«Психоделическое яркое отечество»: что такое советско-российский шугейз

За послед­ние десять лет шугейз, кажет­ся, проч­но обос­но­вал­ся в каче­стве одно­го из самых попу­ляр­ных жан­ров в рус­ском анде­гра­ун­де. По прось­бе VATNIKSTAN музы­каль­ный жур­на­лист Пётр Поле­щук опи­сал, как жанр появил­ся на тер­ри­то­рии СССР, а поз­же пере­ро­дил­ся уже в совре­мен­ной Рос­сии. А заод­но попы­тал­ся отве­тить на вопрос — мож­но и нуж­но ли лока­ли­зо­вать почти не лока­ли­зи­ру­е­мый жанр?


С чего всё началось

В декаб­ре 2019 года груп­па Sonic Youth выло­жи­ла в сеть запись кон­цер­та в Москве 1989 года. Как гла­сит исто­рия, тогда мало кто понял про­ис­хо­дя­щее, хотя Сева Гак­кель поз­же при­знал­ся, что имен­но это выступ­ле­ние SY вдох­но­ви­ло его создать клуб TaMtAm. За год до мисти­че­ско­го кон­цер­та, Sonic Youth выпу­сти­ли свой magnum opus аль­бом Daydream Nation, кото­рый диа­гно­сти­ро­вал дух рей­га­нов­ской Аме­ри­ки. Одна­ко сама фра­за «Нация меч­та­те­лей» ока­за­лась пре­умень­ше­ни­ем, так как аль­бом сло­жил эсте­ти­ку целой вол­ны новых разо­ча­ро­ван­ных моло­дых дале­ко за пре­де­ла­ми одной лишь Америки.

При­мер­но в то же вре­мя в Англии под­ня­лась целая вол­на групп под вли­я­ни­ем Sonic Youth (а так­же Cocteau Twins и Jesus and Mary Chain), кото­рая быст­ро полу­чи­ла назва­ние «шугейз». Этот тер­мин был чем-то вро­де насмеш­ки над пове­де­ни­ем музы­кан­тов во вре­мя кон­цер­тов. Музы­кан­ты не устра­и­ва­ли шоу, а вели себя отстра­нён­но, пас­сив­но и апа­тич­но. Они были сосре­до­то­че­ны на музы­ке и в тече­ние все­го выступ­ле­ния мог­ли про­сто­ять на одном месте, уста­вив­шись взгля­дом куда-то в пол. Это и созда­ва­ло впе­чат­ле­ние раз­гля­ды­ва­ния соб­ствен­ных боти­нок. На деле вни­ма­ние музы­кан­тов было погло­ще­но мно­го­чис­лен­ны­ми гитар­ны­ми при­моч­ка­ми, кото­рые интен­сив­но исполь­зо­ва­лись, так как музы­ка шугей­зе­ров была доволь­но экс­пе­ри­мен­таль­ной и пере­пол­не­на все­воз­мож­ны­ми зву­ко­вы­ми эффек­та­ми. Имен­но поэто­му шугейз (и род­ствен­ный ему дрим-поп) харак­те­ри­зо­вал­ся не толь­ко визу­аль­ной мане­рой дер­жать­ся на сцене, но и опре­де­лён­ным зву­ча­ни­ем, в осно­ве кото­ро­го лежал гитар­ный нойз с эле­мен­та­ми поп-музы­ки (давай­те усло­вим­ся, что в рам­ках этой ста­тьи тер­ми­ны дрим-поп и шугейз будут сино­ни­ма­ми). Такие бри­тан­ские груп­пы как My Bloody Valentine, Slowdive и RIDE сфор­ми­ро­ва­ли костяк, пожа­луй, самой в хоро­шем смыс­ле бес­кост­ной гитар­ной музы­ки в истории.

Суще­ству­ет миф, что Совет­ский Союз так и остал­ся един­ствен­ной стра­ной, кото­рая не поня­ла, что гита­ра может слу­жить не толь­ко акком­па­не­мен­том к сти­хам или рифф-маши­ной. Или не совсем? Так или ина­че, но спу­стя 30 лет, похо­же, что фото­гра­фии Sonic Youth с бюстом Лени­на сим­во­ли­че­ски, пред­вос­хи­ти­ли эсте­ти­че­скую осно­ву адап­ти­ро­ван­но­го уже в совре­мен­ной Рос­сии шугей­за. Но об этом позже.

Пожа­луй, шугейз — один из самых тер­ри­то­ри­аль­но нело­ка­ли­зи­ру­е­мых жан­ров — в первую оче­редь по той при­чине, что это эсте­ти­че­ский и аку­сти­че­ский фено­мен, и тут уже неваж­но, гово­рим мы про Аме­ри­ку, Бри­та­нию или Рос­сию. Вокал в жан­ре выпол­ня­ет инстру­мен­таль­ную функ­цию и необ­хо­дим не для доне­се­ния смыс­ла, а для погру­же­ния в транс­цен­дент­ное состо­я­ние. У шугей­за нет темы, кото­рую он хотел бы обсу­дить, ско­рее, почти в любом сво­ём виде шугейз ста­ра­ет­ся ускольз­нуть от темы. И всё же это не озна­ча­ет, что дрим-поп-груп­пы не писа­ли тек­стов и уж тем более не озна­ча­ет, что сам фено­мен шугей­за не был вызван усло­ви­я­ми окру­жа­ю­щей реальности.

Лири­че­ски шугейз празд­ну­ет оце­пе­не­ние и транс­цен­дент­ные пере­жи­ва­ния, часто при­бе­гая к мисти­че­ским и сюр­ре­а­ли­сти­че­ским обра­зам. Общий лейт­мо­тив — жела­ние убе­жать от мрач­ных рамок повсе­днев­ной жиз­ни, что важ­но — убе­жать, но без какой-либо спешки.

Воз­мож­но, это частич­но напо­ми­на­ет опи­са­ние пси­хо­де­ли­че­ских стрем­ле­ний запад­ных шести­де­сят­ни­ков. Что ж, неслу­чай­но. Если шугейз груп­пы и пыта­лись раз­гля­деть что-то поми­мо педа­лей на сцене, то явно кро­ли­чью нору, веду­щую обрат­но в шестую дека­ду XX века. Это была вполне симп­то­ма­тич­ная реак­ция на 1980‑е годы — вре­мя вла­сти кон­сер­ва­тив­но­го пра­ви­тель­ства в лице Тэт­чер и Рей­га­на, кото­рые поощ­ря­ли инди­ви­ду­а­лизм и пыта­лись сте­реть 1960‑е из кол­лек­тив­ной куль­тур­ной памя­ти как вре­мя обще­ствен­но­го левац­ко­го прогресса.

Одна­ко воз­вра­ще­ние дрим-поп-групп к саун­ду и эсте­ти­ке 1960‑х годов про­ис­хо­ди­ло без надеж­ды на буду­щее, что было так при­су­ще тому деся­ти­ле­тию. Шугейз, ско­рее, утвер­ждал, что изме­не­ния не про­изой­дут, изме­не­ния фак­ти­че­ски уже кон­чи­лись. Как отме­чал жур­на­лист Сай­мон Рейнольдс:

«Это одна из при­чин, поче­му сло­во „меч­та“ было столь сим­во­ли­зи­ру­ю­щим для той эпо­хи („Daydream Nation“ лишь наи­бо­лее яркий пример)».

Вме­сто стрем­ле­ния пре­вра­тить меч­ты в реаль­ность, шугейз-груп­пы меч­та­ли о жиз­ни, «опи­ра­ясь на запи­сан­ные релик­вии того поте­рян­но­го времени».

Ины­ми сло­ва­ми, шугейз тос­ко­вал по утра­чен­но­му опти­миз­му и наив­но­сти «Лета люб­ви». Отсю­да и попыт­ка аудио­ви­зи­ро­вать обра­зы бес­край­них хол­мов и полей — ощу­ти­мо без­люд­ных, в отли­чие от тех же 1960‑х годов. Напри­мер, кавер Slowdive на пес­ню Сида Бар­ре­та Golden Hair зву­чит как путе­ше­ствие при­зра­ка по опу­стев­ше­му Вуд­сто­ку в труд­но уста­нав­ли­ва­е­мое эпо­ху: это может быть как через десять, так и через сто лет после окон­ча­ния фести­ва­ля. Дру­гие пес­ни груп­пы так­же раз­во­ра­чи­ва­ют перед слу­ша­те­лем взды­ма­ю­щи­е­ся зву­ко­вые полот­на, сре­ди кото­рых пор­ха­ют скром­ные голо­са Нила Хол­сте­да и Рэй­чел Госу­элл. Хол­стед гово­рил, что Slowdive избе­га­ет соци­аль­ных ком­мен­та­ри­ев, наде­ясь «создать что-то боль­шое, кра­си­вое и вне­вре­мен­ное». Этот под­ход «искус­ства ради искус­ства» при­вёл к тому, что неко­то­рые бри­тан­ские кри­ти­ки отверг­ли Slowdive наря­ду с боль­шин­ством шугей­зе­ров как апо­ли­тич­ных эсте­тов сред­не­го класса.

И хотя апо­ли­тич­ность так­же явля­ет­ся одной из при­чин пре­тен­зий к шугей­зу (груп­па Manic Street Preachers даже заяви­ла, что нена­ви­дит Slowdive боль­ше, чем Гит­ле­ра) как к музы­ке сред­не­клас­со­вой бур­жу­а­зии, лишён­ной соб­ствен­но­го соци­аль­но­го тре­бо­ва­ния, есть одно важ­ное «но».

В опре­де­лён­ном смыс­ле шугейз осво­бо­дил музы­ку 1960‑х годов от стан­дарт­ных кон­но­та­ций эпо­хи хип­пи — сек­су­аль­ной рас­пу­щен­но­сти и нар­ко­ти­че­ско­го опы­та как пер­во­сте­пен­но­го на фоне музы­ки. Мож­но пред­по­ло­жить, что шугейз обра­тил­ся к музы­ке той поры в кон­тек­сте её пря­мо­го вли­я­ния на нерв­ную систе­му, тем самым выве­дя пси­хо­де­ли­че­ский рок из тупи­ка исклю­чи­тель­но тек­сто­во­го, поли­ти­че­ски-оза­бо­чен­но­го, нар­ко­ти­че­ско­го дис­кур­са. Шугейз — это пси­хо­де­ли­ка не столь­ко как кис­лот­ный опыт, сколь­ко пси­хо­де­ли­ка как эффект от зву­ка. Дру­ги­ми сло­ва­ми, если рас­смат­ри­вать шугейз как логич­ное про­дол­же­ние музы­ки 1960‑х годов, то его мож­но было бы назвать sensodelic (от англ. sensitive) или, если угод­но, nervouedlic (от nervous).


В России

Несмот­ря на рас­хо­жее пред­став­ле­ние, что до Рос­сии всё дохо­дит с опоз­да­ни­ем, пер­вые при­ме­ры рус­ско­го шугей­за появи­лись в нашей стране акку­рат в те же дни, когда шугейз пова­лил зву­ком Вели­ко­бри­та­нию. Пожа­луй, мож­но счи­тать одним из ран­них засви­де­тель­ство­ван­ных при­ме­ров груп­пы Velvet and Velvet Dolls и Plastica на про­грес­сив­ной ижев­ской сцене (кото­рая сама по себе заслу­жи­ва­ет отдель­но­го раз­бо­ра). Как ска­за­но в опи­са­нии к EP Velvet Dolls:

«При­мер­но так зву­чал шугейз, нико­гда не знав­ший о MBV и JAMC».

Насколь­ко это прав­да судить труд­но, но при­ме­ча­тель­но, что груп­па аж 1988 года.

В свою оче­редь Plastica уже были явно под впе­чат­ле­ни­ем от экс­пе­ри­мен­тов Кеви­на Шил­дса, Spaceman 3 и, воз­мож­но, более поп-ори­ен­ти­ро­ван­ных RIDE. Бла­го­да­ря англо­языч­ным тек­стам (и более вычле­ня­е­мо­го вока­ла к сере­дине 1990‑х годов) в отли­чие от Dolls, Plastica попол­ни­ли ряд пер­вых рус­ских хипстеров.

Про­бле­ма с этой музы­кой в Рос­сии была одна — в отли­чие от бри­та­но-аме­ри­кан­ско­го про­то­ти­па, рус­ский шугейз суще­ство­вал не как само­сто­я­тель­ный фено­мен, вызван­ный соци­аль­но-поли­ти­че­ски­ми сдви­га­ми, а, как и боль­шин­ство жан­ров в Рос­сии, в каче­стве зару­беж­ной каль­ки. Это сей­час рус­ские груп­пы Pinkshinyultrablast и Gnoomes могут не боять­ся пол­но­го отсут­ствия чего бы то ни было рус­ско­го в сво­ём твор­че­стве, так как в гло­баль­ном мире их пла­тё­же­спо­соб­ный слу­ша­тель, оче­вид­но, живёт за пре­де­ла­ми Рос­сии. Но тогда прин­ци­пи­аль­ной раз­ни­цы меж­ду ижев­ски­ми шугей­зе­ра­ми или кло­на­ми услов­ных Happy Mondays вро­де Sputnik Vostok не было. Какая раз­ни­ца, что игра­ли — шугейз, мэд­че­стер или аме­ри­кан­скую аль­тер­на­ти­ву, — глав­ное, игра­ли «здесь» со стрем­ле­ни­ем «как там». Вот и всё содержание.

Тем не менее слу­чай шугей­за затруд­ня­ет­ся тем, что, как уже было ска­за­но, этот жанр пре­дель­но труд­но лока­ли­зо­вать. Да и нуж­но ли? В кон­це кон­цов и бри­тан­ская сце­на была обо­зна­че­на не ина­че как «сце­на, кото­рая празд­ну­ет саму себя». По боль­шо­му счё­ту един­ствен­ное нуж­ное шугей­зу содер­жа­ние — зву­ко­вой эффект. Так­же труд­но игно­ри­ро­вать и оче­вид­ный хип­стер­ский уклон групп вро­де Plastica, для кото­рых важ­но было не столь­ко играть шугейз, сколь­ко играть шугейз пре­дель­но похо­жий на запад­ный (начи­ная от внеш­не­го вида и пове­де­ния). Напри­мер, бли­же к нуле­вым появи­лись Futbol и Nyk Antares. Если вто­рая груп­па ско­рее каче­ствен­но луч­ше повто­ря­ла пози­цию пред­ше­ствен­ни­ков, то Futbol игра­ли с мень­шей огляд­кой на запад­ных кори­фе­ев и пели на рус­ском. Важ­но ли это отли­чие? И да, и нет.

С одной сто­ро­ны, обе груп­пы выпол­ня­ли един­ствен­ное важ­ное жан­ро­вое тре­бо­ва­ние — оше­лом­ля­ли при­сут­ству­ю­щих на кон­цер­те сте­ной зву­ка. С дру­гой, апо­ли­тич­ность англий­ско­го шугей­за была в том чис­ле и его соци­аль­ным жестом: наме­рен­но лишён­ный соци­аль­но­го ком­мен­ти­ро­ва­ния (хоть и внут­ренне лево­го настроя), хариз­ма­тич­ной фигу­ры под­хо­дя­щей для посте­ра, шугейз был сце­ной, кото­рую невоз­мож­но было про­дать. Как отме­чал Бен­джа­мин Хал­ли­ган в Shoegaze and the Third Wave of Psychedelic:

«Недол­го­веч­ная при­ро­да [сце­ны] шугей­за так­же может быть свя­за­на с её про­ти­во­ре­чи­вым харак­те­ром: зву­ко­за­пи­сы­ва­ю­щим лей­б­лам при­шлось пытать­ся про­дать невнят­ную пози­цию, а не фигу­ру или гимн. Шугейз так­же назы­ва­ли „сце­ной без назва­ния“, что так­же ука­зы­ва­ет на отсут­ствие потен­ци­а­ла продаж».

Един­ствен­ное нуж­ное шугей­зу содер­жа­ние — зву­ко­вой эффект.

Поэто­му шугей­зу так не идёт суще­ство­вать в каче­стве оче­ред­но­го инстру­мен­та по удо­вле­тво­ре­нию пет­ров­ско­го ресен­ти­мен­та «Окна в Евро­пу». Дрим-поп все­гда про­ти­вил­ся экс­пан­сии и стре­мил­ся к аутен­тич­но­сти сво­ей сце­ны, поэто­му кри­ти­ки пред­по­чи­та­ли My Bloody Valentine, а мар­ке­то­ло­ги «поп­со­вых» RIDE. Поэто­му же кон­церт груп­пы Plastica вос­при­ни­ма­ет­ся аутен­тич­нее их — выста­вив­ше­го на про­да­жу шугейз из Рос­сии — кли­па. Вопро­сы воз­ни­ка­ют в том, воз­мож­на ли аутен­тич­ность рус­ско­го шугей­за, кото­рый изна­чаль­но был пере­нят в каче­стве запад­но­ев­ро­пей­ско­го образ­ца? Нуж­на ли, в кон­це кон­цов, аутен­тич­ность жан­ру, кото­рый сплошь о зву­ке, а не о пози­ции? Мож­но ли ска­зать, что бри­тан­ская, аме­ри­кан­ская, япон­ская и рус­ские сце­ны отли­ча­ют­ся чем-то кро­ме само­го фак­та территории?


«Десятые» электроребят

Как уже было ска­за­но ранее, шугейз, при всей его отстра­нён­но­сти, не появил­ся из ваку­у­ма, а был след­стви­ем поли­ти­че­ской кар­ти­ны сво­е­го вре­ме­ни. Рус­ский шугейз стал обрас­тать подоб­ным бэк­гра­ун­дом к кон­цу нуле­вых, пере­став быть про­сто аку­сти­че­ским фено­ме­ном и полу­чив новые куль­тур­ные кон­но­та­ции. Про­ще гово­ря, он стал зна­чи­тель­но интереснее.

В послед­ние десять лет с появ­ле­ни­ем «новой рус­ской вол­ны» (тер­ми­на, кото­рый не озна­ча­ет ниче­го, кро­ме мар­ке­тин­го­во­го ярлы­ка) арти­сты сно­ва ста­ли петь на рус­ском — закон­чи­лось вре­мя попы­ток стать частью Евро­пы и музы­кан­ты обра­ти­лись к соб­ствен­ной куль­ту­ре. Логич­но, что это под­ра­зу­ме­ва­ет и взгляд в соб­ствен­ное про­шлое: где-то с оче­вид­ным пра­вым укло­ном, где-то с левым, а где-то ней­траль­но. Имен­но тогда появ­ля­ют­ся пер­вые шугейз-груп­пы, кото­рые не про­сто запе­ли на рус­ском (как до это­го Futbol), а обра­ти­лись к сво­е­му куль­тур­но­му про­шло­му и раз­лич­ны­ми мето­да­ми при­ня­лись его перерабатывать.

Почти пара­док­саль­но, но обра­ще­ние рус­ско­го шугей­за к про­шло­му пород­ни­ло его с бри­тан­ским пра­ро­ди­те­лем, с той лишь исто­ри­че­ской раз­ни­цей, что сво­е­го «лета Люб­ви» в СССР не было, а от того и сан­ти­мен­ты мест­ных дрим-поп-групп несколь­ко ино­го тол­ка. Стро­го гово­ря, бри­та­но-аме­ри­кан­ский шугейз родил­ся из соци­аль­но-поли­ти­че­ских изме­не­ний, тогда как рус­ский, ско­рее, пере­ро­дил­ся. Слу­чай­но ли, что ода Бори­су Гре­бен­щи­ко­ву* (при­знан Миню­стом РФ ино­аген­том) в твор­че­стве Арсе­ния Моро­зо­ва слу­чи­лась в его самом позд­нем дрим-поп-про­ек­те «Арсе­ний Кре­сти­тель»? Слу­чай­но ли, что «Даша и Сёре­жа» — пер­вый рус­ско­языч­ный сайд-про­ект Сер­гея Хав­ро из дрим-поп-груп­пы Parks, Squares and Alleys в чис­ле вли­я­ний вклю­ча­ет в себя пол­но­прав­но как The Smiths с New Order, так и совет­скую меч­та­тель­ную кинок­лас­си­ку Алек­сея Рыб­ни­ко­ва из «Вам и не снилось»?

Но что слу­чай Моро­зо­ва, что Хав­ро, исто­рия недав­няя и ско­рее неволь­ный резуль­тат уже изме­нив­ше­го­ся куль­тур­но­го кли­ма­та. А вот за старт это­го «обре­те­ния бэк­гра­ун­да» во мно­гом ответ­ствен­на питер­ская сце­на и в част­но­сти дея­тель­ность Его­ра Попса. Зара­нее ого­во­рюсь, что я не под­ра­зу­ме­ваю, что груп­пы о кото­рых даль­ше пой­дёт речь рефлек­сив­но отно­си­лись к сво­им жестам и закла­ды­ва­ли ров­но тот смысл, кото­рый буду вме­нять им я. Мои сло­ва под­ра­зу­ме­ва­ют толь­ко интер­пре­та­цию и то, какие воз­мож­ные куль­тур­ные исхо­ды за эти­ми жеста­ми следуют.

Егор Кол­ба­син (он же Ста­ри­ков, он же Попс) пре­иму­ще­ствен­но изве­стен как худрук груп­пы «элек­тро­ре­бя­та» и созда­тель и инди-лей­б­ла Raw Pop Syndicate. Ещё до появ­ле­ния тер­ми­на «Новая рус­ская вол­на», акку­рат в момент, когда цен­траль­ная Рос­сия во мно­гом ста­ла ассо­ци­и­ро­вать­ся с мод­ны­ми Tesla Boy и Pompeya, Егор был частью, воз­мож­но, само­го тене­во­го пери­о­да в нашей музы­ке (сло­во «сце­на» здесь всё-таки неумест­но из-за гео­гра­фи­че­ско­го раз­бро­са музы­кан­тов), свя­зан­но­го в первую оче­редь с груп­па­ми из про­вин­ций. В сущ­но­сти, тот пери­од и стал насто­я­щей новой рус­ской вол­ной (пси­хо­нав­тов), состоя из таких групп, как «Вен­ти­ля­ция», «Пустель­га», «Пост-мате­ри­а­ли­сты», «Серд­це­дёр», «Пла­не­та Плу­тон», «Эон Для Наро­да», «Биб­лио­те­ка» и мно­гих дру­гих. То ли в силу спе­ци­фи­ки самой музы­ки, то ли из-за рас­по­ло­же­ния в Пите­ре, наря­ду с Вен­ти­ля­ци­ей, «элек­тро­ре­бя­та» ста­ли в узких кру­гах самой узна­ва­е­мой груп­пой. Во вся­ком слу­чае, если и пытать­ся понять, как гово­рит­ся, «вре­мя и место», то в первую оче­редь имен­но по этим двум именам.

И хотя тэг «шугейз» неод­но­крат­но воз­ни­кал вокруг «ребят», в опре­де­лён­ном смыс­ле их музы­ка более автор­ская и менее обез­ли­чен­ная, чем музы­ка основ­ных шугейз-групп (хотя и клас­си­че­ский дрим-поп-груп­па тоже не обхо­ди­ла сто­ро­ной — взять хотя бы трек «Сига­ре­ты»).

Тем не менее в музы­ке Его­ра гораз­до боль­ше над­ры­ва, отдель­ных музы­каль­ных фраз (вро­де соло или рифов), внят­но про­пе­то­го тек­ста, сло­вом, физи­че­ской вовле­чён­но­сти. Хал­ли­ган отмечал:

«…обез­ли­чен­ность шугейз-групп мож­но объ­яс­нить пред­по­чте­ни­ем само­го зву­ка над физи­че­ским при­сут­стви­ем, или зву­ка как [зве­на] свя­зан­но­го с фено­ме­но­ло­ги­ей чувств и настро­е­ний, неже­ли с арти­ку­ля­ци­ей, воз­ни­ка­ю­щей в резуль­та­те пря­мо­го столк­но­ве­ния инди­ви­да с окру­жа­ю­щим миром (кото­рые впо­след­ствии репре­зен­ти­ру­ют фило­соф­ские воз­зре­ния: гнев пан­ка, робость гот-куль­ту­ры, рос­кошь новых романтиков)».

В этом све­те «элек­тро­ре­бя­та» эсте­ти­че­ски врас­та­ют ботин­ка­ми не столь­ко в англий­скую — пре­дель­но андро­гин­ную, почти бес­те­лес­ную — сце­ну, сколь­ко в пред­ше­ству­ю­щую ей, более пан­ков­скую аме­ри­кан­скую, вклю­чая нойз-поп груп­пу вро­де Guided By Voices, Husker Du, слэй­кер-гейз в лице Dinosaur Jr и Sonic Youth. Со сто­ро­ны локаль­ных вли­я­ний, самым, пожа­луй, оче­вид­ным и важ­ным в этом кон­тек­сте будет Егор Летов — как чело­век, ответ­ствен­ный за спле­те­ние DIY-под­хо­да с хип­по­в­ской дро­па­ут-идео­ло­ги­ей (и вооб­ще как чело­век, вся­че­ски кри­ти­ку­ю­щий «зара­жён­ный логи­кой» мир).

И всё же, на мой взгляд, имен­но «элек­тро­ре­бя­та» ста­ли под­лин­ным экви­ва­лент­ном шугей­за в Рос­сии. Вот поче­му: груп­па Его­ра пер­вой в совре­мен­ной Рос­сии объ­еди­ни­ла на уровне зву­ка как стан­дарт­ные жан­ро­вые тро­пы, так и обра­ти­лась к соб­ствен­но­му про­шло­му. В этой музы­ке рав­но­прав­но сосед­ству­ет при­су­щее жан­ру ощу­ще­ние дис­ло­ка­ции с уло­ви­мым на слух топо­ни­мом СССР, сэмпл из Эду­ар­да Хиля и Маго­ма­е­ва ужи­ва­ет­ся с инто­на­ци­ей Мас­ки­са, тра­ди­ци­он­ная для жан­ра облож­ка бес­край­них лугов бок о бок с оформ­ле­ни­ем в сти­ли­сти­ке совет­ских ансам­блей, а зву­ко­вая нар­ко­леп­сия никак не про­ти­во­ре­чит дет­ской радо­сти при­об­ре­те­ния лило­вых боти­нок и фан­та­сти­че­ским приключениям.

Если шугей­з/д­рим-поп мож­но рас­смат­ри­вать как зву­ко­вой экви­ва­лент импрес­си­о­низ­ма по отно­ше­нию к року, то при­мер­но так же мож­но смот­реть на рабо­ты «ребят»: это почти фото­сним­ки, запе­чат­лев­шие нечто вро­де и реаль­ное, а вро­де и нет — если оте­че­ство, то толь­ко пси­хо­де­ли­че­ское (у Его­ра даже нос­ки боти­нок «горь­ко пла­чут и сопят»). Как-то из это­го кол­ла­жа мож­но попы­тать­ся вос­ста­но­вить кар­ти­ну пред­мет­ной реаль­но­сти, впро­чем, есть риск толь­ко даль­ше от нее уйти.

