Семья купцов Морозовых в усадьбе Одинцово-Архангельское. 1900-е. Источник: russiaphoto.ru
Морозовская династия — хрестоматийный пример начинателей, сделавших себя и поднявшихся на вершины с самых низов. Первые представители рода были крепостными крестьянами-старообрядцами, но к ХХ веку их прямые потомки нажили огромное состояние: журнал Forbes поставил Морозовых на пятое место по размеру совокупного капитала в 1914 году. Как и полагается сливкам общества, члены фамилии прославились филантропией и меценатской поддержкой культурных проектов своего времени.
На прошлой неделе широко отмечался юбилей Саввы Тимофеевича Морозова, наиболее известного из деятелей древнего купеческого рода. Торжественные мероприятия прошли в подмосковном Орехово-Зуеве: в городе был организован Морозовский форум, куда пригласили и ныне живущих представителей династии.
В честь памятной даты VATNIKSTAN рассказывает о неоценимом вкладе Морозовых в культуру дореволюционной России и о том, в каком виде купеческое наследие дошло до нас.
Семья купцов Морозовых в усадьбе Одинцово-Архангельское. 1900‑е. Источник: russiaphoto.ru
Музей керамики
Алексей Викулович Морозов прославился как коллекционер и крупный меценат, чьим именем была названа первая общедоступная больница для детей в Москве. Он активно собирал фарфоровые шедевры и иконописные эксклюзивы. До наших дней сохранились в первую очередь принадлежавшие купцу произведения из фарфора — на протяжении нескольких веков они считались предметом особой роскоши.
Алексей Морозов целенаправленно коллекционировал предметы именно отечественного фарфора, составлявшие особый предмет любви предпринимателя. Нужды в деньгах богатейший купец, конечно же, не испытывал. Алексей легко мог себе позволить закупать для личных нужд огромные партии декоративной керамики, изначально предназначенной для продажи за границу. Он и сам ездил в Европу с целью приобрести образцы русского фарфорового ремесла, которые когда-то были вывезены из России. Алексей Морозов также скупал и произведения от небольших семейных заводов, где мастерили фигурки для дарения, а не для продажи.
Его коллекция стала подлинной «энциклопедией отечественного фарфорового производства». В ней насчитывалось 2459 отдельных предметов: предприниматель собрал практически всё, что когда-либо делали из фарфора в нашей стране. Важно и то, что Алексей был не просто коллекционером, но также исследователем. Богатейшее частное собрание фарфоровых изделий было полностью классифицировано и атрибутировано им самим.
Коллекцию Морозова, которую тот собирал с 1894 года, после Октябрьской революции национализировали. На её основе советской властью был сформирован Музей фарфора, располагавшийся в бывшем особняке Алексея в Введенском переулке (ныне Подсосенский переулок). Сам прежний владелец коллекции был назначен смотрителем экспонатов. В этой должности бывший предприниматель оставался до реорганизации музея в 1929 году.
Фарфоровая фигурная композиция из коллекции Алексея Морозова
В итоге коллекция сменила адрес и оказалась в усадьбе Кусково. Там был вновь создан Музей керамики, который работает и по сей день. В настоящее время в числе его экспонатов представлены многие предметы, не входившие в собрание Алексея Морозова, однако его коллекция служит стержнем фонда музея. В 2019 года в музее-усадьбе Кусково прошла выставка «Собрание А. В. Морозова: фарфор, керамика, стекло».
Коллекция картин стоимостью пять миллиардов долларов
Иван Абрамович Морозов был успешным тверским фабрикантом и меценатом. Ему удалось увеличить втрое капитал, доставшийся в наследство от отца. Однако деловая жизнь не была единственным предметом забот для представителя знаменитой фамилии. В начале 1900 года Иван перебрался из Твери в Москву и начал активно интересоваться искусством. В налаживании связей с миром московской богемы ему активно помогает родной брат Михаил, который давно жил в Первопрестольной и с 1890‑х годов регулярно принимал у себя дома маститых художников: Врубеля, Серова, Коровина и других.
Известно, что первое творение русского живописца Иван покупает в 1901 году — на тот момент его интересовали преимущественно пейзажи. Однако вскоре выяснилось, что фабриканта мало привлекает коллекционирование отечественного искусства. В 1903 году Морозов покупает первую работу западноевропейского художника — полотно Альфреда Сислея «Мороз в Лувесьенне».
Впоследствии тверской меценат приобретал по большей части работы кисти западных мастеров. При этом он также сотрудничал и с отечественными мэтрами живописи, скупая картины Врубеля, портреты Серова, пейзажи Левитана.
Портрет Ивана Абрамовича Морозова на фоне картины Анри Матиса «Фрукты и бронза». Валентин Серов. 1910 год
Иван ездит в Париж два раза в год. Там он скупает шедевры импрессионистов, постимпрессионистов и авангардистов. До Первой мировой войны Иван Морозов успел приобрести около 250 полотен западноевропейской живописи, которые обошлись ему примерно по 300 рублей за штуку. Работы Поля Сезанна, Винсента ван Гога, Пьера Ренуара и других оказались в московском особняке на Пречистенке, где жил фабрикант и коллекционер.
Эти художники ещё не были признаны мировым сообществом. Многие из них прозябали в нищете. Оставаться на плаву европейским новаторам помогали деньги русского богача, который скупал их работы десятками: тверской меценат обладал тонким чутьём относительно новых веяний в мире живописи.
Первая мировая война нарушила обычный порядок светской жизни предпринимателя: художники перестали быть актуальны, в отличие от фронтовых забот. Тверские предприятия Морозова стали приносить ещё больше прибыли: фабрики исправно поставляли сукно для императорской армии.
Кроме того, война закрыла для русских Париж, оказавшийся под угрозой немецкого наступления. Иван Морозов был вынужден переключиться на поиск живописцев и новых стилей внутри России. В 1915 году он покупает работы малоизвестного на тот момент авангардиста Марка Шагала. Авангард как художественное направление тогда ещё не снискал полноценного признания в русском обществе, оставаясь скорее «пощёчиной общественному вкусу».
Вскоре после Октябрьской революции предприниматель с семьёй был вынужден эмигрировать во Францию. Вся его коллекция была национализирована. Советская власть открыла в московском особняке Ивана Морозова Второй музей новой западной живописи. В Первом музее содержалась коллекция близкого друга фабриканта, московского купца Щукина.
В 1923 году экспозиции этих музеев объединили. В 1928 году в особняк Щукина по иронии судьбы переехал Музей фарфора. А в 1948 году коллекции двух купцов совершенно случайным образом разделили, передав их в фонды Эрмитажа и Пушкинского музея.
В настоящее время благодаря увлечению Ивана Морозова мы можем познакомиться с произведениями всемирно признанных гениев, не выезжая из страны. Эксперты оценивают актуальную стоимость картин морозовской коллекции в пять миллиардов долларов.
Музей кустарных изделий
Сергей Тимофеевич Морозов рано отошёл от «дела». Страдая от нервной болезни, он предпочёл передать руководство семейной мануфактурой в руки умелых управленцев, а самому получать дивиденды.
В Российской империи в 1880‑х годах в моду входит интерес к народному кустарному искусству. В 1882 году в Москве прошла Всероссийская художественно-промышленная выставка, где были представлены актуальные произведения русских «левшей».
Сергей Тимофеевич Морозов
Именно благодаря выставке богатый представитель рода Морозовых находит для себя новое увлечение. Сергей Тимофеевич выкупил землю в центре Москвы, построил новое здание в неорусском стиле и основал в нём музей, всецело посвящённый отечественному кустарному искусству.
Морозов желал помочь активному развитию народного ремесла в России. Помимо экспозиции Музея промыслов, он построил столярно-резные и отделочные мастерские, создал торговый отдел для закупки и реализации изделий без участия посредников. Активная работа проводилась с кустарями из Богородского уезда, где сохранялась уникальная техника резьбы по дереву.
Изделия морозовской мастерской экспонировались на всемирных выставках в Льеже (1905) и Милане (1906), на ярмарках Лейпцига. Они прочно завоевали заграничные рынки: клиентами Московского музея кустарных изделий стали не только россияне, но и жители Англии, Швейцарии, Австрии, Голландии, Дании, Франции, Бельгии, США. Особенно высоко жители Западной Европы и Америки ценили портсигары из карельской берёзы.
Богородская резьба на советской открытке
Музей стал приносить невиданный доход. Только за 1903 год различной продукции было экспортировано на 60 709 рублей, что составляло примерно 40 зарплат царского министра. Изделия стали настолько популярны, что их даже начали подделывать.
По одной из версий, один из известнейших символов России появился именно благодаря стараниям Морозова. Первая матрёшка, возможно, появилась из куклы, которую художник Сергей Малютин нашёл в Музее кустарных изделий.
