нас…

«Дуб­ров­ский»

Конеч­но, град Иеру­са­лим из пес­ни «Дуб­ров­ский» — это не реаль­ная изра­иль­ская сто­ли­ца, а биб­лей­ский образ из «Апо­ка­лип­си­са»: «И воз­нёс меня в духе на вели­кую и высо­кую гору и пока­зал мне вели­кий город, свя­тый Иеру­са­лим, кото­рый нис­хо­дил с неба от Бога», — чита­ем в «Откро­ве­нии» Иоан­на Бого­сло­ва. Вла­ди­мир Дуб­ров­ский из рома­на Пуш­ки­на вме­сто того, что­бы пустить­ся во все тяж­кие, бро­са­ет в кана­ву наган и пони­ма­ет, что мстить неко­му. Он нашёл уми­ро­тво­ре­ние в люб­ви к Богу и при­зы­вал к нему воз­люб­лен­ную Машу.

Под­пись с офи­ци­аль­но­го сай­та «Аква­ри­ума»: «В Иудей­ской пустыне обду­мы­ва­ет­ся осно­ва­ние Ново­го Аква­ри­ума, лето 1992»

Но мы бы не обра­ти­лись к реаль­но­му Иеру­са­ли­му, если бы в песне не нашёл­ся изра­иль­ский след. «Дуб­ров­ско­го» БГ сочи­нил в Смо­лен­ске во вре­мя кон­церт­но­го тура, но до того, в 1992 году, был на кон­цер­тах в Изра­и­ле. Олег Сак­ма­ров из «Аква­ри­ума» вспо­ми­нал, как они с БГ наблю­да­ли на тель-ави­вском пля­же само­лёт в небе, кото­рый чер­тил сво­им сле­дом какой-то пред­вы­бор­ный лозунг на иври­те. Про­хо­дит вре­мя, и теперь уже Дуб­ров­ский «берёт еро­план» и пишет на небе: «Небес­ный град Еру­са­лим горит сквозь холод и лёд…»


8. Кострома

Мне б рез­ную калитку,

Кру­жев­ной абажур…

Ох, Сама­ра, сест­ра моя;

Костро­ма, mon amour…

«Костро­ма mon amour» 

Костро­ма для БГ — сосре­до­то­чие некой искон­ной Рос­сии. Из Костро­мы родом новый Афа­на­сий Ники­тин, устро­ив­ший «Хож­де­ние за три моря — 2». «Проснись, моя Костро­ма!» — поёт­ся в песне «Дуб­ров­ский». В костром­ские края ухо­дит мате­рин­ская линия семьи Гребенщикова.

Да и в целом поволж­ские горо­да вхо­дят в ту же кате­го­рию искон­но рус­ских, поэто­му неред­ко упо­ми­на­ют­ся вме­сте. В песне «Костро­ма mon amour» это, напри­мер, Вла­ди­мир и Сама­ра, в «Дуб­ров­ском» — Сара­тов и Тверь. Андрей Реше­тин из «Аква­ри­ума» под­твер­ждал: «А осо­бен­ное при­стра­стие у Бори­са было к Вол­ге».

Улич­ный кон­церт в Костро­ме. 2016 год

«Костро­ма mon amour» как пес­ня и одно­имён­ный аль­бом — это пик «рус­ских» раз­мыш­ле­ний БГ пер­вой поло­ви­ны — сере­ди­ны 1990‑х годов. «Фольк­лор­ный мате­ри­ал и в то же вре­мя совер­шен­но рок-н-ролль­ная плат­фор­ма» — так харак­те­ри­зо­вал аль­бом дру­гой участ­ник «Аква­ри­ума» Алек­сандр Док­шин. Про­тестный пафос совет­ско­го анде­гра­ун­да уже был неак­туа­лен, стрем­ле­ние впи­сать­ся в англо­языч­ную музы­каль­ную сце­ну угас­ло, и об этом кос­вен­но гово­рит лири­че­ский герой пес­ни: «Мне не нуж­но побе­ды, не нуж­но вен­ца». А что нуж­но? «Жизнь без вра­нья», «рез­ную калит­ку» — всё то, что мож­но назвать «внут­рен­ней Костромой».


9. Милан

Доб­ры­ня плю­нул на Рос­сию и в Милане чинит газ,

Алё­ша, даром что Попо­вич, про­дал весь иконостас.

«Древ­не­рус­ская тоска» 

Милан упо­ми­на­ет­ся в тек­сте пес­ни «Древ­не­рус­ская тос­ка» вскользь и один раз. Одна­ко он важен в соче­та­нии с обра­зом Доб­ры­ни, кото­рый из рус­ско­го бога­ты­ря стал обслу­жи­ва­ю­щим пер­со­на­лом в Евро­пе. Имен­но такой при­го­вор вынес бы Доб­рыне древ­не­рус­ский герой, посмот­рев на Рос­сию сере­ди­ны 90‑х годов. Тут вам и бояре на «Той­о­тах», и про­да­жи ресур­сов на Запад и воен­но­го ору­жия на Восток, и «яро­слав­ны», став­шие биз­нес-леди, и… о ужас, князь Вла­ди­мир в море на дос­ке. Уди­ви­тель­но, как БГ уда­лось пред­ска­зать увле­ка­ю­ще­го­ся спор­том гла­ву госу­дар­ства с име­нем Владимир.

Неко­то­рые упре­ка­ли «Древ­не­рус­скую тос­ку» в кощун­стве. И жур­на­ли­сты, и даже дру­гие музы­кан­ты — напри­мер, Кон­стан­тин Кин­чев. А забав­ная шуточ­ная пес­ня и сей­час слы­шит­ся акту­аль­но — то ли за послед­ние 20 лет ниче­го не изме­ни­лось, то ли обра­зы ока­за­лись слиш­ком пророческими.

Ещё один гео­гра­фи­че­ский аспект вскры­ва­ет­ся, когда узна­ёшь обсто­я­тель­ства созда­ния пес­ни. БГ напи­сал её в Егип­те — полу­чил­ся инте­рес­ный взгляд на Рос­сию со сто­ро­ны. Дети Бори­са Бори­со­ви­ча, про­слу­шав её тогда, ска­за­ли, что это отлич­ный рэп.


10. Архангельск

Позд­но ждать, когда насту­пят сдвиги.

Смот­ри, как горят эти книги.

Назад в Архангельск!

«Назад в Архангельск»

В 1990‑е БГ пел о рус­ских горо­дах с теп­ло­той и любо­вью. Чаще все­го эти были при­выч­ные наше­му слу­ху поволж­ские про­вин­ци­аль­ные цен­тры. Вре­ме­на изме­ни­лись, и в 2011 году «рус­ский» образ стал Архан­гель­ском. Прав­да, сам БГ гово­рил, что образ был у него в голо­ве уже лет трид­цать, но пре­тво­рить его в жизнь сто­и­ло толь­ко в нача­ле 2010‑х. Тогда, когда уже было ясно — Сред­не­ве­ко­вье нику­да не ушло.

«Аква­ри­ум» в Архан­гель­ске в 1979 году — задол­го до того, как город при­об­ре­тёт зло­ве­щий сим­во­лизм для БГ

Не сто­ит, одна­ко, видеть в этом пря­мой поли­ти­че­ский под­текст. После «Поез­да в огне» БГ крайне ред­ко при­бе­га­ет к соци­аль­ной кон­кре­ти­ке. Но ино­гда и он не удер­жи­ва­ет­ся от ком­мен­та­ри­ев: «Мы в любом слу­чае Рос­сию любим, так или ина­че. Но любить то, что в ней про­ис­хо­дит, — зна­чит любить каз­ни стрель­цов, Ста­ли­на и Малю­ту Ску­ра­то­ва», — так сре­а­ги­ро­вал БГ на вопрос о песне.

Архан­гельск Гре­бен­щи­ко­ва — это не лам­по­вая Костро­ма. Здесь цепи и вери­ги, горя­щие кни­ги, мёрт­вые и зик­ку­ра­ты. Есть ли какой-то выход из этой «вели­кой глу­ши»? БГ наме­ка­ет, что нет:

«Почи­тай­те рус­ских клас­си­ков — мы из неё [„вели­кой глу­ши“] нико­гда не выхо­ди­ли. Были вну­ша­е­мые с дет­ства иллю­зии „свет­ло­го будущего“».

Поэто­му, поте­ряв надеж­ды и иллю­зии, мы воз­вра­ща­ем­ся назад — назад в Архангельск.


*Минюст РФ при­знал Бори­са Гре­бен­щи­ко­ва иноагентом.


Читай­те так­же наши мате­ри­а­лы о БГ:

«10 глав­ных песен Бори­са Гре­бен­щи­ко­ва»;

«Дру­гой „Аква­ри­ум“: самые нети­пич­ные пес­ни Гре­бен­щи­ко­ва».

«Сторублёвка. Давняя харбинская быль»

Li Yili (李毅力), (1954 год рождения), Qijiang, Chongqing, Hometown Record, 2004

Вплоть до 1950‑х годов в тече­ние при­мер­но ста лет Мань­чжу­рия про­сто кише­ла раз­бой­ни­ка­ми-хун­ху­за­ми. Это сло­во в пере­во­де с китай­ско­го зна­чит «крас­но­бо­ро­дый» или «рыже­бо­ро­дый». До 1920‑х годов они ору­до­ва­ли и в моём род­ном При­мо­рье, но затем, надо отдать долж­ное, совет­ская власть смог­ла обес­пе­чить доста­точ­ную непро­ни­ца­е­мость гра­ни­цы (пре­сле­дуя, впро­чем, отнюдь не цели борь­бы с хун­ху­за­ми), и на тер­ри­то­рии СССР это явле­ние вымерло.

Так пожи­ва­ли хун­ху­зы в быт­ность Рос­сий­ской Импе­рии до рево­лю­ции 1917 года

Но в Мань­чжу­рии вокруг Хар­би­на были порой не про­сто бан­ды, а целые армии хун­ху­зов. Чаще все­го они отли­ча­лись одно­вре­мен­но уди­ви­тель­ны­ми тру­со­стью и жесто­ко­стью — каче­ства­ми, кото­рые, к сожа­ле­нию, слиш­ком часто идут рядом. Если же порой где-то объ­яв­ля­лась бан­да, кото­рая не сбе­га­ла при пер­вых ответ­ных выстре­лах, она доволь­но ско­ро ста­но­ви­лась извест­ной. И с таки­ми раз­бой­ни­ка­ми при­хо­ди­лось сосу­ще­ство­вать рус­ским людям, кото­рых в Мань­чжу­рии жило око­ло двух­сот-трёх­сот тысяч в раз­ное вре­мя. Имен­но рус­ских людей и ста­ра­лись при­вле­кать япон­ские вла­сти на борь­бу с хун­ху­за­ми, пото­му что у них это полу­ча­лось луч­ше все­го бла­го­да­ря опы­ту деся­ти­ле­тий охра­ны КВЖД.

А так они пожи­ва­ли в быт­ность когда Мань­чжу­рия вер­ну­лась в лоно земель китай­ских в 1920‑е годы

Но неко­то­рым рус­ским при­хо­ди­лось не вое­вать, а сосу­ще­ство­вать с хун­ху­за­ми. О таком слу­чае и рас­ска­зы­ва­ет Несме­лов. Дей­ствие про­ис­хо­дит ещё в гоминь­да­нов­ские вре­ме­на до япон­ской окку­па­ции китай­ской Мань­чжу­рии в 1930‑х гг., а при­мер­но в декаб­ре 1926 или 1927 года.


«Сто­руб­лёв­ка. Дав­няя хар­бин­ская быль»

Напи­са­но в 1945 году, в Харбине.
Арсе­ний Несме­лов (1889−1945 гг.)