Одна­ко этот импрес­си­о­ни­сти­че­ский эффект не огра­ни­чи­ва­ют­ся зву­ком. Поми­мо, ска­жем, бэк-вока­ла, вою­ще­го как пере­же­ван­ная плён­ка, не менее зна­чи­мым ока­зы­ва­ет­ся то, что поёт­ся. Поми­мо само­го фак­та ощу­ще­ния тела тек­стов, лири­ка «ребят» это шугейз наизнан­ку: при оди­на­ко­вом обра­ще­нии к чему-то тра­ди­ци­он­но без­мя­теж­но­му — напри­мер, весне — услов­ные бри­тан­ские груп­пы раз­мы­ва­ли по тре­ку само ощу­ще­ние вес­ны. В слу­чае Его­ра вес­на, ско­рее, в оди­ноч­ной каме­ре — все­гда едко про­го­ва­ри­ва­е­мая и испор­чен­ная. «Вес­на уби­ла нас, воз­дух — это пара­ли­ти­че­ский газ» (доволь­но ост­ро слу­ша­ет­ся вес­ной 2020 года, не прав­да ли?) или почти апо­ка­лип­ти­че­ская «после­зав­тра»: «зав­тра будет позд­но и вес­на отра­вит всё вокруг, и воз­дух ста­нет слож­ным — по-дру­го­му ста­нет всё вокруг». В общем, там, где обра­ще­ние в одной куль­ту­ре вглубь себя без­мя­теж­но, в дру­гой — неиз­беж­но болез­нен­но и почти отравлено.

Я сослал­ся на летов­ский образ не ради крас­но­го слов­ца и не ради аттрак­ци­о­на из сов­па­де­ний имён обо­их музы­кан­тов. Места­ми тек­сты Его­ра Попса дей­стви­тель­но напо­ми­на­ют его тез­ку — фра­за «пси­хо­де­ли­че­ское оте­че­ство», став­шая заго­лов­ком этой ста­тьи, выстро­е­на по летов­ско­му прин­ци­пу — при­ла­га­тель­ное + существительное.

Но в сход­стве с Лето­вым важ­но, ско­рее, как про­ис­хо­дит пере­клич­ка (и при­ме­ча­тель­но — до того, как это ста­ло трен­дом) с про­шлым. Что харак­тер­но, Летов свя­зан с хип­пи не мень­ше, чем с пан­ка­ми, поэто­му если и воз­мож­но рус­ское пси­хо­де­ли­че­ское про­шлое, то толь­ко такое. Но, что важ­нее, «ребя­та» не выстав­ля­ют пре­ем­ствен­ность с Лето­вым у всех на виду, она, ско­рее, суще­ству­ет внут­ри самой музы­ки и тек­стов, мож­но ска­зать, мы не видим оче­вид­ных отсы­лок на Лето­ва, но мы можем почув­ство­вать его при­зрак вокруг песен.

В сущ­но­сти, как и зару­беж­ный шугейз изба­вил свою кон­тр­куль­ту­ру от кон­но­та­ций исклю­чи­тель­но поли­ти­че­ски-соци­аль­ных, так и для Его­ра Попса Летов важен ско­рее в каче­стве пси­хо­нав­та, неже­ли рево­лю­ци­о­не­ра (в отли­чие от боль­шей части совре­мен­ных арти­стов, обра­тив­ших­ся к Лето­ву пре­иму­ще­ствен­но с соци­аль­ной стороны).

Это, кста­ти, дела­ет «ребят» (да и всю ту сце­ну) по-насто­я­ще­му анде­гра­унд­ной: не сам факт неиз­вест­но­сти, кото­рый зача­стую оши­боч­но при­ни­ма­ют за сино­ним «анде­гра­ун­да», а непо­сред­ствен­но обра­ще­ние к соци­аль­но­му слою, весь­ма, надо заме­тить, мар­ги­наль­но­му. «элек­тро­ре­бя­та», будучи drug-friendly груп­пой ско­рее об опы­те, чем о невин­но­сти, что сно­ва отли­ча­ет их от бри­тан­ских групп и боль­ше свя­зы­ва­ет с аме­ри­кан­ской сценой.

Но самое важ­ное в рам­ках дан­но­го тек­ста — частое обра­ще­ние «ребят» к сим­во­ли­ке Совет­ско­го Сою­за. Нель­зя не заме­тить, что оно лише­но какой-либо гла­му­ри­за­ции того вре­ме­ни. Пес­ни Его­ра воз­вра­ща­ют слу­ша­те­ля в опыт пре­бы­ва­ния ребён­ком в позд­не­со­вет­ский пери­од, когда мозг счи­ты­ва­ет зна­ки, но не может иден­ти­фи­ци­ро­вать их как непо­сред­ствен­но идео­ло­ги­че­ские. Так образ Гага­ри­на ока­зы­ва­ет­ся рав­но­зна­чен «писто­ле­ту с при­сос­кой». В этом све­те зако­но­мер­но, что тот же Летов инте­ре­су­ет Его­ра Попса не внут­ри его идео­ло­ги­че­ско­го фла­нер­ства, а, так ска­зать, сна­ру­жи подоб­ных измерений.

Моё срав­не­ние ощу­ще­ния при­сут­ствия Лето­ва в пес­нях «ребят» с при­зра­ком не слу­чай­но. Если бри­тан­ский шугейз в при­вяз­ке к 1960‑м годам мож­но сфор­му­ли­ро­вать как «нер­во­де­ли­ку» (или, сно­ва, «сен­се­де­ли­ку»), то рус­ский шугейз вро­де «элек­тро­ре­бят» в при­вяз­ке к наше­му про­шло­му мож­но обо­зна­чить как мемо­ри­де­ли­ку. Это реаль­но суще­ству­ю­щий тер­мин, кото­рый пред­ло­жил писа­тель Пат­рик Мак­нел­ли для харак­те­ри­сти­ки ощу­ще­ния кол­лек­тив­но­го бес­со­зна­тель­но­го, при­зра­ков наше­го про­шло­го, кото­рые воз­вра­ща­ют­ся и пре­сле­ду­ют нас, вызы­вая тос­ку по «ушед­шим вре­ме­нам», как пече­нье мад­лен в романе Пру­ста. Этот тер­мин во мно­гом сино­ни­ми­чен небезыз­вест­ной хон­то­ло­гии, кон­цеп­ции к кото­рой обра­ща­лись Марк Фишер и Сай­мон Рей­нольдс, назы­вая хон­то­ло­гию (или при­зра­ко­ло­гию) духом вре­ме­ни. Они исполь­зо­ва­ли дан­ное поня­тие для опи­са­ния состо­я­ния, когда куль­ту­ра одер­жи­ма мыс­лью об «утра­чен­ных воз­мож­ных вари­ан­тах буду­ще­го», место кото­рых заня­ли нео­ли­бе­ра­лизм и пост­мо­дерн. По мне­нию иссле­до­ва­те­лей хон­то­ло­гии, куль­ту­ра утра­ти­ла свою дви­жу­щую силу и мы застря­ли в кон­це исто­рии. В совре­мен­ной куль­ту­ро­ло­ги­че­ской трак­тов­ке при­зра­ко­ло­гия обо­зна­ча­ет «тос­ку по буду­ще­му, кото­рое так нико­гда и не насту­пи­ло». Не лиш­ним будет заме­тить, что этот тер­мин при­об­рёл попу­ляр­ность акку­рат в тоже вре­мя, когда воз­ник­ли «элек­тро­ре­бя­та» и дру­гие про­ек­ты Егора.

По заме­ча­нию Халлигана:

«Меч­та­тель­ный харак­тер шугей­за […] пред­по­ла­га­ет сво­е­го рода „выгод­ное поло­же­ние“ [сред­не­го клас­са], что про­сле­жи­ва­ет­ся и в отно­ше­нии тек­стов — нечто из про­шло­го или не-слу­чив­ше­го­ся ста­но­вит­ся пред­ме­том носталь­ги­че­ской меди­та­ции. По срав­не­нию с совре­мен­но­стью рэй­ва — бытия в дан­ный момент, нев­ро­ло­ги­че­ски при­вя­зан­но­го к bpm по мере пуль­са­ции — шугейз для мно­гих пред­по­ла­гал чер­ту сред­не­го клас­са: [нали­чие вре­ме­ни и воз­мож­но­сти для ] сен­ти­мен­таль­ных вос­по­ми­на­ний, пере­смот­ра про­шло­го до точ­ки кри­ти­че­ско­го мышления».

Не беря во вни­ма­ния клас­со­вый аспект, оче­вид­но, шугейз сам по себе во мно­гом свя­зан с носталь­ги­ей и памя­тью, что ещё силь­нее под­чёр­ки­ва­ет­ся в музы­ке Его­ра. Но в ещё боль­шей сте­пе­ни на при­мер мемо­ри­де­ли­ки похож дру­гой про­ект Его­ра и Лео­ни­да Шелу­хи­на (удар­ни­ка «ребят») — «ИПти­цы­По­бед­но­У­па­лиВ­Тра­ву», в кото­ром часто пред­по­чте­ние отда­ёт­ся инстру­мен­таль­ным, оку­ты­ва­ю­щим слу­ша­те­ля сте­ной шума тре­кам. Осо­бен­но при­ме­ча­те­лен трек «Бес­ко­неч­ный утрен­ник», кото­рый суще­ству­ет как буд­то исклю­чи­тель­но на уровне фак­ту­ры, как эскиз к пред­сто­я­щей песне — состав­лен­ный из семплов и постав­лен­ных на репит шумов, трек начи­на­ет­ся с позыв­ных совет­ско­го утрен­ни­ка, толь­ко что­бы в даль­ней­шем завер­нуть слу­ша­те­ля в чёр­ную дыру. В тре­ке «поче­му тебе скуч­но» кате­го­рии реаль­но­го и вре­мен­но­го, кажет­ся, раз­мы­ва­ют­ся окон­ча­тель­но — спо­кен-ворд о пере­хо­де по кана­ту меж­ду небо­скре­ба­ми зву­чит как иде­аль­ная под­лож­ка для эпи­зо­да «Исто­рия Кида» из Аниматрицы.

В кон­це кон­цов, что может более при­зрач­ным, чем запи­сан­ный Его­ром в 2014 году сту­дий­ный лайв, назван­ный не ина­че как «Запись для шоу Джо­на Пилла»?


Не только СССР

Конеч­но, бес­пред­мет­ный шугейз нику­да не дел­ся. Груп­пы вро­де «АФТАПАТИ» были эта­ким хип­стер­ским рус­ско­языч­ны экви­ва­лен­том нойз-попа на манер JAMC, с лири­че­ским геро­ем а‑ля Антон Севи­дов, рас­ти он слег­ка в дру­гих сло­ях обще­ства. В чём-то тако­му исклю­чи­тель­но эстет­ско­му шугей­зу насле­ду­ет и груп­па «ВАЛЬС» с оче­вид­ным вли­я­ни­ем «Обер­ма­не­ке­на». Уже упо­мя­ну­тый дрим-поп Parks, Squares and Alleys, стал в опре­де­лён­ном смыс­ле послед­ним зна­чи­мым име­нем в ряде хип­стер­ской про­за­пад­ной вол­ны (туда же — жела­ние «под­ра­жать запад­ным исполнителям»).

Не менее фор­маль­ный и уже с запоз­да­лым хип­стер­ским укло­ном при­мор­ский Mashmellow, не упус­ка­ю­щий шан­са похва­стать раз­ме­ще­ни­ем в ката­ло­ге лей­б­ла Revolver Records. Самые успеш­ные за пре­де­ла­ми СНГ шугейз-груп­пы Pinkshinyultrablast и Gnoomes немно­го дру­гая исто­рия — не столь­ко про шумо­вое эстет­ство, сколь­ко про про­дол­же­ние тра­ди­ци­он­но­го (раз­ве что обо­га­щён­но­го элек­тро­ни­кой) шугей­за как аку­сти­че­ско­го фено­ме­на. Но слу­чай­но ли, что pink-blast и Gnoomes зна­чи­тель­но усту­па­ют в попу­ляр­но­сти у рус­ско­го слу­ша­те­ля на фоне зарубежного?

В любом слу­чае повто­рю, что отсут­ствие локаль­но­го интер­пре­ти­ро­ва­ния не дела­ет шугейз-груп­пу апри­ор­но пло­хой, а ино­гда даже наобо­рот. Когда свя­зан­ные с жан­ром груп­пы пыта­ют­ся «при­вя­зать­ся» к пред­мет­но­му, реаль­но­му миру, это ред­ко выхо­дит адек­ват­но: мож­но вспом­нить и анти-тэр­э­за-мэев­скую пес­ню RIDE, поли­ти­че­ская повест­ка кото­рой, кажет­ся, наи­ме­нее зна­чи­мая часть пес­ни, или каче­ствен­но запи­сан­ный (но нека­зи­сто ком­мен­ти­ру­ю­щий Рос­сию на англий­ском) аль­бом Mad Pilot «Russia Today». Но, пожа­луй, самый крас­но­ре­чи­вый аргу­мент — это клип «Реак­ция на Солн­це» Най­ка Бор­зо­ва — хоро­ший при­мер того, какой неле­по­стью обо­ра­чи­ва­ет­ся попыт­ка при­вя­зать образ Солн­ца к обра­зу отца. Всё это может послу­жить дока­за­тель­ством, что почти любая попыт­ка гово­рить о соци­аль­ной реаль­но­сти язы­ком дрим-попа обре­че­на на неуда­чу даже при кра­си­вей­шем кли­пе, аль­бо­ме и так далее. Впро­чем, жела­ние оста­вать­ся в рам­ках жан­ра инте­рес­ней арти­стов тоже не делает.

Так­же и обра­ще­ние к совет­ско­му про­шло­му не все­гда свя­за­но с хон­то­ло­ги­ей, чему дока­за­тель­ство груп­па «Дере­вян­ные киты». Зна­чи­тель­но менее мар­ги­наль­ная, чем любая из групп вол­ны нача­ла 2010‑х годов, так что и срав­ни­вать их было бы несколь­ко стран­но. «Киты» свя­за­ны, ско­рее, с услов­ны­ми «Хадн дадн», чем с пред­ста­ви­те­ля­ми шугейз-анде­гра­ун­да. Как напи­сал музы­каль­ный кри­тик Алек­сандр Горбачёв:

«Изу­ми­тель­ный дебют: груп­па из север­но­го горо­да Мур­манск игра­ет кра­си­вый и мас­штаб­ный шугейз — и поёт меч­та­тель­ным деви­чьим голо­сом, как буд­то при­ле­тев­шим отку­да-то из 1960‑х гг. Инто­на­ци­он­но это немно­го похо­же на дру­гих нович­ков вро­де „Ком­со­моль­ска“ или „Лем­нис­ка­та Пет­ри­кор“; похо­же, на наших гла­зах оформ­ля­ет­ся какая-то новая постро­ман­ти­че­ская нео-отте­пель­ная вол­на — пре­крас­ная во всех отношениях».

Ино­гда кажет­ся, буд­то вокал сры­ва­ет­ся на рык, воз­мож­но, напо­ми­на­ю­щий о Жанне Агу­за­ро­вой. Но гораз­до боль­ше пере­се­че­ний у «Китов» с музы­кой Inna Pivars &The Histriones — ретро­град­но­го про­ек­та, в кото­ром кон­до­вая пси­хо­де­ли­ка 1960‑х годов сме­ши­ва­ет­ся с той же дека­дой, но уже нашей стра­ны. Есть опре­де­лён­ная иро­ния в том, как хоро­шо пси­хо­де­ли­че­ская музы­ка соче­та­ет­ся с сен­ти­мен­таль­ным совет­ским эст­рад­ным жен­ским вока­лом, учи­ты­вая, что имен­но пси­хо­де­ли­кой рус­ские роке­ры пыта­лись абстра­ги­ро­вать­ся от совет­ской культуры.

Но места­ми в музы­ке «Китов» мож­но услы­шать не толь­ко отго­лос­ки отте­пе­ли, но что-то в духе Siouxsie and The Banshees или Lebanon Hanover. Совсем не уди­ви­тель­но, что не все рас­слы­ша­ли в музы­ке «Китов» воль­ное (или неволь­ное) обра­ще­ние к про­шло­му, так как про­ис­хо­дит оно толь­ко на уровне инто­на­ции, неже­ли в текстах или каким-то иным обра­зом. Вокал в музы­ке «Китов» важен ско­рее для глос­со­ла­лии, чем для доне­се­ния пря­мо­го смыс­ла — трек «под воду» в кото­ром мож­но уло­вить ско­рее сам факт вока­ла, неже­ли сло­ва, напо­ми­на­ет под­ход Cocteau Twins, где Эли­за­бет Фрай­зер пела пес­ни на выду­ман­ном, суще­ству­ю­щим толь­ко фоне­ти­че­ски язы­ке. По иро­нии судь­бы, вока­лист­ка «Китов» Све­та Мат­ве­е­ва узна­ла о Cocteau Twins толь­ко недавно.

И в этом, если угод­но, кро­ет­ся проблема.

Б. Хал­ли­ган отме­чал, что «точ­но так­же как образ овец был рас­про­стра­нён сре­ди адеп­тов EDM и рей­ве­ров, образ кош­ки оли­це­тво­рял шугейз. Овцы […] как часть недиф­фе­рен­ци­ро­ван­ной тол­пы в поле явля­ет­ся под­хо­дя­щим талис­ма­ном для рей­ве­ров. А кош­ка — одо­маш­нен­ная, изба­ло­ван­ная, апа­тич­ная, „гуля­ю­щая сама по себе“, и склон­ная вне­зап­но исче­зать — дей­стви­тель­но вопло­ща­ет в себе каче­ства шугейзеров».

Забав­но, но одна из самых зна­ко­вых песен «Китов» назы­ва­ет­ся «Недо­воль­ная киса». На эту пес­ню груп­пе запи­са­ли целый (!) аль­бом реми­к­сов. И хотя это типич­ный образ для бри­тан­ско­го шугей­за, вырос­ший ещё с «Люци­фер Сэма» Pink Floyd, едва ли его исполь­зо­ва­ние «Кита­ми» было след­стви­ем выбо­ра и осознанности.

Про­бле­ма «Дере­вян­ных китов» в том, что если шугейз — это аку­сти­че­ски-эсте­ти­че­ский фено­мен, то «Киты» отно­сят­ся к жан­ру толь­ко с аку­сти­че­ский сто­ро­ны. Едва ли груп­па пони­ма­ет в пол­ной мере эсте­ти­че­скую кар­ту жан­ра, в кото­ром игра­ет (исклю­чая, раз­ве что, бара­бан­щи­цу). А вы где-нибудь ещё виде­ли вока­лист­ку дрим-поп-груп­пы, кото­рая вре­мя от вре­ме­ни «при­ко­ла ради» изоб­ра­жа­ет аэро­ги­та­ру? По иро­нии судь­бы сце­ни­че­ская актив­ность груп­пы — это и её минус. Но про­бле­мой это ста­но­вит­ся не от того, что груп­па пло­хо пони­ма­ет жан­ро­вую эсте­ти­ку. А пото­му, что там, где воз­врат к эсте­ти­ке про­шло­го мог бы быть жестом деидео­ло­ги­за­ции СССР (как у «элек­тро­ре­бят» или того же «Ком­со­моль­ска»), «Дере­вян­ные киты» неволь­но оста­ют­ся кон­форм­ной сред­не­клас­со­вой груп­пой, лег­ко упа­ко­вы­ва­е­мой про­мо­у­те­ра­ми и име­ю­щей гораз­до боль­ше обще­го с «Хадн дадн», чем непо­сред­ствен­но с шугей­зом. Про­ще гово­ря, там, где никто не смог бы исполь­зо­вать услов­ных «элек­тро­ре­бят» в каче­стве ком­мер­че­ской эсте­ти­за­ции сан­ти­мен­тов вокруг СССР, «Киты» неволь­но риску­ют ока­зать­ся имен­но в этой ловуш­ке. Всё-таки дрим-поп и все его про­из­вод­ные суб­жан­ры при всей апо­ли­тич­но­сти не поощ­ря­ли саму идею о невоз­мож­но­сти изме­не­ния соци­аль­но­го поло­же­ния, по той про­стой при­чине, что в силу сво­ей не-хариз­мы, в силу не поп-цен­трич­но­го содер­жи­мо­го были лише­ны рис­ков стать инстру­мен­том в руках урав­ни­тель­ных медиа.

Было бы глу­по пред­по­ла­гать, что у «Китов» есть соб­ствен­ная кон­крет­ная пози­ция, но у Мат­ве­е­вой явно есть поп-чутьё на пози­цию фронт­ву­мен, оче­вид­но, слиш­ком актив­ную для сво­е­го жан­ра. В общем, то, чего может не хва­тать дру­гим арти­стам — ощу­ще­ния пло­ща­ди сце­ны, ощу­ще­ния ауди­то­рии в зале, отсут­ствие мар­ги­наль­но­сти и доступ­ность, — дела­ет «Дере­вян­ных китов» потен­ци­аль­но про­да­ва­е­мой груп­пой. Что, воз­мож­но, не очень под­хо­дит жан­ру. Долж­на ли груп­па сле­до­вать жан­ро­вым уста­нов­кам? Едва ли. Дела­ет ли это её потен­ци­аль­но управ­ля­е­мой внеш­ни­ми инстан­ци­я­ми? Да. Зако­но­мер­но, что «Киты» попол­ни­ли пул назван­ных мною «групп ката­ло­гов», кото­рые прак­ти­че­ски не обла­да­ют нали­чи­ем какой-либо само­цен­но­сти, а толь­ко сопри­част­ны услов­но­му фести­ва­лю «Боль» или сбор­ни­ку «ИМИ». Разу­ме­ет­ся, это не дела­ет «Дере­вян­ных Китов» пло­хой груп­пой, но отсут­ствие долж­ной само­ре­флек­сии дела­ет «Китов» слиш­ком управ­ля­е­мой группой.


Послесловие

По-сво­е­му иро­нич­но, что бри­тан­ская вол­на шугей­за была пре­кра­ще­на появ­ле­ни­ем брит-попа, кото­рый тоже озна­ме­но­вал воз­вра­ще­ние к 1960‑м годам, но уже не как «меч­ту об утра­чен­ной дев­ствен­но­сти», а как наци­о­на­ли­сти­че­скую пло­щад­ку, на кото­рой мож­но пома­хать Юни­он Джеком.

В свою оче­редь нынеш­ний рус­ский шугейз суще­ству­ет на подоб­ном фоне латент­ной носталь­гии по СССР: от вне­зап­ной вирус­ной попу­ляр­но­сти «На заре» «Аль­ян­са» до куль­тур­ной тяги к импор­то­за­ме­ще­нию. Тем инте­рес­нее наблю­дать, как обра­ще­ние в соб­ствен­ное про­шлое акту­а­ли­зи­ру­ет­ся так по-раз­но­му даже в рам­ках одно­го жан­ра — «элек­тро­ре­бя­та», «Дере­вян­ные киты» и «Даша и Серё­жа» здесь не един­ствен­ные име­на. Как мини­мум нель­зя не упо­мя­нуть Кедр Ливан­ский с её про­рыв­ным аль­бо­мом «Ари­ад­на», в кото­ром тех­но зады­ша­ло тем же воз­ду­хом, что и дрим-поп, судя по все­му, уже постсоветским.

Но всё-таки текст о про­шлом хоте­лось бы закон­чить про­гно­зом на буду­щее. Одна­жды груп­па RIDE запи­са­ла кавер на Kraftwerk. Несмот­ря на то что меж­ду тех­но и шугей­зом ино­гда про­во­дят неоче­вид­ные, но убе­ди­тель­ные парал­ле­ли (в виде ано­ним­но­сти и отда­че во власть зву­ка), RIDE писа­ли кавер на пио­не­ров тех­но в каче­стве упраж­не­ния в игре на инстру­мен­те, неже­ли в каче­стве демон­стра­ции жан­ро­вой пре­ем­ствен­но­сти. Но будет по мень­шей мере стран­но, если до подоб­но­го не доду­ма­ет­ся ни одна рус­ская шугейз-груп­па, учи­ты­вая какое эсте­ти­че­ское един­ство было обра­зо­ва­но меж­ду немец­ки­ми гени­я­ми и СССР. Тем паче на фоне попу­ля­ри­зи­ро­вав­ше­го­ся совьет-вей­ва, чьи син­те­за­тор­ные око­ло-кос­ми­че­ские пас­са­жи мог­ли бы послу­жить отлич­ной зву­ко­вой плат­фор­мой для экс­пе­ри­мен­тов с гита­рой. Не гово­ря уже о том, что фото Sonic Youth с бюстом Лени­на — образ, кото­рый, кажет­ся, проч­но вошёл в гра­фи­ку рус­ской поп-куль­ту­ры — явно ожи­да­ет арти­ку­ля­ции в музыке.


Читай­те так­же «„А потом попро­буй сно­ва раз­га­дать, како­го я пола“: глэм-кон­ти­ну­ум в России». 

Пять книг о Великой Отечественной войне

Кни­ги о войне помо­га­ют глуб­же понять нашу исто­рию. Осо­бен­но цен­но, если они напи­са­ны совре­мен­ни­ка­ми — так чита­тель полу­ча­ет воз­мож­ность взгля­нуть на собы­тия гла­за­ми очевидцев.

Вме­сте с Мари­ей Вик­то­ров­ной Михай­ло­вой, лите­ра­ту­ро­ве­дом и заслу­жен­ным про­фес­со­ром МГУ, мы соста­ви­ли под­бор­ку книг о Вели­кой Оте­че­ствен­ной войне, кото­рые заслу­жи­ва­ют ваше­го вни­ма­ния. Мария Вик­то­ров­на пре­по­да­ёт на фило­ло­ги­че­ском факуль­те­те Мос­ков­ско­го уни­вер­си­те­та, на кафед­ре исто­рии новей­шей рус­ской лите­ра­ту­ры и совре­мен­но­го лите­ра­тур­но­го процесса.

Мария Вик­то­ров­на Михайлова

Константин Симонов. «Живые и мёртвые»

Кон­стан­тин Симо­нов (1915−1979) — про­за­ик, поэт, дра­ма­тург и кино­сце­на­рист. Обще­ствен­ный дея­тель, жур­на­лист, воен­ный кор­ре­спон­дент. Участ­во­вал в Вели­кой Оте­че­ствен­ной войне, был пол­ков­ни­ком Совет­ской армии.

Три­ло­гия Кон­стан­ти­на Симо­но­ва «Живые и мёрт­вые» вклю­ча­ет три рома­на: «Живые и мёрт­вые» (1960), «Сол­да­та­ми не рож­да­ют­ся» (1964), «Послед­нее лето» (1970). Про­из­ве­де­ния напи­са­ны по мате­ри­а­лам его запи­сок, сде­лан­ных им в раз­ные годы и отча­сти издан­ных в виде ста­тей и очер­ков. Пер­вая кни­га «Живые и мёрт­вые» почти пол­но­стью соот­вет­ству­ет лич­но­му днев­ни­ку авто­ра, опуб­ли­ко­ван­но­му под назва­ни­ем «100 суток войны».