Сергей Морозов активно сотрудничал с такими центрами развития «русского стиля», как Абрамцево, Талашкино, Кудрино. В Сергиевом Посаде были созданы дочерние мастерские музея. К началу 1910‑х годов Морозов стал признанным лидером в работе по сохранению и развитию художественных промыслов во всех губерниях страны.
В советское время музей национализировали, однако его деятельность по сохранению ремесленного наследия страны не была прекращена. При музее возникли экспериментальные мастерские, а в 1931 году на их базе появился Научно-экспериментальный кустарный институт. В 1932 году он был реорганизован в Научно-исследовательский институт художественной промышленности. В 1930‑е годы при активном участии музея и института возрождались и развивались ломоносовская и тобольская резьба по кости, городецкие росписи по дереву, резьба по бересте в Великом Устюге, вятское кружево, ростовская финифть, палехская и хохломская роспись.
Организация продолжала работать в течение всего советского периода, однако в середине 90‑х годов пришла в упадок. В 1999 году Музей народного искусства имени Сергея Морозова вошёл в состав Всероссийского музея декоративного искусства. Кустарная коллекция в настоящее время в полном составе хранится там.
Московский Художественный театр
Юбиляр Савва Морозов прочно вписал своё имя в историю театрального искусства. В 1901 году Московский Художественно-общедоступный театр начал испытывать трудности в финансировании. Труппой было принято решение организовать финансовую деятельность в паевой форме.
Савва Морозов выкупил большую часть паёв театрального общества. Он сразу же принял на себя функции по управлению финансами. В общей сложности Савва Морозов пожертвовал театру около полумиллиона рублей, что, по подсчётам современных экспертов, составило почти половину состояния предпринимателя.
Савва Морозов на фоне стройки МТХ. 1902 год
Купец активно включился в работу. В 1902 году он выкупил старый домовый театр в Камергерском переулке и за свои деньги организовал реконструкцию. Архитектурный проект для неё разработал известный архитектор Фёдор Шехтель. Сделал он это абсолютно бесплатно, посчитав, что не в праве брать деньги с общедоступного театра.
Проект вышел грандиозным: зрительный зал был рассчитан на 1100 мест, гримёрки оборудовали письменным столом и мягкими кушетками для отдыха, а кулисы с чайкой стали гордостью и визитной карточкой труппы.
Основная сцена театра после реконструкции. 1903 год
Савва Морозов умер при невыясненных обстоятельствах во Франции в 1905 году. Однако театр, благодаря его стараниям, выжил, прославившись постановками пьес Антона Чехова и Максима Горького.
В советское время «храм искусства» сменил название: отныне он стал известен как Московский художественный академический театр имени Максима Горького. Даже в годы Большого террора труппа позволяла себе ставить пьесы опального Михаила Булгакова — это оставалось допустимой вольностью и изюминкой.
Источник: pastvu.com
В 1987 году театр разделился: количество задействованных актёров и режиссёров было так велико, что фактически сформировались две автономные труппы. Так появились два новых художественных объединения: МХАТ имени Чехова под руководством Олега Ефремова и МХАТ имени Горького под управлением Татьяны Дорониной.
В наши дни в здании, которое финансировал Савва Морозов, располагается первый из них, однако под иным названием: Московский художественный театр имени Чехова, без слова «академический». В театре помнят имя морозовского благодетеля: портрет Саввы висит в фойе здания на Камергерском переулке. В том же фойе стоит один-единственный бюст, тоже посвящённый меценату — спасителю театра.
Рыбы, вино и фрукты. Константин Коровин, 1916 год.
Рыбы, вино и фрукты. Константин Коровин, 1916 год.
В серии «Культура повседневности» издательства «Новое литературное обозрение» выходит книга «Русская кухня». Её авторами выступили Ольга и Павел Сюткины, специалисты по истории русской гастрономии.
Задача авторов весьма амбициозна: в книге они прослеживают связь изменений русской кухни и окружающих условий. Также они касаются истории отдельных продуктов, сопутствующих практик, разницы потребления в разных социальных группах. Параллельно они критикуют многие бытовые представления о русской кухне, разбирая, как они соотносятся с её историей.
Так они отзываются о предмете своего исследования:
«Нужно понимать, что кухня — явление развивающееся. Вкусы XV–XVI веков с трудом воспринимались бы сегодня. Даже в своем богатом изводе она была бы довольно экзотичной. Можно ли сейчас представить кастрюлю с ухой, куда добавляется по несколько ложек шафрана, корицы, гвоздики? А ведь это реальное описание блю-да, содержащееся в „Росписи царским кушаньям» (1610–1613)».
15 февраля исполняется 122 года со дня рождения Яна Леопольдовича Ларри, появившегося на свет ровно в 1900 году. VATNIKSTAN представляет уникальный материал, посвящённый памяти детского писателя.
Многие помнят повесть «Необыкновенные приключения Карика и Вали», но мало кто всерьёз интересовался её автором. Да это и непросто — в Cети информации о Ларри мало, из-за чего возникает иллюзия, что её вообще не существует, ведь «сегодня всё есть в интернете». Но в случае с Ларри одной Википедии мало — пришлось заглянуть в архив.
Результаты документальных изысканий воодушевляют. И хотя загадки ещё остаются, теперь в онлайне будет много новых данных о жизни писателя, его автобиографические тексты и письма, адреса. А также свидетельства знакомства с Юрием Германом, Даниилом Хармсом и другими видными литераторами.
А библиография Ларри пополнится за счёт неопубликованных или незавершённых произведений. Ссылки на некоторые редкости даны в тексте.
Фотография Яна Ларри из личного дела
«Ты — гений, малый! Я сделаю тебя поэтом!»
В личном деле писателя[1] две анкеты и столько же автобиографий. Начнём с анкеты за 1971 год, заполненной от руки:
«Ларри Ян Леопольдович. Прозаик. Начало литературной работы — 1924 год. Место рождения — город Рига. Национальность — латыш. Партийность — б/п[2]».
Фрагмент анкеты из личного дела от 18 февраля 1971 года
Похоже, теперь с большей уверенностью можно утверждать, что малая родина Ларри — всё-таки Латвия, а не Подмосковье, как иногда указывают в Сети. Может быть, кого-то из исследователей сбило с толку, что в Москве в начале XX века работал отец Яна Ларри. Но, если верить автобиографии литератора, туда Леопольд Ларри перебрался уже после рождения сына:
«Я родился 15 февраля 1900 года. После смерти матери отец переехал в Москву, где работал слесарем-водопроводчиком у Мюр-Мерилиза[3]. В 1913 году отец и я переехали в Пермь; отец работал в технической конторе Лещинского мастером по прокладке в Перми водопровода и канализации, а я учился зимою, летом же работал сначала как ученик на Пермской электростанции, а затем как подсобный рабочий.
В 1915 году отец мой утонул, купаясь в Каме, и с этого года начинается моя самостоятельная жизнь».
Таким образом, сам Ларри опровергает распространённый в интернете «факт» о сиротстве с девяти лет — на момент гибели отца ему должно было исполниться уже 15. Кроме того, впервые на «карте» писателя появляется Пермь. Прежде в связи с автором «Карика и Вали» столица Прикамья не упоминалась.
Да и не только Пермь: там, где в Википедии отмечено короткое «бродяжничал», в автобиографии — похождения, достойные лечь в основу полноценного роуд-муви:
«Так как кроме отца никого из родных у меня не было, а с Пермью меня ничего не связывало, кроме тяжёлых воспоминаний, я начал странствовать из города в город „в поисках счастья“.
Москва, Петербург, Харьков, Ташкент, Архангельск, Астрахань, Тюмень, Одесса, Ташкент, Кременчуг и многие другие города царской империи были городами моего детства, отрочества и юности.
Был я в годы странствий бродячим певцом, землекопом, агентом по сбору объявлений, извозчиком, плотогоном, артистом балагана, матросом, лесорубом, просто бродягой и „мальчиком на все руки“».
Интересно, что Ларри ничего не пишет о Гражданской войне. Это вызывает удивление у магнитогорского историка, преподавателя и «ларриеведа» со стажем Василия Токарева, с которым удалось побеседовать:
«Никак не могу согласовать его книжку „Записки конноармейца“, которую включали в библиографические указатели как мемуарный источник, с этим пробелом в автобиографии. По советским меркам, такое красноармейское прошлое вроде бы оправдывало вчерашнего „врага народа“, а он пренебрёг таким аргументом. Неужели переосмыслил своё прошлое?»
Записки конноармейца. Ленинградское областное издательство. 1931 год
Так или иначе, во второй, не датированной анкете из архивного дела № 275, в графе «Отношение к воинской обязанности и воинское звание» упомянуто лишь краткое:
«Был до войны интендантом 11 ранга. Ныне не военнообязанный».
Перенесёмся в Харьков 20‑х годов. Там Ларри, согласно анкетным данным, в 1924 году получил высшее образование: «Харьковский университет, биологический факультет». Вероятно, во время длительного проживания на Украине он выучил украинский — о владении им также говорится в анкете. Похоже, у Ларри присутствовали врождённые лингвистические способности: в графе «знание иностранных языков» указано целых три — «английский, немецкий, французский знаю поверхностно (перевожу со словарём)».