Рус­ский мир Хар­би­на в объ­яв­ле­ни­ях на стра­ни­цах жур­на­ла «Рубеж», фев­раль 1929 года. Рус­ское насе­ле­ние Хари­на дохо­ди­ло в меж­во­ен­ную эпо­ху до 300 тысяч, а рус­ское насе­ле­ние все­го Китая пре­вы­ша­ло полмиллиона

I

Перед празд­ни­ка­ми, неде­ли за две до Ново­го года, редак­тор вечер­ней газе­ты Яков Льво­вич давал сво­им сотруд­ни­кам спе­ци­аль­ные зада­ния для двух празд­нич­ных номе­ров — ново­год­не­го и рож­де­ствен­ско­го. При­звал он в свой каби­нет и репор­те­ра Костю Кран­це­ва. В хоро­шей, друж­но ско­ло­чен­ной редак­ции «вечер­ки» отно­ше­ния меж­ду стар­ши­ми и млад­ши­ми слу­жеб­ны­ми ран­га­ми были самые това­ри­ще­ские — все друг с дру­гом были на «ты».

И редак­тор Яша ска­зал репор­тё­ру Косте:

— Ну, тебе, Кран­цев, зада­ние стан­дарт­ное. Собе­рёшь анке­ту ново­год­них поже­ла­ний. Есть?

— Есть! — отве­тил Костя.

— Конеч­но. Тебя не учить, ты наш пре­мьер. К бале­рине Андог­ской загля­нешь. Понимаешь?

— Конеч­но! — мот­нул голо­вой Костя. — За ней же наш изда­тель уха­жи­ва­ет. К док­то­ру Крош­ки ну тоже надо будет зай­ти — он мою жену лечит.

— Валяй, он пого­во­рить любит. Ком­мер­сан­тов не забудь, кото­рые нам дают рекла­му. К Ива­ну Ива­но­ви­чу Рого­зин­ско­му загля­ни, он нам всем вро­де папаши.

— К Сте­па­ну Гав­ри­ло­ви­чу тоже надо будет. Кто из нас Ощеп­ко­ву не должен?
Сло­вом, в пять минут редак­тор и репор­тер наме­ти­ли всех анке­ти­ру­е­мых, и Костя уже хотел было поки­нуть каби­нет, как вдруг у Яши, поме­шан­но­го на жела­нии ожив­лять газе­ту, то есть снаб­жать её ори­ги­наль­ным мате­ри­а­лом, блес­ну­ла в голо­ве новая мысль.

— Стой! — ска­зал он Кран­це­ву. — Вот что, Костя. Ты ведь уго­лов­ный репор­тёр, сколь­ко твоя память хра­нит все­воз­мож­ных необык­но­вен­ных слу­ча­ев из город­ской жиз­ни. И страш­ных, и смеш­ных. Не напи­шешь ли к рож­де­ствен­ско­му номе­ру рас­ска­зик, пони­ма­ешь, рас­ска­зик из нашей город­ской жиз­ни? Сможешь?

Открыт­ка с видом Хар­би­на, 1920‑е гг., Китай

— Смо­гу, конеч­но! — не поду­мав даже, отве­тил Кран­цев. — Слу­ча­ев у меня, конеч­но, за десять лет рабо­ты в вечер­ке нако­пи­лось сколь­ко угод­но. А рас­сказ напи­сать, что же, дол­го ли? Напри­мер, о гай­ке, помнишь?

— Нет, о гай­ке не годит­ся, — помор­щил­ся Яша. — Тут, пони­ма­ешь, что-нибудь эта­кое, рож­де­ствен­ское надо. Высо­кое даже, но с ужа­сом, с нечи­стой силой, что ли. С призраками!

— Есть и с при­зра­ка­ми, — тот­час же отклик­нул­ся Кран­цев. — В Мос­ков­ских-то казар­мах, пом­нишь? Дом с при­ви­де­ни­я­ми? Когда ещё я, по тво­е­му пору­че­нию, всю ночь при­ви­де­ние под­сте­ре­гал в коров­ни­ке. И под­сте­рёг. При­ви­де­ние-то сосе­дом ока­за­лось. Роман­ти­че­ская история.

— Ну, хотя бы в этом роде. Но ты поста­рай­ся! Может быть, у тебя талант бел­ле­три­ста обна­ру­жит­ся. Мно­гие репор­тё­ры так в боль­шие писа­те­ли выка­раб­ка­лись, напри­мер, Дик­кенс, а у нас Лео­нид Андре­ев. Вот и всё.

— Лад­но! — усмех­нул­ся репор­тер. — Ты меня сла­вой Лео­ни­да Андре­ева не пре­льщай, ты луч­ше хоро­ший гоно­рар запла­ти, ска­жи там в кон­то­ре, — и Кран­цев отпра­вил­ся в сотруд­ни­че­скую отписываться.

Фото­гра­фия Хар­би­на 1920‑х гг., интер­на­ци­о­наль­но­го рус­ско-китай­ско­го горо­да ока­зав­ше­го­ся вне Рос­сии после Рево­лю­ции 1917 года

II

Косте, парень­ку неглу­по­му и даже с обра­зо­ва­ни­ем, каза­лось, что напи­сать рас­сказ так же про­сто, как «вер­хуш­ку» в газе­те — то есть боль­шую сен­са­ци­он­ную замет­ку о каком-нибудь ограб­ле­нии, людо­во­ров­стве или пожа­ре с чело­ве­че­ски­ми жертвами.

Одна­ко дело ока­за­лось не так. Замет­ка тре­бо­ва­ла лишь точ­но­го опи­са­ния того, что виде­ли гла­за и слы­ша­ли уши. Вот и всё. Для постро­е­ния же рас­ска­за — это­го ока­за­лось недо­ста­точ­но. Надо было опи­сать то, что гла­за не виде­ли, надо было создать жизнь; быть хотя бы малень­ко, но всё-таки творцом.

Это во-пер­вых. Но это было ещё, так ска­зать, впол­бе­ды. В опи­са­ни­ях, в «раз­го­во­рах», т. е. в диа­ло­ге, помог бы Яша, извест­ный бел­ле­трист, автор нашу­мев­ше­го рома­на, пере­ве­дён­но­го на несколь­ко ино­стран­ных язы­ков. Было и нечто дру­гое, что меша­ло Косте выпол­нить при­быль­ное зада­ние шефа.

Это дру­гое заклю­ча­лось в том, что те сюже­ты, кото­рые были инте­рес­ны в пере­ска­зе немно­ги­ми сло­ва­ми, при попыт­ке уло­жить их в рас­про­стра­нён­ный рас­сказ сра­зу же ста­но­ви­лись скуч­ны­ми. Интри­ги не полу­ча­лось, завяз­ка не завя­зы­ва­лась, не было неожи­дан­но­сти и в развязке.

— Ниче­го не выхо­дит у меня с рас­ска­зом! — жало­вал­ся Костя сво­ей супру­ге Раичке.

— Какая-то жвач­ка полу­ча­ет­ся, а не рассказ.

— Ну и плюнь! — уте­ша­ла Раич­ка мужа. — Очень тебе нуж­но возить­ся! Пой­дём луч­ше ужи­нать к Татосу.

— Жал­ко! Всё-таки чет­верт­ную за рас­сказ запла­ти­ли бы. Как раз к праздникам!

И хотя Костя, пре­рвав муки твор­че­ства, шёл к Тато­су кушать купа­ты, шаш­лык и пить кахе­тин­ское № 5, но всё-таки про­дол­жал думать о рас­ска­зе. И слу­чай ему помог — чет­верт­ная не уплы­ла от его веч­но таю­ще­го кар­ма­на. Она попа­ла туда, зло­дей­ка, хотя рас­сказ его, всё-таки, в кон­це кон­цов, напи­сан­ный, — так и не уви­дел све­та. Но это слу­чи­лось уже по совсем дру­гой причине.

Соби­рая ново­год­нюю анке­ту поже­ла­ний, Костя, как и хотел, загля­нул к док­то­ру Крош­ки­ну. Крош­кин был бога­ты­ми чело­ве­ком и счи­тал­ся в горо­де луч­шим эску­ла­пом. Конеч­но, как это все­гда быва­ет в отно­ше­нии вра­чей, кое-кто пору­ги­вал его коно­ва­лом, но раз­ве на всех угодишь?

Ныне недей­ству­ю­щий Софий­ский собор Хар­би­на — храм Китай­ской пра­во­слав­ной церк­ви. Был постро­ен в 1923–1932 годах. Фото­гра­фия 1930 года. После ухо­да рус­ских из Хар­би­на в кон­це 1940‑х гг. собор при­шёл в запу­сте­ние и исполь­зо­вал­ся как склад для тор­гов­цев с рын­ка, рас­по­ла­гав­ше­го­ся в рай­оне Пер­во­го хар­бин­ско­го уни­вер­ма­га. В пери­од куль­тур­ной рево­лю­ции суще­ство­ва­ли пла­ны раз­ру­шить храм. Дол­гие годы собор нахо­дил­ся в пол­ней­шем запу­сте­нии. Неко­то­рое вре­мя в зда­нии хра­ма раз­ме­ща­лось рабо­чее общежитие

Во вся­ком слу­чае, если дру­гие вра­чи отка­зы­ва­лись лечить, то шли к Крош­ки­ну, рас­суж­дая так:

— Уж этот или умо­рит враз, или выле­чит. Реши­тель­ный мужчина!

Но на вид Крош­кин не про­из­во­дил впе­чат­ле­ния реши­тель­но­го чело­ве­ка — скром­ный, тихий и даже застен­чи­вый, боль­шой люби­тель пого­во­рить на высо­кие темы: об искус­стве, о лите­ра­ту­ре и нау­ке и даже о веч­но­сти и о Боге.

Меж­ду про­чим, я хочу пре­ду­пре­дить чита­те­ля, что рас­сказ наш отно­сит­ся ко вре­ме­нам дав­но про­шед­шим, ещё гоминь­да­нов­ским. Всё с той поры в нашем горо­де ради­каль­но изме­ни­лось, улуч­ши­лось, конеч­но; и собы­тие, дав­шее репор­те­ру Кран­це­ву сюжет для рас­ска­за, в наше вре­мя, к сча­стью, уже про­изой­ти не может. Дру­ги­ми сло­ва­ми, всё это дело дав­но минув­ших дней и ста­ри­ны глу­бо­кой. Дав­но уже нет в горо­де и сим­па­тич­но­го док­то­ра Крошкина.

Так вот, Костя сидит в его кабинете.

Меж­ду док­то­ром и Костей обшир­ный стол, при­кры­тый поверх тра­ди­ци­он­но­го зелё­но­го сук­на ещё тол­стым зер­каль­ным стек­лом. Под этим стек­лом какие-то фото­гра­фии, кар­тин­ки, — всё это Косте, уже не в пер­вый раз посы­ла­е­мо­му к Крош­ки­ну, хоро­шо зна­ко­мо. И вдруг он сре­ди под­сте­коль­но­го содер­жи­мо­го видит нечто новое: не пер­вой све­же­сти кре­дит­ный билет сто­и­е­н­но­го достоинства.

В те вре­ме­на в горо­де ходи­ли бла­жен­ной памя­ти дая­ны, курс иены был высок; кто имел к это­му воз­мож­ность, иены при­бе­ре­гал, скап­ли­вал. И, конеч­но, сто­руб­лев­ка, да еще как напо­каз поло­жен­ная под стек­ло пись­мен­но­го сто­ла в док­тор­ском каби­не­те, не мог­ла не заин­те­ре­со­вать репор­тё­ра даже чисто профессионально.

— Фаль­ши­вая? — спро­сил он.

— Нет, самая насто­я­щая, — отве­тил Крош­кин. — Хра­ню как память. Это мой гоно­рар за один из недав­них визи­тов. Заме­ча­тель­ный случай!