«Вой­на есть уско­рен­ная жизнь, и боль­ше ниче­го.
И в жиз­ни люди поми­ра­ют, и на войне то же самое, толь­ко ско­рость другая».

Симо­нов, явля­ясь оче­вид­цем и участ­ни­ком бое­вых дей­ствий, доста­точ­но досто­вер­но пока­зы­ва­ет, что про­ис­хо­ди­ло на войне на про­тя­же­нии трёх лет. Тра­ги­че­ские неуда­чи пер­вых дней, хаос, отступ­ле­ние, рас­те­рян­ность коман­ди­ров в пер­вой части «Живые и мёрт­вые» вре­за­ют­ся в память. Эти собы­тия сме­ня­ет энер­гич­ное наступ­ле­ние в завер­ша­ю­щий год вой­ны («Послед­нее лето»).

Исто­ри­че­ские собы­тия дают­ся через приз­му вос­при­я­тия глав­но­го героя — Ива­на Син­цо­ва, в пер­вые дни вой­ны работ­ни­ка поле­вой редак­ции, потом — полит­ру­ка, а в даль­ней­шем — поле­во­го коман­ди­ра. Лич­ные раз­ду­мья героя о семье, кото­рая ока­за­лась вверг­ну­та в кру­го­во­рот исто­ри­че­ских собы­тий, пере­хо­дят в раз­мыш­ле­ния о судь­бе стра­ны и мира.


Виктор Курочкин. «На войне как на войне»

Вик­тор Куроч­кин (1923−1976) — писа­тель, жур­на­лист, яркий пред­ста­ви­тель «лей­те­нант­ской про­зы». Участ­ник Вели­кой Оте­че­ствен­ной войны.

В пове­сти Вик­то­ра Куроч­ки­на «На войне как на войне» рас­ска­зы­ва­ет­ся о двух днях из жиз­ни эки­па­жа само­ход­ки, когда её воз­гла­вил совсем ещё юный лей­те­нант Саня Малеш­кин. Он, как и мно­гие его ровес­ни­ки по фрон­то­вой судь­бе, стес­нял­ся сво­е­го воз­рас­та, пытал­ся казать­ся суро­вым, стро­гим, дабы его боя­лись подчинённые.

«…Сра­зу столь­ко уби­тых Сане ещё не при­хо­ди­лось видеть. Они валя­лись и в оди­ноч­ку, и куча­ми в стран­ных до неве­ро­ят­но­сти позах. Как буд­то смерть наро­чи­то садист­ки без­об­раз­ни­ча­ла, изде­ва­лась над чело­ве­че­ским телом…»

Совсем ещё юный, доб­рый, пух­ло­гу­бый маль­чик гре­зит о подви­ге, ждёт насто­я­ще­го наступ­ле­ния, в кото­ром он себя непре­мен­но пока­жет и полу­чит орден. Когда же начи­на­ет­ся насто­я­щий бой, то он совер­шен­но не похож на бой, кото­рый суще­ство­вал в вооб­ра­же­нии Сани Малеш­ки­на: не стре­ми­тель­ный и захва­ты­ва­ю­щий, а пози­ци­он­ный и тягу­чий. «А это что? Пол­зём, как чере­па­хи, друг за дру­гом, и ни чер­та не вид­но», — с раз­дра­же­ни­ем дума­ет Саня. И сам подвиг в пове­сти высту­пил уже не в орео­ле роман­ти­че­ско­го дея­ния, а совер­шал­ся буд­нич­но, при­зем­лён­но. Тем не менее Саня Малеш­кин и его эки­паж оста­ют­ся в памя­ти чита­те­ля как насто­я­щие неза­мет­ные герои вой­ны. Кни­га под­ку­па­ет свет­лым юмо­ром и какой-то осо­бой неж­ной инто­на­ци­ей автора.


Константин Воробьёв. «Убиты под Москвой»

Кон­стан­тин Воро­бьёв (1919−1975) — участ­ник Вели­кой Оте­че­ствен­ной вой­ны и яркий пред­ста­ви­тель «лей­те­нант­ской про­зы». Напи­сал более 30 рас­ска­зов и очер­ков, 10 повестей.

Авто­био­гра­фи­че­ские пове­сти с изоб­ра­же­ни­ем жесто­ко­сти вой­ны Воро­бьё­ву уда­ва­лось пуб­ли­ко­вать с боль­ши­ми задерж­ка­ми, с вынуж­ден­ны­ми купю­ра­ми и сокра­ще­ни­я­ми («Это мы, Гос­по­ди!», напи­са­на в 1943 году и не окон­че­на, опуб­ли­ко­ва­на посмерт­но в 1986 году; «Крик», 1962 год). Опыт вой­ны отра­зил­ся в одной из извест­ней­ших его пове­стей «Уби­ты под Моск­вой», кото­рая была впер­вые опуб­ли­ко­ва­на Алек­сан­дром Твар­дов­ским в жур­на­ле «Новый мир» в 1963 году. Повесть рас­ска­зы­ва­ла о тра­ги­че­ской гибе­ли крем­лёв­ских кур­сан­тов под Моск­вой. Сфор­ми­ро­ван­ная рота юных и высо­ких кра­сав­цев, ростом не менее 183 см, в соста­ве 240 чело­век отправ­ле­на на фронт, где впе­ре­ди — тяже­лей­шие бои, разо­ча­ро­ва­ния и гибель почти всех.


Ольга Берггольц. «Дневные звёзды»

Оль­га Берг­гольц (1910−1975) — поэтес­са, жур­на­лист, драматург.

В 1938 году Оль­га Берг­гольц про­ве­ла пол­го­да в заклю­че­нии по лож­но­му обви­не­нию в контр­ре­во­лю­ци­он­ной дея­тель­но­сти; была реа­би­ли­ти­ро­ва­на в 1939 году. В тюрь­ме роди­ла мёрт­во­го ребен­ка. После осво­бож­де­ния она вспо­ми­на­ла о сво­ём заклю­че­нии так:

«Выну­ли душу, копа­лись в ней воню­чи­ми паль­ца­ми, пле­ва­ли в неё, гади­ли, потом суну­ли обрат­но и гово­рят: живи!».

В годы Вели­кой Оте­че­ствен­ной вой­ны Берг­гольц оста­ва­лась в оса­ждён­ном Ленин­гра­де. С авгу­ста 1941 года она рабо­та­ла на радио и почти еже­днев­но обра­ща­лась к жите­лям бло­кад­но­го горо­да со сло­ва­ми под­держ­ки. Поэтес­су назы­ва­ли «бло­кад­ной музой» или «голо­сом оса­ждён­но­го Ленинграда».

«Я нико­гда геро­ем не была.
Не жаж­да­ла ни сла­вы, ни награды.
Дыша одним дыха­ньем с Ленинградом,
я не герой­ство­ва­ла, а жила».

«Фев­раль­ский днев­ник» 1942 года

В 1942 году Берг­гольц созда­ла поэ­мы, посвя­щён­ные защит­ни­кам Ленин­гра­да: «Фев­раль­ский днев­ник» и «Ленин­град­скую поэ­му». Кни­га Берг­гольц «Днев­ные звёз­ды» — это авто­био­гра­фи­че­ское про­из­ве­де­ние. В повест­во­ва­ние о тра­ги­че­ском вре­ме­ни ленин­град­ской бло­ка­ды впле­те­ны вос­по­ми­на­ния поэтес­сы о дет­стве, отро­че­стве, о дру­зьях-поэтах, кото­рых не пожа­ле­ла блокада.


Василь Быков. «Сотников»

Василь Быков (1924−2003) — писа­тель, обще­ствен­ный дея­тель, участ­ник Вели­кой Оте­че­ствен­ной вой­ны. Извест­ность Быко­ву при­нес­ла повесть «Тре­тья раке­та» (1961). Так­же в 1960‑е годы опуб­ли­ко­ва­ны став­шие все­мир­но извест­ны­ми пове­сти «Аль­пий­ская бал­ла­да», «Мёрт­вым не боль­но»; в 1970‑е годы — «Сот­ни­ков», «Обе­лиск», «Дожить до рас­све­та», «Пой­ти и не вер­нуть­ся». Напря­жён­ность ситу­а­ций, жесто­кая прав­да в отоб­ра­же­нии пси­хо­ло­гии «чело­ве­ка на войне», точ­ность в дета­лях — всё это уже с пер­вых пове­стей отли­ча­ло про­зу писателя.

Прит­че­об­раз­ные, нося­щие нрав­ствен­но-фило­соф­ский харак­тер про­из­ве­де­ния Быко­ва зна­ме­но­ва­ли в лите­ра­ту­ре новый этап осмыс­ле­ния тра­ги­че­ских собы­тий вой­ны. По сло­вам писа­те­ля и кри­ти­ка Але­ся Ада­мо­ви­ча, имен­но в «Сот­ни­ко­ве» про­ис­хо­дит «каче­ствен­ный сдвиг» в твор­че­стве Васи­ля Быко­ва, воз­ни­ка­ет «новая нота, иная, более зре­лая нрав­ствен­ная фоку­си­ров­ка». Замы­сел и сюжет пове­сти «Сот­ни­ков» (1969) под­ска­за­ны авто­ру встре­чей с быв­шим одно­пол­ча­ни­ном, кото­рый счи­тал­ся погибшим.

«…Зачем? Зачем весь этот ста­ро­дав­ний обы­чай с памят­ни­ка­ми, кото­рый, по суще­ству, не более чем наив­ная попыт­ка чело­ве­ка про­длить своё при­сут­ствие на зем­ле после смерти?

Но раз­ве это воз­мож­но? И зачем это надо? Нет, жизнь — вот един­ствен­ная реаль­ная цен­ность для все­го суще­го и для чело­ве­ка тоже. Когда-нибудь в совер­шен­ном чело­ве­че­ском обще­стве она ста­нет кате­го­ри­ей-абсо­лю­том, мерой и ценою всего…»

В одном из писем Быков рас­ска­зы­вал, что, «кожей и нер­ва­ми» почув­ство­вав исто­рию, в кото­рой люди напрочь лише­ны воз­мож­но­сти вли­ять на ситу­а­цию, он выбрал «сход­ную модель на мате­ри­а­ле пар­ти­зан­ской вой­ны (вер­нее, жиз­ни в оккупации)».

В пове­сти два глав­ных героя — Рыбак и Сот­ни­ков. Рыбак — быв­ший армей­ский стар­ши­на. Он выгля­дит более при­спо­соб­лен­ным к жиз­ни, чем его напар­ник. В его про­шлом нет ниче­го, что пред­ве­ща­ло бы воз­мож­ность пре­да­тель­ства. Сот­ни­ков до вой­ны рабо­тал учи­те­лем, в армии стал коман­ди­ром бата­реи. Вме­сте они отправ­ля­ют­ся на зада­ние и наты­ка­ют­ся на поли­цей­ский пат­руль. Быко­вым созда­на погра­нич­ная ситу­а­ция встре­чи чело­ве­ка с угро­зой смер­ти, на кото­рую они реа­ги­ру­ют раз­лич­но. Вели­чие Сот­ни­ко­ва ста­но­вит­ся ещё более зна­чи­мым на фоне чело­ве­че­ской сла­бо­сти и трус­ли­во­сти его товарища.



Пуб­ли­ка­ция под­го­тов­ле­на в рам­ках сотруд­ни­че­ства со спец­про­ек­том «Лите­ра­ту­ра и вой­на», под­го­тов­лен­но­го к 75-летию Побе­ды. На сай­те про­ек­та мож­но про­чи­тать интер­вью с Мари­ей Михай­ло­вой о её бабуш­ке, Ксе­нии Пав­ловне Пыш­ки­ной, и маме, Татьяне Алек­се­евне Пыш­ки­ной, кото­рые были «бой­ца­ми куль­тур­но­го фрон­та» и в воен­ное вре­мя рабо­та­ли в мос­ков­ской биб­лио­те­ке им. А. П. Чехова.

«Петербургский сувенир» Нины Берберовой

«Интуристы в Ленинграде», 1937 год, Иван Алексеевич Владимиров (1869−1947 гг.)

И сно­ва в нашей руб­ри­ке появ­ля­ет­ся Нина Бер­бе­ро­ва — клас­сик рус­ской эми­грант­ской про­зы. Её рас­сказ, кото­рый я выбрал сего­дня, — это при­мер того, за что я люб­лю лите­ра­ту­ру. Это окно (ну или гла­зок) в дра­ма­ти­че­скую исто­рию част­ной рус­ско-эми­грант­ской судь­бы, где рас­кры­ва­ет­ся эпо­ха, а так­же мож­но посмот­реть на извест­ные места и собы­тия с необыч­но­го ракурса.

Нина Бер­бе­ро­ва, 1937 год, Париж

Бер­бе­ро­ва рас­кры­ва­ет перед нами судь­бу семьи рус­ских интел­ли­ген­тов К‑овых — питер­ских ста­ри­ков из интел­ли­ген­ции, встро­ив­ших­ся в новую совет­скую жизнь и име­ю­щих род­ствен­ни­ков в Бель­гии. Может пока­зать­ся, что это зву­чит необыч­но, но таких семей до нача­ла ста­лин­ских чисток было доволь­но мно­го, и осо­бен­но в быв­шем Петер­бур­ге сре­ди широ­ких сло­ев «быв­ших людей».

Ста­ри­ки К‑овы вос­пи­ты­ва­ли вну­ка Васю, но всё дер­жа­лось на «отце» семей­ства — пожи­лом про­фес­со­ре. После его смер­ти супру­га начи­на­ет хло­по­тать о выез­де из СССР в Бель­гию с вну­ком. И вот уда­ча — ей дают раз­ре­ше­ние… на вну­ка. За ним в Ленин­град на кораб­ле отправ­ля­ет­ся Гастон Гасто­но­вич из Брюс­се­ля, и дру­же­люб­ны­ми гла­за­ми ино­стран­ца чита­тель видит быв­шую рус­скую сто­ли­цу сере­ди­ны 1930‑х гг., в кото­рой тому дове­лось жить и рабо­тать на зака­те империи.

«Прач­ки», 1930‑е гг., Фёдор Арту­ро­вич Изен­бек (1890−1941 гг.), Бельгия

Рас­сказ напи­сан в 1937 году, и я более чем уве­рен, что он спи­сан с реаль­ной исто­рии, сви­де­те­лем рас­ска­за кото­рой и была Бер­бе­ро­ва. Мож­но толь­ко пред­ста­вить, какое сча­стье выпа­ло реаль­но­му Васе бежать из ком­му­ни­сти­че­ско­го рая в уют­ный запад­но­ев­ро­пей­ский уго­лок нака­нуне репрес­сий, нача­ла Вели­кой Оте­че­ствен­ной вой­ны и бло­ка­ды Ленин­гра­да. Как извест­но, Бель­гия почти не сопро­тив­ля­лась нем­цам, а посе­му отде­ла­лась лёг­ким бур­жу­аз­ным испу­гом… каким веро­ят­но отде­лал­ся бы и «реаль­ный Вася», да и сама Бер­бе­ро­ва про­жив­шая всю вой­ну в Париже.


«Петер­бург­ский сувенир»

Нина Нико­ла­ев­на Бер­бе­ро­ва (1901−1993 гг.)
Париж, 1937 год.

«Черё­му­ха в ста­кане», 1932 год, Кузь­ма Сер­ге­е­вич Пет­ров-Вод­кин (1878−1939 гг.)

Запу­тан­ные семей­ные свя­зи К‑овых были тако­вы: дедуш­ка, извест­ный рус­ский худож­ник, совре­мен­ник Поле­но­ва и Сури­ко­ва, умер лет два­дцать тому назад. Бабуш­ка жила в Петер­бур­ге на пен­сии, вме­сте с сыном, Яко­вом Ива­но­ви­чем, жена­тым вто­рым бра­ком, и вну­ка­ми. Вну­ки эти были частью от пер­во­го бра­ка Яко­ва Ива­но­ви­ча, частью от вто­ро­го. Кро­ме того, у его тепе­реш­ней жены от пер­во­го мужа, про­фес­со­ра Крас­ной ака­де­мии, были свои дети, в то вре­мя как пер­вая жена Яко­ва Ива­но­ви­ча жила за гра­ни­цей, в Бель­гии, была заму­жем и, конеч­но, тоже име­ла потом­ство. Бабуш­ка счи­та­ла сво­и­ми вну­ка­ми и этих бель­гий­ских детей, и детей про­фес­со­ра Крас­ной ака­де­мии. Но вот от вос­па­ле­ния лёг­ких в про­шлом году умер Яков Ива­но­вич, и выяс­ни­лось с несо­мнен­но­стью, что бабуш­ка в доме никак не будет при­хо­дить­ся ново­му мужу сво­ей невест­ки (док­то­ру) и что ему никак не будет при­хо­дить­ся Вася, млад­ший сын Яко­ва Ива­но­ви­ча от пер­во­го бра­ка, остав­ший­ся еще в семье. Бабуш­ка пошла хло­по­тать. Было ей восемь­де­сят семь лет, послед­ние два­дцать пять лет она ниче­го себе не шила и носи­ла все те же три юбки (две ниж­ние и одну верх­нюю), кото­рые когда-то купи­ла, еще перед миро­вой вой­ной, в Гости­ном дво­ре; сукон­ная шуба её была в боль­ших запла­тах, а на голо­ве был намо­тан дыря­вый пен­зен­ский платок.

— Бабуш­ка хло­по­та­ла и за себя, и за Васю, — гово­ри­ла, сидя в Брюс­се­ле, на вось­мом эта­же малень­кой, в пёст­рых обо­ях квар­ти­ры, пер­вая жена Яко­ва Ива­но­ви­ча, Васи­на мать, а Гастон Гасто­но­вич, имев­ший во вто­ром эта­же того же дома кон­то­ру, слу­шал её, куря сига­ру и про­ха­жи­ва­ясь по ком­на­те. — И бабуш­ка схло­по­та­ла Васе загра­нич­ный паспорт.

— И вы жела­е­те, что­бы я его при­вёз? — спро­сил Гастон Гасто­но­вич. Что-то весе­ло запры­га­ло у него в гру­ди, и гла­за его увлажнились.

Гастон Гасто­но­вич носил длин­ные седые усы, атлас­ные гал­сту­ки и про­стор­ные костю­мы, какие носят в Евро­пе толь­ко два наро­да — бель­гий­цы и швей­цар­цы. Ёжик на его голо­ве был так густ и бле­стящ, что зна­ко­мые дамы ино­гда про­си­ли поз­во­ле­ния его потро­гать, и он с удо­воль­стви­ем, урча, накло­нял голо­ву и дол­го улы­бал­ся уса­ми и гла­за­ми. Он про­жил в Петер­бур­ге восем­на­дцать лет, был одним из дирек­то­ров Бель­гий­ских заво­дов, поте­рял капи­тал, вер­нул его в Бель­гии и теперь отправ­лял­ся в путе­ше­ствие на ком­фор­та­бель­ном паро­хо­де, в экс­кур­сию «по север­ным сто­ли­цам» — так назы­вал­ся марш­рут, по кото­ро­му Гастон Гасто­но­вич решил проехаться.

Тури­сти­че­ский постер на фран­цуз­ском язы­ке, 1935 год, агент­ство Интурист

— Теперь заме­тим, Мария Фёдо­ров­на, я взял ори­ги­наль­ный ваканс, — ска­зал он, с аппе­ти­том гля­дя на при­не­сён­ную из кух­ни ско­во­род­ку, — и я пре­вос­ход­но вполне могу при­вез­ти вам ваше­го сына.

На ско­во­род­ке что-то при­ят­но шипе­ло. Мария Фёдо­ров­на одной рукой дер­жа­ла её в воз­ду­хе, а в дру­гой руке у нее была дымя­ща­я­ся папи­ро­са в длин­ном мундштуке.

Там была его моло­дость, в этой бес­по­кой­ной, все­ми остав­лен­ной теперь стране. Там была его моло­дость, там жила когда-то Олень­ка, умер­шая от родов, жена его това­ри­ща по Бель­гий­ским заво­дам, кото­рой он так нико­гда и не ска­зал о сво­их чув­ствах — был сен­ти­мен­та­лен и робок. Туда поехал он когда-то моло­день­ким фран­том и стал бы непре­мен­но глав­ным управ­ля­ю­щим, если бы не при­шлось бежать. Сна­ча­ла он тер­пел, он слиш­ком мно­гое любил там. До два­дцать пер­во­го года он тер­пел, бод­ро поедая со все­ми вме­сте ось­муш­ки кис­ло­го хле­ба, пше­но, тур­непс. Потом уехал. И как же ему быва­ло скуч­но в пер­вые меся­цы в этой сытой, в этой удоб­ной Евро­пе, где мож­но было мыть руки, когда хочет­ся, и если поте­рял запон­ку — купить другую!

«По север­ным сто­ли­цам». В пле­тё­ном крес­ле сидя на палу­бе, он читал тол­стую кни­гу «Обу­че­ние поли­цей­ских собак. Том II. Убий­ства город­ские и сель­ские», изред­ка погля­ды­вая в ту сто­ро­ну, где моло­дая англи­чан­ка в брю­ках, похо­жая на что-то виден­ное в кино, окру­жён­ная муж­чи­на­ми, дрес­си­ро­ва­ла кро­шеч­ную свою собач­ку. В Сток­голь­ме, в ноч­ном ресто­ране, куда их повез­ли, она была в баль­ном пла­тье, и он про­тан­це­вал с ней один фокс­трот, поло­жив ей руку на голую лопат­ку. Рукав его смо­кин­га до сих пор пах­нет её духа­ми. В Риге, где ста­рый город пока­зал­ся новее ново­го, она сня­лась с ним и попро­си­ла поз­во­ле­ния потро­гать его ёжик. Гель­синг­форс. Это там, где он поце­ло­вал ей руку.

«Лет­ний вечер на Неве», 1934 год, Вадим Ари­е­вич Грин­берг (1896−1942 гг.), СССР

Утром вошли на бук­си­рах в ленин­град­ский порт. Всё было голу­бое. Горо­да не было, была вода: Нева, гавань, бере­га одно­го уров­ня с вол­ной. Мед­лен­но про­со­чи­лось нако­нец солн­це в эту муть, в пар, сняв­ший­ся с зем­ли посте­пен­но, ото­шед­ший и встав­ший у Крон­штад­та. И вдруг обна­ру­жил­ся золо­той шпиль, блед­ный и тон­кий, и далё­кий купол забы­то­го собора.

— Гос­по­да, — ска­зал капи­тан, — утром — про­гул­ка по горо­ду, после зав­тра­ка — Эрми­таж. Вече­ром — «Спя­щая кра­са­ви­ца». Зав­тра — анти­ре­ли­ги­оз­ный музей и фар­фо­ро­вый завод. При покуп­ке суве­ни­ров обра­щаю ваше вни­ма­ние на кустар­ные вещи Пале­ха. В театр про­шу ни смо­кин­гов, ни вечер­них пла­тьев не надевать.

Суве­ни­ры поку­па­лись тут же, в пор­ту, в нароч­но для это­го соору­жен­ном бара­ке, где за дере­вян­ный порт­си­гар и сит­це­вый голов­ной пла­ток Гастон Гасто­но­вич запла­тил сво­и­ми бель­га­ми. Пах­ло морем, Ант­вер­пе­ном, ничем осо­бен­ным, но что-то кри­ча­ло в нем, гла­за сморг­ну­ли сле­зу, когда синий длин­ный авто­кар повёз их в город. Он так сел, что­бы видеть не англи­чан­ку, а ули­цы, дома, людей и мыс­лен­но им гово­рить: «Вот я. Я вер­нул­ся немнож­ко, пожа­луй­ста. Я люб­лю вас. Ах, здравствуйте!»

Он никак не думал — доб­рей­ший, спо­кой­ней­ший, — что худень­кая и дру­гие будут его раз­дра­жать немнож­ко сво­и­ми заме­ча­ни­я­ми. «Чёрт возь­ми! — захо­те­лось ему ска­зать, — это же вам не Копен­га­ген, не Сток­гольм! „Кра­суй­ся, град Пет­ров, и про­дол­жай сто­ять…“ Это — осо­бен­ный город», — но он сдер­жал себя и толь­ко смот­рел на пусто­ва­тые чистые ули­цы, на гряз­ные дома (это соче­та­ние было пора­зи­тель­но), на что-то бед­ное и такое рядом когда-то наряд­ное. Без­но­гий нищий на утю­гах, под дождём, у брон­зо­во­го, свер­ка­ю­ще­го в этом дожде мону­мен­та — таков был образ это­го города.

«Киров­ский про­спект», 1937 год, Кузь­ма Сер­ге­е­вич Пет­ров-Вод­кин (1878−1939 гг.)

Дав на чай гиду, он остал­ся в горо­де один, и один вер­нул­ся на паро­ход на трол­лей­бу­се. Ни на кого не гля­дя, про­шёл в свою каю­ту. «Боже мой, — ска­зал он вслух, — этот Васи­льев­ский ост­ров! Этот Сред­ний про­спект! Эта бабуш­ка!» Он лёг на кой­ку, крас­ный, сер­ди­тый, сжав кула­ки, мотая голо­вой вле­во и впра­во, точ­но что-то меша­ло ему. Он никак не мог изни­что­жить в памя­ти то, что было перед гла­за­ми. Дом. Квар­ти­ра. Маль­чик. Жен­щи­на. Мла­де­нец, пла­кав­ший за зана­вес­кой. Кухон­ные запа­хи, и крик, и гро­хот этой жиз­ни, кото­рую он подсмотрел.

На сле­ду­ю­щий день, к вече­ру, и бабуш­ка, и Вася уже были в пор­ту, когда синий авто­кар вер­нул­ся с фар­фо­ро­во­го завода.

Надо ска­зать, что бабуш­ка была выре­за­на из того ста­ро­го, тём­но­го, креп­ко­го и коря­во­го рус­ско­го дере­ва, из кото­ро­го вот уже лет сто выре­за­ют­ся рус­ские ста­ру­хи. В огром­ном кар­мане, вши­том в самую первую юбку и висев­шем у неё под пра­вым коле­ном, хра­ни­ла она все необ­хо­ди­мые для жиз­ни, для смер­ти, для путе­ше­ствия Васи и для сво­е­го с ним рас­ста­ва­ния бума­ги: доку­мент, под­пи­сан­ный очень высо­кой пер­со­ной (в своё вре­мя схло­по­тав­шей бабуш­ке пен­сию), удо­сто­ве­ря­ю­щий, что имен­но она есть вдо­ва зна­ме­ни­то­го рус­ско­го худож­ни­ка; дру­гой доку­мент, что Вася есть имен­но внук это­го худож­ни­ка. Тре­тий — о том, что ему раз­ре­ша­ет­ся выезд за гра­ни­цу, к мате­ри. Потом шли ста­рые, жёл­тые, мяг­кие, как тряп­ки, бумаж­ки и дру­гие, новые, хру­стя­щие, реши­тель­но на все слу­чаи жиз­ни: раз­ре­ше­ние на обще­ние с бель­гий­ским под­дан­ным Ван­бру­ком Гасто­ном; раз­ре­ше­ние явить­ся в порт к отплы­тию бель­гий­ско­го паро­хо­да «Лео­польд» и, нако­нец, корот­кое уве­дом­ле­ние, что ей самой, такой-то, вось­ми­де­ся­ти семи лет, не раз­ре­ша­ет­ся поки­нуть пре­де­лы Совет­ско­го Союза.