Там же, в Харькове, началась литературная карьера Ларри — с эпизода в духе приключенческого романа, который он подробно пересказывает:
«В харьковской ночлежке, уже при советской власти, случайно познакомился с „другом М. Горького, Толстого и Достоевского“. Это был живописный оборванец с профилем римского патриция, с моноклем на подбитом глазу и пропойным басом.
Обшаривая меня ночью, в надежде поживиться „лишними деньгами“, он нашёл у меня в карманах стихи, а прочитав их, сказал восторженно:
— Ты — гений, малый! Я сделаю тебя поэтом! А поскольку нам позарез нужны сейчас красные Пушкины, мы немедленно же пропьём твои сапоги, ибо тебя иные судьбы ждут и тебе не сапоги нужны, а лавры.
Обменяв мои сапоги на самогон, Велизар Фортунатов, „друг Толстого и Горького“, написал в издательство записку, в которой просил оказать „содействие молодому красному таланту“.
— Меня знает вся Россия! — сказал Велизар Фортунатов.
К сожалению, в издательстве это имя не было известно ни одному сотруднику, а поэтому, выслушав мою историю и мои стихи, мне предложили место курьера в газете „Молодой Ленинец“.
С этого года началась моя работа в газетах».
Произошло это, согласно второй автобиографии из того же дела № 275, в 1919 году:
«С 1919 года работаю в газетах. Сначала курьером, а потом репортёром.
Работал в газете „Молодой Ленинец“ (Харьков), „Пролетарий“, „Коммунист“ (Харьков)».
Важным творческим и профессиональным итогом харьковского периода стала публикация в 1926 году первых прозаических книг Ларри — сборника рассказов для детей «Грустные и смешные истории о маленьких людях» в издательстве «Юный ленинец» и украиноязычной приключенческой повести «Украдена країна» («Похищенная страна») в издательстве «Книгоспілка»[4]. В 2019 году оба этих текста была вновь опубликованы в составе трёхтомного собрания сочинений [5].
Книги Ларри, изданные в Харькове в 1926 году
«Ванька Каин пытается съесть живого человека»
В 1927 году после «украинизации редакций Харькова» Ларри сменил место жительства — перебрался сначала в Новгород (ныне Великий Новгород. — Прим.), где работал фельетонистом в газете «Звезда», а затем в Ленинград. Не исключено, что где-то на пути из Украины в Северную столицу Ларри побывал и в Калининской области (ныне Тверская), откуда родом была его жена Прасковья Ивановна, урождённая Соколова. В 1928 году у них родился сын — Оскар Янович Ларри.
В первой автобиографии из дела № 275 Ларри рассказывает о начале ленинградского периода, упоминая названия изданий, с которыми сотрудничал:
«С 1927 года переехал в Ленинград, где работал секретарём журнала „Рабселькор“ и одновременно сотрудником в газетах „Ленинградская правда“, „Смена“, веч. выпуск „Красной газеты“, в журналах „Юный пролетарий“, „Красная панорама“, „Чиж“, „Костёр“ и др. В эти же годы написал несколько книг, один киносценарий[6]».
Во второй автобиографии писатель заостряет внимание на тогдашних коллегах:
«Работал продолжительное время в коллективе журналистов и будущих писателей А. Штейна, С. Марвич, Е. Катерли, бр. Тур, Вл. Соловьёва, Мих. Левитина, Петра Сажина и вместе с ними пытался уже в то время писать книги».
По каким-то причинам в этом перечне имён нет одного из самых известных ленинградских писателей 20‑х и 30‑х годов — Даниила Хармса. Однако в письме[7] литературоведу Анатолию Александрову в ноябре 1972 года, Ян Леопольдович подтвердил, что они с Хармсом были знакомы:
«Д. Хармса я знаю хорошо. И как замечательного поэта и как человека. Несколько лет мне пришлось работать вместе с ним в „Детгизе“».
В 1931 году Ларри снижает объём писательской активности и поступает в аспирантуру Всесоюзного НИИ рыбного хозяйства. В текстах из личного дела он опускает причины таких перемен. Фактически это был уход из литературы, связанный с запретом его романа-утопии «Страна счастливых»[8].
В 1936 году Ян Ларри возвращается к активному творчеству, пишет «Необыкновенные приключения…». В 1937 году повесть о маленьких людях в мире гигантских насекомых выходит в журнале «Костёр» (№ 2 — № 11), а в конце того же года в «Детиздате» печатается книга.
Повесть имеет успех, Ларри и «Детиздат» планируют продолжить сотрудничество. О том, что было дальше, мы узнаём из переписки автора с издательством[9]. Постараемся кратко пересказать историю взаимоотношений, полную боли и взаимной неудовлетворённости.
4 мая 1937 года Ян Леопольдович сообщает в ленинградское отделение «Детиздата», что не сможет предоставить рукопись книги «Самые большие и самые маленькие», и просит расторгнуть договор. Что это должна была быть за книга и почему она не появилась, автор не уточняет. Возможно, тень этого замысла хранит в себе научно-популярный очерк с похожим названием «Самые большие, самые сильные, самые прожорливые», позднее опубликованный в «Костре» (№ 6, 1939).
Самые большие, самые сильные, самые прожорливые. Журнал «Костёр», №6, 1939 год
Вместо «Самых больших…» Ларри предлагает «Детиздату» повесть под названием «Васькина тайна». Издательство соглашается, заключается новый договор.
В 1938 году Ларри сдаёт рукопись вместе с письмом, в котором просит редактора рассматривать текущий вариант «Васькиной тайны» как «неважно сшитый фрак». Далее Ян Леопольдович критикует текст, в конце объясняя, почему он не устранил перед сдачей все названные недочёты:
«А потому автор не устранил недостатки, что связан очень жёсткими сроками. Как хотите, а 5 месяцев для написания повести, размером в 12 печ. листов срок небольшой, и я, пожалуй, не ошибусь, если скажу, что в такой срок не один ещё автор не написал столь почтенной по размерам книги.
Однако, если повесть недостаточно ещё хорошо сшита, скроена она более или менее благополучно. И если со стороны редактора не будет серьёзных замечаний о самом развитии сюжета, если сюжет не будет перекраиваться заново, то остальная работа по приведению повести в „христианский вид“ может быть закончена в 2–3‑месячный срок».
«Детиздат» в лице редактора Теребинской согласился с Ларри частично — со всеми названными им изъянами рукописи, но не с тем, что её можно и нужно дорабатывать. В рецензии Теребинская указывает на идеологические недостатки «Васькиной тайны».
«Вместо участия ребят в борьбе, помощи красным получился ряд авантюрных приключений, ряд натянутых, неправдоподобных эпизодов».
«[Повесть] не научит советского ребёнка ни бдительности, ни осторожности, ни классовой зоркости».
Иногда Теребинская пересказывает отдельные, с её точки зрения, недопустимые сцены. Читая про девочку, которая предлагала Всевышнему сломать ей пальцы и руки, чтобы проверить, существует ли он, и про циркача-каннибала по прозвищу Каин, остаётся только жалеть, что расположение черновиков или любых других следов текста «Васькиной тайны» на текущий момент неизвестно[10].
«Дети-герои не особенно верят в бога и, не задумываясь, доказывают, что бога нет. Эта сцена, где девочка Настя предлагает богу сломать сначала палец, потом руки, чтобы увериться, что бога нет, не может показать советскому ребёнку вред веры в бога, ни укрепить его атеистического понимания. <…>
В рукописи автор излишне часто заставляет героев драться, креститься и чесаться, полагая очевидно, что это создаёт колорит захолустности городка. Неприятна своей натуралистичностью сцена в цирке с Ванькой Каином, когда он пытается съесть живого человека».
В итоге редактор просит поставить в известность писателя, что рукопись не принимается, поскольку — это, очевидно, главная причина — «построена неправильно политически». То, что «автор подошёл к делу явно недобросовестно», звучит во вторую очередь, скорее как предлог для расторжения договора.
«По договору я возвращаю аванс лишь в том случае, если я отнёсся к работе недобросовестно, между тем той же Теребинской известно, что за 5 месяцев работы я написал три варианта повести, что свидетельствует о моей исключительной заинтересованности сделать книгу по-настоящему».
Страсти накаляются, письма Ларри становятся всё эмоциональнее. 23 марта 1939 года он пишет главному редактору «Детиздата» Дмитрию Чевычелову и тщетно пытается его пристыдить:
«Вы имеете смелость утверждать, что рукопись „Васькина тайна“ была представлена мною в заведомо непригодном для издания виде. <…>
Я писал о том, что рукопись нуждается в доработке, что мне удались в рукописи только фабула и сюжет и что неудачными вышли характеры действующих лиц.