— Меди­цин­ский слу­чай заме­ча­тель­ный? — спро­сил Кран­цев, навост­ряя репор­тёр­ские уши.

— Нет, в меди­цин­ском отно­ше­нии слу­чай самый зауряд­ный — абсцесс на ладо­ни, вызван­ный зано­зой. Заме­ча­те­лен он в ином смыс­ле. В смыс­ле необык­но­вен­но­сти поло­же­ния, в какое у нас в горо­де могут попа­дать врачи.

— Рас­ска­жи­те, док­тор! — попро­сил Костя, вытас­ки­вая из кар­ма­на блокнот.

— Вы за сколь­ко же визи­тов полу­чи­ли эти сто иен?

— Все­го за один, — отве­тил Крош­кин. — Но он мог мне сто­ить жизни!

— Док­тор, ради Бога… я слу­шаю, — даже затре­пе­тал Костя, пред­чув­ствуя нали­чие сен­са­ции, «вер­хуш­ки» на тре­тью стра­ни­цу вечер­ки строк на 250 с заго­лов­ком «квад­рат­ным» на все семь копеек.

И док­тор не стал томить репортёра.

— Дней десять назад, — начал он, — когда я уже закан­чи­вал при­ём, ко мне явил­ся кита­ец. Одет хоро­шо, даже бога­то, но как— то не по росту, точ­но не в своё: ботин­ки явно вели­ки, а шта­ны корот­ки, пиджак тоже сидит на могу­чих пле­чах так, что сра­зу вид­но, что он едва натя­нут, вот-вот по швам треснет.

Вы зна­е­те, я по-китай­ски не гово­рю. Знаю все­го слов десять: тун­да-путун­да, ю‑мею. У меня пере­вод­чик. Зову его. В чём дело? И вдруг заме­чаю я — я ведь чело­век наблю­да­тель­ный, — что мой Ли, кото­рый, при­сту­пая к испол­не­нию сво­их обя­зан­но­стей, обыч­но с паци­ен­та­ми-сооте­че­ствен­ни­ка­ми дер­жит­ся гор­до, над­мен­но, чем меня, скром­но­го чело­ве­ка, часто застав­ля­ет сер­дить­ся, — теперь вдруг слов­но пере­ро­дил­ся. Кла­ня­ет­ся, сги­ба­ет­ся в три поги­бе­ли, лепе­чет уни­жен­но. А с про­чи­ми он слов­но сам док­тор. А я у него за помощ­ни­ка. Что такое, думаю, и спрашиваю:

— Что это за чело­век, Ли?

— Его, — отве­ча­ет тот, — шиб­ко важ­ный люди!

— Гене­рал?

— Нету­ля. Его не казён­ный люди, его купе­за. Но очень важ­ный купе­за. Шиб­ко богатый.

Меня это удо­вле­тво­ри­ло. Зная, как китай­цы пре­кло­ня­ют­ся перед богат­ством, перед день­га­ми, я пове­рил Ли.

— Что у него болит? — спра­ши­ваю я. — На что жалуется?

— Его нету боль­ной, — отве­ча­ет пере­вод­чик. — У него мада­ма боль­ная есть. Он вас про­сит поехать к нему. Его маши­на ждёт.

— Дале­ко ли?

— В Чэньхэ.

— Такая даль! Впро­чем, маши­на есть?

— Маши­на есть, — повто­ря­ет Ли. — Его гово­рит, что он, сколь­ко ваша про­си, столь­ко и запла­тит. Толь­ко про­сит поско­рее ехать. У мадам рука рас­пух­ла, она кри­чи есть.

— Хоро­шо, ска­жи ему, что через пол­ча­са я закон­чу при­ём, и мы поедем. Ты поедешь со мной.

Мне пока­за­лось, что пред­ло­же­ние ехать со мной, кото­рое Ли при­ни­мал обыч­но с охо­той, ибо от боль­ных пере­па­да­ло кое-что и ему, на этот раз было при­ня­то им без удо­воль­ствия. Он почти­тель­но ска­зал несколь­ко слов посе­ти­те­лю, кото­рый, отве­чая, отри­ца­тель­но затряс голо­вой. Ли пере­вёл мне, что в пере­вод­чи­ке нуж­ды нет, что, мол, капи­та­нов бой­ка хоро­шо гово­рит по-русски.

Я попро­сил посе­ти­те­ля подо­ждать меня в при­ём­ной и ско­ро к нему вышел. В при­хо­жей, наде­вая паль­то, он выта­щил туго наби­тый бумаж­ник и дал Ли десять даянов.

У подъ­ез­да моей квар­ти­ры сто­ял авто­мо­биль. Это была каре­та с шофё­ром-китай­цем. Мы сели и помча­лись. Садясь так вот, с неиз­вест­ным мне чело­ве­ком, я часто думал, что в усло­ви­ях наше­го тепе­реш­не­го быта с раз­ны­ми убий­ства­ми, ограб­ле­ни­я­ми и похи­ще­ни­я­ми врач — совер­шен­но без­за­щит­ный чело­век. Вот везут вас буд­то бы к боль­но­му, а завез­ти могут чёрт зна­ет куда. И все кон­цы в воду — ищи вет­ра в поле. Но на этот раз даже этих мыс­лей у меня не было — на душе у меня было совер­шен­но спокойно.

Li Yili (李毅力), (1954 год рож­де­ния), Qijiang, Chongqing, Hometown Record, 2004

Едем. Добра­лись по ужас­ной доро­ге до Чэнь­хэ. Думаю, ну, сей­час уви­жу дво­рец это­го само­го ходень­ки. Доби­ра­ем­ся до окра­и­ны посел­ка. Шофёр умень­ша­ет ход. Наконец-то!

Уже совсем тем­но. Оста­нав­ли­ва­ем­ся. Я соби­ра­юсь выле­зать и под­ни­маю свой чемо­дан­чик со шпри­ца­ми, неко­то­ры­ми инстру­мен­та­ми и лекар­ства­ми, кото­рые я все­гда беру с собой, когда отправ­ля­юсь визитировать.

Маши­на оста­но­ви­лась. Обе двер­цы рас­па­хи­ва­ют­ся, в каре­ту вска­ки­ва­ет несколь­ко китай­цев, оде­тых про­сто­на­род­но, и я… бьюсь в их вдруг схва­тив­ших меня руках. Пыта­юсь кри­чать, но мне уже зажи­ма­ют рот, мне завя­за­ли глаза.

И мы сно­ва мчимся.

Вы може­те себе пред­ста­вить, что я пере­жи­вал? Я, конеч­но, тот­час же понял, что я попал­ся на их при­ми­тив­ную хит­рость, что я почти про­пал. И я отлич­но пони­мал, что о сопро­тив­ле­нии нече­го и думать, что при пер­вой же попыт­ке, ска­жем, к бег­ству я буду момен­таль­но убит. Мне оста­ва­лось толь­ко одно — поко­рить­ся. В таком слу­чае за своё осво­бож­де­ние на меня будет нало­жен выкуп, вер­нее, ограб­ле­ние, но что же делать, жизнь доро­же денег.

Так мы и мча­лись. Я мол­ча­ли­во, с завя­зан­ны­ми креп­ко гла­за­ми, мой же пле­ни­тель о чём-то гово­рил с китай­ца­ми, заско­чив­ши­ми в маши­ну. Ника­кой враж­деб­но­сти они ко мне не про­яв­ля­ли. Даже наобо­рот, кто-то из них сунул мне в рот сига­ре­ту и сказал:

— Ваша кури, пожа­луй­ста! — И дал огня. Заку­рил я с насла­жде­ни­ем. Табак успо­ко­ил нервы.

Сколь­ко про­шло вре­ме­ни? Ах, не спра­ши­вай­те! Мы мча­лись и мча­лись, может быть, кру­жи­лись по тому же Чэнь­хэ, а может быть, были уже за его чертой.
И вдруг — стоп, остановка.

Я слы­шу голо­са мно­гих под­бе­га­ю­щих к машине людей, их китай­скую речь, и думаю на опер­ный мотив:

— Что час гря­ду­щий мне готовит?

Дверь нашей каре­ты рас­кры­ва­ет­ся. У меня всё ещё завя­за­ны гла­за, но я чув­ствую это по волне пах­нув­ше­го холод­но­го воз­ду­ха. Мне сни­ма­ют повяз­ку, закры­вав­шую гла­за. Я выхожу.

Тем­но, но не так уж, что­бы не раз­ли­чить бли­жай­ших пред­ме­тов. Пере­до мной фан­за, и око­ло неё несколь­ко зем­ля­нок. Два око­шеч­ка фан­зы осве­ще­ны. Кита­ец, при­вез­ший меня, жеста­ми ука­зы­ва­ет, что я дол­жен сле­до­вать за ним. Я повинуюсь.

И тут, у самых две­рей фан­зы, я вижу невы­со­кий столб, вры­тый в зем­лю. К это­му стол­бу при­вя­зан кита­ец в халате.

Выра­же­ние его глаз, когда он гля­нул на меня, я до сих пор не могу забыть: так могут смот­реть, такой взгляд может быть лишь у при­го­во­рён­ных к смерт­ной каз­ни! И какой! Ну конеч­но, замёрз­нуть через несколь­ко часов при­вя­зан­ным к это­му стол­бу. И толь­ко тут я по-насто­я­ще­му испу­гал­ся, я понял, что дело нешу­точ­ное, что, может быть, и меня ждет такая же участь. Не ока­жусь ли я через час рядом с ним у это­го же само­го столба?

Но как я мог изме­нить свою судь­бу? Я дол­жен был делать то, что мне приказывают.

Я вошёл в фанзу.

Она была дур­но осве­ще­на малень­кой керо­си­но­вой лам­поч­кой, и я не сра­зу разо­брал, кто под­нял­ся из-за сто­ла мне навстре­чу. Лишь через несколь­ко секунд гла­за мои осво­и­лись с обста­нов­кой, и я мог раз­гля­деть того, перед кем так подо­бо­страст­но скло­нил­ся кита­ец, похи­тив­ший меня из дому и при­вез­ший в эту трущобу.

Пой­ман­ные хун­ху­зы перед смерт­ной каз­нью, Рус­ская Мань­чжу­рия. Нача­ло ХХ века, до 1917 года

Это был кита­ец огром­но­го роста, оде­тый про­сто, но теп­ло — на нём была ват­ная курт­ка, кры­тая хоро­шим мате­ри­а­лом, и ват­ные шта­ны, запря­тан­ные в сапо­ги. На боку его бол­тал­ся жёл­тый дере­вян­ный ящик — кобу­ра мау­зе­ра. Гла­за с изры­то­го оспой лица смот­ре­ли сме­ло, мужественно.

— С изры­то­го оспой лица? — спро­сил Кран­цев, на секун­ду при­оста­но­вив свой бега­ю­щий по бума­ге карандаш.

— Да, да! — док­тор зна­чи­тель­но под­нял гла­за. — С изры­то­го оспой лица… Пере­до мной был сам Корявый!

— Гос­по­ди, Гос­по­ди, — про­ле­пе­тал Костя. — Сам Коря­вый! Да ведь это же вот какая сенсация!

III

Сде­ла­ем малень­кое отступ­ле­ние. Теперь имя, вер­нее, клич­ка Коря­вый нашим моло­дым чита­те­лям ниче­го не ска­жет. Но лет пят­на­дцать тому назад наво­ди­ла она тре­пет на жите­лей Харбина.

Коря­вый — это была клич­ка ата­ма­на боль­шой шай­ки хун­ху­зов, тер­ро­ри­зи­ро­вав­шей как Хар­бин, так и его окрест­но­сти. Ника­кой осо­бен­ной храб­ро­стью бан­ди­ты из шай­ки Коря­во­го не отли­ча­лись, даже боль­ше того, они были тру­са­ми и убе­га­ли при малей­шем же наме­ке на воз­мож­ность сопро­тив­ле­ния со сто­ро­ны их жертв. Весь ужас для насе­ле­ния заклю­чал­ся в том, что Коря­вый рабо­тал в пол­ном кон­так­те с суще­ство­вав­шей в то вре­мя гоминь­да­нов­ской полицией.