Маль­чик был выше неё на целую голо­ву: он был толст, румян, спо­ко­ен; смот­рел огром­ны­ми желез­ны­ми очка­ми. На нём были дет­ская соло­мен­ная шля­па и гряз­ные пару­си­но­вые туфли. «Ты, баб­ка, погля­ди, до чего у них все начи­ще­но, — гово­рил он басом, — а куда это у них лесен­ки ведут, а, бабка?»

Она сто­я­ла на бере­гу, дер­жа в руках послед­нюю бумаж­ку, про­пуск из пор­та, без кото­ро­го её мог­ли не впу­стить обрат­но в город, и не мигая смот­ре­ла зор­ки­ми, малень­ки­ми, крас­ны­ми гла­за­ми на сизое море, таю­щий день и уплы­ва­ю­щий паро­ход. А бли­зо­ру­кий маль­чик, выти­рая рука­вом нос и силь­но им шумя, смот­рел в тот же туман, но с обрат­ной сто­ро­ны, уплы­вая и при­ни­мая за баб­ку то мешок, то брев­но, то груз­чи­ка, шеве­лив­ше­го­ся на бере­гу. И такое всё было соле­ное, и гла­за не мог­ли никак удер­жать того, что текло.

«Инту­ри­сты в Ленин­гра­де», 1937 год, Иван Алек­се­е­вич Вла­ди­ми­ров (1869−1947 гг.)

— Уйдём­те отсю­да, пожа­луй­ста, — ска­зал Гастон Гасто­но­вич. Ему было стыд­но, но совсем не Васи с его узел­ком перед все­ми эти­ми ино­стран­ца­ми, а ино­стран­цев самих, пото­му что они рас­суж­да­ли о балы­ке и фар­фо­ре, ниче­го в них не пони­мая, о суве­ни­рах, кото­рые ведь ниче­го нико­му не напо­ми­на­ли и не напом­нят в буду­щем, кро­ме захо­да в этот чужой для них город, толь­ко в Гастоне Гасто­но­ви­че раз­бе­ре­див­шем какие-то неумест­ные, милые и груст­ные фан­та­зии. Здесь жила Олень­ка. И будем думать, что она люби­ла его, что то неж­ное чув­ство, кото­рое жило в нём когда-то, име­ло плот­ность, полу­чи­ло хоть неко­то­рый ответ, что Олень­ка была не чужой, но его, его, его женой и умер­ла, рожая его ребенка.

— Такие есть книж­ки, — гово­рил Гастон Гасто­но­вич, чув­ствуя, что не уме­ет ни занять, ни рас­сме­шить маль­чи­ка, отвер­нув­шись в угол каю­ты, что­бы маль­чик уже без стес­не­ния мог пере­одеть­ся в его теп­лые целые нос­ки и новый сви­тер, — такие есть кар­тин­ки в них: маль­чик с ори­ги­наль­ным, как у вас, неболь­шим бага­жом едет в чужую стра­ну для сво­ей судь­бы, пожа­луй­ста. Корабль. Море. Может быть — Америка…

Вася мол­ча дышал за его спиной.

— Это Дик­кенс или Марк Твен, — выго­во­рил он вдруг и сконфузился.

— Вот имен­но. Что-нибудь такое. Мож­но мне обернуться?

Глу­бо­ко вни­зу сту­ча­ли маши­ны, паро­ход шёл и шёл под тихую музы­ку, играв­шую где-то в гости­ных. Гастон Гасто­но­вич смот­рел на маль­чи­ка и не знал, что ему ска­зать, что сде­лать от непо­нят­но­го, счаст­ли­во­го волнения.

— В сапож­ном мага­зине, — начал он, — куда мы с вами пой­дём в Ант­вер­пене поку­пать баш­ма­ки, вам будет очень инте­рес­но: вам наде­нут обувь и пове­дут к аппа­ра­ту, и там пока­жут ске­лет ваших паль­цев, что­бы узнать, пра­виль­но ли они лежат. Зажгут — чик-чик, — и вы уви­ди­те кости.

Вася замет­но испугался.

— Это совсем не страш­но! — крик­нул Гастон Гасто­но­вич, чув­ствуя, что боль­ше не может гово­рить тихо, — я буду тут… А потом мы пой­дём кушать.

— Что? — спро­сил Вася быстро.

— Всё. И сей­час нас тоже позо­вут обе­дать. А пока… — Он схва­тил Васю за пле­чо. — Возь­ми­те себе это.

И он сунул Васе в руку своё само­пи­шу­щее перо.

Внут­ри него что-то пело на все голо­са. Олень­ка мог­ла родить ему сына. Где его пла­ток? Ах, поче­му он не носит очков, в очках всё это было бы не так заметно!

Вася при­сталь­но посмот­рел на него, сглот­нул что-то.

— Спа­си­бо, гос­по­дин… про­сти­те, не знаю ваше­го име­ни-отче­ства, — ска­зал он, — эта штуч­ка, навер­ное, ужас­но доро­го сто­ит, — и он зажал перо в кулаке.

Но Гастон Гасто­но­вич не слы­шал его слов: внут­ри него уже гре­ме­ло, как духо­вой оркестр, и меша­ло серд­цу сту­чать как надо.

— Хоти­те бон­бон? — спро­сил он с уси­ли­ем, выни­мая из кар­ма­на души­стый леде­нец в бумажке.

— Я непре­мен­но ещё раз поеду «по север­ным сто­ли­цам», — гово­рил Гастон Гасто­но­вич сво­им кли­ен­там (зна­ко­мых у него было мало, род­ствен­ни­ков не было). — Я слиш­ком мало успел уви­деть, два дня все­го: води­ли нас в музей, повез­ли в балет. Пока­за­ли фар­фо­ро­вый завод… Кро­ме того, я был занят, у меня там было одно важ­ное дело. Я хочу непре­мен­но ещё раз, и без вся­ко­го дела, и ниче­го не осмат­ри­вать, про­сто так, для удо­воль­ствия соб­ствен­но­го, пожа­луй­ста, ведь я не турист, я, зна­е­те, еду туда, как к себе домой немнож­ко. У меня там даже есть одна зна­ко­мая дама, вдо­ва извест­но­го рус­ско­го худож­ни­ка, совре­мен­ни­ка Поле­но­ва и Сури­ко­ва, очень инте­рес­ный чело­век. И вооб­ще, зна­е­те, это такая стра­на, в кото­рую вре­мя от вре­ме­ни необ­хо­ди­мо возвращаться…

«Ленин­град­ский пей­заж», Вадим Ари­е­вич Грин­берг (1896−1942 гг.), СССР

Пуб­ли­ка­ция под­го­тов­ле­на авто­ром теле­грам-кана­ла CHUZHBINA.


 

Традиция Дня Победы: 1965–1990

До 1965 года День Побе­ды был офи­ци­аль­ным госу­дар­ствен­ным празд­ни­ком, но оста­вал­ся обыч­ной рабо­чей датой в кален­да­ре, о чём VATNIKSTAN рас­ска­зы­вал ранее в ста­тье «Тра­ди­ция Дня Побе­ды: 1945−1965». В бреж­нев­скую эпо­ху празд­ник при­об­рёл зна­ко­мые нам чер­ты с пара­дом на Крас­ной пло­ща­ди, воз­ло­же­ни­ем вен­ков к памят­ни­кам и мину­та­ми мол­ча­ния. О том, как и поче­му это про­ис­хо­ди­ло, читай­те в про­дол­же­нии обзо­ра исто­рии 9‑го мая.


Очень часто при упо­ми­на­нии исто­рии Дня Побе­ды мож­но услы­шать вопрос, поче­му при Ста­лине его не празд­но­ва­ли. Не будем повто­рять выска­зан­ные в про­шлой ста­тье тези­сы, что излишне поли­ти­зи­ро­вать эту про­бле­му не сто­ит, но ука­жем, что не менее инте­рес­ным будет вопрос, поче­му же при Бреж­не­ве День Побе­ды всё-таки праздновали.

Вско­ре после отстра­не­ния от вла­сти Ники­ты Хру­щё­ва осе­нью 1964 года новое руко­вод­ство стра­ны ста­ло гото­вить­ся к 20-лет­не­му юби­лею Побе­ды. В мар­те 1965 года Пре­зи­ди­ум ЦК КПСС при­нял поста­нов­ле­ние, в кото­ром подроб­но рас­пи­сы­ва­лись необ­хо­ди­мые для это­го меро­при­я­тия. 9‑е мая отныне объ­яв­ля­лось нера­бо­чим днём, что было закреп­ле­но в соот­вет­ству­ю­щем указе.

Пуб­ли­ка­ция в газе­те «Изве­стия» от 28 апре­ля 1965 года

В нача­ле мая 1965 года пред­по­ла­га­лась орга­ни­за­ция тор­же­ствен­ных собра­ний, митин­гов, народ­ных гуля­ний, экс­кур­сий к памят­ным местам и воз­ло­же­ний вен­ков на моги­лы вои­нов, мест­ные вла­сти обя­зы­ва­ли при­ве­сти в «образ­цо­вый поря­док» моги­лы и памят­ни­ки, и так далее. Пере­чень кон­крет­ных меро­при­я­тий к юби­лею вклю­чал изда­ние энцик­ло­пе­ди­че­ских и попу­ля­ри­за­тор­ских тру­дов, кино­по­ка­зы, выстав­ки, спе­ци­аль­ные про­грам­мы для теле­ви­де­ния и радио, пуб­ли­ка­ции архив­ных доку­мен­тов в науч­ных жур­на­лах, пресс-кон­фе­рен­ции для совет­ских и ино­стран­ных журналистов…

Имен­но с 1965 года в оби­ход вошло такое при­выч­ное нам поня­тие, как «горо­да-герои». Это опре­де­ле­ние исполь­зо­ва­лось ещё в кон­це вой­ны, но толь­ко нака­нуне 20-летия Побе­ды было фор­ма­ли­зо­ва­но, став офи­ци­аль­ным зва­ни­ем, и сопро­вож­да­лось вру­че­ни­ем кол­лек­ти­ву горо­да орде­на Лени­на и меда­ли «Золо­тая Звез­да». К 1985 году сфор­ми­ро­вал­ся окон­ча­тель­ный спи­сок из 12 горо­дов-геро­ев и одной Брест­ской крепости-герое.

Облож­ка ком­плек­та откры­ток «Город-герой Одес­са». 1978 год

Более замет­ны­ми для широ­ких масс насе­ле­ния были изме­не­ния ста­ту­са вете­ра­нов вой­ны. Той же вес­ной 1965 года при­ня­то поста­нов­ле­ние Сове­та мини­стров СССР «О рас­ши­ре­нии льгот инва­ли­дам Оте­че­ствен­ной вой­ны и чле­нам семей воен­но­слу­жа­щих, погиб­ших в Вели­кую Оте­че­ствен­ную вой­ну». Меня­лось и вос­при­я­тие вете­ра­нов — к 1960‑м годам появи­лось поко­ле­ние моло­дё­жи, не застав­шее вой­ну, участ­ни­ки Вели­кой Оте­че­ствен­ной ста­но­ви­лись сви­де­те­ля­ми про­шло­го. Так вошло в оби­ход явле­ние «встреч с вете­ра­на­ми», кото­рые, как нетруд­но дога­дать­ся, часто про­во­ди­лись в пред­две­рии Дня Победы.

Встре­ча ком­со­моль­цев с вете­ра­на­ми вой­ны. По цен­тру в пер­вом ряду в очках — Герой Совет­ско­го Сою­за Сер­гей Дол­жен­ков. Бугу­рус­лан, Орен­бург­ская область. 1982 год
Фото­гра­фия из фон­дов Бугу­рус­лан­ско­го кра­е­вед­че­ско­го музея

Квинт­эс­сен­ци­ей тор­жеств 20-лет­не­го юби­лея ста­ли воен­ные пара­ды, про­хо­див­шие не толь­ко в Москве, но и в дру­гих городах.

Еже­год­ной тра­ди­ци­ей это не ста­ло — регу­ляр­ные пом­пез­ные пара­ды на Крас­ной пло­ща­ди про­во­ди­ли в глав­ный госу­дар­ствен­ный празд­ник 7‑го нояб­ря и на 1‑е мая, а 9‑е мая отме­ча­ли с воен­ной тех­ни­кой толь­ко в юби­лей­ные годы. Впро­чем, на местах ини­ци­а­ти­ву скром­но­го пара­да с эле­мен­та­ми демон­стра­ций и митин­гов мог­ли под­дер­жать в любой год.

Парад Побе­ды в Уфе. 9 мая 1983 года
Фото­гра­фия А. М. Вино­гра­до­ва из фон­дов Наци­о­наль­но­го музея Рес­пуб­ли­ки Башкортостан

Так­же с сере­ди­ны 1960‑х годов успеш­но раз­ви­ва­ет­ся мону­мен­таль­ная скульп­ту­ра, свя­зан­ная с памя­тью вой­ны. Конеч­но, не бреж­нев­ская эпо­ха созда­ла это направ­ле­ние — напри­мер, извест­ную вол­го­град­скую «Роди­ну-мать» Вуче­ти­ча ста­ли воз­во­дить ещё в кон­це 1950‑х годов. Но имен­но в 1960–1980‑е годы созда­но наи­боль­шее чис­ло памят­ни­ков, став­ших непре­мен­ны­ми атри­бу­та­ми тра­ди­ции Дня Победы.

В 1966 году под Моск­вой нашли брат­скую моги­лу, и остан­ки одно­го, остав­ше­го­ся неиз­вест­ным сол­да­та похо­ро­ни­ли рядом с Крем­лём в Алек­сан­дров­ском саду. Так появил­ся один из самых извест­ных памят­ни­ков Вели­кой Оте­че­ствен­ной вой­ны — Моги­ла Неиз­вест­но­го сол­да­та. Она была откры­та нака­нуне Дня Побе­ды 8 мая 1967 года. Веч­ный огонь у моги­лы зажёг сам Лео­нид Ильич Брежнев.

Гене­раль­ный сек­ре­тарь ЦК КПСС Лео­нид Бреж­нев во вре­мя цере­мо­нии зажже­ния Веч­но­го огня. Фото Г. В. Кора­бель­ни­ко­ва. 8 мая 1967 года

Непре­мен­ной ассо­ци­а­ци­ей с этим архи­тек­тур­ным ансам­блем был текст «Мину­ты мол­ча­ния», впер­вые про­из­не­сён­ный на совет­ском теле­ви­де­нии в 1965 году. Вско­ре его ста­ли транс­ли­ро­вать на фоне съё­мок Моги­лы Неиз­вест­но­го сол­да­та — каж­дый год 9‑го мая. Изме­не­ния в тек­сте до кон­ца 1980‑х годов были незна­чи­тель­ны­ми, а до 1983 года его тра­ди­ци­он­но зачи­ты­ва­ли Юрий Леви­тан и Вера Енютина.

При­мер «Мину­ты мол­ча­ния» пока­зы­ва­ет, что тра­ди­ция Дня Побе­ды не нес­ла «шап­ко­за­ки­да­тель­ско­го» посы­ла. Напро­тив, мно­го гово­ри­лось о ката­стро­фе, тра­ге­дии, кото­рая теперь, после два­дца­ти лет, уже точ­но в про­шлом, но кото­рую ещё невоз­мож­но забыть. Имен­но в 1965 году Бреж­нев пуб­лич­но заявил, что поте­ри насе­ле­ния в годы вой­ны пре­вы­ша­ли 20 мил­ли­о­нов чело­век — до это­го столь боль­шие оцен­ки пер­вые лица госу­дар­ства не озвучивали.

Фраг­мен­ты пуб­ли­ка­ции докла­да Бреж­не­ва «Вели­кая побе­да совет­ско­го наро­да» в газе­те «Прав­да». 9 мая 1965 года

Память о Вели­кой Оте­че­ствен­ной войне была важ­ным эле­мен­том иден­ти­фи­ка­ции совет­ско­го обще­ства не на поли­ти­че­ском или клас­со­вом уровне, а на уровне исто­ри­че­ско­го опы­та вовле­чён­но­сти всех и каж­до­го в еди­ное собы­тие. Поэт Евге­ний Агра­но­вич очень точ­но сфор­му­ли­ро­вал эту идею в песне для филь­ма «Офи­це­ры»:

«Нет в Рос­сии семьи такой, где б не памя­тен был свой герой».

Таким обра­зом, клас­си­че­ская совет­ская тра­ди­ция Дня Побе­ды сфор­ми­ро­ва­лась в сере­дине 1960‑х годов и в даль­ней­шем почти не менялась.

Мас­штаб тор­жеств 1965 года спу­стя десять лет повто­рить не уда­лось. Боль­шое вни­ма­ние в празд­нич­ных меро­при­я­ти­ях в 1975 году уде­ля­ли акту­аль­ным вопро­сам — уча­стию моло­дё­жи в совет­ской обще­ствен­ной жиз­ни и раз­ви­тию соли­дар­но­сти соци­а­ли­сти­че­ских стран мира, о чём сви­де­тель­ству­ет запись про­грам­мы «Вре­мя»:

Гор­ба­чёв в годы пере­строй­ки не стал под­вер­гать пере­смот­ру сло­жив­ши­е­ся тра­ди­ции, и в 1985 году в юби­лей­ном докла­де даже фор­маль­но отме­тил вклад в побе­ду пар­тий­ных и госу­дар­ствен­ных орга­нов «во гла­ве с Гене­раль­ным сек­ре­та­рём ЦК ВКП/б/ Иоси­фом Вис­са­ри­о­но­ви­чем Ста­ли­ным». В 1990 году 9‑го мая на Крас­ной пло­ща­ди про­шёл послед­ний совет­ский воен­ный парад в честь Дня Побе­ды, а в речах мини­стра обо­ро­ны Дмит­рия Язо­ва было труд­но най­ти намё­ки на бур­но раз­ви­ва­ю­щу­ю­ся в стране перестройку.

В то же самое вре­мя 5 мая 1990 года в «Ком­со­моль­ской прав­де» вышла ста­тья «Укра­ден­ная побе­да», где осуж­дал­ся ста­лин­ский режим, «украв­ший» пло­ды народ­но­го подви­га в годы вой­ны. Но о пере­смот­ре вос­при­я­тия Побе­ды и её тра­ди­ций сто­ит пого­во­рить в сле­ду­ю­щий раз…


Традиция Дня Победы
Традиция Дня Победы: 1945–1965
Традиция Дня Победы: 1990–2020

Десять лучших мультфильмов времён Великой Отечественной войны

Мы часто гово­рим о филь­мах и пес­нях воен­ных лет. Но ведь всё искус­ство стра­ны тогда было направ­ле­но на под­держ­ку армии. Не зря одним из глав­ных лозун­гов было «Всё для фрон­та, всё для побе­ды». От тру­же­ни­ка кол­хо­за до твор­че­ской интел­ли­ген­ции, каж­дый слу­жил как мог и умел. Если не мог вое­вать, то созда­вал вдох­нов­ля­ю­щие про­из­ве­де­ния. Это же каса­лось и тру­же­ни­ков тако­го вро­де бы дет­ско­го жан­ра, как мультипликация.

Роди­лись муль­ти­ки ещё в далё­ком 1906 году. Алек­сандр Ширя­ев создал пер­вые ани­ма­ци­он­ные филь­мы с кук­ла­ми. Леген­дой тех лет был Вла­ди­слав Ста­ре­вич, неко­гда био­лог, увлёк­ший­ся досе­ле неви­дан­ным жан­ром. Его смеш­ные пове­сти о рас­пут­ной жиз­ни жуков заста­вят вас и сего­дня катать­ся от сме­ха. Как без малей­ших тех­ни­че­ских средств мож­но было сни­мать так хоро­шо? Нико­гда ещё жуки не были так обаятельны.

После рево­лю­ции в 1930‑е годы про­изо­шёл ренес­санс муль­ти­пли­ка­ции. Для полу­гра­мот­ной стра­ны такой нагляд­ный и раз­вле­ка­тель­ный жанр был очень поле­зен. Наря­ду с аги­та­ци­ей и про­па­ган­дой рож­да­лись и насто­я­щие мульт­филь­мы, пол­но­цен­ные кар­ти­ны. Ведь мир уже поко­рял Уолт Дис­ней, его тан­цу­ю­щие ске­ле­ты, кро­лик Освальд и невзрач­ный мышо­нок Мик­ки. «Союз­мульт­фильм» актив­но осва­и­вал опыт аме­ри­кан­ско­го муль­ти­пли­ка­то­ра и все 1930‑е и 1940‑е будет тво­рить, по сути, по лека­лам «дис­не­ев­ской фаб­ри­ки». Это замет­но наше­му поко­ле­нию, вырос­ше­му на клас­си­ке «Дис­нея». Непо­вто­ри­мый же совет­ский стиль родит­ся толь­ко в 1950‑е годы.

Давай­те же вме­сте посмот­рим луч­шие мульт­филь­мы само­го труд­но­го вре­ме­ни в исто­рии нашей стра­ны XX века — пери­о­да Вели­кой Оте­че­ствен­ной войны.


«Стервятники» (1941, реж. Пантелеймон Сазонов)

Это ско­рее агит­пла­кат, чем мульт­фильм. Но за две мину­ты ска­за­но доста­точ­но. Жут­кая музы­ка, мерз­кие фаши­сты-стер­вят­ни­ки, кото­рые напа­да­ют на нас, и кото­рые полу­ча­ют ответ. Наши яст­ре­бы (И‑16, види­мо) под бод­рую музы­ку бьют супо­ста­та, да так, что стер­вят­ни­ки дра­па­ют, буд­то хро­мые утки или кури­цы. Да, воз­мож­но, это сде­ла­но на колен­ке, а стер­вят­ни­ки очень похо­жи на дис­не­ев­ских, но всё рав­но — есть идея, пра­виль­ный настрой и лозунг.


«Не топтать фашистскому сапогу нашей Родины» (1941, реж. Иван Иванов-Вано, Александр Иванов)

Ещё один крат­кий и ясный муль­та­гит­пла­кат. Снят в пер­вые меся­цы вой­ны, когда созда­те­ли не зна­ли, сколь­ко горя она при­не­сёт. Здесь есть этот пред­во­ен­ный задор, стрем­ле­ние раз­гро­мить вра­га и пере­не­сти бой на его тер­ри­то­рию. «Малой кро­вью, могу­чим уда­ром», как пели в 1938 году. Сапог фаши­ста топ­чет Евро­пу без осо­бо­го тру­да, дефи­ли­ру­ет по Фран­ции, Поль­ше, Чехо­сло­ва­кии, бом­бы сожгли Бени­люкс, Фран­ция сда­лась. И вот этот мерз­кий хрюн­дель подо­брал­ся и к нам и… полу­чил по мор­де. Тан­ки, кон­ни­ца и само­ле­ты еди­ным уда­ром побеж­да­ют под марш «Бро­ня креп­ка, и тан­ки наши быст­ры», тоже, кста­ти, напи­сан­ный в 1938 году.


«Ёлка» (1942, реж. Михаил Цехановский, Пётр Носов)

Тяже­ло было не толь­ко на фрон­те. Голод­ная жизнь тыла была тоже не сахар, а како­во было детям! Они ведь не пони­ма­ли, что про­ис­хо­дит, поче­му так тяже­ло и нет празд­ни­ков. Поэто­му на Новый 1942 год было реше­но вер­нуть детям радость празд­ни­ка — хотя бы на одну ночь пода­рить им муль­тик. Нель­зя пока­зать, что мы пали духом: вой­на вой­ной, а Новый год не отнять вра­гу. Дедуш­ка Мороз при­дёт и подар­ки при­не­сёт, а злые вол­ки тому не поме­ха. Всем миром, всем наро­дом мы выго­ним гра­би­те­лей и отпразд­ну­ем, не дадим стра­ху взять верх.


«Били! Бьём! Будем бить!» (1941, реж. Дмитрий Бабиченко)

Как вы помни­те, вой­на покон­чи­ла с ради­каль­ным отри­ца­ни­ем про­шло­го и вер­ну­ла СССР к исто­кам. Вос­пе­ва­лись теперь герои былых вре­мён, вер­ну­лась исто­рия Руси в шко­лы, сно­ва вве­ли пого­ны. Этот мульт­пла­кат — яркий пока­за­тель того, как в пер­вые дни вой­ны все вспо­ми­на­ли: нас нико­му не уда­ва­лось поко­рить, кто при­хо­дил с мечом, от него и уми­рал. Опять хряк-кре­сто­но­сец идёт на нас, но Алек­сандр Нев­ский про­го­нит деду­шек-фаши­стов и заго­нит под лёд. А наша армия вер­на будет делу рус­ской дру­жи­ны, били рейхс­вер в 1918 году, побьём и сегодня.


«Киноцирк» (1942, реж. Леонид Амальрик, Ольга Ходатаева)

Не толь­ко нагляд­ная аги­та­ция хоро­ша в борь­бе. Смех ничуть не сла­бее, ведь высме­и­вая Гит­ле­ра, его дела­ли жал­ким, его вер­махт уже не так стра­шен, а зна­чит, и напря­же­ние внут­ри спа­да­ло. Сати­ра обес­це­ни­ва­ла и уби­ва­ла страх в душах сол­дат. Это такая вак­ци­на для фрон­та. В эва­ку­а­ции по зада­нию став­ки сни­ма­ли такой «Кино­цирк», боль­ше похо­жий на шоу Чар­ли Чап­ли­на, люби­мо­го в СССР.

Фигу­ра пер­вая — «Дог-шоу Адольф и его соба­ки». Собач­ки Мус­со­ли­ни, Хор­ти и Анто­неску откли­ка­ют­ся на «Зиг Хайль», но тупые всё рав­но, и тол­ку с них мало. Фигу­ра вто­рая — Адольф зашёл к Бона­пар­ту за сове­том, а Напо­ле­он пред­ла­га­ет ему сра­зу в гроб, всё рав­но, мол, затея дрянь. Фигу­ра тре­тья — Гит­лер пере­муд­рил с пиро­тех­ни­кой и взо­рвал­ся. Таков исход австрий­ско­го худож­ни­ка, что поде­лать. Гово­ри­ли, что Ста­лин пере­смат­ри­вал этот мульт­фильм несколь­ко раз и сме­ял­ся дол­го и задорно.


«Одна из многих» (1943, реж. Ламис Бредис)

Эко­но­мить элек­три­че­ство — долг каж­до­го. Осо­бен­но в вой­ну, когда его не хва­та­ет и вклю­ча­ют на пару часов. Нагляд­ный муль­тик лин­чу­ет небе­реж­ли­вых граж­дан и при­ви­ва­ет ответ­ствен­ное отно­ше­ние к тру­ду энер­ге­ти­ков. Ведь элек­три­че­ство нуж­нее заво­дам и армии. Каж­дый дол­жен пожерт­во­вать ком­фор­том во имя стра­ны, даже в такой мелочи.