О чём же вы пишете?
Стыдитесь! Не к лицу главному редактору заниматься передёргиванием фактов, причём особенно позорно, когда всё это делается только ради того, чтобы оправдать беспримерные факты издевательства над человеком. <…>
Вы пишете, что мне якобы известно, что „никакого желания у редакции устраивать судебный конфликт не было“.
Можно, конечно, сказать на это очень корректно:
— О, как всё это далеко от истины!
Но я говорю, что это ложь. И говорю это не потому, что я грубый, вульгарный человек, не потому, что я не знаю, каким тоном нужно разговаривать с товарищами, и не потому, что издательство в своём письме, написанном оскорбительным [стилем] пьяного гостинодворского молодца, требовало вернуть деньги, и не потому, что это дело уже было передано юрисконсульству с желанием взыскать меня аванс через суд, а только потому, что вы, зная об этом, пытаетесь делать вид, что вам ничего неизвестно.
Стыдитесь! <…>
Зачем Вы меня обманываете? Не проще ли было сказать мне честно, что в целях перестраховки Вы не хотите, чтобы я работал в Лендетиздате?»
Несмотря на гнев Ларри, в вопросе «зачем вы меня обманываете?» чувствуется тихий голос Акакия Акакиевича Башмачкина: «Оставьте меня, зачем вы меня обижаете?»
Не помогло. В акте об аннулировании договора по «Васькиной тайне» указывается причина: ввиду недобросовестности автора в исполнении своего труда.
И это были только первые трудности. С 1938 по 1940 год «Детиздат» отклоняет ещё две книги Ларри: «Спутник юного рыболова», основанный на одноимённой серии текстов, которые в 1938 году публиковал «Костёр» (№ 1 — № 9), и фантастический роман «Золотой век»[11] о кознях тайного мирового правительства.
Спутник юного рыболова. Февраль. Журнал «Костёр»,№2, 1938 год
В 1940 году Ларри направляет в «Детиздат» исправленную и дополненную рукопись «Карика и Вали» для запланированного переиздания[12]. Через некоторое время, получив гранки с текстом, он пишет в издательство очередное сердитое письмо, в котором сетует на то, что его исправления не учтены, а «издательство не желает считаться со мной как с автором». Кроме того, появилось много сокращений и речевых ошибок.
«Сокращения произведены в ущерб тональности повести и в ущерб здравому смыслу. Неужели нельзя это было согласовать со мной?»
Весной 1941 года публичная библиотека имени Салтыкова-Щедрина получает письмо от Чевычелова с просьбой посодействовать Ларри в написании книги о Сталине:
«Писатель Ларри Я. Л. работает в настоящее время над книгой о стратегическом плане товарища И. В. Сталина, выполненном при участии конкорпуса Будённого на плацдарме Воронеж — Касторная — Ростов.
Лендетиздат просит предоставить возможность тов. Ларри познакомиться с литературой, освещающей события II половины 1919 г.»
Но даже этот замысел, свидетельствующий о том, что Ларри, наступив на горло творческому «я», решил обратиться к конъюнктуре, не был реализован. В апреле 1941 года писателя арестовали.
Иллюстрация С. Петровича к «Необыкновенным приключениям Карика и Вали в Костре» (№3, 1937).
«Повеситься, застрелиться или утопиться?»
Достаточно известны обстоятельства ареста Ларри. Главы сатирического романа о марсианине, который прибыл в СССР и остался недоволен тем, что увидел, Ян Леопольдович анонимно отправлял лично товарищу Сталину. Вскоре его разоблачили и отправили в заключение на 15 лет[13].
А вот дальнейшая биография популярного фантаста полна белых пятен и умолчаний. Документы, найденные в архивах, позволяют разобраться с некоторыми из них.
Письмо Ларри от 9 марта 1957 года[14], адресованное Владимиру Германовичу Лидину, проливает свет на подробности жизни писателя после выхода из тюрьмы. Учитывая содержание текста, являющего собой красноречивый пример того, как нелегко было реабилитированным гражданам начинать всё сначала, приведём его целиком:
«СОЮЗ СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ. Председателю правления ЛИТФОНДа Товарищу Вл. ЛИДИНУ
Глубокоуважаемый товарищ Лидин!
Вас, инженера человеческих душ и человека, пребывающего в постоянных и неусыпных заботах об общественном благе, Вас, учителя жизни и пламенного пропагандиста новых, высоко гуманистических человеческих отношений, я хотел бы спросить почтительно (имея на то единственное основание — Ваши хлопоты о судьбах и высоком моральном уровне многомиллионных масс), что бы Вы, учитель жизни и борец за Нового Человека, посоветовали мне: повеситься, застрелиться или утопиться?
Глубоко убеждённый в том, что Вы, столь чуткий, отзывчивый и, безусловно, искренний человек, не похожи ни в какой степени на тех людей, которые проявляют каменное равнодушие ко всему, что не относится к ним лично, что Вы не только учите людей человеческому отношению друг к другу, но и сами в своей повседневной жизни показываете пример этого нового отношения, я спрашиваю Вас: какой, по Вашему мнению, способ самоубийства является наиболее благородным и в какой степени тот или иной вид самоубийства отвечает новой морали Нового Человека?
Для того, чтобы Вы могли ответить на мой вопрос вполне компетентно, я, пожалуй, должен сказать несколько слов о том, почему я обращаюсь с таким вопросом ИМЕННО К ВАМ.
В 1941 году я был арестован как „враг народа“. Мою жену, как жену врага народа, выслали из Ленинграда в Заполярный круг. В тундру. Моего малолетнего сына направили в интернат.
15 лет я писал жалобы, протесты и просьбы разобрать моё „дело“[15], и вот в 1956 году Верховный Суд вынес решение о полной реабилитации, признав обвинения меня в «контрреволюции» более чем странными.
Некоторые наши писатели полагают, что все реабилитированные выезжают после реабилитации из тюрьмы на грузовиках, восседая на диванах, бережно прижимая к себе цветочные горшки с кактусами и фикусами, а сзади бегут надзиратели и вопят истошно: „Стойте, куда же вы, возьмите столовый сервиз и гобелены!“
Ну, я‑то вышел из тюрьмы пешком, и, хотя это произошло вечером, всё же меня три раза задерживали милиционеры на улице, и только по своей неизреченной доброте не арестовали в тот вечер за появление в общественных местах в полураздетом виде. Правда, один из блюстителей порядка посоветовал мне „сначала подумать об ответственности, а потом уж демонстрировать на улицах свою обнажённую задницу“.
Но, в общем, всё обошлось благополучно. Я отлично переночевал на скамье городского парка и с рассветом мог уже приступить к размышлениям о том, как мне подняться на ноги, как снова начать работать, как мне и моей маленькой семье соединиться под одной крышей. Но лишь только я вышел из сада, как меня задержал постовой милиционер и попросил пройти с ним „для выяснения личности“.
В отделении милиции мне долго и утомительно объясняли, как это нехорошо, неэтично, аморально показывать через прорехи штанов голый зад, и я вынужден был согласиться с работниками милиции, что это действительно оскорбительное для общественного вкуса явление, и выразил желание дать подписку действовать в будущем более осмотрительно, если только, конечно, сумею стащить где-нибудь добротные штаны, способные прикрыть основательно все неприличные части моего тела.
Принимая во внимание моё чистосердечное раскаяние и учитывая при этом, что свой зад я демонстрировал без заранее обдуманных намерений, а также соглашаясь с моими ссылками на объективные обстоятельства, работники милиции, после небольшого совещания, предложили мне старые, но ещё крепкие штаны и собрали тут же по подписке 78 рублей, которые вручили мне с некоторым смущением. Дежурный лейтенант милиции сказал при этом:
— Больше у нас, к сожалению, нет, но вам и не надо много. Учтите, что вы сразу же получите средний заработок за два месяца, и тогда вам уже легче будет встать на ноги.
Прошло несколько месяцев, но я до сего времени не имею возможности вернуть полученные мною взаимообразно в милиции 78 рублей.
И вот почему:
За это время я отыскал свою жену и сына. После продолжительной ссылки жена вернулась с тяжёлой формой гипертонии, и поэтому мне сейчас приходится не только заботится о себе, но и принять на себя заботы о больной жене. Без собственной жилплощади, без копейки денег, ночуя то у одних, то у других знакомых, я и моя семья попали в такое положение, что и сын мой, который несколько помогал мне подниматься на ноги, выбыл из строя и в настоящее время взят на учёт психиатрической больницей, куда будет положен, лишь только освободится место в больнице.
Таким образом, я, 57-летний старик с полумёртвой, парализованной ногой, вынужден обстоятельствами обратиться за помощью, потому что самому мне крайне тяжело выйти из такого поистине трагического положения.
До ареста я был членом Литфонда в Ленинграде, но, к сожалению, в архивах Ленинградского Литфонда не оказалось никаких «документальных следов», которые подтверждали бы это.