Имен­но это и дела­ло Коря­во­го неуло­ви­мым (его никто не пытал­ся ловить) и дей­стви­тель­но гроз­ным для без­за­щит­но­го населения.

Но про­дол­жа­ем рас­сказ док­то­ра Крошкина.

Мы рас­смат­ри­ва­ли друг дру­га, я — с душев­ным тре­пе­том, он — доволь­но добродушно.

— Здрав­ствуй, — ска­зал он мне. — Ваша док­тор Крошкин?

— Да, — отве­тил я. — Я док­тор Крошкин.

— Моя мада­ма боль­ная есть, — пояс­нил бан­дит. — У него рука ломай­ла, и толь­ко тут я обра­тил вни­ма­ние на то, что в фан­зе кто-то сто­нет. Взгля­нув напра­во, я уви­дел на кане лежа­щую чело­ве­че­скую фигуру.

— Ваша моя мада­ма лечи могу? — опять обра­тил­ся ко мне Корявый.

— Могу, — отве­тил я. — Но надо осмот­реть больную.

— Конеч­но, — Коря­вый ска­зал несколь­ко слов по-китай­ски. Жен­щи­на с кана сто­ну­щим голо­сом отве­ти­ла ему. Веро­ят­но, это озна­ча­ло, что она не в силах под­нять­ся, пото­му что при­вез­ший меня кита­ец, уже ски­нув­ший паль­то, бро­сил­ся к кану и стал помо­гать больной.

Я попро­сил Коря­во­го посве­тить мне. Он бро­сил кому-то несколь­ко слов по-китай­ски. Чьи-то услуж­ли­вые руки схва­ти­ли лам­поч­ку со сто­ла и при­бли­зи­ли к боль­ной. Я уви­дел совсем юное жен­ское личи­ко, весь­ма при­вле­ка­тель­ное — кита­ян­ке едва ли было боль­ше 16–17 лет. Это личи­ко пыла­ло от жара.

Кисть левой руки у боль­ной ока­за­лась замо­та­на гряз­ной тряпкой.

Я стал возить­ся с её рукой. Попав в про­фес­си­о­наль­ную плос­кость, я спо­кой­но занял­ся сво­им делом, совер­шен­но забыв о том, где нахо­жусь. Я обна­ру­жил абсцесс на ладо­ни, вызван­ный, как мне ска­за­ли, зано­зой. Вся рука была выма­за­на какой-то чёр­ной мазью, ост­ро пах­нув­шей керо­си­ном. Кро­ме того, кисть руки ока­за­лась креп­ко пере­тя­ну­той шнур­ком, что и услож­ни­ло вос­па­ли­тель­ный процесс.

Я выру­гал­ся, пере­ре­зал шнур, потре­бо­вал горя­чей воды и стал отмы­вать отвра­ти­тель­ную мазь. Теперь уж я рас­по­ря­жал­ся, как и подо­ба­ет. Затем я достал из сво­е­го чемо­да­на всё, что мне тре­бо­ва­лось для малень­кой опе­ра­ции, то есть для вскры­тия нары­ва: инстру­мен­ты, вату, мар­лю, дез­ин­фи­ци­ру­ю­щие средства.
Уви­дев лан­цет, кита­я­ноч­ка испу­га­лась и ста­ла хныкать.

— Ваша режь хочу? — спро­сил меня Корявый.

— Да, — отве­тил я.

— Её гово­ри, не надо резать.

— Тогда её поми­рай есть, — стро­го ска­зал я. — Обя­за­тель­но помирай.

Кита­я­ноч­ка ещё похны­ка­ла, но поми­рать не захотела.

— Её гово­ри, режь могу, — дал раз­ре­ше­ние Корявый.

Я при­сту­пил к делу. Не про­шло и полу­ча­са, как нарыв был вскрыт, гной уда­лен, рана про­мы­та и рука забин­то­ва­на. Кита­ян­ка сра­зу же почув­ство­ва­ла облег­че­ние; когда же я ещё дал ей про­гло­тить таб­лет­ку укреп­ля­ю­щей патен­ти­ки, то она совсем вос­пря­ну­ла духом и попро­си­ла кушать.

Хар­бин 1920‑х гг.

Тут я ска­зал, что своё дело я сде­лал, что боль­ная через несколь­ко дней будет совсем здо­ро­вой, но что ей еже­днев­но надо делать пере­вяз­ки, пока её рука совсем не зажи­вёт. Я с пол­ча­са ещё рас­тол­ко­вы­вал Коря­во­му, как надо делать пере­вяз­ки, и снаб­дил его запа­сом мар­ли, ваты и буты­лоч­кой риванола.

Коря­вый побла­го­да­рил меня и при­гла­сил к сто­лу: пода­ли очень вкус­ные пель­ме­ни и пред­ло­жи­ли горя­чей ханы.

Тут Коря­вый ска­зал мне:

— Ваша видел люди у столба?

— Видел, — отве­тил я.

— Его тоже док­тор есть. Китай­ский док­тор. Его пло­хо моя мадам лечи. Моя думаю совсем кон­чай его. Моя так думай: хоро­ший док­тор — хоро­шо, пло­хой док­тор — совсем пло­хо. Такой люди совсем не надо живи.

Итак, пока я возил­ся с боль­ной, раз­го­ва­ри­вал с Коря­вым и уго­щал­ся его пель­ме­ня­ми, в деся­ти шагах от меня замер­зал чело­век. Я, конеч­но, не мог отне­стись к это­му рав­но­душ­но. Но, с дру­гой сто­ро­ны, я и сам ещё не знал, что будет со мной. Отпу­стят меня домой с миром или Коря­во­му всё-таки захо­чет­ся взять с меня выкуп? А то, может быть, меня ещё заста­вят жить в этом раз­бой­ни­чьем гнез­де до тех пор, пока рука бабен­ки совсем не зажи­вет. Вы пони­ма­е­те меня, моё положение?

— Ещё бы… Конеч­но! — не отры­ва­ясь от запи­сы­ва­ния, отве­тил Костя. — Даль­ше, док­тор, пожалуйста!

— И вот, — про­дол­жал Крош­кин, — я самым веж­ли­вым и даже неж­ным тоном, каким гово­рят с каприз­ны­ми детьми или со сла­бо­ум­ны­ми, стал дока­зы­вать мое­му хозя­и­ну, что вины за китай­ским док­то­ром боль­шой нет, что он про­сто неуч, как боль­шин­ство китай­ских вра­чей-само­учек. Луч­ше, мол, было бы про­стить его, взяв с него обе­ща­ние нико­гда боль­ше не зани­мать­ся врачеванием.

Но на Коря­во­го моя логи­ка не подействовала.

Он отри­ца­тель­но мотал голо­вой. Он гово­рил, что если бы и отпу­стил его, то толь­ко бы за хоро­ший выкуп. Но док­тор беден, взять с него нече­го, поэто­му пусть луч­ше он замёрзнет.

— А ваша, — закон­чил он свою речь, — может теперь ехать домой. Ваша от наша спа­си­бо. Моя сра­зу видит, что теперь моя мадам хоро­шо есть, — тут он выта­щил из сво­е­го поя­са тол­стень­кую пач­ку денег, выбрал из неё вот эту самую сотен­ную бумаж­ку, — Крош­кин посту­чал по стек­лу, — и, про­тя­нув её мне, ска­зал: «Ваша ско­ро празд­ник, пожа­луй­ста, возь­ми за работу».

Я бы, конеч­но, с удо­воль­стви­ем отка­зал­ся от это­го гоно­ра­ра. Но мой отказ оби­дел бы, быть может, бан­ди­та. За сте­ной же фан­зы уже зата­рах­тел заво­ди­мый мотор авто­мо­би­ля, при­вез­ше­го меня в это раз­бой­ни­чье гнездо.

Я побла­го­да­рил и взял сто­руб­лёв­ку. Один из бан­ди­тов пре­ду­пре­ди­тель­но дер­жал моё паль­то. Я дол­жен был одеваться.

Но ведь в деся­ти шагах от меня, за сте­ной фан­зы поги­бал чело­век! Нет, я не мог уехать, я дол­жен был сде­лать ещё попыт­ку спа­сти его.
Ведь чело­ве­че­ская жизнь! Эту жизнь надо было спа­сти во что бы то ни ста­ло! Ей-богу, я бы встал на коле­ни перед раз­бой­ни­ком, если бы имел хоть малей­шую надеж­ду раз­мяг­чить его бан­дит­ское серд­це. Но разум мне под­ска­зы­вал, что тут надо было дей­ство­вать иначе.

«Ведь китай­цы народ прак­ти­че­ский», — поду­мал я, и бле­стя­щая мысль осе­ни­ла мою голо­ву. Я сказал:

— Слу­шай­те, началь­ник! Дай­те мне это­го док­то­ра. Я буду с ним зани­мать­ся, обу­чу его, и он ста­нет вра­чом. Тогда он будет рабо­тать для вас и запла­тит вам выкуп. Так вам будет от него поль­за. Если же он замёрз­нет, то поль­зы вам не будет от это­го никакой.

Коря­вый поду­мал и сказал:

— Это пра­виль­но. Ваша хоро­шо говорит.

Сло­вом, несчаст­ный эску­лап через несколь­ко минут был вве­дён в фан­зу. Ему дали горя­чей ханы, пель­ме­ней. Види­мо, живу­чий от при­ро­ды, он быст­ро ото­шёл и, когда ему рас­ска­за­ли, в чем дело, бух­нул­ся в ноги спер­ва перед Коря­вым, а потом пере­до мной. Мой отъ­езд, таким обра­зом, несколь­ко задержался.

Ско­ро я, опять с завя­зан­ны­ми гла­за­ми, уже нёс­ся домой. Рядом со мной сидел и выру­чен­ный мной китай­ский лекарь. Нас довез­ли до пер­вых домов Чэнь­хэ и здесь выса­ди­ли. Маши­на унес­лась куда-то, я же зна­ка­ми объ­яс­нил лека­рю, что­бы он шёл куда хочет, что мне теперь нет дела до него.

— Моя не касай­ся! — ска­зал я, и он меня понял. Ещё раз бух­нув­шись пере­до мной в ноги, он исчез в тем­но­те, а я дошёл до оста­нов­ки лег­ко­вых машин и поехал домой. Вот и всё.

IV

Дня через два Костя при­нёс в редак­цию свой рож­де­ствен­ский рас­сказ, — он понра­вил­ся и Яше, и всем нам.

— Из тебя, Костя, — гово­ри­ли мы при­я­те­лю, — если не Дик­кенс, то уж Лео­нид Андре­ев обя­за­тель­но вый­дет. Вот оно где талан­ты скры­ва­ют­ся, оказывается!

Но увы! Чудес­ный рас­сказ Кости так и не уви­дел све­та — в печать он не попал.
И вот поче­му: док­тор Крош­кин вдруг обра­тил­ся к Яше со слёз­ной моль­бой — рас­ска­за о визи­те его к хун­ху­зам не печа­тать. Ока­за­лось, что спа­сён­ный им китай­ский лекарь всё-таки явил­ся к нему и потре­бо­вал, что­бы он испол­нил обе­ща­ние, дан­ное Коря­во­му, то есть учил бы его всем тай­нам евро­пей­ско­го врачевания.

Крош­кин про­гнал наха­ла. Лекарь ушёл, но ска­зал, что будет жало­вать­ся Коря­во­му. А тут ещё этот рас­сказ! Вдруг о нём узна­ет Коря­вый — что тогда будет!