«Чего хочет Гитлер» (1941, реж. Александр Иванов)

В пер­вом скет­че рас­кры­ва­ет­ся капи­та­ли­сти­че­ская сущ­ность Гит­ле­ра, ведь совет­ский чело­век 24 года назад не для того сверг иго бур­жуа и поме­щи­ков, чтоб пустить их сно­ва. Очень ярко обри­со­ва­ны шпи­о­ны вра­га, кото­рым не дают жечь сено, обры­вать ЛЭП, рушить наши доро­ги. Но меня поко­рил послед­ний фраг­мент о том, как мы вме­сте с Англи­ей заду­ши­ли это­го кар­ли­ка Адоль­фа. Ура союзникам!


«Лиса, заяц и петух» (1942, реж. Пётр Носов)

Детям все­гда хочет­ся сказ­ки. Им труд­нее все­го, ведь малень­кие ребя­та тоже помо­га­ли фрон­ту как мог­ли, мно­гие рабо­та­ли на заво­дах или в кол­хо­зах. Для юных геро­ев тыла и было реше­но сде­лать этот мульт­фильм, вер­нуть им хотя бы на экране то дет­ство, кото­ро­го их лиши­ла вой­на. Ста­рая доб­рая сказ­ка, злая Лиса и доб­рый Заяц. Она выгна­ла его из сво­е­го же дома, но на помощь при­дут зве­ри и про­го­нят лжи­вую рыжую плу­тов­ку. Это такая алле­го­рия стра­ны — у нас забра­ли наши зем­ли, но мы про­го­ним хит­рых нем­цев, кото­рые нару­ши­ли Пакт о нена­па­де­нии и уда­ри­ли в спину.


«Краденое солнце» (1943, реж. Иван Иванов-Вано, Ольга Ходатаева)

Муль­тик по сказ­ке Кор­нея Чуков­ско­го. Сим­во­ли­чен — вро­де сказ­ка, но пере­кли­ка­ет­ся с вой­ной. Жили да были зве­ри, весё­лые и доб­рые, пока не при­шёл кро­ко­дил. Всем от него житья не было, но он был ещё и таким глу­пым, что сожрал солн­це. Как Гит­лер, кото­рый захо­тел про­гло­тить весь мир, да не по зубам. Всем миром да все­ми джун­гля­ми зве­ри боро­лись с ним, но доби­ло его цуна­ми, кото­рое он сам и спро­во­ци­ро­вал. Непо­мер­ные амби­ции вра­га и убили.


«Телефон» (1944, реж. Михаил Цехановский)

Кор­ней Чуков­ский в жиз­ни и его пер­со­на­жи в сказ­ке встре­ти­лись вме­сте, что­бы пора­до­вать юных зри­те­лей. Всё ожи­ва­ет: зво­нит теле­фон, гово­рит слон, про­сит шоко­ла­да пудов пять-шесть, а кро­ко­дил — кало­ши. И всем что-то надо от Кор­нея Ива­ны­ча. Дет­ское теле­ви­де­ние появит­ся в 1960‑е годы, но этот муль­тик — пер­вая попыт­ка сде­лать насто­я­щую дет­скую теле­пе­ре­да­чу, где герои пер­вых кни­жек ожи­ва­ют во всей кра­се. Надо отме­тить, что у Чуков­ско­го непло­хо полу­чи­лось сыг­рать спа­си­те­ля зверей.

Время перемен: военная форма РККА 1940–1945 годов

Фронтовой корреспондент «Красноармейской правды» капитан Евгений Воробьев. 3-й Белорусский фронт. Весна 1945 года

Воен­ная фор­ма Рабо­че-кре­стьян­ской крас­ной армии в Вели­кую оте­че­ствен­ную вой­ну пре­тер­пе­ла боль­шие изме­не­ния. Если сна­ча­ла она про­дол­жа­ла тра­ди­ции 1920‑х и 1930‑х годов, то к сере­дине вой­ны ста­ло ясно, что необ­хо­ди­мо серьёз­но пере­смат­ри­вать под­ход к внеш­не­му виду военнослужащих.

VATNIKSTAN раз­би­ра­ет исто­рию совет­ской воен­ной фор­мы с 1940 по 1945 год, раз­ви­тие кото­рой отра­зи­ло дух эпо­хи и времени.


Обмун­ди­ро­ва­ние и зна­ки раз­ли­чия в Рабо­че-кре­стьян­ской крас­ной армии (РККА) меня­лись каж­дые несколь­ко лет, под­стра­и­ва­ясь под акту­аль­ные запро­сы и тре­бо­ва­ния вре­ме­ни. Несмот­ря на то что чаще изме­не­ния были неболь­ши­ми, в исто­рии уни­фор­мы РККА были свои пере­лом­ные моменты.

Так, в 1918 году необ­хо­ди­мо было выде­лить крас­но­ар­мей­цев на фоне всех осталь­ных вое­ни­зи­ро­ван­ных фор­ми­ро­ва­ний. Тогда в ход шли крас­ные лен­ты, повяз­ки и любые дру­гие крас­ные аксес­су­а­ры. Отли­чи­тель­ным зна­ком пер­вых крас­но­ар­мей­цев был нагруд­ный знак — венок с крас­ной звез­дой, на кото­рой были изоб­ра­же­ны молот и плуг, что долж­но было отра­жать «рабо­че-кре­стьян­ский» эле­мент РККА. Поз­же звез­да пере­ко­че­ва­ла на голов­ные убо­ры, став кокардой.

Тем не менее о еди­ной фор­ме речи идти не мог­ло — носи­ли то, что оста­лось от импер­ско­го пери­о­да. В 1919 году вышел при­каз о вве­де­нии уни­фор­мы, но про­мыш­лен­ность еще не была в состо­я­нии обес­пе­чить необ­хо­ди­мое коли­че­ство ком­плек­тов. Хотя всё же имен­но в этом году нача­ли шить зим­ние шле­мы, кото­рые полу­чи­ли назва­ния «бога­тыр­ки», «фрун­зев­ки», «будё­нов­ки» — посколь­ку пер­вы­ми голов­ные убо­ры посту­пи­ли в вой­ска, кото­ры­ми коман­до­ва­ли Миха­ил Фрун­зе и Семён Будённый.

Уни­фор­ма в широ­ком пони­ма­нии появи­лась в Рабо­че-кре­стьян­ской крас­ной армии в 1920‑х годах. Одной из при­чин это­го послу­жи­ло появ­ле­ние обя­за­тель­ной воен­ной служ­бы в мир­ное вре­мя, что потре­бо­ва­ло обес­пе­чить одеж­дой огром­ное коли­че­ство людей, ранее не заня­тых в воен­ном деле. С 1922 года начал широ­ко дей­ство­вать при­каз 1919 года: был вве­дён еди­ный покрой одеж­ды, пет­ли­цы, верх­няя часть руба­хи и шине­ли снаб­жа­лась тре­мя клапанами-«разговорами». Крас­ные звёз­ды-кокар­ды с 1920‑х сме­ни­ли плуг на серп, при­бли­зив­шись к клас­си­че­ско­му образ­цу, кото­рый поз­же пере­ко­чу­ет и в Совет­скую армию. Ноше­ние неутвер­ждён­ных образ­цов одеж­ды и неуста­нов­лен­ных зна­ков раз­ли­чия отныне вос­пре­ща­лось. Любо­пыт­но отме­тить, что ранее на неустав­ную фор­му смот­ре­ли спо­кой­нее — воен­но­слу­жа­щим раз­ре­ша­лось носить само­сто­я­тель­но куп­лен­ную одежду.

Фор­ма образ­ца 1920‑х годов с кла­па­на­ми, пет­ли­ца­ми, нашив­ка­ми и лет­ним шлемом

С 1930‑х в РККА уста­нав­ли­ва­ют­ся пер­со­наль­ные воен­ные зва­ния (лей­те­нант, коман­дир бри­га­ды и дру­гие), фор­ма делит­ся на повсе­днев­ную, поход­ную и кара­уль­ную, вво­дят гим­на­стёр­ки и френ­чи, пояс­ные рем­ни. В 1935 году вво­дят­ся пилотки.

Воен­но­слу­жа­щие в 1930‑х — нача­ле 40‑х годов

К 1940 году крас­но­ар­ме­ец в строю носил гим­на­стёр­ку с дву­мя нагруд­ны­ми кар­ма­на­ми и закры­той план­кой, пилот­ку с крас­ной звез­дой, бри­джи, сапо­ги. Вся одеж­да была цве­та хаки — синие бри­джи выда­ва­лись толь­ко офицерам.

Сол­да­ты отправ­ля­ют­ся на фронт. Фото сде­ла­но до 1943 года

Фураж­ки с цвет­ным око­лы­шем (цвет озна­чал при­над­леж­ность к роду войск) пола­га­лись команд­но­му и началь­ству­ю­ще­му соста­вам. Яркие зна­ки раз­ли­чия носи­лись на сто­я­че-отлож­ном ворот­ни­ке гим­на­стёр­ки, а так­же наши­ва­лись на рукава.

В каче­стве зим­ней одеж­ды пола­га­лась одно­борт­ная шинель с отлож­ным ворот­ни­ком, на кото­ром были пет­ли­цы в цвет рода войск и зна­ки раз­ли­чия. Так­же шились ват­ные тело­грей­ки и ват­ные шаро­ва­ры. На голо­ве зимой носи­ли шап­ки-ушан­ки — от шле­мов-будё­но­вок отка­за­лись после Зим­ней вой­ны, хотя кое-где ещё несколь­ко лет про­дол­жа­ли их носить.

Реаль­ную кар­ти­ну снаб­же­ния к нача­лу вой­ны опи­сал в мему­а­рах гене­рал интен­дант­ской служ­бы, началь­ник Глав­но­го управ­ле­ния тыла Крас­ной армии, а в 1942–43 годах народ­ный комис­сар путей сооб­ще­ния Андрей Васи­лье­вич Хру­лёв. Он пишет, что в 1941 году, в пер­вые меся­цы вой­ны, был при­нят при­каз, соглас­но кото­ро­му отныне все рода войск в поле долж­ны были носить фор­му и зна­ки раз­ли­чия защит­но­го цве­та. При­чём сде­ла­но это было, по сло­вам Хру­лё­ва, для того, что­бы избе­жать повто­ре­ния ситу­а­ции 1914 года, когда в импе­ра­тор­ской армии было слиш­ком мно­го раз­но­цвет­ной парад­ной одеж­ды, непри­год­ной для ноше­ния в поле­вых условиях.

Андрей Васи­лье­вич Хрулёв

Ещё одним важ­ным собы­ти­ем пер­вых меся­цев вой­ны было вве­де­ние обмун­ди­ро­ва­ния для воен­но­слу­жа­щих-жен­щин. Уже 3 авгу­ста 1941 года вышел при­каз, соглас­но кото­ро­му в фор­му для жен­щин вхо­ди­ли берет с метал­ли­че­ской звез­дой, паль­то из серо­го сук­на, пла­тье защит­но­го цве­та из сук­на, либо шер­сти. В том же году были отме­не­ны нару­кав­ные зна­ки раз­ли­чия, гене­ра­лы ста­ли носить шаро­ва­ры без лам­па­сов в повсе­днев­ной форме.

Несмот­ря на то что госу­дар­ствен­ный заказ был боль­шим, у Хру­лё­ва мы чита­ем, что тек­стиль­ная и лёг­кая про­мыш­лен­ность были «очень пло­хо» под­го­тов­ле­ны к войне. И не из-за обо­ру­до­ва­ния или мощ­но­стей, а из-за того, что фаб­ри­ки были исклю­че­ны из переч­ней пред­при­я­тий, на кото­рых бро­ни­ро­ва­ли рабо­чую силу — все работ­ни­ки попро­сту ушли на фронт.

Так или ина­че в 1943 году вся армия была оде­та сплошь в защит­ные цве­та, а на ворот­ни­ках носи­ла защит­но­го цве­та пет­ли­цы. 1943 год счи­та­ет­ся пере­лом­ным для Вели­кой оте­че­ствен­ной вой­ны — таким же он стал и для воен­ной фор­мы: 6 янва­ря были вве­де­ны погоны.

О том, как имен­но это про­изо­шло, рас­ска­зы­ва­ет гене­рал Хру­лёв. Он пишет, что ещё в 1942 году его вызвал к себе Ста­лин и при­ка­зал подать пред­ло­же­ния по ново­му обмун­ди­ро­ва­нию для гвар­дей­ских частей. В подан­ных про­ек­тах отме­ча­лась необ­хо­ди­мость вве­де­ния погон импер­ско­го образ­ца, а так­же улуч­шен­ных тка­ней для фор­мы. Важ­но отме­тить, что «гвар­дей­ски­ми» частя­ми сна­ча­ла ста­ли мино­мёт­ные, потом стрел­ко­вые, а потом и мно­гие дру­гие части. Поэто­му был риск того, что поло­ви­на армии будет носить пого­ны, а вто­рая поло­ви­на – пет­ли­цы. Что­бы избе­жать недо­ра­зу­ме­ний, было реше­но вве­сти пого­ны для всех частей РККА. Хру­лё­ву лич­но посту­пи­ло рас­по­ря­же­ние под­го­то­вить про­ек­ты погон для поле­вой, повсе­днев­ной и парад­ной фор­мы. Но если поле­вые и повсе­днев­ные пого­ны для сред­не­го и стар­ше­го команд­но-началь­ству­ю­ще­го соста­ва полу­чи­лось частич­но вос­про­из­ве­сти с импер­ских образ­цов, то про­из­вод­ство гене­раль­ских погон ста­ло слож­ной задачей.

За 25 лет была утра­че­на осо­бая тех­но­ло­гия их изго­тов­ле­ния, а так­же не было масте­ров, кото­рые мог­ли бы помочь вос­ста­но­вить её. Поэто­му помощ­ник Хру­лё­ва, инже­нер-пол­ков­ник Пуч­ков решил обра­тить­ся в Боль­шой театр, где ему под­ска­за­ли, что нуж­но най­ти в Москве неко­е­го «граж­да­ни­на Дмит­ри­е­ва», кон­суль­тан­та теат­ра, кото­рый до Рево­лю­ции вла­дел мага­зи­ном по про­да­же погон и галу­нов – у него, дескать, долж­ны остать­ся запа­сы гото­вых погон и мате­ри­а­лов для изго­тов­ле­ния. Хру­лёв смог отыс­кать Дмит­ри­е­ва, и тот рас­ска­зал ему, что офи­цер­ские пого­ны в цар­ской Рос­сии дела­лись из цель­но­тка­но­го галу­на, а его выра­ба­ты­ва­ли на спе­ци­аль­ных жак­кар­до­вых стан­ках. Два таких стан­ка нашли в селе под Дмит­ро­вом, где когда-то рабо­та­ло про­из­вод­ство галу­нов, а на фрон­те был даже отыс­кан ткач Фона­рёв родом из это­го села. Одна­ко для созда­ния погон нуж­на была спе­ци­аль­ная метал­ли­че­ская воло­ка – её смог­ли добыть у аген­та Мар­чен­ко, в доре­во­лю­ци­он­ное вре­мя сбы­вав­ше­го товар куста­рям и мастер­ским. Остат­ки скла­да, восемь кило­грам­мов воло­ки, были куп­ле­ны у Мар­чен­ко гор­ис­пол­ко­мом Дмит­ро­ва за 75 тысяч руб­лей. Из неё Фона­рёв смог выра­бо­тать 100 мет­ров цель­но­тка­но­го галу­на, кото­рый пошёл на изго­тов­ле­ние пер­вой пар­тии гене­раль­ских погон. Впо­след­ствии тех­но­ло­гию изго­тов­ле­ния всех погон ста­ли осва­и­вать круп­ней­шие швей­ные фаб­ри­ки, и к нача­лу 1943 года было сши­то доста­точ­ное их коли­че­ство, как сви­де­тель­ству­ет Хрулёв.

При этом обес­пе­че­ние армии пого­на­ми было толь­ко поло­ви­ной дела, посколь­ку под новые зна­ки раз­ли­чия тре­бо­ва­лись дру­гие гим­на­стёр­ки. 15 янва­ря 1943 были вве­де­ны одно­борт­ные мун­ди­ры и ките­ли, новые фураж­ки и новые гим­на­стёр­ки — они дела­лись из сук­на, име­ли сто­я­чий ворот­ник, засте­ги­вав­ший­ся на пуго­ви­цы, откры­тую план­ку. Нагруд­ные кар­ма­ны на них остав­ля­лись толь­ко для фор­мы стар­ше­го и сред­не­го команд­но­го соста­ва. При гим­на­стёр­ке носил­ся ремень, пилот­ка со звез­дой и шаро­ва­ры защит­но­го цве­та (сине­го — для офицеров).

Фрон­то­вой кор­ре­спон­дент «Крас­но­ар­мей­ской прав­ды» капи­тан Евге­ний Воро­бьев. 3‑й Бело­рус­ский фронт. Вес­на 1945 года

Пере­ход на пого­ны был делом небыст­рым — на фото­гра­фи­ях 1943 года мы очень часто видим, как на «пет­лич­ную» гим­на­стёр­ку с отлож­ным ворот­ни­ком воен­но­слу­жа­щие кре­пи­ли пого­ны уста­нов­лен­но­го образ­ца. Это мог­ло объ­яс­нять­ся мно­ги­ми при­чи­на­ми:  недо­ста­ток обмун­ди­ро­ва­ния в части, удоб­ство нагруд­ных кар­ма­нов, при­выч­ка носить ста­рую гимнастёрку.

Воен­но­слу­жа­щие, оде­тые в гим­на­стер­ки ста­рых образ­цов, на кото­рые при­ши­ты погоны

Сле­ду­ю­щие допол­не­ния к фор­ме про­изо­шли уже толь­ко в апре­ле 1945 года: тогда для мар­ша­лов и гене­ра­лов был вве­ден дву­борт­ный мун­дир с дву­мя ряда­ми пуговиц.

В даль­ней­шем, уже в Совет­ской армии, уни­фор­ма про­дол­жа­ла менять­ся, но такой ради­каль­ной пере­ме­ны как в 1943 году, она, пожа­луй, боль­ше не увидела.


Читай­те так­же «Тота­ли­тар­ный бес­по­ря­док: бан­ди­тизм в послед­ние годы прав­ле­ния Ста­ли­на».

«Первое интервью» Эдуарда Лимонова

Советский офицер Георгий Климов. Берлин, 1946 год

Сего­дняш­ний рас­сказ осо­бен­ный. Это лёг­кая зим­няя нью-йорк­ская исто­рия не без юмо­ра, име­ю­щая отно­ше­ние к Вто­рой миро­вой и Холод­ной вой­нам, слег­ка при­прав­лен­ная конспирологией.

Winter in Central Park. Худож­ник Арнольд Лахов­ский. 1934 год

Три глав­ных героя про­из­ве­де­ния, вклю­чая авто­ра — выда­ю­щи­е­ся эми­грант­ские про­за­и­ки и жур­на­ли­сты из Нью-Йор­ка. Андрей Седых/Яков Цви­бак (в рас­ска­зе Мои­сей Боро­да­тых) — глав­ный редак­тор самой круп­ной и важ­ной эми­грант­ской газе­ты Нью-Йор­ка «Новое рус­ское сло­во». Он отправ­ля­ет сала­гу-жур­на­ли­ста Эдич­ку Лимо­но­ва (авто­ра и глав­но­го героя рас­ска­за) брать пер­вое в его жур­на­лист­ской карье­ре интер­вью у чуда­ко­ва­то­го пере­беж­чи­ка — совет­ско­го офи­це­ра Гри­го­рия Кли­мо­ва (в рас­ска­зе Юрий Тихонов).

Андрей Седых. Нью-Йорк, 1970‑е годы. Фото­гра­фия Аль­фре­да Тульчинского

Собе­сед­ник шоки­ру­ет Эдич­ку неожи­дан­ны­ми выво­да­ми, что, напри­мер, Сол­же­ни­цын — это еврей, отца кото­ро­го «на самом деле» зва­ли Исай Сол­же­ниц­кер, что чету аме­ри­кан­ских ашке­на­зов Розен­бер­гов, пере­дав­ших атом­ные сек­ре­ты СССР в 1940‑е годы, аме­ри­кан­цы каз­ни­ли не как ком­му­ни­стов-пре­да­те­лей, а в целях при­пуг­нуть мест­ное еврей­ское насе­ле­ние, что тех­но­кра­ти­че­ский дух и под­ход к жиз­ни аме­ри­кан­цев Кли­мо­ву очень напо­ми­на­ют нем­цев 1930‑х годов, и что сама Аме­ри­ка дале­ко не явля­ет­ся сво­бод­ной страной.

Эдич­ка оста­ёт­ся под впе­чат­ле­ни­ем от героя интер­вью, одна­ко отме­ча­ет про себя, что Кли­мов, несмот­ря на чрез­вы­чай­но инте­рес­ные взгля­ды, не похо­дит на сума­сшед­ше­го, а выгля­дит как вполне нор­маль­ный чело­век. Более того, Кли­мов, хоть и может пока­зать­ся слег­ка безум­ным, был инсай­де­ром Холод­ной вой­ны, рабо­тав­шим на ЦРУ, кото­рое, прав­да, око­ло двух лет про­ве­ря­ло его на вши­вость, дер­жа под зем­лёй в бун­ке­ре и под­вер­гая еже­днев­ным допро­сам, подо­зре­вая в нём совет­ско­го шпи­о­на. Потом, на сты­ке 1940–1950‑х годов, уже сам Кли­мов про­во­дил допро­сы дру­гих бег­ле­цов из Сою­за в инте­ре­сах ЦРУ для Ман­х­эт­тен­ско­го про­ек­та, а 1960‑е рабо­тал во Вьет­на­ме инже­не­ром, строя объ­ек­ты для аме­ри­кан­ской воен­ной машины.

Совет­ский офи­цер Гри­го­рий Кли­мов. Бер­лин, 1946 год

Мир, где про­ис­хо­дят собы­тия рас­ска­за, — это рус­ский Нью-Йорк 1975 года. Мир дожи­ва­ю­щей своё эми­гра­ции пер­вой вол­ны и уже немо­ло­дой эми­гра­ции вто­рой вол­ны, прак­ти­че­ски неиз­вест­ный мас­со­во­му рос­сий­ско­му чита­те­лю. Совет­ско-еврей­ский десант тре­тьей вол­ны ещё толь­ко-толь­ко выса­жи­ва­ет­ся на Брай­тон-Бич. Эми­грант­ская поле­ми­ка ведёт­ся меж­ду кос­мо­по­ли­ти­че­ским «Новым рус­ским сло­вом» из Нью-Йор­ка и «Рус­ской жиз­нью» из Сан-Фран­цис­ко, газе­той, кото­рая с гор­до­стью пишет на сво­ём сай­те, что боро­лась с русо­фо­би­ей на Запа­де с нача­ла Холод­ной вой­ны. На «Голо­сах сво­бо­ды» про­дол­жа­ют рабо­тать белые эми­гран­ты или же те, кто слу­жил на нем­цев в 1940‑е, а не Серё­жа Довла­тов или Генис с Вай­лем. Гос­по­ди, да даже Эдич­ку ещё не успе­ла бро­сить его жена-кра­са­ви­ца Еле­на, а леген­дар­ная панк-груп­па Ramones, с кото­ры­ми дру­жил Лимо­нов, собра­лись как груп­па толь­ко год назад.

В общем, пред­ла­гаю при­стег­нуть рем­ни и отпра­вить­ся в путе­ше­ствие в эту ретро-эпоху!

Собор Свя­то­го Пат­ри­ка, Пятая аве­ню и 50‑я ули­ца. Нью-Йорк. 1970‑е годы

«Первое интервью»

Эду­ард Лимо­нов
Нью-Йорк, 1975 год

Когда я вылез нако­нец из саб­вэя, стем­не­ло и пошёл снег. Пар­дон, я выбрал не тот гла­гол, снег не шёл, но ветер швы­рял его мне в физио­но­мию, залеп­ляя и ослеп­ляя. Если доба­вить к это­му, что про­шлой ночью шёл дождь и наут­ро каприз­ная нью-йорк­ская тем­пе­ра­ту­ра, вдруг упав, замо­ро­зи­ла выпав­шие осад­ки и пре­вра­ти­ла город в гигант­ский каток, то мож­но себе пред­ста­вить, в каких усло­ви­ях я доби­рал­ся от саб­вэя до его дома… Я при­е­хал на пер­вое в моей жиз­ни жур­на­лист­ское зада­ние. Мои­сей Боро­да­тых пору­чил мне взять интер­вью у Юрия Тихо­но­ва, зна­ме­ни­то­го когда-то пере­беж­чи­ка, у одно­го из пер­вых после­во­ен­ных пре­да­те­лей роди­ны. Ещё Ста­лин при­го­во­рил его к расстрелу.

Хва­та­ясь за огра­ды и стол­би­ки поч­то­вых ящи­ков, я дви­гал­ся в нуж­ном направ­ле­нии. По теле­фо­ну он объ­яс­нил, как мне добраться.

— Все­го ниче­го, — ска­зал он, — несколь­ко блоков.

Одна­ко, когда я ему зво­нил, были ещё дру­гие погод­ные условия.

Мне его окра­и­на не нра­ви­лась, хотя в редак­ции мне с ува­же­ни­ем ска­за­ли, что «Тихо­нов име­ет дом в очень хоро­шем рай­оне». Его очень хоро­ший рай­он был так же мра­чен и чёр­но-бел, как и нехо­ро­шие рай­о­ны, и судя по все­му даже в мае в нём не цве­ли розы. Цемент, кир­пич, металл… Снег сту­чал о моё, вдруг съё­жив­ше­е­ся, как шаг­ре­не­вая кожа у Баль­за­ка, кожа­ное паль­то. Мне сде­ла­лось тоск­ли­во. Мне часто послед­нее вре­мя вдруг ста­но­ви­лось тоск­ли­во. Тому были раз­ные при­чи­ны. Пер­вый год в Нью-Йор­ке закан­чи­вал­ся, одна­ко похва­лить­ся мне было нечем. Тес­ная квар­тир­ка на Лек­синг­тон, тара­ка­ны, посто­ян­но отсут­ству­ю­щая девуш­ка-жена, пыта­ю­ща­я­ся стать моде­лью, что-то у нас с ней не лади­лось, рабо­та… тут я вспом­нил похва­лу ста­ро­го мафи­о­зи Мои­сея Боро­да­тых и при­обод­рил­ся: «Вы буде­те очень хоро­шим жур­на­ли­стом, Лимо­нов, — ска­зал он мне как-то. — Вы уже хоро­ший жур­на­лист. Вам лишь не хва­та­ет опыта».

Куинс, 1956 год. В этом рай­оне Нью-Йор­ка обос­но­вал­ся Гри­го­рий Климов.

Пода­ю­щий надеж­ды жур­на­лист под­нял­ся по сту­пе­ням к его две­ри. Это был его дом, весь, все три эта­жа. Фасад его дома ничем не отли­чал­ся от фаса­дов дру­гих домов ули­цы. Все выпук­ло­сти и вогну­то­сти (архи­тек­тур­ные в про­шлом укра­ше­ния) окра­ше­ны были неко­гда в небес­но-голу­бой, пре­вра­тив­ший­ся к момен­ту мое­го при­бы­тия в гряз­но-серый цвет. Я позвонил.