Многие ленинградские писатели, зная меня, предложили подать заявление о восстановлении меня членом Литфонда, сказав при этом, что они письменно подтвердят то, что невозможно сейчас установить с помощью архива.
Такие справки мне дали Л. Успенский, Мих. Левитин, Елена Катерли, Пётр Капица, И. Меттер и др. писатели. Моё заявление и эти справки были направлены в Москву, в правление Литфонда.
Недавно, за Вашей подписью, я получил отказ в восстановлении меня в правах члена Литфонда, а стало быть, и в праве получить средний 2‑х месячный заработок.
Вы, вероятно, считаете отказ в выплате мне 2‑месячного заработка явлением вполне нормальным, а вот мне лично этот отказ просто непонятен.
Постановлением Совета Министров от 8/VIII—55 г. за № 1656 предусмотрены все случаи выплаты реабилитированным двухмесячного содержания. В этом постановлении указано даже, как следует поступать, если учреждение или предприятие ликвидированы вовсе. Словом, там предусмотрено всё, кроме каменного равнодушия.
Но если Вы считаете моё обращение в Литфонд необоснованным, то скажите: к кому же я должен обратиться?
В правление Мосшвейпрома? В артель „Утильсырьё“?
Мне было 18 лет, когда в газете появилось первое моё стихотворение. Сейчас мне 57 лет, но ничем, кроме литературной работы, я никогда в своей жизни не занимался (если не считать, конечно, вынужденного пребывания в тюрьме), а поэтому мне кажется вполне логичным моё обращение за помощью именно в Литфонд, тем более что некогда я был членом Литфонда.
Правда, я никогда не подавал заявления о вступлении в Союз писателей и не состоял никогда даже кандидатом в члены Союза, но не потому что считал более удобным для себя работать «кустарём-одиночкой», а лишь потому, что из всего написанного мною не было, по моему глубокому убеждению, такой книги, которая могла бы быть отнесена к большой литературе и которая позволила бы мне принять высокое и такое почётное звание советского писателя. Приступая к работе над каждой новой книгой, я всякий раз надеялся, что сумею, наконец, написать книгу с такой простотой и с таким простым благородством, как умел писать когда-то Маколей. Мне хотелось бы в то же время создать портреты столь живые и объёмные, какие можно встретить только у Льва Толстого, Теккерея и Луи Блана. Я хотел бы писать рассказы взволнованные и волнующие, как самые страстные излияния Руссо, но всё это лежало только в области благих намерений. Каждая новая книга приносила мне одни лишь огорчения. В первые годы работы мне мешала сильно моя некультурность (научился я читать, когда мне было 15 лет[16], а уже в 18 лет стал сам писать).
Если говорить откровенно, я только перед арестом понял по-настоящему, что такое литература и как нужно писать. К сожалению, в тот же год я попал в тюрьму и 15 лет не только не писал, но и не читал ничего.
Мне 57 лет. В эти годы трудно, а, пожалуй, даже просто невозможно начинать перестраивать жизнь заново, приобретать новую профессию. Мне трудно с парализованной ногой пойти работать и чернорабочим. Не имею я сейчас возможности и работать дома, так как ещё до сего времени не получил взамен отобранной у меня после ареста квартиры, даже крошечной комнаты (я проживаю временно то тут, то там). Воровать не могу. Побираться? Не приспособлен.
Ну, так что же мне делать, скажите?
Как, посоветуйте, могу я подняться?
Правда, я мог бы обратиться в иностранные издательства с просьбой помочь мне. Там одна из моих книг, переведённая на 18 языков, вот уже 15 лет издаётся и переиздаётся, обогащая частных издателей. Только в США книга эта за последние 15 лет выдержала 46 изданий с общим тиражом свыше 2 мил. экземпляров.
И я думаю, что хотя мы и не имеем литературной конвенции с зарубежными издательствами, всё же, если не все, то хоть два-три издателя, вероятно, могли бы переслать мне небольшую сумму, которая помогла бы мне встать на ноги.
Это, конечно, не лучший выход из положения, но, к сожалению, единственный. И мне, вероятно, придется просить ЦК партии разрешения обратиться за помощью в издательства капиталистических стран, так как в нашей стране нет особых, филантропических обществ, которые могли бы оказать помощь в таком, совершенно исключительном и не совсем необыкновенном для нашего общества случае.
А, может быть, Вы посоветуете что-нибудь другое?
Мой временный адрес: ЛЕНИНГРАД К‑37 Мал. Озёрная, 5, кв. 2 Ларри Я. Л.»
Действительно ли у Ларри оставалось намерение обратиться за гонорарами к зарубежным издателям? Или это был простой риторический приём для воздействия на Лидина, быть может, даже возглас отчаяния?
Из переписки Яна Леопольдовича с писателем Александром Петровичем Штейном[17] следует, что он действительно пытался наводить справки по этому вопросу:
«Совершенно случайно я прочитал в журнале „В защиту мира“ (№ 48 и № 49 за 1955 год) монографию М. Сориано о детской литературе от Микки — пещерного человека до капитана Видео.
В этом обзоре мировой литературы нашлось место и для тёплых слов о моей детской книге „Необыкновенные приключения Карика и Вали“.
Как видно, книга моя издаётся за границей до сего времени. В своё время она печаталась в парижском журнале Mond; затем была переведена на английский и немецкий языки. Сейчас, по моим сведениям, она вышла уже на 18 языках.
Так вот, если тебя это не затруднит, не скажешь ли ты мне: существует у нас литер. конвенция, и если существует, то можно ли получить за перевод и как это сделать?
Не подумай, что мною руководит в данном случае жадность. До ареста я даже не интересовался такими „пустяками“, как лит. конвенция, хотя и знал, что книга моя печатается в заграничных журналах и выходит „отдельным изданием“. Но сейчас за эту самую конвенцию я хватаюсь, как утопающий за соломинку».
Так или иначе, вскоре дела у Ларри пошли на лад. В 1957 году «Необыкновенные приключения Карика и Вали» были переизданы в «Детгизе», а в 1958 году — в Книжном издательстве Куйбышева. Оба раза сказка выходила крупным тиражом — 100 тысяч экземпляров.
Вплоть до своей смерти в 1977 году Ларри много работал. Из опубликованных сочинений этого периода можно вспомнить: «Удивительное путешествие Кука и Кукки» (1961), «Записки школьницы» (1961), «Храбрый Тилли» (1970). Из неопубликованных — «Добрая Эльга и кляча Мотылёк[18]» и «7‑а выходит на орбиту»[19].
Удивительное путешествие Кука и Кукки. Детгиз, 1961 годХрабрый Тилли. Первое появление. Журнал «Мурзилка», №9, 1970 год
В 1962 году Ларри всё-таки вступил в Союз писателей СССР. Рекомендации для этого были даны Михаилом Левитиным, Львом Успенским и Юрием Германом.
Вот что написал лауреат-орденоносец и отец режиссёра Алексея Германа-старшего:
«Я, Герман Юрий Павлович, горячо рекомендую принять хорошего, честного и много тяжкого пережившего писателя Яна Ларри в члены Союза советских писателей».
Рекомендация Юрия Германа, данная Яну Ларри для вступления в СП СССР
А вот слова Льва Успенского:
«Лишь по совершенно случайным и весьма прискорбным причинам Ян Ларри не стал членом Союза в те же предвоенные годы, когда он с большим успехом вошёл в детскую литературу как автор „Приключений Карика и Вали“. <…> Известно, что помешало этому. Если бы с тех пор Ларри не написал больше ни единого слова, его и то следовало бы немедленно принять в число членов Союза по его старым заслугам.
Однако, вернувшись к жизни после полной реабилитации, Ларри, с сохранённой точно чудом жизнедеятельностью, за два-три года сумел выпустить в свет ряд новых произведений. <…> Вообще, каждому из нас, работающих в детской и юношеской литературе, отлично известно, что Я. Ларри нуждается скорее в некотором притормаживании и бурной фантазии его, и неистовой работоспособности, нежели в понукании: это автор, сохранивший среди всех жизненных испытаний юношескую свежесть темперамента, поистине молодой задор, готовность работать много, быстро и, главное, с настоящим блеском. <…>
Считаю вопрос о принятии Я. Л. Ларри в члены СП совершенно недискуссионным. Очень жаль, что это не сделано доныне».
«Где искать наследников Ларри?»
Переписка со Штейном открывает ещё несколько неизвестных страниц жизни Ларри. Первое из доступных в архиве писем было отправлено Яном Леопольдовичем 1 сентября 1956 года вскоре после выхода на свободу. Обратный адрес: «Куйбышев, пос. Шмидта, Нечаевская ул., д. 19, кв. 1». То есть свой путь на воле Ларри начинал в нынешней Самаре.