Док­тор так нерв­ни­чал, что решил даже поки­нуть Хар­бин навсе­гда, пере­ехать в Шан­хай, что поз­же им и было выпол­не­но. Прав­да, Кости­ну рабо­ту он всё-таки опла­тил, выдал ему за нена­пе­ча­та­ние рас­ска­за два­дцать пять гоби, что авто­ра несколь­ко уте­ши­ло. А то уж он начал было ворчать:

— Вот и сде­лай­ся тут, в Хар­бине, Лео­ни­дом Андре­евым… При нали­чии Коря­вых, управ­ля­ю­щих нашей жизнью!..


Пуб­ли­ка­ция под­го­тов­ле­на авто­ром теле­грам-кана­ла «Пись­ма из Вла­ди­во­сто­ка» при под­держ­ке редак­то­ра руб­ри­ки «На чуж­бине» Кли­мен­та Тара­ле­ви­ча (канал CHUZHBINA).


 

«Игры» от Sierpien. Автор о новом альбоме

Sierpien (Сер­пень) — пост­пан­к/­син­ти­по­п/­нью-вейв дуэт из Моск­вы. По мне­нию жур­на­ла «Рубель», Sierpien воз­рож­да­ют веру в оте­че­ствен­ный нью-вейв и суще­ству­ют вне жан­ров. В нояб­ре у груп­пы вышел новый аль­бом «Игры», лейт­мо­ти­вом кото­ро­го ста­ло ощу­ще­ние ушед­шей моло­до­сти и поло­ман­ной люб­ви в деко­ра­ци­ях пост­пан­ка и син­ти­по­па от пер­во­го лица. VATNIKSTAN попро­сил авто­ра — Артё­ма Бур­це­ва — подроб­нее рас­ска­зать о замыс­ле и исто­рии созда­ния каж­дой композиции.


Почти прошло

Мы запи­са­ли аль­бом с мак­си­маль­ной сте­пе­нью искрен­но­сти — всё здесь от пер­во­го лица, всё пере­жи­то и даже если гипер­тро­фи­ро­ва­но, то в осно­ве лежит реаль­ная исто­рия. Мож­но даже ска­зать, что это — аль­бом-испо­ведь, как бы пафос­но это не зву­ча­ло. Вот такая крат­кая вводная.

Сквоз­ная тема аль­бо­ма — ста­ре­ние. Когда несколь­ко лет назад я вышел из «клу­ба 27», я начал силь­но менять жизнь — уво­лил­ся с пре­стиж­ной рабо­ты, у меня закон­чи­лись дли­тель­ные отно­ше­ния и я в общем-то стал соби­рать из себя совсем ново­го чело­ве­ка. А к 30 годам я вне­зап­но понял, что моло­дость (по край­ней мере её самая соч­ная часть) вне­зап­но «всё» и остол­бе­нел: всё про­нес­лось с неве­ро­ят­ной ско­ро­стью и вот ты уже прак­ти­че­ски зре­лый мужик с под­рост­ком внут­ри — без семьи, нор­маль­ной карье­ры, живо­том и ниче­го зна­чи­мо­го не успел: проснул­ся сре­ди ночи и заче­сал репу. Неко­то­рым пока­за­лось, что син­те­за­тор­ное вступ­ле­ние на Roland Jupiter это отсыл к Joy Division «Love Will Tear Us Apart», но если чест­но оно не под­ра­зу­ме­ва­лось и ско­рее это было заду­ма­но чем-то вро­де Гэри Ньюмана.

Итак, Роберт Смит сде­лал карье­ру на том, что с 18 лет писал пес­ни о том какой он ста­рый. Чем я хуже? Погна­ли дальше!


Не исправить

Вто­рая тема логи­че­ски про­дол­жа­ет основ­ную — это при­зна­ние оши­бок, кон­ста­та­ция того, что ниче­го не вер­нуть — важ­ный момент на пути к при­ня­тию себя. Кста­ти, музы­каль­но аль­бом поде­лил­ся на услов­но «гитар­ные» пост­пан­ко­вые пес­ни и услов­но «кла­виш­ные» син­ти­по­по­вые, при­мер­но попо­лам. Эта пес­ня из чис­ла ско­рее вто­рых — бод­рый дис­ко­теч­ный бое­вик в духе Кино, что отлич­но под­черк­нул сво­и­ми гита­ра­ми Дима Филю­шин из Штадт, пару меся­цев играв­ший в груп­пе (на аль­бо­ме это един­ствен­ный номер с его уча­сти­ем). Мы ещё не про­во­ди­ли опро­сы слу­ша­те­лей, но веро­ят­но — это один из глав­ных хитов альбома.


Та наша песенка КИШа

Пожа­луй самая лич­ная пес­ня и конеч­но же о несчаст­ной люб­ви, кото­рую укра­ша­ет носталь­ги­че­ский образ из не самой извест­ной пес­ни самой необыч­ной рус­ской панк-груп­пы. Мораль бас­ни тако­ва, что в одну реку два­жды не вой­дёшь, как бы щемя­ще пре­крас­ны и оча­ро­ва­тель­ны ни были при­зра­ки про­шло­го. Ну и с пси­хо­сти­му­ля­то­ра­ми будь­те осто­рож­нее и бере­ги­те себя: «нар­ко­ти­ки — это пло­хо, дет­ки, пнят­нень­ко?». Кста­ти КИШ КИШом, но без вли­я­ния люби­мых The Smiths тут тоже не обо­шлось — Даня, писав­ший гита­ру, ска­зал, что там вышел почти «Charming Man». Так­же это была пер­вая пес­ня сочи­нен­ная для аль­бо­ма — по прав­де ска­зать после выхо­да «Рено­ва­ции» в про­шлом году, у меня был страх, что мой пото­лок достиг­нут и ниче­го дель­но­го я уже не напи­шу. Вро­де ошибся.


Всё в порядке

Твор­че­ство — моя тера­пия. Эта груст­ная пес­ня — мой глав­ный ответ на мой же вопрос «когда же всё пошло не так?», когда я выбрал себе в спут­ни­ки иллю­зии и меч­ты, вме­сто того, что­бы жить, как нор­маль­ный чело­век у кото­ро­го «есть дом, в доме горит свет». Ну и укреп­ля­ет мой упрёк Вик­то­ру Робер­то­ви­чу сти­ли­за­ция тре­ка под рег­ги — мно­гим здесь услы­шал­ся минор­ный «Боше­тун­май», хотя так не заду­мы­ва­лось (строч­ки про Цоя я напи­сал в самом кон­це, когда пес­ня была несколь­ко меся­цев гото­ва) — намно­го боль­ше тут от Коми­те­та Охра­ны Теп­ла. Ещё отме­чу, что это пер­вый раз когда в песне я исполь­зо­вал обра­ще­ние к маме, что доба­ви­ло ей неж­но­сти, а для меня ста­ло кар­ди­наль­но новым шагом.


Бессилие

Агрес­сив­ная куль­ми­на­ция аль­бо­ма в сти­ле синт-панк. Это клас­си­че­ская пес­ня-само­би­че­ва­ние про состо­я­ние когда пре­зре­ние и жалость к себе достиг­ли мак­си­му­ма, руки окон­ча­тель­но опу­сти­лись и хочет­ся исчез­нуть, само­устра­нить­ся от все­го или как мини­мум закрыть­ся дома, как герой филь­ма «Кро­лик и Бык». Если у Lebanon Hanover «Sadness is rebellion», то мой бунт — это бес­си­лие (пере­даю неволь­ный при­вет Паше Заруц­ко­му, Саше Сига­е­ву и их дети­щу Импотенция435!)


Случайность и перегной

Осо­бая пес­ня, не похо­жая ни на «гитар­ные», ни на «син­ти­по­по­вые» типа­жи аль­бо­ма — вышел мрач­ный кол­двейв (кото­рый при­шел­ся по вку­су люби­те­лям ста­ро­го Sierpien) в духе ран­них Звёзд или Мол­чат Дома. Эта пес­ня — свое­об­раз­ный кокон, куда забрал­ся лири­че­ский герой преды­ду­щей пес­ни, окон­ча­тель­но поте­ряв веру и силы. В нем он вос­ста­но­вит баланс, напол­нит­ся новым смыс­лом и вер­нёт­ся к нам как Сар­ра Кэр­ри­ган из Starcraft после того, как пере­ро­ди­лась в коро­ле­ву Зергов.

Инте­рес­ный факт — несколь­ко лет назад у меня была мысль запи­сать кон­цеп­ту­аль­ный син­гл на две рус­ские панк-груп­пы — Король и Шут и Сек­тор Газа и назы­вал­ся бы он есте­ствен­но «Dark Punk аля Rus». В ходе рабо­ты над одним из каве­ров, сна­ча­ла аран­жи­ров­ка ото­шла от ори­ги­на­ла про­цен­тов на 80, а потом мы и гот-панк совсем пере­ста­ли играть. Я решил сде­лать из неё свою пес­ню и на осно­ве тек­ста вре­мён «Рено­ва­ции» сде­лал новый трек (кто доко­па­ет­ся до того, что же было ори­ги­на­лом, тот насто­я­щий «Dark Punk аля Rus» и меломан!).


Не знать тебя

Отсю­да начи­на­ет­ся отно­си­тель­но «свет­лая» часть аль­бо­ма (всё-таки как фэн The Cure, я очень тяго­тею к bitter-sweet настро­е­нию). «Не знать тебя» — груст­ная и свет­лая пес­ня о про­ще­нии и о том, что назы­ва­ет­ся «пути Гос­под­ни неис­по­ве­ди­мы», когда не зна­ешь к чему тебя при­ве­дёт тот или иной «необъ­яс­ни­мый» и «не под­да­ю­щий­ся пони­ма­нию» слу­чай в жиз­ни. Одна­ко посколь­ку оса­до­чек от оби­ды всё-таки оста­ет­ся, напо­сле­док ты бро­са­ешь в обид­чи­ка неболь­шую такую, но воню­чую какаш­ку и после это­го доволь­ный сто­ишь и улы­ба­ешь­ся — «я сде­лаль!». Музы­каль­но в неко­то­ром роде мне хоте­лось отдать дань ста­рой рабо­те груп­пы Бар­то «Пас­са­жир» (воль­ный рус­ский кавер на Игги Попа) и сво­ей люби­мой песне на поль­ском «Spokoj» груп­пы Super Girl & Romantic Boys. Ну и вооб­ще если гово­рить о вли­я­ни­ях, кото­рые было труд­но не заме­тить — при сочи­не­нии этих песен, меня силь­но потя­ну­ло к музы­ке дет­ства, кото­рую слу­ша­ли мои мама с папой на кас­се­тах, в осо­бен­но­сти к раз­но­му син­ти­по­пу и нью-вей­ву — A‑ha, Alphaville, Duran Duran, Talk Talk, Culture Club, The Human League и другим.


Никому не нужен

Раз уж ока­зал­ся под­рост­ком во взрос­лом теле, то надо сле­до­вать всем сво­им инфан­тиль­ным позы­вам, напри­мер, сно­ва занять­ся само­би­че­ва­ни­ем и поныть о сво­ей ненуж­но­сти. Одна­ко, на мой взгляд, этот трек очень свет­лый и ско­рее иро­нич­ный. В моём виде­нии имен­но на этом пост­панк-номе­ре, пре­тен­ду­ю­щем на ста­ди­он­ный рок, аль­бом дости­га­ет свое­об­раз­но­го умиротворения.


Романтичные мальчики

Финаль­ный трек о люб­ви, но уже не о несчаст­ной, а об экзи­стен­ци­аль­ной и отве­ча­ю­щей на извеч­ный для мно­гих роман­ти­ков вопрос «поче­му мы выби­ра­ем тех с кем нам труд­но?» Да пото­му, что с ними интересно!