Он ока­зал­ся отлич­ным от фото­гра­фии, виден­ной мной. Там он, прав­да, был снят с обще­го пла­на, под кры­лом само­лё­та на базе во Вьет­на­ме. Он с дру­ги­ми воен­ны­ми инже­не­ра­ми стро­ил эту род­ную аме­ри­кан­скую базу. На том фото на нем была кепи с козырь­ком и армей­ская рубаш­ка с рука­ва­ми до лок­тя. Под кепи — худая физио­но­мия в очках… Круп­ным пла­ном, в две­рях, он ока­зал­ся очень лысым типом с несколь­ки­ми рез­ки­ми мор­щи­на­ми у рта, мощ­ной шеей и…

— Из «Рус­ско­го Дела»? Жур­на­лист? — Он не дал мне вре­ме­ни доду­мать его портрет.

— Про­хо­ди­те.

Посту­чав нога­ми о порог, дабы сбить снег, я про­шёл за ним. В хол­ле было непри­вет­ли­во. И мне это не пока­за­лось. Пло­хое осве­ще­ние созда­ва­ло жёл­тую суме­реч­ность, и у него было холод­но в доме, вот что!

Гри­го­рий Кли­мов в сво­ём каби­не­те на авиа­ба­зе США. Вьет­нам, июнь 1967 года

— Идём­те на вто­рой этаж, — отве­тил он на неза­дан­ный вопрос. — Там теп­лее. — И он сту­пил на лест­ни­цу, а я за ним. Сту­пе­ни скрипели.

— Что-то слу­чи­лось с отоп­ле­ни­ем в бей­смен­те, — счёл нуж­ным объ­яс­нить он. — Ещё вче­ра я вызвал рабо­чих. Жду. В этой стране разу­чи­лись работать…

На пло­щад­ке вто­ро­го эта­жа он открыл круп­ную дверь и мы вошли в… оче­вид­но, ливинг-рум, если судить по несколь­ким ста­рым крес­лам и искус­ствен­но­му ками­ну, в кото­ром све­ти­лись жар­кие спи­ра­ли элек­тро­обо­гре­ва­те­ля. Подви­нув к элек­тро­обо­гре­ва­те­лю стул, он ука­зал мне на него. «Сади­тесь». Сам он усел­ся в дере­вян­ное крес­ло с подуш­кой, при­вя­зан­ной к сиде­нью лям­ка­ми. Где-то неда­ле­ко явствен­но вскрик­нул мла­де­нец. Я достал блокнот.

— Я вас слу­шаю. — Недо­воль­ной мгно­вен­ной гри­ма­сой он отре­а­ги­ро­вал на вскрик мла­ден­ца или на моё при­бы­тие? И, не дав мне вре­ме­ни открыть рта: — Это ваша лич­ная ини­ци­а­ти­ва или затея ста­ро­го жулика?

— Ини­ци­а­ти­ва глав­но­го редактора.

— Глав­но­го редак­то­ра… — язви­тель­но повто­рил он. — Лет десять они име­ни мое­го не упо­ми­на­ли, как умер, теперь вдруг… Чего он хочет?

— Мне пору­чи­ли взять у вас интер­вью. Это всё, что я знаю. Вы готовы?

Он поскри­пел креслом. Вид у него был недо­воль­ный. Я же, напро­тив, был дово­лен сво­ей реши­тель­но­стью. Лов­ко я пре­сёк его дема­го­гию. Я знал, что у него ста­рые счё­ты с Мои­се­ем. Но меня это не каса­лось. Я при­шёл делать мой job. Я ста­рал­ся быть аме­ри­кан­цем, пото­му я поду­мал о «джаб», а не о «рабо­те».

— В сре­де рус­ской эми­гра­ции вас счи­та­ют убеж­дён­ным анти­се­ми­том. Более того, тео­ре­ти­ком анти­се­ми­тиз­ма. Я про­смот­рел ваши ста­тьи в ныне покой­ней газе­те «Рус­ское Воз­рож­де­ние» и нашёл их фан­тас­ма­го­ри­че­ски­ми. Даже Сол­же­ни­цы­на вы назва­ли замас­ки­ро­вав­шим­ся евре­ем и утвер­жда­е­те, что насто­я­щая его фами­лия — Сол­же­ниц­кер. Сами вы счи­та­е­те себя антисемитом?

— Я назы­ваю себя анти­си­о­ни­стом. Я высту­паю про­тив евре­ев не как расы, но как пре­ступ­ной организации.

В этот момент я доде­лал его порт­рет. У него ока­за­лись очень густые и чёр­ные, может быть кра­ше­ные, бро­ви. В соче­та­нии с лысым розо­вым чере­пом бро­ви выгля­де­ли как две мох­на­тые пияв­ки, при­со­сав­ши­е­ся над гла­за­ми. Когда он гово­рил, пияв­ки шевелились.

— Ну уж Сол­же­ни­цын-то какой же еврей? Его, как и вас, слу­ча­ет­ся назы­ва­ют антисемитом.

— Если вы вни­ма­тель­но чита­ли мои ста­тьи, вы долж­ны пом­нить, что я пред­став­ляю дока­за­тель­ства. Его отца зва­ли Исай, и он был кан­то­ни­стом. В ту эпо­ху было в обы­чае отда­вать еврей­ских сирот в кан­то­ни­сты. Еврей­ский сиро­та Иса­ак Сол­же­ниц­кер был окре­щён и стал в цар­ской армии Иса­ем Сол­же­ни­цы­ным. Всё просто.

— Но вы не може­те это­го дока­зать, Юрий Его­ро­вич… Нуж­ны под­твер­жда­ю­щие бума­ги по край­ней мере.

— Если бы мы нахо­ди­лись в Рос­сии, а не в Нью-Йорк Сити, я бы это доказал.

— Хоро­шо, пред­по­ло­жим, вы бы нашли сви­де­тель­ство о рож­де­нии, запись о рож­де­нии Иса­а­ка Сол­же­ниц­ке­ра… Одна­ко что это меняет?

— Это мно­гое меня­ет, моло­дой чело­век. Моя тео­рия, что Сол­же­ни­цын — агент миро­во­го сио­низ­ма и пре­сле­ду­ет цель рас­ко­лоть рус­ский народ, пере­ссо­рить рус­ских. И он это­го добился.

— Юрий Его­ро­вич! Я лич­но счи­таю Сол­же­ни­цы­на пло­хим писа­те­лем и путан­ным фан­та­стом во взгля­дах на обще­ство, одна­ко ваше утвер­жде­ние абсурд­но. Да, Сол­же­ни­цын не дума­ет о раз­ру­ши­тель­ных послед­стви­ях его дея­тель­но­сти, но слу­жит он толь­ко сво­е­му огром­но­му «Я». А еврей он, или рус­ский, или чук­ча — какое это име­ет значение!

— А вы сами слу­чай­но не еврей? — Он улыбнулся.

— Ваша дежур­ная шут­ка? С моей-то рожей? С моим носом?

— Шучу, да. Но рожа ниче­го не доказывает…

— ОК, — ска­зал я. — А вы сами слу­чай­но не еврей?

Он не выгля­дел чок­ну­тым. И ста­тьи его, при всех оше­лом­ля­ю­щих основ­ных поло­же­ни­ях (миро­вой заго­вор сио­ни­стов), одна­ко, не были ста­тья­ми сума­сшед­ше­го. В них была своя, может быть сюр­ре­аль­ная, но логи­ка. «Вы у нас един­ствен­ный рус­ский жур­на­лист в газе­те, вот и отправ­ляй­тесь, — сме­ял­ся Мои­сей Боро­да­тых, по-лягу­ша­чьи, скла­ды­вая рот. — Возь­ми­те интер­вью у анти­се­ми­та. Мне все ста­вят в вину, что един­ствен­ная еже­днев­ная рус­ская газе­та за рубе­жом не пуб­ли­ку­ет, види­те ли, „фило­со­фа“ Тихо­но­ва. Рань­ше, к мое­му удо­воль­ствию, суще­ство­ва­ло „Рус­ское воз­рож­де­ние“, где он мог пуб­ли­ко­вать свои паск­ви­ли. Газе­тён­ка закры­лась три года тому назад, и вот уже три года мне моро­чат голо­ву под­пис­чи­ки. „Поче­му вы не печа­та­е­те Тихо­но­ва? В демо­кра­ти­че­ской стране, како­вой явля­ют­ся Соеди­нен­ные Шта­ты…“ — пере­драз­нил он кого-то. — Этот Тихо­нов при дру­гой исто­ри­че­ской ситу­а­ции с насла­жде­ни­ем отпра­вил бы меня в печь кре­ма­то­рия… И вас, за то, что рабо­та­е­те в моей газе­те…» Я решил сме­нить тему.

— Моло­дым офи­це­ром, в 1947 году, вы попро­си­ли поли­ти­че­ско­го убе­жи­ща в аме­ри­кан­ском сек­то­ре Бер­ли­на. Пред­по­ло­жим, вам при­шлось бы при­ни­мать это реше­ние сего­дня. Сде­ла­ли бы вы то же самое?

— О нет! — вос­клик­нул он и снял руки с под­ло­кот­ни­ков крес­ла. — С моим сего­дняш­ним опы­том, я ско­рее запу­лил бы в них меж­кон­ти­нен­таль­ную бал­ли­сти­че­скую раке­ту с ядер­ной боеголовкой.

— Вы серьёзно?

— Моло­дой чело­век, через пол­го­да мне стук­нет шесть­де­сят. Мне терять нече­го. Ты дав­но приехал?

— Года нет ещё. — Я поду­мал, что хоро­шо, что он пере­шёл на «ты». Я буду назы­вать его «вы», и меж­ду нами оста­нет­ся дистанция.

— Ну вот слу­шай, что я тебе ска­жу. Я при­шёл к ним моло­дым, талант­ли­вым пар­нем. Я сво­бод­но гово­рил на двух ино­стран­ных язы­ках, немец­ком и англий­ском, что в те годы было ещё более ред­ким фено­ме­ном в Совет­ской Армии, чем сей­час. В трид­цать лет я был уже май­о­ром. Меня ожи­да­ло бле­стя­щее буду­щее. Я при­шёл к ним и попро­сил поли­ти­че­ско­го убе­жи­ща не пото­му, что искал луч­шей жиз­ни или money, но побуж­да­е­мый импуль­са­ми выс­ше­го поряд­ка, иде­а­ли­сти­че­ски­ми. Тот май­ор Тихо­нов видел, что ком­му­низм — дикий зверь, и верил в то, что на Запа­де люди живут по дру­гим, чело­ве­че­ским зако­нам. И я хотел помочь им в борь­бе про­тив ком­му­низ­ма. При­шёл, рискуя сво­ей шку­рой. Ты слу­ша­ешь, сле­дишь за моей мыслью?

— Да-да, — под­твер­дил я.

— И эти суки трё­па­ные, погань науч­ная из СиАй­Эй, заса­ди­ли меня в бун­кер и два с поло­ви­ной года!.. Поду­май вни­ма­тель­но… два с поло­ви­ной года допра­ши­ва­ли еже­днев­но. Они, види­те ли, полу­чи­ли све­де­ния о том, что сове­ты засла­ли к ним двой­но­го аген­та, и они вычис­ли­ли, что это дол­жен быть я… Им каза­лось неправ­до­по­доб­ным, что офи­цер с такой воен­ной био­гра­фи­ей, с дву­мя ино­стран­ны­ми язы­ка­ми, заоч­ник Ака­де­мии, посту­пил вдруг так невы­год­но, так нело­гич­но, с их точ­ки зре­ния. Пото­му что они сами, каль­ку­ля­то­ры ёба­ные, так бы нико­гда не посту­пи­ли, они бы высчи­та­ли до цен­та, сколь­ко дохо­да они смо­гут иметь… Два с поло­ви­ной года в оди­ноч­ной каме­ре, в бун­ке­ре! А! Ино­гда по несколь­ку допро­сов надень… Я поте­рял счёт времени…

Испа­но­языч­ная кари­ка­ту­ра на ЦРУ, а кон­крет­но на бос­са управ­ле­ния в 1981–1987 годах Уилья­ма Кейси

— Они вам дела­ли, как это назы­ва­ет­ся по-англий­ски, «дэбри­финг»? Они вас про­ве­ря­ли. Ведь и прав­да вы мог­ли вполне ока­зать­ся двой­ным агентом.

— Ёб твою мать, — выру­гал­ся он. — И ты туда же… Два с поло­ви­ной года — это уже не про­вер­ка, но тюрем­ное заключение!

— Да, ниче­го хоро­ше­го, — вынуж­ден был согла­сить­ся я. — Нас с женой, преж­де чем раз­ре­шить въезд в Шта­ты, про­ве­ря­ли четы­ре меся­ца, но, конеч­но, мы жили себе нор­маль­но в Риме, сво­бод­но. Ино­гда нас вызы­ва­ли на собе­се­до­ва­ние. Денег, прав­да, дали ров­но столь­ко, что­бы не уме­реть с голоду.

— Срав­нил… хуй с паль­цем… Тебя когда-нибудь на детек­то­ре лжи проверяли?

— Нет.

— И то вер­но, — улыб­нул­ся он. — Ты ведь с жидов­ской вол­ной выехал, а жиды у них сей­час счи­та­ют­ся за сво­их, так что им зубы не раз­гля­ды­ва­ют. Они, прав­да, эсэсов­цы ёба­ные, назав­тра могут и к жидам отно­ше­ние изме­нить. Посла­ли ведь в 1951 году Розен­бер­гов на элек­три­че­ский стул.

— Но их же за выда­чу сек­ре­та атом­ной бом­бы, а не за…

— Наив­ный юно­ша. Ска­жи сво­им чита­те­лям, пусть они меня и дер­жат в анти­се­ми­тах, но пусть запом­нят, иди­о­ты, что им заве­ща­ет Юрий Его­ро­вич Тихо­нов. Пер­вая запо­ведь: «Не дове­ряй аме­ри­кан­цу и его улыб­ке!» Комис­сия по рас­сле­до­ва­нию анти­аме­ри­кан­ской дея­тель­но­сти была не толь­ко и не столь­ко инстру­мен­том борь­бы про­тив левых, сколь­ко долж­на была при­стру­нить и напу­гать огром­ное коли­че­ство еврей­ских интел­лек­ту­а­лов, убе­жав­ших от Гит­ле­ра в Соеди­нён­ные Шта­ты. И пото­му она лихо погу­ля­ла боль­ше все­го по Гол­ли­ву­ду, что имен­но там при­зем­ли­лось мно­же­ство евре­ев-изгнан­ни­ков. А про­цесс Розен­бер­гов, юно­ша, был пока­за­тель­ным про­цес­сом, чем-то вро­де аме­ри­кан­ско­го дела Дрей­фу­са, но, как мы с тобой зна­ем, кон­чив­ший­ся куда более тра­гич­но. Сек­рет атом­ной бом­бы в этой исто­рии — пред­лог. Рус­ские свою бом­бу неза­ви­си­мо дела­ли, и уж если кто и сбе­жал к ним с сек­ре­та­ми в этой обла­сти — это физик Пон­те­кор­во… Пом­нишь? А им надо было поса­дить Розен­бер­гов на элек­три­че­ский стул, чтоб все осталь­ные жиды сиде­ли тихо. И они доби­лись сво­е­го. Левые жиды или сва­ли­ли обрат­но в Евро­пу, или пере­ко­ва­лись. Спа­си­бо сту­лу. Понял? Теперь вре­ме­на изме­ни­лись и в Аме­ри­ке — шести­мил­ли­он­ное силь­ное еврей­ское насе­ле­ние с актив­но­стью, экви­ва­лент­ной актив­но­сти ста мил­ли­о­нов англо­сак­сон­ских отбро­сов. Но, юно­ша, запи­ши это… нет ника­кой уве­рен­но­сти в том, что зав­тра big boys не повер­нут вдруг руль стра­ны в дру­гом направ­ле­нии, лягут на дру­гой курс и еврей­ской кра­си­вой жиз­ни в Соеди­нён­ных Шта­тах при­дёт конец. Аме­ри­кан­цы напо­ми­на­ют мне джёр­манс, и ты зна­ешь, поче­му? Сво­ей сле­пой верой в тео­рии, в «науч­ность», в то, что все явле­ния мира воз­мож­но строй­но раз­ло­жить на кате­го­рии, они дума­ют, что мир, как мани в кази­но, мож­но акку­рат­но раз­де­лить на куч­ки фишек. Отсю­да все их ёба­ные изоб­ре­те­ния: детек­тор лжи, упо­треб­ле­ние пси­хо­ана­ли­за в СиАй­Эй… Ты зна­ешь, кста­ти, как меня харак­те­ри­зо­ва­ли Сион­ские муд­ре­цы из СиАй­Эй? «Russian anarchist type. Emotionally unstable. Changing personality». Они пред­по­ла­га­ют, что чело­век дол­жен остать­ся улыб­чи­вым деге­не­ра­том после двух с поло­ви­ной лет допро­сов и жиз­ни в бун­ке­ре, а?

Опять закри­чал где-то, не то в глу­бине дома, не то в сосед­нем доме, мла­де­нец. Тихо­нов оста­но­вил­ся, и я вос­поль­зо­вал­ся пау­зой, что­бы задать вопрос.

— Полу­ча­ет­ся, что вы нена­ви­ди­те аме­ри­кан­цев. Поче­му же вы стро­и­ли для них воен­ные базы во Вьетнаме?

— И не толь­ко во Вьет­на­ме. И на Филип­пи­нах. Рекон­стру­и­ро­вал зна­ме­ни­тую базу в Субик-бэй, самую круп­ную в Тихом оке­ане. Я воен­ный инже­нер, это моя про­фес­сия. Если я не ста­ну стро­ить, все­гда най­дёт­ся дру­гой, кто ста­нет. Потом, я не паци­фист. Я за то, что­бы она нако­нец про­изо­шла, эта вой­на, чтоб нако­нец все иди­о­ты заткну­ли пасти. Пол­сот­ни мил­ли­о­нов тру­пов, как это дока­зал опыт, надол­го успо­ка­и­ва­ют человечество…

— Ну, в ядер­ной дра­ке, пожа­луй, будет с полмиллиарда?

— Уф! — он улыб­нул­ся. — Как раз столь­ко дох­лых детей спас­ла от после­ро­до­вой смер­ти совре­мен­ная медицина.

— Вы серьёз­но? Из-за того, что вас два с поло­ви­ной года интен­сив­но допра­ши­ва­ли, вы хоти­те, чтоб была ядер­ная война?

Он встал.

— Сей­час ты мне нач­нёшь лить свой гума­ни­сти­че­ский bullshit, да? Помень­ше гово­ри и поболь­ше запи­сы­вай. Ты ведь при­шёл ко мне брать интер­вью, а не я к тебе…

Он про­шёл­ся по ком­на­те. Накло­нил­ся над элек­тро­обо­гре­ва­те­лем и потёр руки. Армей­ские, цве­та хаки брю­ки на его зад­ни­це лос­ни­лись. Обна­жён­ное накло­ном, появи­лось в щели меж брю­ка­ми и пуло­ве­ром ниж­нее голу­бое бельё. Он повер­нул­ся ко мне.

— Слу­шай, — ска­зал он. — Я на сто про­цен­тов уве­рен, что Мои­сей это интер­вью не напе­ча­та­ет. Но я тебе всё же отве­чу. Тебе лич­но. Ты заду­мы­вал­ся когда-нибудь, изу­чая исто­рию, поче­му в мире вре­мя от вре­ме­ни про­ис­хо­дят мас­со­вые вспыш­ки войн и смер­тей? За ними обыч­но сле­ду­ет спо­кой­ный пери­од. Моё объ­яс­не­ние тако­во. Когда к опре­де­лен­но­му момен­ту чело­ве­че­ские мас­сы накап­ли­ва­ют опти­маль­ное коли­че­ство раз­ру­ши­тель­ной энер­гии, про­ис­хо­дит взрыв. Сей­час мы при­бли­жа­ем­ся к подоб­но­му кри­ти­че­ско­му момен­ту. Что каса­ет­ся тво­е­го упрё­ка, что буд­то бы я хочу, что­бы вой­на ото­мсти­ла чело­ве­че­ству за годы моз­го­со­са­ния в бун­ке­ре СиАй­Эй, что ж, хоро­шо бы, чтоб ото­мсти­ла. В том бун­ке­ре, на кой­ке, покры­той «Ю‑Эс-Арми»-одеялом, я оста­вил все свои иллю­зии, я оста­вил в том бун­ке­ре себя, по сути дела. Меня столь­ко раз застав­ля­ли сно­ва и сно­ва, под­ряд и враз­бив­ку пере­ска­зы­вать био­гра­фию, чуть ли не каж­дый день моей жиз­ни пере­ска­зать и осве­тить, что одна­жды я понял: у меня нет боль­ше био­гра­фии, я лишил­ся её. Она отде­ли­лась от меня. Ты пони­ма­ешь, о чем я говорю?

— Да. Вы поте­ря­ли в этом бун­ке­ре своё identity.

— Точ­но. Ты быст­ро, одна­ко, усво­ил их тер­ми­но­ло­гию… Я поте­рял моё айден­ти­ти. И, поте­ряв его, я ока­зал­ся от всех от них в сто­роне. Жиды, Рос­сия, Аме­ри­ка… я ни к кому не при­над­ле­жу. Я вишу в воз­ду­хе. Пото­му мне однохуй­ствен­но, что со все­ми ими про­изой­дет. Но я вижу, что про­изой­дёт, ибо они нико­гда не пере­ста­нут шебур­шить­ся, как кры­сы в погре­бе. Если они голод­ны, они шебур­шат­ся в поис­ках еды, если сыты — ищут раз­вле­че­ний и дра­ки. Они неис­пра­ви­мы. До само­го послед­не­го заху­да­лень­ко­го чело­веч­ка… А жиды — самые бес­по­кой­ные, пото­му самые опас­ные. Бес­по­кой­ство у них — нор­ма, в то вре­мя как у дру­гих наций это всё же каче­ство. Поэто­му они вно­сят бес­по­ря­док в мир и мы живём под их бес­по­кой­ством все. Даже наши дни мы отсчи­ты­ва­ем от рож­де­ния их блуд­но­го сына — Хри­ста. Рус­ская рево­лю­ция сде­ла­на по рецеп­ту про­фес­со­ра Марк­са. Соеди­нён­ные Шта­ты живут и гля­дят на мир гла­за­ми про­фес­со­ра Фрой­да. Все­лен­ная устро­е­на по рецеп­ту про­фес­со­ра Эйн­штей­на. А!

— Адольф Гит­лер инте­ре­со­вал­ся теми же про­бле­ма­ми, что и вы, Юрий Его­ро­вич. И при­шёл к ради­каль­но­му реше­нию: вна­ча­ле изгнал бес­по­кой­ную нацию с тер­ри­то­рии Тре­тье­го рей­ха, а позд­нее пору­чил сво­им людям иско­ре­нить их физи­че­ски. Как види­те, без­ре­зуль­та­тив­но, ско­рее, они уси­ли­лись. На мой взгляд, его спо­соб реше­ния про­бле­мы по самой сути сво­ей был при­зна­ни­ем супери­о­ри­ти еврей­ско­го пле­ме­ни. Не умея побе­дить их умом и талан­том… пред­ставь­те, что, вме­сто того что­бы чест­но сорев­но­вать­ся на гаре­вой дорож­ке, вы взя­ли да и пере­стре­ля­ли спортс­ме­нов-сопер­ни­ков в беге и объ­яви­ли себя победителем…

— Юно­ша, — он погля­дел на меня и пока­чал голе­вой, — белый чело­век — а ты и я, мы белые люди — не может сорев­но­вать­ся с ази­ат­ским кол­лек­ти­вом, один про­тив мно­же­ства. Это как ты явил­ся, блед­но­ли­цый, на ази­ат­ский базар. Они тебе всё рав­но про­да­дут втри­до­ро­га твою тык­ву или что ты там собрал­ся купить, сколь­ко ни ходи ты от одно­го лот­ка к дру­го­му. Еврей­ство — это орга­ни­за­ция, создан­ная с целью нае­бать осталь­ных. Это не белая евро­пей­ская пар­тия, это даже не нация, свя­зан­ная уза­ми кро­ви, ибо у них евре­ем счи­та­ет­ся сын еврей­ки. Ты понял, как умно? Они все­гда жили за гра­ни­цей, сре­ди чужих, пото­му при­спо­со­би­лись абсор­би­ро­вать любые слу­чай­но­сти жиз­ни. Пья­ный поль­ский пан изна­си­ло­вал кра­са­ви­цу Ребек­ку, и ребё­нок Ребек­ки будет еврей! Как муд­ро. Как дальновидно.

— Вы ими вос­хи­ща­е­тесь, — заме­тил я с удивлением.

— Да, вос­хи­ща­юсь муд­рой орга­ни­за­ци­ей их ази­ат­ско­го кол­лек­ти­ва. Тем, что даже несча­стья они обо­ра­чи­ва­ют себе в поль­зу и при­быль. Но мне закрыт доступ к ним. И вот за это, за то, что я от рож­де­ния обез­до­лен и не допу­щен в выс­шую касту, я их нена­ви­жу. Они прак­ти­ку­ют расизм все тыся­че­ле­тия их истории.

Гри­го­рий Кли­мов за сво­им рабо­чим сто­лом. Нью-Йорк, нача­ло 1980‑х годов

В глу­бине дома вдруг грох­ну­ли несколь­ко две­рей, откры­ва­ясь или закры­ва­ясь, взвизг­нул опять ребё­нок. По лест­ни­це про­скри­пе­ли шаги, и в дверь осто­рож­но постучали.

— Да! — ска­зал он разгневанно.

Дверь отво­ри­лась, и вошла моло­дая жен­щи­на с ребён­ком ещё нехо­дя­че­го воз­рас­та. Оче­вид­но, годовалым.

— Мы замёрз­ли, — ска­за­ла она, — я изви­ня­юсь… Вовка плачет.

— Сядь где-нибудь, — Тихо­нов ука­зал куда-то за мою спи­ну. Жен­щи­на испу­ган­но ото­шла в ука­зан­ном направлении.

— Моя жена Маша, — объ­яс­нил он нехо­тя, недо­воль­ный, вне вся­ко­го сомне­ния, появ­ле­ни­ем это­го кус­ка лич­ной жиз­ни, кото­рую он, кажет­ся, совсем не желал мне демон­стри­ро­вать. Я успел заме­тить опух­шесть физио­но­мии жены Маши (слё­зы? алко­голь?), кис­лую болез­нен­ность физио­но­мии ребён­ка, акцент на рус­ских фра­зах Маши, почти без­оши­боч­но сви­де­тель­ству­ю­щий о её при­над­леж­но­сти ко вто­рой или даже пер­вой волне эми­гра­ции. Роди­лась она, без­услов­но, уже в Аме­ри­ке. Лет два­дцать пять назад.