Уже в следующем письме (без даты) Ларри сообщает, что возвращается в Ленинград и делится творческими планами:
«Шестого сего ноября уезжаю из Куйбышева в Ленинград, где на основании постановления о реабилитированных надеюсь получить обратно изъятую у меня незаконно жилплощадь. <…>
Голова набита таким количеством „литературных планов“, что нужно, пожалуй, прожить не менее ста лет, чтобы перенести всё на бумагу.
Нестерпимый зуд ощущаю при мысли о повести о наших лагерях, об этой Всесоюзной Мусорной Свалке, где ведь не только такие, как я, без вины виноватые, проводят долгие годы своей жизни (нас всё-таки было очень мало), но где перевоспитываются терпеливо и гуманно люди, которые, я бы сказал, не заслуживают права на жизнь.
То, что видел я в лагерях во время длительной „творческой командировки“, пожалуй, не видели даже те, кто находился в „моём положении“, т. к. мне пришлось отбывать „наказание“ в особых лагерях, с особым режимом, с особым контингентом заключённых. <…>
Что получится (учитывая мои весьма скромные лит. возможности) не знаю, но работать буду как лошадь».
Тем не менее в существующих библиографиях Ларри книг о лагерной жизни не значится.
К концу 1960‑х Яну Леопольдовичу удаётся существенно улучшить материальное положение. В письме за 1967 год он делится этим не без гордости:
«К счастью, я сам самостоятельно, без благотворительности бывших „друзей“ встал на ноги. Уже через год я жил не хуже других. У меня сейчас отдельная квартира, прекрасная обстановка, великолепная домашняя библиотечка. Своей машины нет и заводить её не собираюсь. Хотя и мог бы иметь и машину. Но это уже было бы пижонством.
А вот по глупости размахнулся на дачу в такой местности, где можно ловить летом рыбу, собирать грибы, охотиться осенью и зимою.
Дал уже и задаток, надеясь рассчитаться к маю, но мой роман-памфлет „Сантокерит“ вытеснен „юбилейным материалом“ в этом юбилейном году и пойдёт в печать лишь в 1968 году, а гонорар („свои“ кровные 60%) я получу не раньше сентября этого года, когда изд-во сочтёт возможным посчитать рукопись принятой официально».
Что за роман «Сантокерит» и почему он не был издан — неизвестно.
Не забывает Ларри рассказать и о сыне Оскаре, его работе и увлечениях:
«Между прочим, мой сын (яблоко от яблони недалеко падает) тоже пытается встать на тернистый путь литератора и всё своё свободное время от педагогической работы убивает на писание драм. произведений.
Будет ли из этого толк — трудно сказать, но пусть пишет. Парень не пьёт, не курит, не бегает пока что за девчонками. Так что его порок не вызывает у меня возражений.
Недавно, он носил свою пьесу В. И. Малько (которому отрекомендовался Соколовым (по фамилии матери) зав. лит<нрзб> Куйбышевского Драмтеатра. <…>
Кстати, у парня написано шесть пьес, но из них он дал читать только одну и, по-моему, самую слабую.
Ну, что ж, в его годы я с трудом писал тридцатистрочную о фановых трубах.
Самым отрадным, однако, явлением в творчестве моего сына является его стремление к научной работе. Литераторам, слава богу, он не собирается быть. Ну а если так — то пусть пишет. Бумаги в нашей стране хватит, чернил тоже, а свободное время уж лучше всё-таки посвящать графомании, чем экскурсиям в рестораны и пивные».
С Оскаром Яновичем связана одна из нераскрытых на сегодняшний день загадок биографии Ларри-старшего. Как можно заметить, сведения о нём обрывочны и противоречивы. В письме к Лидину Оскар — человек, которому требуется серьёзная медицинская помощь, в письме к Штейну — драматург, педагог, научный работник.
Фрагмент анкеты из личного дела с данными о ближайших родственниках
В анкете начала 60‑х годов Ларри указывает место работы сына: переводчик-инженер в номерном институте.
Больше ничего конкретного сказать об Оскаре Яновиче нельзя.
Возможно, в 70‑е годы он проживал в Латвии. Из дела № 275 мы узнаём, что в начале 70‑х Ларри по крайней мере один раз отправлял письмо в Ригу, чтобы поздравить с праздником «крошечную внучку». Упомянута фамилия внучки с первой буквой имени — И. Смирнова. И адрес: Рига, Саламандрас, 1/3, кв. 20. На тот момент в здании располагалось общежитие фабрики «Ригас Аудумс».
В 1977 году в латвийском журнале Zinātne un tehnika (№ 5) была опубликована статья Magnetofori («Магнитофоры»). В качестве автора материала указан инженер по имени Оскарс Ларри (Oskars Larri, inženieris). В отличие от авторов других статей, Оскарс не посчитал нужным приложить к статье ни своей фотографии, ни краткой автобиографии. Почему? Загадка.
О том, где могут находиться «исчезнувшие» потомки Ларри, мы спросили Василия Токарева. И вопросов стало ещё больше:
«Где искать наследников Ларри? Ленинград? Рига? А вдруг они уже переместились во Францию, США, Канаду, Израиль? Весь мир теперь открыт. Тогда возникает вопрос: а сохранился ли семейный архив в одном месте или рассеялся по миру?»
Даже расположение могилы Яна Ларри остаётся для исследователя тайной. Токарев говорит:
«Я не встречал ни одной справки о месте погребения Ларри. Ни один специалист по ленинградским некрополям не упоминает его могилы. В повести „Страна счастливых“ Ларри описывает, как главный герой захоронил прах своего отца в колумбарии. Может быть, он был приверженцем такой практики? Это только предположение».
18 марта 2022 года исполнится 45 лет со дня смерти автора «Необыкновенных приключений Карика и Вали». Наверняка кому-то из его читателей хотелось бы почтить память, посетить его последний приют, принести несколько цветков энотеры. Вот только куда их нести?
Приложение: ленинградские адреса Яна Ларри
1) Кузнечный переулок, дом 13, квартира 2. Из договора с «Детиздатом» на публикацию и переиздание «Карика и Вали» от 10 февраля 1936 года.
2) Проспект 25 октября[20], дом 112, квартира 39. Указана в качестве адреса отправителя в переписке с «Детиздатом» по поводу «Васькиной тайны» в 1938 году.
3) Летняя дача в деревне Ленинградской области (возможно, Пендиково или Васкелово), где Ларри, судя по всему, гостил. Упомянута в переписке с «Детиздатом» по правкам к «Карику и Вале» в 1940 году. Владелец дачи — Пётр Иванович (фамилия неразборчива; что-то вроде «Митинен»).
4) Малая Озёрная улица, дом 5, квартира 2. Указана в качестве места временного пребывания в письме к Лидину в 1956 году.
5) Кузнецовская улица, дом 18, квартира 135. Адрес упомянут в договоре на создание сценария «Дорога отцов» в 1957 году и в анкете за 1962 год. На февраль 2022 года квартира 135 в доме 18 на Кузнецовской улице в Санкт-Петербурге отсутствует.
6) Кузнецовская улица, дом 44, квартира 135. Адрес указан в письме Штейну в 1967 году, в анкете за 1971 год и в письме Александрову за 1972 год.
Вид на дом 44 по Кузнецовской улице в Санкт-Петербурге. Фото: Лена Ека
Мы будем благодарны за любую новую информацию о Яне Ларри. Если вы знаете что-то о его родственниках, неизданных рукописях, месте захоронения или вам встречались воспоминания о нём от его коллег, а также другие любопытные факты — напишите, пожалуйста, на почту автору материала: beatlegleb@yandex.ru
Большое спасибо Тимуру Селиванову за расшифровку документов из московского архива, а также Василию Токареву и Евгению Харитонову за отзывчивость и готовность щедро делиться знаниями о Ларри.
[1] ЦГАЛИ СПб. Фонд Р‑371. Опись 3–2. Дело 275.
[2] Б/п — беспартийный.
[3] Очевидно, имеется в виду торговый дом «Мюр и Мерилиз», основанный шотландцами Арчибальдом Мерилизом и Эндрю Мюром. Существовал в России с 1857 по 1918 год.
[6] Известно о двух сценариях Яна Ларри. Первый был создан в соавторстве с Павлом Стельмахом для картины «Человек за бортом» (1931), которая считается утраченной. В 2021 году хранящиеся в ЦГАЛИ СПб материалы по фильму (Фонд Р‑257. Опись 16. Дело 197), в том числе три варианта сценария, были оцифрованы силами паблика «Насекомая культура» социальной сети «ВКонтакте» и выложены в открытый доступ. Кроме того, в 1957 году в соавторстве с Иосифом Шапиро был написан сценарий «Дорога отцов», отклонённый киностудией «Ленфильм». Машинопись сценария вместе с другими материалами по несостоявшемуся фильму хранится в ЦГАЛИ СПб. Фонд Р‑257. Опись 17. Дела 1714 и 2002.