Кста­ти, назва­ние пес­ни — это реве­ранс в сто­ро­ну Брай­а­на Фер­ри и его вели­ко­го аль­бо­ма «Boys & Girls» и кон­крет­но завер­ша­ю­щей его ком­по­зи­ции. Поми­мо моей лич­ной люб­ви к нему, так вышло, что мои роди­те­ли жени­лись под глав­ный хит с это­го лонг­плея — «Slave to love», так, что волей-нево­лей у меня есть какая-то связь. А вооб­ще на аль­бо­ме есть еще ощу­ти­мое вли­я­ние «рус­ско­го Брай­а­на Фэр­ри», а имен­но пер­во­го аль­бо­ма Вале­рия Мелад­зе «Сэра». Неожи­дан­но для себя я осо­знал, что эта запись повли­я­ла на фор­ми­ро­ва­ние мое­го музы­каль­но­го вку­са намно­го силь­нее, чем я пред­став­лял. Я даже купил себе диск в кол­лек­цию в нача­ле года.

Ну и в завер­ше­ние — это един­ствен­ная пес­ня на аль­бо­ме (вме­сте с «Бес­си­ли­ем», конеч­но) где есть акку­рат­ный и мало­за­мет­ный след зло­бо­днев­но­сти, кото­рой Sierpien сла­вил­ся в былые вре­ме­на, не как «Сиг­нал» и «Я люб­лю орди­нар­ную девуш­ку», но всё же.



 

Всеволод Мейерхольд – гроза феминисток

Маяковский и Мейерхольд. Художник Николай Соколов. 1984 год

Имя Мей­ер­холь­да извест­но с раз­ных сто­рон. Он был теат­раль­ным нова­то­ром, созда­те­лем осо­бой актёр­ской мето­ди­ки био­ме­ха­ни­ки, сто­рон­ни­ком совет­ской вла­сти и её репрес­си­ро­ван­ной жерт­вой. Доку­мен­ты Депар­та­мен­та поли­ции, кото­рые ста­ли извест­ны наше­му авто­ру Анне Лав­рё­но­вой, рас­кры­ва­ют неожи­дан­ный аспект лич­но­сти Мей­ер­холь­да. Ока­зы­ва­ет­ся, что аван­гард­ный дея­тель кри­тич­но отно­сил­ся к жен­ско­му дви­же­нию. Как это про­ис­хо­ди­ло, рас­ска­зы­ва­ют ста­рые поли­цей­ские отчёты.


Леген­дар­ный Все­во­лод Мей­ер­хольд, урож­дён­ный Карл Кази­мир Тео­дор Мей­ер­гольд, само­быт­ный теат­раль­ный актёр и режис­сёр, не избе­жал вни­ма­ния со сто­ро­ны «ком­пе­тент­ных орга­нов» цариз­ма. Его нель­зя при­чис­лить к гони­мым твор­цам — жан­дарм­ские чины и сотруд­ни­ки Депар­та­мен­та поли­ции про­сто веж­ли­во инте­ре­со­ва­лись направ­ле­ни­ем его мыс­лей, тем более что и сам Мей­ер­хольд был не без гре­ха и не раз давал повод запо­до­зрить его в крамоле.

Все­во­лод Мей­ер­хольд. Худож­ник Юрий Аннен­ков. 1922 год

Так, напри­мер, в апре­ле 1901 года в рас­по­ря­же­нии поли­ти­че­ской поли­ции ока­за­лось его юно­ше­ски-пате­ти­че­ское пись­мо к писа­те­лю Анто­ну Чехо­ву в Ялту. Тут и мыс­ли о само­убий­стве, и пре­кло­не­ние перед Ниц­ше, и жела­ние нис­про­верг­нуть про­гнив­ший режим, — хотя наше­му герою на дан­ный момент уже отнюдь не 18 лет. Но не сто­ит удив­лять­ся, ведь подоб­ные экзаль­ти­ро­ван­ные иде­а­ли­сти­че­ские воз­зре­ния были весь­ма типич­ны для обра­зо­ван­ных клас­сов той эпохи.

Суди­те сами:

«Если я не писал Вам, то толь­ко пото­му, что сознаю свою негод­ность к жиз­ни, сознаю, что все мои пере­жи­ва­ния нико­му не инте­рес­ны. Я раз­дра­жи­те­лен, при­дир­чив, подо­зри­те­лен, и все счи­та­ют меня непри­ят­ным чело­ве­ком. А я стра­даю и думаю о само­убий­стве. Пус­кай меня все пре­зи­ра­ют. Мне дорог завет Ниц­ше werde der du bist (нем. «стань самим собой». — Ред.). Я откры­то гово­рю всё, что думаю. Нена­ви­жу ложь не с точ­ки зре­ния обще­при­ня­той мора­ли (она сама постро­е­на на лжи), а как чело­век, кото­рый стре­мит­ся к очи­ще­нию соб­ствен­ной лич­но­сти. Я откры­то воз­му­ща­юсь поли­цей­ским про­из­во­лом, сви­де­те­лем кото­ро­го был в Петер­бур­ге 4 мар­та (раз­гон сту­ден­че­ской демон­стра­ции на Казан­ской пло­ща­ди 1901 года. — Ред.), и не могу спо­кой­но пре­да­вать­ся твор­че­ству, когда кровь кипит и всё зовет к борь­бе. Мне хочет­ся пла­ме­неть духом сво­е­го вре­ме­ни. Мне хочет­ся, чтоб все слу­жи­те­ли сце­ны при­шли к созна­нию сво­ей вели­кой мис­сии. Меня вол­ну­ют мои това­ри­щи, не жела­ю­щие под­нять­ся выше касто­вых, узких инте­ре­сов, чуж­дые инте­ре­сов общественности.

Да, театр может сыг­рать гро­мад­ную роль в пере­строй­стве все­го суще­ству­ю­ще­го. Неда­ром петер­бург­ская моло­дёжь так ста­ра­тель­но под­дер­жи­ва­ла своё отно­ше­ние к наше­му теат­ру. В то вре­мя, как на пло­ща­ди и в хра­ме её, эту моло­дежь, бес­сер­деч­но, цинич­но коло­ти­ли нагай­ка­ми и шаш­ка­ми, в теат­ре она без­на­ка­зан­но мог­ла откры­то выра­жать свой про­тест поли­цей­ско­му про­из­во­лу, выхва­ты­вая из „Шток­ма­на“ фра­зы, не име­ю­щие к идее пье­сы ника­ко­го отно­ше­ния, и неисто­во апло­ди­руя им: „Спра­вед­ли­во ли, что­бы глуп­цы управ­ля­ли людь­ми про­све­щён­ны­ми“. „Когда идёшь защи­щать прав­ду и сво­бо­ду, не сле­ду­ет оде­вать луч­шей пары“. Вот какие фра­зы Шток­ма­на вызы­ва­ли демон­стра­цию. Театр объ­еди­нил в себе все клас­сы, раз­лич­ные пар­тии, застав­ляя всех стра­дать одним горем, выра­жать один вос­торг, про­те­сто­вать про­тив того, что оди­на­ко­во всех воз­му­ща­ет. Этим театр заявил свою бес­пар­тий­ность и намек­нул нам на то, что его сте­ны защи­тят со вре­ме­нем от нага­ек тех, кто захо­чет управ­лять стра­ной во имя все­об­ще­го освобождения.

Обще­ствен­ное дви­же­ние послед­них дней при­под­ня­ло моё настро­е­ние, воз­бу­ди­ло во мне такие жела­ния, о каких я и не меч­тал. И мне сно­ва хочет­ся учить­ся, учить­ся, учить­ся. Мне нуж­но знать, совер­шен­ство­вать лич­ность или идти на поле бит­вы за равен­ство. Потом мне кажет­ся: нель­зя стать „гос­по­ди­ном“, когда соци­аль­ная борь­ба ста­вит тебя в ряды „рабов“. А когда я смот­рю на свои худые руки, я начи­наю нена­ви­деть себя, пото­му что кажусь себе таким же бес­по­мощ­ным и вялым, как эти руки, кото­рые нико­гда не сжи­ма­лись в силь­ные кулаки».

Порт­рет-шарж на Мей­ер­холь­да. Худож­ник Борис Ливанов

Спу­стя десять лет Мей­ер­хольд сно­ва попа­да­ет в поле зре­ния охран­ки. В аген­тур­ной свод­ке за май 1911 года, состав­лен­ной при Поволж­ском рай­он­ном охран­ном отде­ле­нии, ука­за­но, что Мей­ер­хольд, на тот момент уже заве­ду­ю­щий режис­сёр­ской частью Импе­ра­тор­ско­го Алек­сандрин­ско­го теат­ра, при­ни­мал самое живое уча­стие в хло­по­тах по воз­вра­ще­нию из ссыл­ки чле­на Петер­бург­ско­го коа­ли­ци­он­но­го коми­те­та Бори­са Усти­но­ва, в 1907 году вхо­див­ше­го в состав Пен­зен­ской орга­ни­за­ции РСДРП.

До сего момен­та всё выгля­дит очень стан­дарт­но: Мей­ер­хольд нигде не нару­шил кате­хи­зис пред­ста­ви­те­ля сво­бо­до­мыс­ля­щей твор­че­ской интел­ли­ген­ции, одна­ко сле­ду­ю­щей его выход­ке уди­ви­лись даже жан­дар­мы. Так, запис­кой от 10 фев­ра­ля 1914 года под­пол­ков­ник Елен­ский сооб­щал в Депар­та­мент поли­ции о состо­яв­шем­ся дву­мя дня­ми ранее, 8 фев­ра­ля, дис­пу­те по жен­ско­му вопро­су, устро­ен­ном Рос­сий­ской лигой рав­но­пра­вия жен­щин в поме­ще­нии Соля­но­го городка.

Лига рав­но­пра­вия жен­щин после рево­лю­ции участ­во­ва­ла в выбо­рах в Учре­ди­тель­ное собра­ние. И с трес­ком их проиграла.

Спер­ва всё шло как по мас­лу: дис­пут открыл­ся речью пред­се­да­тель­ни­цы Лиги Полик­се­ной Шиш­ки­ной-Явейн, при­зы­вав­шей жен­щин к объ­еди­не­нию для борь­бы за рав­но­пра­вие и уча­стию в поли­ти­че­ской жиз­ни стра­ны. Все рез­кие выпа­ды ора­то­ра про­тив «двой­ствен­ной мора­ли муж­чин» сопро­вож­да­лись кри­ка­ми «бра­во» и апло­дис­мен­та­ми при­сут­ство­вав­ших. Вслед за пред­се­да­тель­ни­цей речь дер­жал быв­ший член 3‑й Госу­дар­ствен­ной думы Васи­лий Чер­ниц­кий, кото­рый изло­жил собрав­шим­ся исто­рию про­хож­де­ния зако­но­про­ек­та о пра­ве рав­но­го насле­до­ва­ния жен­щин и муж­чин в Думе и Госу­дар­ствен­ном сове­те. Затем крат­кие, но яркие речи в защи­ту рав­но­пра­вия жен­щин про­из­нес­ли член Госу­дар­ствен­но­го сове­та, заслу­жен­ный орди­нар­ный про­фес­сор Алек­сандр Васи­льев и писа­тель­ни­ца Е. Соловьёва.