— Слу­шай­те, — ска­зал я, — я, конеч­но, при­шёл вас про­ин­тер­вью­и­ро­вать, а не пере­убеж­дать вас, это не моё дело, но дались они вам, евреи, а? Их не так мно­го в мире, поче­му вы не заин­те­ре­су­е­тесь, напри­мер, китай­ца­ми? Ведь какая сила: мил­ли­ард, одна чет­вёр­тая насе­ле­ния глобуса.

Пер­вый раз за всю бесе­ду он улыбнулся:

— Жел­то­ли­цые смир­но сидят на отве­дён­ной им Гос­по­дом Богом тер­ри­то­рии, а не бро­дят по миру, отни­мая у жите­лей раз­лич­ных стран высо­ко­опла­чи­ва­е­мые привилегии.

— А вот и неправ­да… Китай­цы очень экс­пан­си­о­нист­ская нация. Возь­ми­те Малай­зию, где китай­цы почти захва­ти­ли стра­ну, или Индо­не­зию, где вре­мя от вре­ме­ни вспы­хи­ва­ют китай­ские погро­мы… в Юго-Восточ­ной Азии китай­цы выпол­ня­ют имен­но роль евреев…

— Неболь­шое уте­ше­ние, — ска­зал он. Мы помолчали.

— А чего вы ожи­да­ли в 1947 году, когда, спря­тав­шись в зале музея в Запад­ном Бер­лине, сбе­жа­ли от вашей груп­пы офи­це­ров? Чего ожи­да­ли от Запа­да? Как вы пред­став­ля­ли ваше при­бы­тие? Цве­ты, при­вет­ствен­ные кли­ки, вы сто­и­те на три­буне ООН, осве­щён­ный про­жек­то­ра­ми, и учи­те тол­пу, состо­я­щую из деле­га­тов раз­ных стран, уму-разу­му? — Вопрос был не мой, я украл его у Мои­сея, я слы­шал, как босс гру­бо задал его све­же­му эмигранту-диссиденту.

— Это ты, оче­вид­но, пред­став­лял себе так своё при­бы­тие на Запад, — ска­зал он зло. — Если ты читал мои ста­тьи, ты име­ешь поня­тие о моих иде­ях. Я хотел полу­чить рабо­ту в Госде­пар­та­мен­те. В кон­це кон­цов, я луч­ше инфор­ми­ро­ван о Рос­сии, чем какой-нибудь Киссинджер.

— Ну это же наив­но, — ска­зал я. — В луч­шем слу­чае вы мог­ли бы стать совет­ни­ком какой-нибудь отда­лён­ной кате­го­рии. Вы же не свой по рож­де­нию, пото­му сле­до­ва­ло ожи­дать, что вам не ста­нут дове­рять. Никогда.

— Ким Фил­би пре­крас­но рабо­та­ет в выс­шем эше­лоне КГБ.

— Но, сбе­жав за мно­го лет до Фил­би, вы не име­ли его при­ме­ра перед собой. Плюс Фил­би дока­зал свою неоспо­ри­мую лояль­ность года­ми шпи­он­ской рабо­ты в Англии, до побега.

— Слу­шай, — ска­зал он при­ми­ри­тель­но, — мы с тобой не туда заеха­ли. Мне труд­но вспом­нить спу­стя трид­цать лет, какую судь­бу на Запа­де я вооб­ра­жал себе, будучи моло­дым офи­це­ром. Но, поверь мне, я ожи­дал, что у меня появят­ся кры­лья, что я поле­чу. Но я не поле­тел, я упал. В под­зе­ме­лье, в бункер…

Я запи­сал эту его фра­зу ста­ра­тель­но. Она пока­за­лась мне афо­ри­сти­че­ским выра­же­ни­ем всей его судьбы.

— Хоти­те что-нибудь выпить? — роб­ко спро­си­ла вдруг женщина.

Он отве­тил за меня:

— Тащи, Маша, сливовицу.

Оста­вив ребён­ка в крес­ле, она про­шла к буфе­ту и, позве­нев стек­лом, извлек­ла отту­да бока­стый штоф и ста­кан­чи­ки. Напол­ни­ла их. Он сам взял из рук жены ста­кан и пере­дал мне. Взял свой. «Будем!» Вни­зу зво­ни­ли в дверь. Дол­го и грубо.

— Это ава­рий­ка. Открой, — ска­зал он жене. — Про­ве­ди их в бей­см­энт. Я сей­час спущусь.

Жен­щи­на ушла, колы­хая тяже­ло­ва­ты­ми, я заме­тил, бёдрами.

— Пей! — ска­зал он. — Чего ждёшь? У тебя есть ещё вопросы?

— Нет. Зав­тра сяду за машин­ку. Если что воз­ник­нет, мож­но я вам позвоню?

— Ни хуя не воз­ник­нет, — бро­сил он. — Без­на­дё­га. Мои­сей интер­вью не пропустит.

Я пожал пле­ча­ми. Выпи­вая сли­во­ви­цу, заме­тил, что туск­лый край ста­ка­на подёр­нут пылью. Судя по ста­ка­ну, гости появ­ля­лись в доме нечасто.

Закри­чал, проснув­шись, ребё­нок. Тихо­нов про­шёл к крес­лу и взял дитя на руки. Мла­де­нец кор­чил­ся в синем ком­би­не­зок­чи­ке. Личи­ко его было таким же при­пух­шим, как и физио­но­мия Маши. «Тихо, Вовка!» Пре­да­тель Роди­ны встрях­нул сына. Вовка закри­чал опять.

— Спа­си­бо за интер­вью, — ска­зал я.

— Бывай. При­вет ста­ро­му жулику.

Я вышел на холод­ную лест­ни­цу и стал спус­кать­ся вниз. Из бей­см­эн­та через откры­тую дверь до меня донес­лись неожи­дан­но весё­лый англий­ский Маши и бра­вые репли­ки ава­рий­ных рабочих.

На ули­це ока­за­лось очень чер­но и дул силь­ный холод­ный ветер. Снег кончился.

Я пошёл к стан­ции саб­вэя. Пошёл быст­ро, насколь­ко поз­во­ля­ли погод­ные усло­вия, желая поско­рее выбрать­ся из его «хоро­ше­го», но мрач­но­го района.

Облож­ка жур­на­ла «The New Yorker» от 29 янва­ря 1979 года. Автор иллю­стра­ции: Charles Saxon.

Невзи­рая на мои про­те­сты, Мои­сей вычерк­нул всех евре­ев. «Я устро­ил вам обре­за­ние. Я не могу про­па­ган­ди­ро­вать анти­се­ми­тизм, хотя бы и в такой дебиль­ной форме».

«Визит наше­го кор­ре­спон­ден­та к фило­со­фу Тихо­но­ву» занял в газе­те поло­ви­ну колон­ки. Кон­чал­ся опус фра­зой: «Я ожи­дал, что у меня появят­ся кры­лья, что я поле­чу. Но я не поле­тел, я упал».

За интер­вью Мои­сей запла­тил мне не два­дцать, как обыч­но пла­тил за ста­тьи, но два­дцать пять дол­ла­ров. «Над­бав­ка за вред­ность», — объ­яс­нил Моисей.


Пуб­ли­ка­ция под­го­тов­ле­на авто­ром теле­грам-кана­ла CHUZHBINA.

Десять картин о Великой Отечественной войне

Про­из­ве­де­ния на сюже­ты о Вели­кой Оте­че­ствен­ной войне появ­ля­лись уже в 1941 году и созда­ют­ся до сих пор. Боль­шин­ство таких работ пора­жа­ют худо­же­ствен­ным мастер­ством, а их эмо­ци­о­наль­ный посыл поня­тен даже тем, кто зна­ет о войне очень мало.

VATNIKSTAN собрал десять кар­тин, пока­зы­ва­ю­щих раз­ные гра­ни Вели­кой Оте­че­ствен­ной вой­ны: и сюже­ты гибе­ли мир­ных людей, и стра­да­ния узни­ков конц­ла­ге­рей, и ред­кие мину­ты радо­сти, и три­умф побе­ды, и мир­ную жизнь после с гру­стью в серд­це. Мно­гие худож­ни­ки, рабо­ты кото­рых мы пред­став­ля­ем, слу­жи­ли на фрон­те и на полот­нах отра­зи­ли лич­ные впечатления.


Фашист пролетел (Аркадий Пластов, 1942)

Совет­ский мастер живо­пи­си Арка­дий Пла­стов создал одну из самых силь­ных сво­их кар­тин ещё в самом нача­ле вой­ны, в 1942 году. Несмот­ря на то, что перед нами не бата­лия, тра­ги­че­ская сущ­ность вой­ны пере­да­ёт­ся очень точно.

Искус­ство­вед Олег Сопо­цин­ский писал:

«Вой­на пред­ста­ёт здесь в сво­ём страш­ном обли­чье. Бес­смыс­лен­ность тра­ги­че­ски обо­рван­ной жиз­ни осо­бен­но впе­чат­ля­ю­ща на фоне мир­ной при­ро­ды, в тихом угол­ке, где нет и намё­ка на вой­ну. Кар­ти­на Пла­сто­ва про­ник­ну­та глу­бо­ким гума­ни­сти­че­ским содер­жа­ни­ем. В ней слы­шит­ся про­кля­тие войне.

Полот­но „Фашист про­ле­тел“ заме­ча­тель­но в живо­пис­ном отно­ше­нии. Худож­ник слов­но настра­и­ва­ет вос­при­я­тие зри­те­ля на опре­де­лён­ный лад, изоб­ра­жая блекло‑рыжую осен­нюю тра­ву, тре­пе­щу­щие на вет­ру жёл­тые берез­ки, затя­ну­тое в сизые обла­ка сумрач­ное небо. Этот кра­соч­ный аккорд помо­га­ет выра­зить щемя­щую боль, чув­ство невоз­вра­ти­мой утраты».


Немецкая оккупация (Меер Аксельрод, 1942–1969)

Худож­ник Меер Аксель­род во вре­мя Вто­рой миро­вой вой­ны нахо­дил­ся в Алма-Ате, где вме­сте с Эйзен­штей­ном рабо­тал над лен­той «Иван Гроз­ный». Здесь, в эва­ку­а­ции, он позна­ко­мил­ся с еврей­ски­ми бежен­ца­ми из Поль­ши и окку­пи­ро­ван­ных частей СССР и впер­вые узнал о Холо­ко­сте. Худож­ник был настоль­ко потря­сён их рас­ска­за­ми, что начал созда­вать эски­зы и кар­ти­ны на эти тра­ги­че­ские сюже­ты. Так полу­чил­ся цикл «Немец­кая окку­па­ция» — более сот­ни работ.

Несмот­ря на то, что Аксель­род не был оче­вид­цем собы­тий, его кар­ти­ны отли­ча­лись точ­но­стью и почти доку­мен­таль­но­стью. На войне он поте­рял млад­ше­го бра­та и мно­гих друзей-художников.

Над цик­лом мастер рабо­тал несколь­ко деся­ти­ле­тий, а завер­шил его порт­ре­том героя Собибо­ра Алек­сандра Печер­ско­го. Из-за мас­штаб­но­сти и боль­шой про­тя­жён­но­сти созда­ния цикл «Немец­кая окку­па­ция» нико­гда не выстав­лял­ся цели­ком. Рабо­ты Аксель­ро­да хра­нят­ся в Тре­тья­ков­ской гале­рее и дру­гих круп­ных музе­ях Рос­сии, Бело­рус­сии и Израиля.


Мать партизана (Сергей Герасимов, 1943–1950)

Сер­гей Гера­си­мов и до вой­ны был хоро­шо изве­стен как живо­пи­сец, в его твор­че­стве пре­об­ла­да­ла тема рус­ской дерев­ни. Воз­мож­но, имен­но поэто­му его воен­ное полот­но тоже свя­за­но с дере­вен­ски­ми жите­ля­ми — гор­дой жен­щи­ной, кото­рая не боит­ся немец­ких захват­чи­ков. Худож­ник писал:

«Я хотел пока­зать в её обра­зе всех мате­рей, кото­рые отпра­ви­ли на вой­ну сво­их сыновей».

В 1958 году кар­ти­на выстав­ля­лась на Меж­ду­на­род­ной выстав­ке в Брюс­се­ле и была награж­де­на Золо­той меда­лью, хра­нит­ся в Тре­тья­ков­ской галерее.


Сенокос (Аркадий Пластов, 1945)

Ещё одна рабо­та Арка­дия Пла­сто­ва. Кар­ти­на созда­на в 1945 году в деревне При­сло­ни­ха Улья­нов­ской обла­сти, удо­сто­е­на Ста­лин­ской пре­мии I сте­пе­ни за 1946 год. Пла­стов напи­сал кар­ти­ну по мно­же­ствен­ным этю­дам, кото­рые созда­вал в тече­ние всей жиз­ни. Сено­ко­ше­ние, кста­ти, было его лич­ным увлечением:

«Сено­кос­ную рабо­ту я люб­лю до само­заб­ве­ния, сам лет с сем­на­дца­ти косец. Мно­го лет назад я начал соби­рать этю­ды сено­ко­са к буду­щей кар­тине. Пер­вый мой эскиз на тему сено­ко­са я сде­лал лет два­дцать пять — два­дцать семь назад. В пожар 1931 года вме­сте с про­чим доб­ром пого­ре­ли и этю­ды, и пер­вые наброс­ки мно­го­чис­лен­ных ком­по­зи­ций. К 1935 году я успел набрать и мате­ри­а­лов, и сме­ло­сти, что­бы напи­сать кар­ти­ну и высту­пить с ней пуб­лич­но. Моё неук­лю­жее дети­ще, как вспо­ми­наю, встре­ти­ло самый радуш­ный при­ём, и меня вся­че­ски хва­ли­ли. Но, как это все­гда быва­ет, после обще­ствен­но­го про­смот­ра гла­за мои как бы вне­зап­но рас­кры­лись на картину».

Одним сло­вом, идея напи­сать кар­ти­ну о сено­ко­се посе­ти­ла худож­ни­ка задол­го до вой­ны, но имен­но окон­ча­ние Вели­кой Оте­че­ствен­ной напол­ни­ло её новым смыс­лом. На полотне мы видим под­рост­ка, жен­щи­ну и двух ста­ри­ков, но не видим взрос­лых муж­чин — ушед­ших на фронт и не вер­нув­ших­ся отту­да. Натур­щи­ка­ми для кар­ти­ны высту­пи­ли род­ные и жите­ли дерев­ни При­сло­ни­ха. Напри­мер, на пер­вом плане — сын худож­ни­ка Нико­лай, жен­щи­на в белом плат­ке похо­жа на супру­гу Пла­сто­ва, а пожи­лые коса­ри — жите­ли дерев­ни, зем­ля­ки художника.

Зри­те­ли и кри­ти­ки встре­ти­ли кар­ти­ну пре­иму­ще­ствен­но теп­ло. Пла­сто­ва срав­ни­ва­ли с пере­движ­ни­ка­ми — напри­мер, с Гри­го­ри­ем Мясо­едо­вым и его полот­ном «Страд­ная пора. Косцы».

Худож­ник поз­же писал:

«Кон­че­на вой­на, кон­че­на побе­дой вели­ко­го совет­ско­го наро­да над чудо­вищ­ны­ми, небы­ва­лы­ми ещё во всей исто­рии чело­ве­че­ства сила­ми зла, смер­ти и раз­ру­ше­ния. Какое же искус­ство, мы, худож­ни­ки, долж­ны взрас­тить сей­час для наше­го наро­да: мне кажет­ся — искус­ство радо­сти… Что бы это ни было — про­слав­ле­ние ли бес­смерт­ных подви­гов побе­ди­те­лей или кар­ти­ны мир­но­го тру­да; мино­вав­шее без­мер­ное горе народ­ное или мир­ная при­ро­да нашей Роди­ны — всё рав­но всё долж­но быть напо­е­но могу­чим дыха­ни­ем искрен­но­сти, прав­ды и опти­миз­ма. Это настро­е­ние и опре­де­ли­ло содер­жа­ние новой моей кар­ти­ны „Сено­кос“… Я, когда писал эту кар­ти­ну, всё думал: ну, теперь радуй­ся, брат, каж­до­му листоч­ку радуй­ся — смерть кон­чи­лась, нача­лась жизнь».


Клятва балтийцев (Андрей Мыльников, 1946)

Эта кар­ти­на ста­ла диплом­ной для худож­ни­ка Андрея Мыль­ни­ко­ва и пер­вой на его про­дол­жи­тель­ном твор­че­ском пути.

Худо­же­ствен­ный кри­тик Нико­лай Пунин так писал об этом полотне:

«Когда я сто­ял поза­ди тол­пы, собрав­шей­ся око­ло рабо­ты Мыль­ни­ко­ва, заме­тил, что дви­же­ние голов этой тол­пы вызва­ло, пора­зив­шее меня, иллю­зор­ное дви­же­ние голов на самом хол­сте; голо­вы на хол­сте Мыль­ни­ко­ва не толь­ко коле­ба­лись, но, каза­лось, даже дви­га­лись. Меж­ду хол­стом Мыль­ни­ко­ва — я убеж­дал­ся в этом с каж­дой мину­той — и тол­пой была какая-то несо­мнен­ная связь; этот холст был не про­сто кар­ти­ной, как все осталь­ные рабо­ты, и по отно­ше­нию к зри­те­лю не был про­сто фоном. Уди­ви­тель­но, — поду­мал я, — в этом что-то есть. В кон­це кон­цов я при­шёл к выво­ду, что такая тес­ная связь людей на кар­тине с „людь­ми в жиз­ни“, пожа­луй, явле­ние худо­же­ствен­ное; кро­ме того, это при­знак чув­ства современности».

По реко­мен­да­ции Иго­ря Гра­ба­ря кар­ти­на «Клят­ва бал­тий­цев» была при­ня­та как осно­ва гран­ди­оз­но­го, дли­ной 80 мет­ров, моза­ич­но­го пан­но для Двор­ца Сове­тов в Москве. Автор так­же заду­мы­вал на осно­ве кар­ти­ны создать моза­и­ку для пан­тео­на геро­ев-бал­тий­цев, но про­ект так и не осуществился.


Письмо с фронта (Александр Лактионов, 1947)

Сюжет одной из самых извест­ных и тро­га­тель­ных кар­тин о Вели­кой Оте­че­ствен­ной войне худож­ни­ку пода­ри­ла сама жизнь. В 1944 году Алек­сандр Лак­ти­о­нов вер­нул­ся из эва­ку­а­ции из Самар­кан­да и посе­лил­ся в Загор­ске (Сер­ги­е­вом Поса­де) в пере­стро­ен­ной келье мона­сты­ря. Одна­жды худож­ник встре­тил в горо­де ране­но­го сол­да­та, кото­рый искал адрес, по кото­ро­му сослу­жи­вец попро­сил его доста­вить пись­мо. Лак­ти­о­нов помог сол­да­ту и вме­сте с ним стал сви­де­те­лем собы­тий, лёг­ших в осно­ву полотна.

Рабо­ту над кар­ти­ной худож­ник завер­шил через три года и полу­чил за неё Ста­лин­скую пре­мию. Кар­ти­на часто встре­ча­ет­ся в учеб­ни­ках исто­рии и искус­ство­ве­де­ния, но вжи­вую, в отли­чие от печат­ных мини­а­тюр, пора­жа­ет зри­те­лей неожи­дан­ным мас­шта­бом — 225 на 155 см.


Триумф победившей Родины (Михаил Хмелько, 1949)

Кар­ти­на Миха­и­ла Хмель­ко посвя­ще­на Пара­ду Побе­ды 1945 года: совет­ские вои­ны на полотне низ­вер­га­ют фашист­ские зна­мё­на к ногам пол­ко­вод­цев-побе­ди­те­лей, сре­ди кото­рых узна­ют­ся Иван Конев, Васи­лий Чуй­ков, Нико­лай Куз­не­цов, Лео­нид Гово­ров. На три­буне мав­зо­лея, конеч­но, сам това­рищ Ста­лин и руко­вод­ство страны.

Худож­ник Миха­ил Хмель­ко слу­жил на войне сапё­ром-кар­то­гра­фом, был ранен и после чис­лил­ся в бри­га­де фрон­то­вых худож­ни­ков при полит­управ­ле­нии 1‑го Укра­ин­ско­го фрон­та. До вой­ны учил­ся в Одес­ском худо­же­ствен­ном тех­ни­ку­ме, а после окон­чил Киев­ский госу­дар­ствен­ный худо­же­ствен­ный инсти­тут. За «Три­умф побе­див­шей Роди­ны» Хмель­ко полу­чил Ста­лин­скую пре­мию. Сего­дня его кар­ти­на хра­нит­ся в Тре­тья­ков­ской гале­рее, но выстав­ля­ет­ся в экс­по­зи­ции толь­ко по осо­бым поводам.


Матери, сёстры (Евсей Моисеенко, 1967)

Полот­но посвя­ще­но жиз­ни жен­щин во вре­мя вой­ны. Худож­ник Евсей Мои­се­ен­ко, сам участ­ник вой­ны, рассказывал:

«Я пом­ню, и как меня мать про­во­жа­ла на вой­ну, и как, будучи сол­да­том, про­хо­дил дерев­ни и ухо­дил из них. Мне не забыть гла­за жен­щин. Мне хоте­лось как бы взгля­дом ухо­дя­ще­го загля­нуть в них. Пла­на­ми, сна­ча­ла круп­но, потом всё мень­ше — и вовсе жен­щи­ны исче­за­ют за гори­зон­том. Как память о них, осе­да­ют в душе сол­да­та и горе, и скорбь, и надежда».

На созда­ние кар­ти­ны потре­бо­ва­лось пять меся­цев, но перед этим худож­ник два года потра­тил на поиск идеи. В нача­ле 1960‑х годов Евсей Мои­се­ен­ко напи­сал несколь­ко этю­дов в род­ном селе. Сна­ча­ла появи­лось полот­но «На кол­хоз­ном дво­ре» и толь­ко потом отра­жа­ю­щее пер­во­на­чаль­ный замы­сел «Мате­ри, сёстры».


Отдых после боя (Юрий Непринцев, 1951, 1953 и 1955)

Воен­ные сюже­ты — это необя­за­тель­но бата­лии или тра­гич­ные сце­ны жиз­ни пар­ти­зан и заклю­чён­ных конц­ла­ге­рей. Совет­ский мастер живо­пи­си Юрий Неприн­цев пока­зал дру­гую сто­ро­ну вой­ны — корот­кий момент отды­ха, весе­лья и друж­бы. За «Отдых после боя» он полу­чил Ста­лин­скую пре­мию I степени.

На созда­ние полот­на худож­ни­ка вдох­но­ви­ли лич­ные впе­чат­ле­ния: Неприн­цев ушёл на фронт доб­ро­воль­цем, слу­жил в истре­би­тель­ном бата­льоне и дей­ству­ю­щих частях Крас­но­зна­мён­но­го Бал­тий­ско­го фло­та, обо­ро­нял Ленин­град. Ещё один источ­ник вдох­но­ве­ния — широ­ко извест­ная поэ­ма «Васи­лий Тёркин».

Ори­ги­нал кар­ти­ны пода­ри­ли Мао Цзэ­ду­ну, в 1953 году Неприн­цев напи­сал вто­рой «ори­ги­нал» для Геор­ги­ев­ско­го зала Боль­шо­го Крем­лёв­ско­го двор­ца, а в 1955 году — тре­тью вер­сию про­из­ве­де­ния для Госу­дар­ствен­ной Тре­тья­ков­ской галереи.


Нашествие (Константин Васильев, первая половина 1970‑х годов)

Кон­стан­тин Васи­льев — дитя вой­ны, он родил­ся в 1942 году в Май­ко­пе во вре­мя немец­кой окку­па­ции, и это одна из при­чин, поче­му тема вой­ны так часто про­яв­ля­лась в его твор­че­стве. В эту под­бор­ку мы выбра­ли его рабо­ту «Наше­ствие», уни­каль­ную по цве­то­вой гам­ме, сюже­ту и композиции.

В целом Васи­льев изве­стен полот­на­ми на былин­но-мифо­ло­ги­че­ские темы, худож­ни­ка вдох­нов­ля­ли исланд­ские саги и дру­гие геро­и­че­ские эпо­сы. Но дру­гие рабо­ты масте­ра отли­ча­ют­ся насы­щен­ной палит­рой оттен­ков и кри­сталь­ной чисто­той цве­тов. Здесь мы видим сумрач­ное, почти моно­хром­ное изоб­ра­же­ние. В цен­тре — фрес­ки раз­ру­шен­но­го хра­ма. Идея объ­еди­нить изоб­ра­же­ния свя­тых с темой вой­ны была для нача­ла 1970‑х годов новой и доволь­но смелой.


Читай­те так­же «Подви­ги раз­вед­чи­ка Вик­то­ра Лео­но­ва»

Десять песен союзников времён Второй мировой войны

Герой Советского Союза летчик Михаил Авдеев с американскими союзниками. Фото Евгения Халдея. 1944–1945 гг.

Пес­ни Побе­ды оста­нут­ся навсе­гда в исто­рии музы­ки, они искрен­ни, силь­ны сло­вом и прав­ди­вы. Кто бы их ни писал — поэт, сол­дат, жур­на­лист — сло­ва и мело­дии шли от серд­ца, как и любовь к Родине и семье, жела­ние мира на зем­ле и небе, грусть по погиб­шим. Этих искрен­них чувств нет в мире шоу-биза. «Журав­ли» вызы­ва­ют слё­зы даже у под­рост­ков, под «Брян­скую ули­цу» мы пус­ка­ем­ся в пляс и всей стра­ной поём «День Побе­ды». Это уже точ­но то, без чего нас невоз­мож­но пред­ста­вить, ещё труд­нее — понять.

Так мно­го ска­за­но о твор­че­стве совет­ских поэтов, их пес­ни оброс­ли пре­да­ни­я­ми и леген­да­ми, тра­ди­ци­я­ми и риту­а­ла­ми. А вот мно­го ли вы зна­е­те о том, что же испол­ня­ли на фрон­тах наши союз­ни­ки, пар­ти­за­ны Поль­ши или, может быть, Китая? Увы, дерз­ну пред­по­ло­жить, что немно­го. Поэто­му ко Дню Вели­кой Побе­ды мы собра­ли десять глав­ных песен Анти­гит­ле­ров­ской коа­ли­ции и пред­став­ля­ем их на ваш стро­гий суд.

Герой Совет­ско­го Сою­за лёт­чик Миха­ил Авде­ев с аме­ри­кан­ски­ми союз­ни­ка­ми. Фото Евге­ния Хал­дея. 1944–1945 гг. Источ­ник: russianphoto.ru

«Командант Сава», Югославия

Коро­лев­ство южных сла­вян пало под натис­ком вер­мах­та в 1941 году, но немец­ким сол­да­там при­шлось там непро­сто. Гит­ле­ру дер­жал на Бал­ка­нах 35 диви­зий (напри­мер, во Фран­ции их было 28), а при­чи­на тому — пар­ти­за­ны под руко­вод­ством бли­ста­тель­но­го това­ри­ща Тито. Они тер­за­ли про­тив­ни­ка от Сло­ве­нии до Маке­до­нии, и у них были свои герои.