[10] В ходе дальнейшей переписки с редакцией, когда о публикации уже не было речи, Ларри упоминает, что «книга „Васькина тайна“ выпущена издательством „Искусство“ в виде пьесы». К сожалению, не удалось обнаружить факты, подтверждающие, что такая пьеса действительно существовала и где-то публиковалась.
[11] Машинопись первой главы романа и краткое содержание хранятся в ЦГАЛИ СПб. Фонд Р‑64. Опись 3. Дело 67.
[12] Сравнивая разные варианты изданий «Карика и Вали», нетрудно обнаружить различия, порой довольно существенные. Журнальный вариант 1937 года отличается от книжного. В переиздании 1940 года — новая редакция. После реабилитации Ларри в 1956 году и до его смерти появились ещё как минимум два варианта. Над своей самой известной книгой Ян Ларри работал без преувеличения всю жизнь.
[15] Возможно, часть этих жалоб находится в ЦГА СПб. Фонд Р‑8975. Опись 1. Дело 1128. Получить доступ к этим документам не удалось.
[16] Здесь Ларри немного противоречит сам себе. Из переписки автора с «Детгизом» по поводу «Васькиной тайны» мы можем узнать следующее: «Читать и писать я научился, когда мне было 20 лет (кончил школу ликбеза в Красной армии)».
[17] РГАЛИ. Фонд 3141. Опись 1. Дело 258.
[18] Первая глава из собрания ЦГАЛИ СПб (Фонд Р‑388. Опись 2. Дело 8). В 2021 году оцифрована силами паблика «Насекомая культура» социальной сети «ВКонтакте» и выложена в открытый доступ.
[19] В ЦГАЛИ СПб (Фонд Р‑607. Опись 1. Дело 134) хранится рецензия на текст Майи Борисовой. Судьба самого произведения неизвестна.
[20] Так с 1918 по 1944 год назывался Невский проспект.
Государственный музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина планирует совместную работу с берлинским Музеем доисторического периода и ранней истории. Среди целей — исследование золотых кладов из коллекции Генриха Шлимана.
Предполагается, что проект может ещё расшириться на следующих этапах работы. К текущему моменту были заведены отдельные карточки и описания каждого из 65 предметов, лежащих в основе исследования.
«Летом 2021 года Пушкинский музей запустил масштабный проект по изучению золотых кладов древней Трои, хранящихся в коллекции музея. В его коллекцию входят 259 предметов из 13 кладов, обнаруженных предпринимателем Шлиманом во время раскопок Трои в 1873 году, а также в 1878–1890 годах».
«На улице светит солнце, куда-то спешат люди, разговаривают, спорят, а я одиноко сижу у окна и смотрю на них. Не радует меня свет солнца, ничто не радует… Мне уже скоро 28 лет, проходит молодость, лучшие годы жизни. Боюсь, что скоро стану злой старой девой» — такое письмо опубликовали в одном из номеров «Работницы» за 1988 год. «Мне 28 лет, девушка, наверное, за меня не пойдёт, а одинокая женщина моего возраста, может быть, и согласится…» — вторит ей со страниц «Крестьянки» одинокий мужчина.
Если бы эти двое жили сейчас, найти друг друга им было бы куда проще. Однако в доцифровую эпоху людям требовалось приложить гораздо больше усилий — как минимум нужно было добраться до почты, чтобы отправить письмо. Или выдержать соперничество с поджарыми хулиганами, если вы парень и оказались на танцплощадке.
VATNIKSTAN рассказывает о том, как знакомились и влюблялись граждане Страны Советов.
Брачные объявления
Такие объявления получили широкое распространение в СССР во второй половине 1970‑х. В позднем СССР намечалась тенденция к постепенному ухудшению демографии, а статистика разводов становилась всё более печальной. По данным Росстата, в 1960 году соотношение свадеб к разводам на тысячу человек составило 12,5 к 1,5; к 1975-му количество свадеб снизилось, а разводов стало в три раза больше — 11,1 к 3,6.
Отвечая на вызовы времени, в 1977 году бюро Московского городского комитета КПСС и исполком Моссовета выпустили постановление «О состоянии и мерах по улучшению демографической обстановки и стимулированию естественного прироста населения Москвы». В городе был создан Отдел по вопросам семьи и брака, который принял решение открыть публикацию брачных объявлений в местной прессе.
Инициатива прижилась не только в московской печати. Например, в фильме «Одиноким предоставляется общежитие» (1983) героиня Натальи Гундаревой ищет женихов своим соседкам по общежитию в газетах: Rīgas Balss (вечерняя газета в Риге), «Неделя» (московское издание) и «Вечерняя Алма-Ата».
Кадр из фильма «Одиноким предоставляется общежитие». 1983 год
В Rīgas Balss раздел объявлений о знакомстве был довольно обширным. Сюда же следует добавить несколько объявлений из отечественного «Бюллетеня брачных объявлений», который появился на закате СССР.
В заявках от мужчин очень часто встречается желание найти женщину на 5–10 лет младше, часто — стройную. Некоторые предъявляют требования и к возрасту возможных детей. Например:
«Хотелось бы познакомиться со стройной симпатичной девушкой 26–32 лет. Мне 37 лет, рост 170 см, не пью и не курю, женат не был, люблю природу, книги, серьёзную музыку. Ценю в людях честность, скромность, доброту, надёжность. Просьба присылать фотографию».
«Мне 42 года, рост 167 см, непьющий, радиотехник, серьёзный, с чувством юмора, люблю музыку, стихи, занимаюсь разными самоделками по дому и хозяйству, согласен жить в селе, хочу познакомиться с женщиной 25–30 лет, можно с детьми, но не старше 6 лет, хорошей и аккуратной хозяйкой с добрым и мягким характером».
«Молодой человек желает познакомиться с красивой девушкой не старше 27 лет, брюнеткой, ростом не выше 165 см, размер одежды 44–46, ранее в браке не состоявшей, имеющей высшее образование и желающей создать семью, желательно имеющей условия для совместной жизни. Просьба обязательно присылать фотографию».
Находились и те, кто не предъявлял практически никаких требований к внешности и интересам партнёра. Более того, себя оценивал невысоко:
«Высокая женщина 31 года, рост 174 см, не считает себя привлекательной, общительная, имеет квартиру и желание создать семью».
«Москвич (25 лет, рост 160 см), скромное мнение о своей внешности, фигура подросткового типа, познакомится с девушкой соответствующего возраста».
И в мужских, и в женских объявлениях особый акцент делался на наличие жилплощади:
«В возрасте 51 года трудно изменить своим привычкам, но можно изменить стиль семейной жизни. С такой целью ищет спутницу жизни инженер, мужчина высокого роста, располагающий дачей в Подмосковье, но не имеющий возможности принять избранницу».
«Любовь к песне, искусству характерны для привлекательной блондинки 48 лет (рост 158 см), живущей в Москве с мамой в однокомнатной квартире, но это не мешает её увлечению вязанием, кулинарией, что должно быть оценено будущим супругом, желательно мужественной профессии».
Нашлось два необычных объявления. Первое — предельно лаконично:
«Хочу познакомиться с мужчиной неугомонного нрава, 35–40 лет».
А вот трогательное письмо, отправленное в редакцию заботливой дочерью одинокой женщины:
«Я ищу себе папу, а для мамы хорошего друга жизни. Мама овдовела в 1967 году, осталась одна с тремя детьми. Теперь мы все взрослые: сестра и брат обзавелись семьями, я тоже собираюсь замуж, и моя добрая мама остаётся совсем одна. Хочу, чтобы маме написал хороший добрый человек — высокого роста, не ниже 175 см, с приятной внешностью, 45–50 лет, непьющий. Моя мама — красивая женщина, ей 47 лет, рост 166 см, материально самостоятельная».
Из газеты Rigas Balls. Источник: spletnik.ru
Стоит отдельно упомянуть Омскую службу знакомств, которая подходила к составлению текстов несколько иначе. В статье «Рецепт от одиночества», опубликованной в июльском номере «Работницы» за 1987 год, приводится несколько цитат из таких объявлений: «Мне кажется, фильм „Странная женщина“ немного и про меня», «Не люблю приземлённости, мне нравится лес и дождь», «Тургеневская женщина — мой идеал» и так далее. Омичам это явно нравилось:
«Какие письма приходили на эти объявления! Девушке, которая любит лес и дождь, незнакомые люди писали: „Ваше объявление запало мне в душу. Раньше мне казалось, что все женщины нашего времени меркантильные, расчётливые, предприимчивые. А теперь я думаю, может, ошибался? Может, за резкой внешней оболочкой у них скрывается такая же тонкая душа, как у вас?“»
Брачные объявления печатали не везде — традиционные «Крестьянка» и «Работница» от таких публикаций отказывались. Так, в майском номере «Крестьянки» за 1986 год в статье «Чтобы не разминуться» редакция обращается к читателям:
«Что же касается просьб о знакомствах, действительно, в редакцию поступает их много. Мужчины и женщины просят переслать их письмо одинокому человеку, подходящему по возрасту, соответствующему таким-то и таким-то требованиям… [Мы] вынуждены категорично, со всей определённостью ответить тем, кто обращается за помощью такого рода: редакция не считает вправе взять на себя функции службы знакомств… Пересылая чьё-то письмо неизвестному человеку, берёшь на себя ответственность за рекомендацию… А вдруг человек, претендующий на доверие и нарисовавший себя в письме чуть ли не ангелом… женат и написал слёзную просьбу просто ради шутки?»