Даль­ше слу­чи­лось неожи­дан­ное, и бла­гост­ное еди­но­ду­шие собрав­ших­ся было пре­рва­но рез­кой и сар­ка­сти­че­ской речью гос­по­ди­на Мей­ер­холь­да, в кото­рой масти­тый режис­сёр не про­сто высту­пил про­тив жен­ско­го рав­но­пра­вия, но и обо­звал феми­ни­сток «муж­чи­на­ми вто­ро­го сор­та». «Отри­цая твор­че­скую дея­тель­ность жен­щин в миро­вой куль­ту­ре, Мей­ер­хольд при­зы­вал жен­щин уде­лять боль­ше вни­ма­ния домаш­не­му оча­гу и вос­пи­та­нию детей», — докла­ды­вал под­пол­ков­ник Елен­ский. Настро­е­ние ауди­то­рии нака­ли­лось, и при фра­зе ора­то­ра «шап­ку долой перед женой, перед воз­люб­лен­ной, перед мате­рью», одна из при­сут­ство­вав­ших крик­ну­ла «пфуй», и даль­ней­шая речь Мей­ер­холь­да то и дело пре­ры­ва­лась него­ду­ю­щи­ми воз­гла­са­ми и кри­ка­ми «долой, довольно!».

Рус­ская суф­ра­жист­ка. Худож­ник Вла­ди­мир Каду­лин. Открыт­ка из серии «Типы кур­си­сток». 1910‑е годы

Когда нако­нец Мей­ер­хольд закон­чил, оппо­ни­ро­вать ему вызва­лась не заяв­лен­ная в про­грам­ме феми­нист­ка Раби­но­вич, совсем ещё юная, но про­явив­шая себя как искус­ный полемист.

Сле­дом высту­пал член Госу­дар­ствен­ной думы кадет Андрей Шин­га­рёв, кото­ро­го при­вет­ство­ва­ли ова­ци­ей. Его речь была напол­не­на страст­ны­ми эпи­те­та­ми по адре­су жен­щин — «бор­цов за сво­бо­ду и сча­стье чело­ве­че­ства» — и рез­ки­ми выпа­да­ми про­тив оппо­нен­тов жен­ско­го рав­но­пра­вия. Заклю­чи­тель­ные сло­ва Шин­га­рё­ва о том, что жен­щи­ны долж­ны при­ни­мать уча­стие в поли­ти­ке и зако­но­да­тель­ной дея­тель­но­сти стра­ны, сопро­вож­да­лись дол­ги­ми аплодисментами.

После речи Шин­га­рё­ва высту­па­ли док­тор Гор­дон и про­фес­сор В. И. Спе­ран­ский. Пер­вый гово­рил о необ­хо­ди­мо­сти изме­не­ния зако­на об охране мате­рин­ства жен­щин-работ­ниц, вто­рой же посвя­тил свою речь высо­ким каче­ствам жен­щин-учи­тель­ниц, при­чём выра­зил надеж­ду на близ­кую побе­ду жен­ско­го движения.

Но речи после­ду­ю­щих ора­то­ров не смог­ли пол­но­стью изгла­дить впе­чат­ле­ние от скан­даль­ной речи Мей­ер­холь­да, и пото­му закры­вав­шая собра­ние пред­се­да­тель­ни­ца дис­пу­та извест­ная писа­тель­ни­ца Ари­ад­на Тыр­ко­ва не смог­ла обой­ти мол­ча­ни­ем про­изо­шед­ший инци­дент. Пыта­ясь интер­пре­ти­ро­вать про­изо­шед­шее с выго­дой для себя, Тыр­ко­ва выра­зи­ла сожа­ле­ние о том, что на жен­ских дис­пу­тах почти нико­гда не высту­па­ют про­тив­ни­ки жен­ско­го рав­но­пра­вия, поче­му выступ­ле­ние арти­ста Мей­ер­холь­да, по её мне­нию, сле­до­ва­ло толь­ко поприветствовать.

Мая­ков­ский и Мей­ер­хольд. Худож­ник Нико­лай Соко­лов. 1984 год

Мода 1970–1975 годов. Джинсы, водолазки, фарца

Годы прав­ле­ния Лео­ни­да Бреж­не­ва вошли в исто­рию как «эпо­ха застоя». В отно­ше­нии моды эта оцен­ка не совсем спра­вед­ли­ва: акту­аль­ные обра­зы стре­ми­тель­но меня­лись, раз­но­об­ра­зие моде­лей и вари­ан­ты оттен­ков так­же не сто­я­ли на месте. Узкие брю­ки-дудоч­ки быст­ро усту­пи­ли лидер­ство «кле­шам», а замет­но уко­ро­тив­шие мини уже нико­го не воз­му­ща­ли. С дру­гой сто­ро­ны, купить хоро­шую одеж­ду было невоз­мож­но — толь­ко «достать» у фар­цов­щи­ков или за границей.

VATNIKSTAN про­дол­жа­ет цикл ста­тей о моде, и сего­дня мы завер­ша­ем наш рас­сказ вре­ме­нем пер­вой поло­ви­ны 1970‑х годов. В этой ста­тье мы отве­тим на вопро­сы, были ли корен­ные отли­чия в мод­ных тен­ден­ци­ях от преды­ду­ще­го деся­ти­ле­тия и какая одеж­да была настоль­ко попу­ляр­ной, что её вво­зи­ли в стра­ну тай­но, под угро­зой тюрем­но­го заключения.


Конец эпохи самопошива

В пер­вой поло­вине 1970‑х годов оста­ют­ся акту­аль­ны­ми боль­шин­ство клю­че­вых явле­ний 1960‑х — про­стые линии, А‑образные силу­эты и искус­ствен­ные тка­ни. Каче­ство тка­ней рас­тёт, их всё труд­нее отли­чить от нату­раль­ных. Жен­щи­ны про­дол­жа­ют при­об­щать­ся к брю­кам и мини-юбкам, такая одеж­да ста­но­вит­ся нор­мой и уже ред­ко вызы­ва­ет чьё-либо воз­му­ще­ние. Муж­чи­ны носят рубаш­ки при­та­лен­но­го силу­эта и длин­ные плащи.

Одна­ко одна новая и доволь­но стран­ная тен­ден­ция всё же появи­лась. Каса­лась она не вещей и обра­зов, а отно­ше­ния к ним. В 1970‑е годы само­по­шив пере­стал быть акту­аль­ным. Ранее он суще­ство­вал как вынуж­ден­ная мера для тех, кто не мог купить одеж­ду в усло­ви­ях дефи­ци­та. Поку­пать ткань и шить по выкрой­кам из жур­на­лов, а так­же под­го­нять вещи под свой раз­мер было абсо­лют­ной нор­мой. Носить такую одеж­ду не счи­та­лось «непре­стиж­ным», а тем более «стыд­ным».

Теперь ситу­а­ция кар­ди­наль­но меня­ет­ся. В моду вхо­дят загра­нич­ные вещи — джин­сы, крос­сов­ки — кото­рые невоз­мож­но про­из­ве­сти в домаш­них усло­ви­ях. Соци­аль­ный раз­рыв ста­но­вит­ся оче­вид­нее, его всё слож­нее скры­вать. Жен­щи­ны, чья моло­дость при­шлась на 50‑е и 60‑е, вспо­ми­на­ли, что оде­ва­лись «не хуже, а под­час и луч­ше дру­гих», толь­ко с помо­щью мам и бабу­шек, кото­рые их обши­ва­ли. С 1970‑х годов это ста­но­вит­ся невоз­мож­ным: что­бы выгля­деть «мод­но», нуж­но носить исклю­чи­тель­но дефи­цит­ные загра­нич­ные вещи. Шитьём на дому зани­ма­ют­ся толь­ко энту­зи­а­сты, для кото­рых это хоб­би, и необес­пе­чен­ные люди.

В лек­си­кон вхо­дит «фирма» (пре­иму­ще­ствен­но с уда­ре­ни­ем на послед­ний слог) — ёмкое поня­тие, кото­рым назы­ва­ли все вещи ино­стран­но­го про­из­вод­ства. По умол­ча­нию они счи­та­лись более кра­си­вы­ми и каче­ствен­ны­ми, чем оте­че­ствен­ные — даже если это не соот­вет­ство­ва­ло дей­стви­тель­но­сти. Состо­я­тель­ные граж­дане избе­га­ли совет­ских мага­зи­нов, кро­ме «Берёз­ки», и стре­ми­лись либо шить одеж­ду на заказ в ате­лье, либо поку­пать за гра­ни­цей. Ате­лье, впро­чем, цени­лись не обыч­ные, а ведом­ствен­ные. Рядо­вым граж­да­нам доступ туда был закрыт. В одной толь­ко Москве к 1980‑м годам чис­ло таких ате­лье достиг­нет 700.

Ате­лье на Куз­нец­ком. Фото­граф Миха­ил Дашев­ский. Москва. 1972 год
На три­ко­таж­ной фаб­ри­ке «Крас­ная Заря». Фото­граф Вален­тин Хух­ла­ев. Москва. 1970 год

Само­сто­я­тель­но поши­тые вещи пре­зри­тель­но назы­ва­лись «само­па­лом» или «само­стро­ком». Даже если они были проч­ны­ми, кра­си­вы­ми, изго­тов­ле­ны из хоро­шей тка­ни и по акту­аль­ным фасо­нам, их было недо­ста­точ­но, что­бы заслу­жить ува­же­ние «мод­но­го сооб­ще­ства». Цени­лись исклю­чи­тель­но ино­стран­ные вещи. Обще­ство нача­ло рас­сла­и­вать­ся на тех, кто мог поз­во­лить себе доро­гие това­ры, и тех, кто не имел воз­мож­но­сти поку­пать заграничное.


Расцвет фарцовки

Фар­цов­ка — под­поль­ная тор­гов­ля ред­ки­ми това­ра­ми — заро­ди­лась в СССР в 1957 году, во вре­мя Все­мир­но­го фести­ва­ля моло­дё­жи и сту­ден­тов. В пер­вой поло­вине 1970‑х она ста­но­вит­ся мас­со­вым явле­ни­ем — мод­ную ино­стран­ную одеж­ду мож­но было «достать» толь­ко у фар­цов­щи­ков. Как пра­ви­ло, экс­клю­зив­ную одеж­ду и обувь, а ещё музы­каль­ные пла­стин­ки, тех­ни­ку и дру­гие отсут­ству­ю­щие в совет­ских мага­зи­нах това­ры, постав­ля­ли люди, име­ю­щие ста­биль­ные кон­так­ты с ино­стран­ца­ми, или научив­шие доста­вать экс­клю­зив само­сто­я­тель­но — напри­мер, поку­пать у тури­стов, вылав­ли­вая их у гостиниц.

У фар­цов­щи­ков в любое вре­мя мож­но было най­ти всё, что нуж­но — были бы день­ги. Мож­но вспом­нить сце­ну из леген­дар­ной коме­дии «Иван Васи­лье­вич меня­ет про­фес­сию» 1973 года, когда Шурик поку­па­ет тран­зи­сто­ры из-под полы у фар­цов­щи­ка, пото­му что мага­зи­ны закры­ты на обед.

По сути фар­цов­щи­ки были мел­ки­ми пред­при­ни­ма­те­ля­ми, но тогда их про­фес­сия была сопря­же­на с боль­ши­ми рис­ка­ми. Напри­мер, ста­тья 88 УК РСФСР преду­смат­ри­ва­ла серьёз­ную ответ­ствен­ность за валют­ные опе­ра­ции (а фар­цов­щи­кам регу­ляр­но при­хо­ди­лось иметь дело с ино­стран­ны­ми день­га­ми) в виде лише­ния сво­бо­ды от 3 до 15 лет, кон­фис­ка­ции иму­ще­ства и даже смерт­ной каз­ни. Впро­чем, тор­гов­ля была настоль­ко выгод­ной, а спрос настоль­ко огром­ным, что даже суро­вое нака­за­ние не отпу­ги­ва­ло сот­ни пред­при­им­чи­вых людей. К нача­лу 1980‑х годов фар­цов­ка пре­вра­тит­ся в пол­но­цен­ную систе­му с раз­де­ле­ни­ем тру­да и обо­ро­том в десят­ки тысяч рублей.