Один из них — Сава Кова­че­вич, чер­но­го­рец, коман­дир 3‑й диви­зии. Имен­но они при­ня­ли на себя удар вра­га в клю­че­вой бит­ве 1943 года на реке Сутьес­ке, где пар­ти­за­ны попа­ли в окру­же­ние. Во гла­ве вой­ска Сава дви­нул­ся в ата­ку, с ротой сопро­вож­де­ния, стре­ляя из пуле­мё­та. Отряд сумел про­рвать­ся сквозь силы про­тив­ни­ка, но Саву сра­зи­ла пуля. Его тело при­кры­ли, что­бы оно не доста­ва­лось вра­гу. Вме­сте с геро­ем погиб­ли его отец Бла­гое, брат Янко и пле­мян­ник Дра­ган. Коман­ди­ра нашли толь­ко уже через три меся­ца, опо­знать уда­лось по одеж­де и обу­ви с при­мет­ны­ми запла­та­ми. Пес­ня же напи­са­на была уже после вой­ны. Музы­ку взя­ли из совет­ской пес­ни о Щор­се, ну а сти­хи сло­жи­ли о слав­ном «Коман­да­те Саве» уже сами.


¡Ay Carmela!, Испания.

Если Вто­рая миро­вая вой­на нача­лась в 1939 году, то её кро­ва­вым пре­ди­сло­ви­ем ста­ла граж­дан­ская вой­на в Испа­нии 1936–1939 гг. Здесь силы опро­бо­ва­ли и стра­ны оси, и Анти­гит­ле­ров­ской коа­ли­ции. В лоб впер­вые столк­ну­лись фаши­сты и соци­ал-анар­хи­сты. Совет­ский Союз помо­гал соци­а­ли­сти­че­ской рес­пуб­ли­кан­ской армии, одна­ко потер­пел пора­же­ние. Потом СССР предо­ста­вил убе­жи­ще мно­гим испан­цам, а сын пред­се­да­те­ля Ком­пар­тии Испа­нии Рубен Иба­ру­ри в 22 года погиб под Сталинградом.

Вме­сте с испан­ски­ми сол­да­та­ми РККА к нам при­шла и глав­ная пес­ня бор­цов с фашиз­мом — ¡Ay Carmela! Эта пес­ня, по мне­нию исто­ри­ков, про­ис­хо­дит из народ­ных напе­вов вре­мён вой­ны с Бона­пар­том, а сти­хи сочи­не­ны сол­да­та­ми в честь бит­вы на Эбро — глав­но­го сра­же­ния Граж­дан­ской вой­ны в Испа­нии, в кото­ром побе­дил Фран­ко. В песне чув­ству­ет­ся при­су­щая испан­ской музы­ке рит­мич­ность и энер­гия, а с дру­гой сто­ро­ны, грусть и печаль, нер­воз­ность — ведь этот бой для мно­гих будет последним.


«Алеет Восток», Китай

Исто­ри­ки пола­га­ют, что нача­ло миро­вой вой­ны мож­но пере­дви­нуть на 1932 год — втор­же­ние япон­цев в Китай, созда­ние под­кон­троль­но­го Мань­чжоу-Го. Китай­ские ком­му­ни­сты под руко­вод­ством Мао Цзэ­ду­на вели упор­ную борь­бу с китай­ским пра­ви­тель­ством Чан Кай­ши и с Токио. Мао при­шлось прой­ти непро­стой путь в пар­тий­ной борь­бе внут­ри ком­му­ни­сти­че­ской пар­тии Китая, что­бы уни­что­жить про­тив­ни­ков, на кото­рых тогда дела­ла став­ку Москва.

В 1938 году Мао стал пер­вым чело­ве­ком в ком­пар­тии Китая, начал фор­ми­ро­вать­ся культ лич­но­сти, Ста­лин бла­го­сло­вил Цзэ­ду­на на вой­ну с япон­ски­ми сол­да­та­ми. С это­го дня все шту­ди­ро­ва­ли тру­ды Мао, дис­кус­сии были запре­ще­ны, а пар­тап­па­рат кон­тро­ли­ру­ет жите­лей Китая от мала до вели­ка. Тогда же и роди­лась  ком­по­зи­ция «Але­ет Восток», объ­явив­шая Мао пер­вым чело­ве­ком и при­зы­вав­шая на борь­бу с японцами.

Вы буде­те сме­ять­ся, но музы­ка пес­ни — это народ­ная шуточ­ная пес­ня о кун­жут­ном мас­ле про­вин­ции Шэньси:

Кун­жут­ное мас­ло, капуст­ная кочерыжка,
Ешь с коро­вьи­ми бобами —
и нака­ча­ешь муску­лы о‑го-го!

Под «Але­ет Восток» отря­ды ком­му­ни­стов сокру­ши­ли капи­та­ли­стов Гоминь­да­на, изгна­ли япон­цев, но в тек­сте оста­лось упо­ми­на­ние о капуст­ной коче­рыж­ке. В 1943 году на эту же мело­дию были напи­са­ны дру­гие сло­ва, уже про­слав­ля­ю­щие лиде­ра. Вот так — от коче­рыж­ки до Кормчего.

В СССР китай­ские сту­ден­ты люби­ли испол­нять эту пес­ню, и в Ленин­гра­де в 1960‑х годах был изве­стен такой вари­ант текста:

Але­ет восток,
Мага­зин недалёк.
Пой­дём в магазин
На тро­их сообразим.

Во вре­ме­на куль­тур­ной рево­лю­ции пес­ню «Але­ет Восток» в обя­за­тель­ном поряд­ке пели уче­ни­ки перед пер­вым уро­ком. В горо­дах и дерев­нях сто­я­ли репро­дук­то­ры, через кото­рые ком­по­зи­ция испол­ня­лась два­жды в день. Пес­ня до сих пор отби­ва­ет­ся часа­ми на Пекин­ском вок­за­ле каж­дый час.


«Расшумелись плачущие вербы», Польша

Армия Край­о­ва — те поль­ские пар­ти­за­ны, что были про­тив ком­му­ни­стов и нем­цев, свой глав­ный марш поза­им­ство­ва­ли у рус­ских собра­тьев. Про­слу­шав пер­вые ноты, вы пой­мё­те, что это «Про­ща­ние сла­вян­ки». Так уж вышло, что про­стой школь­ный учи­тель Роман Шлен­зак напи­сал на свой люби­мый марш сти­хи Rozszumiały się brzozy placzące — «Рас­шу­ме­лись пла­чу­щие берёзы».

В годы окку­па­ции Шлен­зак под­поль­но пре­по­да­вал и помо­гал бор­цам с нем­ца­ми. Око­ло 1943 года сол­дат Край­о­вой изме­нил текст пес­ни, после чего она пре­вра­ти­лась в Rozszumiały się wierzby placzące и полу­чи­ла широ­кую попу­ляр­ность сре­ди поль­ских пар­ти­зан. Её разу­чи­ли и друж­но пели по всем фрон­там. Вот так вот. Ну как-никак при царе мы были с поля­ка­ми в одной стране, где в 1912 году и напи­са­ли «Сла­вян­ку», поче­му бы и не взять её себе?


This Is The Army, Mr. Jones, США

Гол­ли­вуд в 1940‑е годы уже «фаб­ри­ка грёз», кото­рая не мог­ла не под­дер­жать сол­дат, уле­тав­ших из род­ных кра­ев в далё­кую Евро­пу сра­жать­ся с нем­ца­ми или же ушед­ших на вой­ну про­тив япон­цев. В честь это­го в 1943 году был снят фильм «Это армия» (This Is the Army). Сюжет его такой: быв­ший тан­цор Джер­ри Джонс, инва­лид Пер­вой миро­вой, орга­ни­зу­ет показ кон­цер­та армей­ской само­де­я­тель­но­сти Yip Yip Yaphank на Бро­д­вее. Но из-за ране­ния отца показ при­хо­дит­ся про­во­дить его сыну. Конеч­но, он влюб­лён и обя­за­тель­но поко­рит серд­це дамы. Всё это сопро­вож­да­ет­ся пес­ня­ми, пляс­ка­ми и, конеч­но, уве­рен­но­стью в победе.

В раз­гар вой­ны аме­ри­кан­цы сня­ли фильм, где весе­ло и задор­но пока­за­ли мощь США, духа сол­дат и офи­це­ров. Заглав­ной пес­ней и ста­ла This Is The Army, Mr. Jones. В ней рас­ска­зы­ва­ет­ся о том, что в армии стро­го и нет отдель­ных ком­нат, а дом­ра­бот­ни­ца не при­бе­рёт­ся в казар­ме, зато сол­да­ты ста­нут мужчинами.


The White Cliffs of Dover, Великобритания

Белые ска­лы Дув­ра — ключ к Англии, непри­ступ­ная кре­пость, что обо­ро­ня­ет стра­ну во все вре­ме­на. Имен­но они пред­ста­ют перед нами в послед­них кад­рах филь­ма «Дюн­керк» как надеж­да на защи­ту. Вели­ко­бри­та­ния боро­лась с вра­гом в воде, на суше Эль-Ала­мей­на и воз­ду­хе. Лёт­чи­ки при­ня­ли глав­ный удар в «бит­ве за Англию», столк­нув­шись с аса­ми люфтваф­фе. Они каза­лись спа­си­те­ля­ми нации. Пре­мьер Чер­чилль не уста­вал жать им руки и вру­чать ордена.

Сто­ит ли удив­лять­ся тому, что имен­но о них тогда сло­жи­ли пес­ни. В нояб­ре 1941 года, когда ста­ло ясно, что вер­махт надол­го застрял в СССР, впер­вые про­зву­ча­ла пес­ня «Будут лазур­ные пти­цы над белы­ми ска­ла­ми Дув­ра» (There’ll be Bluebirds over the White Cliffs of Dover), впо­след­ствии извест­ная как «Белые ска­лы Дув­ра» в испол­не­нии Веры Линн.

Пара­докс, лазур­ные пти­цы из пес­ни, они же сиа­лии, не живут в Евро­пе, не лета­ют над Дув­ром, но текст, поло­жен­ный на мело­дию бри­тан­ца Уол­те­ра Кен­та, был слиш­ком кра­сив. Эта глав­ная пес­ня радио Англии всей вой­ны. В ней есть надеж­да и любовь к сол­да­там, а что ещё нужно?


«Песнь партизан», Франция

Фран­ция пала от уда­ров Рей­ха за три неде­ли, создан мари­о­не­точ­ный режим Виши. Шут­ки о тру­со­сти фран­цу­зов попу­ляр­ны до сих пор. Но те, кто остал­ся верен сво­ей стране, боро­лись в под­по­лье или в Лон­доне. Де Голль на вол­нах бри­тан­ской ВВС при­зы­вал бороть­ся на суше и на море, а рус­ская пари­жан­ка — Анн Мар­ли (Анна Бету­лин­ская) хоте­ла помочь сво­ей уже род­ной Фран­ции (она уеха­ла когда ей не было и года из Рос­сии). «Вице-мисс зару­беж­ной Рос­сии» Мар­ли хоро­шо пела и тан­це­ва­ла, на род­ном ей рус­ском она сочи­ни­ла при­зыв к борьбе.

В 1943 году вид­ный дея­тель Сопро­тив­ле­ния де Ла Виже­ри услы­шал клич пари­жан­ки из Рос­сии и вдох­но­вил­ся. Сра­зу же Жозеф Кес­сель и его пле­мян­ник Мори­са Дрю­он там же в Англии напи­са­ли текст на фран­цуз­ском. «Пес­ня пар­ти­зан» поко­ри­ла всех по обе сто­ро­ны Ла-Ман­ша, её рас­пе­ва­ли и на митин­гах, и идя в ата­ку. Пес­ня достиг­ла такой попу­ляр­но­сти, что по окон­ча­нии вой­ны её пред­ла­га­ли сде­лать наци­о­наль­ным гим­ном Фран­ции. Вос­хи­щён­ный Шарль де Голль после ска­жет ей: «Свой талант Вы пре­вра­ти­ли в ору­жие для Фран­ции». Вот он, рус­ский вклад во фран­цуз­ский шансон!


Comin’ in on a Wing and a Prayer, США

Глав­ный хит США вре­мён вой­ны. Мод­ный тогда фокс­трот был напи­сан о реаль­ном собы­тии. В осно­ве сюже­та — дей­ствия бри­тан­ских и аме­ри­кан­ских бом­бар­ди­ров­щи­ков, опе­ра­ция «Гомор­ра» 1943 года, ков­ро­вые бом­бар­ди­ров­ки Гам­бур­га и иных горо­дов рей­ха. Один из само­лё­тов яко­бы не вер­нул­ся с выле­та, но неожи­дан­но выхо­дит на связь со сво­и­ми и докла­ды­ва­ет: «Раз­бом­би­ли фаши­стов, но летим на одном кры­ле». И конеч­но — хэп­пи энд, — они долетели.

Воз­мож­но, речь о бое 26 фев­ра­ля 1943 года, когда бом­бар­ди­ров­щик B‑17, пило­ти­ру­е­мый Хью Г. Ашкраф­том-млад­шим, был силь­но повре­ждён и доле­тел до базы в Англии. Когда они под­ле­те­ли, пилот по радио заявил: «Те, кто хочет, пожа­луй­ста, моли­тесь» — Those who want to, please pray. Чудом Ашкрафт при­зем­лил­ся. Новость об успеш­ном спа­се­нии пило­та и эки­па­же, кото­рый «помо­лил­ся» сво­е­му само­лё­ту, ста­ла извест­на в его род­ном шта­те Север­ная Каро­ли­на и в дру­гих местах.

В 1943–1944 годах эта пес­ня лидер чар­тов США. Потом её со сво­им оркест­ром запи­шет и Утё­сов в СССР «Мы летим, ковы­ляя во мгле». По сути будет пере­вод пес­ни, за исклю­че­ни­ем строк:

Бак про­бит, хвост горит, но маши­на летит
На чест­ном сло­ве и на одном крыле.

Ори­ги­наль­ный текст:

Comin’ in on a wing and a prayer
With our one motor gone
We can still carry on
Comin’ in on a wing and a prayer


«Лили Марлен», Европа

Глав­ная воен­ная лири­ка Евро­пы 1930–1940‑х годов. Вот уж точ­но вой­на вой­ной, а музы­ке гра­ни­цы не писа­ны даже на Вто­рой миро­вой. Немец­кую пес­ню о люб­ви сол­да­та Пер­вой миро­вой рас­пе­ва­ли на фрон­те не толь­ко на родине в Гер­ма­нии, но в Англии, Фран­ции, Поль­ше, Шве­ции. Вот уж прав­да — если пес­ня с душой, уже и нет мыс­ли, чья она, нацист­ская или наша.

Ханс Ляйп, про­стой рабо­тя­га из пор­та Гам­бур­га, любил писать сти­хи, за что полу­чал от папы. В 1915 году, пол­ный роман­ти­че­ских настро­е­ний, он пошёл на фронт. Стоя на Восточ­ном вок­за­ле Бер­ли­на, он напи­сал пес­ню о Лили Мар­лен. Это такая «Пре­крас­ная дама» — в ней было немно­го от доче­ри бака­лей­щи­ка Лили и мед­сест­ры Мар­лен, кото­рых он любил когда-то. И вот, он едет на фронт, может не вер­нёт­ся и поёт сво­ей Лили — мы встре­тим­ся сно­ва у наше­го фона­ря, толь­ко жди меня.

Und sollte mir ein Leid gescheh’n
Wer wird bei der Laterne stehen
Mit dir Lili Marleen?

И если со мной при­клю­чит­ся беда,
Кто будет сто­ять у фонаря
С тобой, Лили Марлен?

В 1937 году Ляйп издал сти­хи, они понра­ви­лись ком­по­зи­то­ру Шуль­це, кото­рый исполь­зо­вал мело­дию для одной реклам­ной пла­стин­ки. И вот вро­де бы… но пес­ня нико­му не понра­ви­лась, пла­стин­ки не про­да­лись. Нача­лась вой­на, и одну из таких пла­сти­нок нача­ли кру­тить на радио, рабо­тав­шее на армию Ром­ме­ля в Афри­ке. Вско­ре рейхс­ми­ни­стер­ство про­па­ган­ды её запре­ти­ло как упад­ни­че­скую, мол как это, груст­ная пес­ня в раз­гар вой­ны. Но сол­да­ты, да и сам Ром­мель, нача­ли упра­ши­вать вер­нуть мело­дию, так согре­вав­шую их души. В 1942 году «Лили Мар­лен» глав­ная пес­ня вер­мах­та, каж­дый полк досо­чи­нял свои куп­ле­ты и рас­пе­вал их на привале.

Самое уди­ви­тель­ное, что «Лили» пели и в Пари­же в каба­ре, а англи­чане, вое­вав­шие там же в Афри­ке, при­ду­ма­ли вер­сию на англий­ском. То же сде­ла­ли и аме­ри­кан­цы, и фин­ны, и шве­ды, и поля­ки. Упрё­ки коман­ди­ров, что нель­зя петь вра­же­ские напе­вы, не рабо­та­ли. Эфир ВВС и аме­ри­кан­ских стан­ций обры­ва­ли, зака­зы­вая «Мар­лен» ещё раз. Мно­гие нач­нут счи­тать это омма­жем Мар­лен Дит­рих. ВВС даже сочи­нит «Ответ Лили Мар­лен Хан­су», где та поёт люби­мо­му: «Повесь Гит­ле­ра на этом нашем фона­ре, и тогда всё нала­дит­ся».

Супер­хит в эпо­ху вой­ны и вини­ла. Эту пес­ню пере­ве­ли на 50 язы­ков, а Иосиф Брод­ский сочи­нил свою вер­сию «Лили». Дуайт Эйзен­хау­эр гово­рил, что «Ханс Ляйп — един­ствен­ный немец, доста­вив­ший в годы Вто­рой миро­вой вой­ны радость все­му человечеству».


«Белла чао», Италия

Ещё один супер­хит — его пели Маго­ма­ев, Сука­чёв, Горан Бре­го­вич, Ив Мон­тан, Ману Чао. Пес­ня, ове­ян­ная легендами.

Леген­да пер­вая — это гимн дви­же­ния Гари­баль­ди и Рисор­джи­мен­то XIX века. Увы, нет ника­ких доку­мен­таль­ных дока­за­тельств. Леген­да вто­рая — это одес­ская песен­ка «Мешо­чек угля», попу­ляр­ная в Нью-Йор­ке сре­ди наших в 1920‑е годы бла­го­да­ря Миш­ке Цыга­но­ву. Это­му тоже нет убе­ди­тель­ных под­твер­жде­ний, так как нет запи­сей. Леген­да тре­тья гла­сит, что это пес­ня работ­ниц рисо­вых план­та­ций из доли­ны По. Но этот миф раз­ве­я­ла прес­са самой Италии.

Допод­лин­но извест­но, что пес­ня ита­льян­ских пар­ти­зан роди­лась в реги­оне Эми­лия-Рома­ния в 1941–1943 годах. Напи­сал её пол­ко­вой врач. Ско­рее все­го, мело­дия пар­ти­зан­ско­го напе­ва наве­я­на народ­ной пес­ней E picchia picchia la porticella, попу­ляр­ной там. Вер­сия о народ­ном исто­ке кажет­ся самой вер­ной. В 1947 году пес­ню полю­би­ла Евро­па, когда вете­ра­ны нача­ли петь её на фести­ва­ле в Пра­ге. В СССР её при­вез Муслим Маго­ма­ев, учив­ший­ся пению в Италии.


Читай­те так­же «Подви­ги раз­вед­чи­ка Вик­то­ра Лео­но­ва»

Десять песен о рабочих: от бурлаков до рэперов

Пес­ни о рабо­чем клас­се — огром­ный мас­сив дан­ных, вклю­ча­ю­щий и фольк­лор, и офи­ци­аль­ное искус­ство, и кон­тр­куль­ту­ру. Рит­ми­че­ские рас­пев­ки бур­ла­ков на Вол­ге, мар­ши­ру­ю­щие под «Вар­ша­вян­ку» колон­ны Крас­ной армии, слад­ко­го­ло­сые пев­цы из ВИА и совре­мен­ный хип-хоп с его вни­ма­ни­ем к «низо­вой» жиз­ни. Музы­каль­ный обо­зре­ва­тель Иван Белец­кий сде­лал субъ­ек­тив­ную под­бор­ку песен о пролетариате.

Пер­вый Все­со­юз­ный удар­ный ком­со­моль­ский отряд име­ни XVII съез­да ВЛКСМ отправ­ля­ет­ся на стро­и­тель­ство БАМа. Москва. 1974 год

«Эй, ухнем!»

Самая извест­ная рабо­чая пес­ня доре­во­лю­ци­он­но­го про­ле­та­ри­а­та — в испол­не­нии Фёдо­ра Шаля­пи­на. Если бы я нашёл на Юту­бе, я бы поста­вил в под­бор­ку что-нибудь ещё более лако­нич­ное, где текст све­дён исклю­чи­тель­но к функ­ци­о­наль­но­му — на выдо­хе толк­нуть груз под «Ох, ещё!» или «Ещё, ух!».


«Интернационал»

Вла­ди­мир Ильич писал:

«В какую бы стра­ну ни попал созна­тель­ный рабо­чий, куда бы ни забро­си­ла его судь­ба, каким бы чужа­ком ни чув­ство­вал он себя, без язы­ка, без зна­ко­мых, вда­ли от роди­ны, он может най­ти себе това­ри­щей и дру­зей по зна­ко­мо­му напе­ву „Интер­на­ци­о­на­ла“».

И вправ­ду, это глав­ная пес­ня созна­тель­ных рабо­чих и вооб­ще лево­го дви­же­ния вре­мён вели­ких пере­мен нача­ла ХХ века. Вот вам для кон­тра­ста её испол­не­ние тол­сты­ми пар­тий­ны­ми бон­за­ми в самом кон­це СССР.


«Варшавянка»

Вооб­ще, есть две «Вар­ша­вян­ки». Более извест­ная, с тре­вож­ным «вих­ри враж­деб­ные веют над нами» — это «Вар­ша­вян­ка» 1905 года. Была ещё одна, напи­сан­ная во вре­мя поль­ско­го вос­ста­ния 1830–1831 годов. Про­ле­тар­ский харак­тер пес­ни в рус­ском пере­во­де уси­лил­ся: вме­сто «Marsz, marsz, Warszawo!» в нём появи­лось «Марш, марш впе­рёд, рабо­чий народ».


«Чёрное золото», Владимир Высоцкий

У Высоц­ко­го мно­го «про­из­вод­ствен­ных» песен, вос­хва­ля­ю­щих ту или иную про­фес­сию. В этом плане он вполне себе после­до­ва­тель соц­ре­а­лиз­ма. «Чёр­ное золо­то» посвя­ще­на шах­тё­рам, это такая попыт­ка сде­лать высо­ко­ху­до­же­ствен­ный пла­кат. Доволь­но удач­ная, кажется.


«Строим БАМ», ВИА «Самоцветы»

Все­воз­мож­ные пес­ни все­воз­мож­ных ВИА — это такое медиа­со­про­вож­де­ние вели­ких стро­ек и про­чих мега­про­ек­тов СССР. При­мер­но, как сей­час фильм про Крым­ский мост. Понят­но, что боль­шая часть это­го твор­че­ства — доволь­но убо­гая конъ­юнк­тур­щи­на, но пласт подоб­ных ком­по­зи­ций настоль­ко велик, что слож­но его не учитывать.


«Конвейер», ДДТ

Услов­но­му рус­ско­му року в целом было мало дела до забот рабо­че­го клас­са. Несмот­ря на то что мно­гие из буду­щих зна­ме­ни­то­стей рабо­та­ли коче­га­ра­ми или груз­чи­ка­ми, это рас­смат­ри­ва­лось ско­рее как необ­хо­ди­мость, а жела­е­мой была всё-таки богем­ная жизнь. Тем цен­нее вот эта пес­ня, живо­пи­су­ю­щая нам дра­му отчуж­де­ния завод­ско­го рабо­че­го через мета­фо­ру меха­ни­сти­че­ско­го брейк-дэнса.


«Working Class Hero», группа «Аркадий Коц»

Кавер на извест­ный хит Джо­на Лен­но­на, кото­рый кто толь­ко не пере­пе­вал — вплоть до груп­пы «Сплин». Вот тут пере­пе­ва­ет Кирилл Мед­ве­дев, да ещё и по-рус­ски (Мед­ве­дев всё-таки не толь­ко соци­а­лист, но и боль­шой рус­ский поэт).


«Герой рабочего класса», «Соломенные еноты»

Злоб­ная песен­ка Бори­са Усо­ва с одно­го из луч­ших, как кажет­ся, аль­бо­мов «Соло­мен­ных ено­тов». Это как раз пери­од увле­че­ния эсте­ти­кой низов обще­ства и заяв­ле­ни­я­ми, кото­рые зву­ча­ли как поли­ти­че­ские, но на деле — ско­рее об эсте­ти­че­ском, чем о социальном:

«Я в этом мире не жилец, налей мне кружку,
Огонь рас­те­рян­но­сти сжёг мою подружку».

Ну и да, это тоже отсыл­ка к Леннону.

Слу­шать с 11:29:


«ТНК, убирайтесь вон!», ПФКБ

Бой­кая панк-зари­сов­ка от одной из глав­ных левац­ких групп Рос­сии рас­ска­жет нам о дея­тель­но­сти транс­на­ци­о­наль­ных ком­па­ний, кото­рые, как мы зна­ем, захва­ты­ва­ют локаль­ные рын­ки, уста­нав­ли­ва­ют там свои пра­ви­ла игры, стро­ят пото­гон­ные фаб­ри­ки и так далее. Рабо­чий, будь бдителен.

Слу­шать с 17:36:


«PRAKTIKA», YOURA

Мож­но дол­го иро­ни­зи­ро­вать над тем, как мега­по­пу­ляр­ный про­дю­сер чита­ет рэп про заво­ды и рабо­чий класс, а, сняв клип, отправ­ля­ет­ся даль­ше про­дю­си­ро­вать и купать­ся в рос­ко­ши. Тем не менее почи­тай­те ком­мен­та­рии к роли­ку на Юту­бе — завод­ские реаль­но узна­ют здесь себя. Вот вам и сила бур­жу­аз­но­го искусства.


Читай­те так­же «Там вооб­ще не надо будет уми­рать. 10 совет­ских уто­пий»

VATNIKSTAN проведёт паблик-ток «Историческая проза сегодня»

Публичная лекция при участии Евгения Норина, Сергея Петрова и Владимира Коваленко.

В Музее Москвы пройдёт лекция о Юрие Гагарине

Лекция о становлении легенды Юрия Гагарина.

В Москве началась книжная ярмарка «non/fictioNвесна»

Лучшее из художественной, научной и научно-популярной литературы — на большом книжном мероприятии.

VATNIKSTAN презентует мемуары Станислава Проппера на книжной ярмарке «non/fictioNвесна»

О книге расскажут переводчик и научный редактор переиздания Игорь Баринов и основатель VATNIKSTAN Сергей Лунёв.