Культ джинсов

Самым мод­ным пред­ме­том гар­де­роба и муж­чин, и жен­щин ста­но­вят­ся джин­сы. Труд­ность была в том, что совет­ские пред­при­я­тия их не про­из­во­ди­ли. Пер­вые под­поль­ные фаб­ри­ки зара­бо­та­ют в Одес­се — там будут шить джин­сы из кон­тра­банд­но­го дени­ма и загра­нич­ной фур­ни­ту­ры. Поку­па­те­ли цени­ли их мень­ше и поку­па­ли не так охот­но, как «насто­я­щие заграничные».


Обра­зы семи­де­ся­тых из филь­ма «Цен­тро­вой из под­не­бе­сья» (1975)

Цени­лись брен­ды Lee Riders, Levi Strauss, Wrangler и Montana. Самым мод­ным был фасон клёш. Фар­цов­щи­ки неред­ко обма­ны­ва­ли поку­па­те­лей, при­ши­вая фаль­ши­вые эти­кет­ки или выда­вая за джин­су кра­ше­ные бре­зен­то­вые шта­ны. Не най­дя нуж­ный раз­мер, люди поку­па­ли пару боль­ше нуж­но­го раз­ме­ра и отма­чи­ва­ли их в горя­чей воде, дожи­да­ясь, когда ткань «сядет».

Джин­сы были ред­ки­ми и поэто­му чрез­вы­чай­но доро­ги­ми. Сто­и­мость мог­ла состав­лять 200 руб­лей — при сред­ней зар­пла­те 125 руб­лей такая цена была про­сто заоб­лач­ной. В первую оче­редь джин­сы ока­за­лись доступ­ны моря­кам, спортс­ме­нам, актё­рам — тем, кто регу­ляр­но бывал за гра­ни­цей. Они же вво­зи­ли брю­ки из дени­ма в СССР. Джин­сы были люби­мой одеж­дой Вла­ди­ми­ра Высоц­ко­го — он почти не носил обыч­ные брю­ки, отда­вал пред­по­чте­ние рас­кле­шён­ным фасо­нам, соче­тал джин­сы с джин­со­вы­ми рубаш­ка­ми на пару тонов тем­нее или свет­лее брюк, что­бы не созда­ва­лось впе­чат­ле­ние, буд­то он одет в рабо­чий комбинезон.

Джин­сы ста­ли пред­ме­том куль­та и неред­ко появ­ля­лись в куль­ту­ре как важ­ный атри­бут поко­ле­ния. Напри­мер, Борис Гре­бен­щи­ков посвя­тил ей иро­нич­ную пье­су «В объ­я­ти­ях джинсни»:

О, незна­ко­мец! Стран­ный вид
име­ешь ты — как инвалид.
Ты без джин­сов, ты без шузни,
Без дис­ков ты и волосни…
Но смут­но мне твой фейс знаком.


Брючные костюмы, базовые комплекты и другие женские образы

В нача­ле 1970‑х годов в жен­ской моде нет одно­об­ра­зия, девуш­ки и жен­щи­ны под­би­ра­ют наря­ды на свой вкус и коше­лёк. Юбки-мини и брю­ки нико­го не сму­ща­ют, поэто­му ста­но­вят­ся неотъ­ем­ле­мой частью гар­де­роба боль­шин­ства мод­ниц. Впро­чем, миди и мак­си не менее попу­ляр­ны — дли­на юбок дости­га­ет мак­си­маль­ной вари­а­тив­но­сти. Осо­бен­но ценят­ся джин­со­вые моде­ли, но это боль­шая редкость.

Спро­сом поль­зу­ют­ся ком­плек­ты — набо­ры базо­вых вещей в общей цве­то­вой гам­ме. Напри­мер, сви­тер, юбка, брю­ки или шор­ты. Было доста­точ­но допол­нить их несколь­ки­ми блуз­ка­ми, что­бы создать несколь­ко обра­зов на каж­дый день.

В моду воз­вра­ща­ют­ся длин­ные воло­сы. Их укра­ша­ют лен­та­ми и запле­та­ют в комы. Во мно­гом это свя­за­но с появ­ле­ни­ем в кол­лек­ци­ях совет­ских моде­лье­ров пла­тьев «в рус­ском сти­ле» — напри­мер, пла­тья «Рос­сия», о кото­ром мы рас­ска­зы­ва­ли в про­шлый раз. Орна­мен­ты и вышив­ки «в цве­то­чек» с эле­мен­та­ми древ­не­рус­ских узо­ров и тра­ди­ци­он­ные фасо­ны отлич­но допол­ня­ют­ся длин­ны­ми волосами.

Самый остро­мод­ный образ — брюч­ный костюм. Их соче­та­ли с блуз­ка­ми, бат­ни­ка­ми и водо­лаз­ка­ми. Брю­ки носи­ли не толь­ко костюм­ные. Мод­ни­цы люби­ли вель­ве­то­вые брю­ки-клёш, укра­шен­ные вышив­кой и блёст­ка­ми. Укра­ша­ли зача­стую само­сто­я­тель­но. Обтя­ги­ва­ю­щие фасо­ны ещё не вос­тре­бо­ва­ны — они вый­дут на пик бли­же к кон­цу десятилетия.

Попу­ляр­ные тка­ни — габар­дин, зам­ша, кожа, вель­вет. Боль­ше дру­гих ценил­ся крим­плен — лег­ко­сти­ра­ю­ща­я­ся и немну­ща­я­ся ткань из син­те­ти­че­ско­го волок­на. Его фак­ту­ра напо­ми­на­ла шерсть. Одеж­да из крим­пле­на была тёп­лой, даже жар­кой. Доволь­но быст­ро он усту­пил попу­ляр­ность дру­гим син­те­ти­че­ским тка­ням, более похо­жим на натуральные.

Вос­тре­бо­ва­на обувь на дере­вян­ном каб­лу­ке или тан­кет­ке. Она кра­си­ва и дол­го­веч­на, слу­жи­ла без поте­ри фор­мы несколь­ко сезонов.


Мужская мода: бадлон, «лапша» и каблуки

1970‑е — эпо­ха муж­ских водо­ла­зок или бад­ло­нов. Муж­чи­ны носят тон­кие обле­га­ю­щие сви­те­ра с высо­ки­ми ворот­ни­ка­ми. Уже упо­мя­ну­тый Вла­ди­мир Высоц­кий тоже оце­нил их, регу­ляр­но появ­ля­ясь на кон­цер­тах и в обыч­ной жиз­ни в таких сви­те­рах. Их носи­ли как само­сто­я­тель­ный пред­мет гар­де­роба, так и соче­та­ли с рубаш­ка­ми и бат­ни­ка­ми. Послед­ние, кста­ти, тоже были на пике попу­ляр­но­сти: в осо­бен­но­сти при­та­лен­ные моде­ли ярких рас­цве­ток. Ещё один попу­ляр­ный сви­тер — «лап­ша». Их шили из три­ко­таж­ных и син­те­ти­че­ских тка­ней «в руб­чик». Чаще все­го у них тоже был высо­кий под­во­ра­чи­ва­ю­щий­ся воротник.

Попу­ляр­ные в про­шлом деся­ти­ле­тии брю­ки-дудоч­ки сме­ня­ют­ся фасо­ном «клёш» и джин­са­ми. В СССР чаще все­го встре­ча­лись брю­ки шири­ной под коле­ном 23 сан­ти­мет­ра и 25 сан­ти­мет­ров у щико­лот­ки — совсем не экс­тре­маль­ное рас­ши­ре­ние. Зна­чи­тель­но реже встре­ча­лись моде­ли в соот­но­ше­нии 27 на 32. Лёг­кая про­мыш­лен­ность клёш не шила, их пере­ши­ва­ли из стан­дарт­ных пря­мых моде­лей, вши­вая кли­нья в ниж­нюю часть брюк. Их укра­ша­ли бахромой.

На бере­гу. Фото­граф Все­во­лод Тара­се­вич. 1970‑е годы

За рубе­жом в это вре­мя наби­ра­ют попу­ляр­ность муж­ские туфли на каб­лу­ке — не на скром­ном квад­рат­ном двух­сан­ти­мет­ро­вом, а на насто­я­щем, «жен­ском», высо­той пять-семь сан­ти­мет­ров. В СССР такую обувь почти не носят, исклю­че­ние — арти­сты, в част­но­сти Вла­ди­мир Высоц­кий. Боль­шин­ство муж­чин пред­по­чи­та­ют более при­выч­ные и менее вызы­ва­ю­щие туфли.

Артист Рафик Ага­ев. Фото­граф Семён Мишин-Мор­ген­штерн. 1984 год

Отли­чи­тель­ная осо­бен­ность моды пер­вой поло­ви­ны 1970‑х годов — рас­сло­е­ние на тех, кто может поз­во­лить себе доро­гие загра­нич­ные вещи, и тех, кому «фир­му» не достать. Госу­дар­ствен­ная про­мыш­лен­ность не справ­ля­ет­ся с запро­са­ми и не успе­ва­ет за новы­ми фасо­на­ми — джин­сы, «клёш» и дру­гие новин­ки под­лав­ли­ва­ют у фар­цов­щи­ков. Жен­щи­ны полу­ча­ют пол­ную сво­бо­ду само­вы­ра­же­ния и сво­бод­но носят юбки любой дли­ны и брю­ки. Муж­чи­ны носят при­та­лен­ные цве­та­стые бат­ни­ки, брю­ки-клёш с бахро­мой соб­ствен­ной модер­ни­за­ции, а самые сме­лые про­бу­ют туфли на каблуке.


Читай­те дру­гие ста­тьи цик­ла «Исто­рия совет­ской моды Вик­то­рии Мок­и­ной»:

Мода НЭПа. Кожа­ные курт­ки, корот­кие стриж­ки, гим­на­стёр­киМода 1930‑х. Мили­та­ризм, спорт, агит­тек­стильПосле­во­ен­ная мода. Воен­ная фор­ма, жен­ские шляп­ки, пиджа­ки сти­лягМода 1950‑х. Дома моде­лей, «само­по­шив», «песоч­ные часы»Мода «отте­пе­ли». Маки­яж, ней­лон, шпиль­киМода 1965–1969 годов. Мини-юбки, кеды, брюч­ные костю­мыМода 1970–1975 годов. Джин­сы, водо­лаз­ки, фарца
Первая статья из нашего тематического цикла рассказывает о том, как одевались в Советской России в 1920‑е годы.

 

Читать
Внешний вид и стиль советских граждан в довоенную сталинскую эпоху.

 

Читать
О времени, когда военная форма ещё не вышла из моды, но стиляги уже задавали тон.

 

Читать
Тенденции советской моды в эпоху, когда она становится доступной и интересной как для модельеров, так и для простых граждан.

 

Читать
Статья о ключевых тенденцииях в советской одежде первой половины 1960‑х годов.

 

Читать
Как общество привыкало к мини-юбкам и какое платье удостоилось названия «Россия».

 

Читать
Заключительная статья цикла Виктории Мокиной посвящена моде первой половине 1970‑х годов — самого разгара брежневской эпохи.

 

Читать

Под­пи­сы­вай­тесь на теле­грам-канал авто­ра о кни­гах «Зимо­гор».

15 февраля в «Пивотеке 465» состоится презентация книги Сергея Воробьёва «Товарищ Сталин, спящий в чужой...

Сюрреалистический сборник прозы и поэзии о приключениях Сталина и его друзей из ЦК.

C 16 февраля начнётся показ документального фильма о Науме Клеймане

Кинопоказы пройдут в 15 городах России, включая Москву и Петербург. 

13 февраля НЛО и Des Esseintes Library проведут лекцию об истории женского смеха

13 февраля в Москве стартует совместный проект «НЛО» и Des Esseintes Library — «Фрагменты повседневности». Это цикл бесед о книгах, посвящённых истории повседневности: от...