В июльском номере того же года «Работница» назвала «газетные» знакомства «нетрадиционными». Сейчас, в эпоху приложений для знакомств и социальных сетей, такое определение вызывает улыбку:
«Мы стали именовать традиционным способом знакомства любое: на студенческой скамье или в заводском цеху, в доме отдыха или в турпоходе, на остановке запоздавшего трамвая или в магазинной очереди. Любое, лишь бы без посредничества нового типа. Если же завяжется перспективная переписка по адресу из приложения к газете „Ригас баллс“, тогда способ знакомства будет нетрадиционным».
Насколько брачные объявления способствовали улучшению демографической ситуации в позднесоветскую эпоху — сказать сложно. Согласно сухим данным Росстата, сама по себе матримониальная статистика за период 1970–1980‑х стала ещё тревожнее: к 1991 году соотношение заключённых браков к разводам на тысячу человек составило 8,8 к 4,0 — ситуация стала хуже, чем в конце 1970‑х.
Заявки, опубликованные в прессе, хоть и открывали новые возможности для знакомства, однако вовсе не гарантировали счастливого финала для таких историй. Существовала большая вероятность, что податель объявления укажет неправдивые сведения о себе. Даже если вся информация указывалась добросовестно, не было никакой уверенности, что, встретившись лично, одинокие горожане действительно понравятся друг другу. На успех романтического предприятия могло влиять множество не зависящих друг от друга факторов, от личных «пунктиков» до вмешательства родителей.
Свахи
Сводничество в Союзе не приветствовалось. Более того — ассоциировалось с проституцией и содержанием притонов. Согласно постановлению ВЦИК от 1 июня 1922 года «О введении в действие Уголовного Кодекса РСФСР» сводничество каралось лишением свободы на срок от трёх лет, с конфискацией всего или части имущества. Позже, в 1974 году, меру наказания увеличили до пяти лет.
Однако сводни никуда не делись. В СССР первые упоминания о «профессиональных» свахах в прессе и массовой культуре появились лишь в эпоху застоя — примерно тогда же, когда в газетах начали публиковать брачные объявления. Часто советские сводницы искали пару своим клиентам по этим же газетным заявкам.
«Одиноким предоставляется общежитие» (1983) — пожалуй, самый известный советский фильм о работе такой свахи. Ещё один яркий пример — эпизод с Лией Ахеджаковой из ленты «Москва слезам не верит». В статье «Как на свете без любви прожить» «Работница» вспоминает эти кинокартины и сетует на то, что работу свах в Союзе не ценят — а зря:
«Женщина с символическим именем Вера и с не сложившейся личной жизнью — героиня новой ленты „Одиноким предоставляется общежитие“. Фильм о странном увлечении, которому Вера отдает всё свободное время, все силы щедрой на добро души. Что же это за хобби? Сватовство. Подыскивает Вера соседкам женихов. Ради этого ведёт грандиозную переписку, „обрабатывая“ брачные объявления из разных газет страны. И с её лёгкой руки в текстильном городке одна за другою гремят весёлые свадьбы.
А вспомните, как в нашумевшем фильме „Москва слезам не верит“ замотанная сотрудница Дома культуры, роль которой исполняет Лия Ахеджакова, перебирает анкеты потенциальных женихов и невест — и вдруг из особого расположения к посетительнице, директору фабрики лезет в сейф за анкетами самыми лучшими, отложенными.… В зале оживление: „Нет. вы посмотрите, и тут дефицит порождает блат?“ Смешно? Не знаю, как вам, а мне почему-то не смеялось. Потому что хлёсткие сценки бросали ироническую тень на суть, смысл едва начатых поисков.
Любое начинание, пока оно становится на ноги, гораздо легче поставить под сомнение, нежели выверить, укрепить и усовершенствовать… Кто подсчитал, сколько ещё семей могло быть создано, сколько одиноких людей смогли бы обрести счастье супружества, отцовства и материнства благодаря помощи общества, окружающих, нас с вами? Помощь насущна! — подтверждают опросы. Насущна! — подтверждает статистика».
Кадр из фильма «Москва слезам не верит». 1979 год
«Крестьянка» не разделяет энтузиазма «Работницы». В майской статье 1984 года «Чтобы не разминуться» редакция отвечает всем желающим помочь одиноким людям:
«Активность вмешательства в чужую личную жизнь, не подкреплённая тактом и соответствующими знаниями, — штука опасная. Нельзя это дело упрощать. Уж больно тонкая, штучная работа, не каждому по силам. Особая чуткость тут требуется, особая интуиция… Вы предполагаете вмешиваться в судьбы незнакомых людей? А вдруг нанесёте душевную травму?»
Опасения «Крестьянки» действительно небеспочвенны — тревогу по этому поводу фиксирует и художественная культура. В «Одиноким предоставляется общежитие» одна из «клиенток» Веры так и не находит счастья в браке — муж оставляет её одну с ребенком. Вера обещает поговорить с нерадивым супругом. Дальнейшая судьба брошенной женщины остаётся неизвестной — в фильме так и не показали, удалось ли спасти распавшийся брак. Несмотря на обещания сводницы, без пары остаётся скромная девушка Маша. «Ты, главное, надейся, жди!» — говорит ей Вера, уезжая в свадебном кортеже в конце фильма. Одна из девушек, провожая Веру, произносит: «А я читала — электронную сваху изобрели…»
Кадр из фмльма «Одиноким предоставляется общежитие». 1983 год
Но к самой идее машинной сводни — до её практической реализации пока ещё очень далеко — некоторые советские граждане относились с нескрываемым подозрением. Здесь уместно вспомнить юмористический рассказ Николая Елина «Электронная сваха», опубликованный в сатирическом сборнике «Ошибки Мефистофеля» 1984 года.
Автор рассказывает историю о разработанной в конструкторском бюро машине «ЭС‑1», которая способна подобрать спутника жизни любому желающему всего за пять минут.
Главному герою доверяют испытать новое изобретение. Указав в пожеланиях к избраннице знание иностранного языка и свидетельство о сдаче норм ГТО, испытуемый получает в спутницы жизни замужнюю библиотекаршу института с двумя детьми, которая на 15 лет старше его. Начальник отдела обвиняет несчастного в разрушении семьи и увольняет с работы.
Хотя рассказ написан в нарочито «лёгком» жанре, всё же нельзя не обратить внимание на то, что идея некоего прото-Тиндера показалась писателю подозрительной даже на уровне юмористической фантазии.
Первая официальная служба знакомств появилась в Екатеринбурге в 1979 году. Организовала её Валентина Хаминова, работавшая на тот момент председателем женсовета на одном из предприятий. В одной из газет она создала рубрику «Соло для двоих» — там публиковались первые анкеты её клиентов. Так появилась «Ромашка» — служба знакомств, получившая официальный статус только в 1983 году — деятельность организации долго отказывались признать законной.
Танцы и дискотеки
После 1917 года в советском государстве стала формироваться новая культура молодёжного досуга — сначала стихийно, а затем со всё более пристальным вниманием со стороны государства. Причиной тому стала отнюдь не забота о новом поколении, а потребность в контроле над ним. Формирование новой коммунистической морали затрагивало в том числе и половой вопрос. Поэтому практики общения молодых людей пытались регламентировать и подчинить строгим правилам.
Так, в работе советского психиатра Арона Залкинда «Двенадцать половых заповедей революционного пролетариата» (1924) сказано, что «половое должно во всём подчиняться классовому, ничем последнему не мешая, во всём его обслуживая». Согласно Залкинду, знакомства мужчин и женщин должны были происходить в основном в трудовом коллективе, в комсомольской и партийной ячейке, на субботнике.
После революции начали появляться многочисленные молодёжные клубы, где проводились собрания, лекции и, конечно же, танцы. Или, как их ещё называли, «балешник». Ряд авторов порицали флирт на молодёжных сборищах. Тот же Залкинд пишет, что в любовные отношения «не должны вноситься элементы флирта, ухаживания, кокетства и прочие методы специально полового завоевания». Считалось, что западные танго, тустеп и фокстрот «направлены на самые низменные инстинкты» и являются «салонной имитацией полового акта».
Из газеты «Смена». 1927 год
«Общественно порицаемые» танцы организовывались на домашних вечеринках. Они не требовали большого пространства, в отличие от «разрешённых» кадрили и польки-тройки. На вопрос о том, можно ли организовывать домашние вечеринки с танцами, газета «Смена» за 1926 год (№ 3) отвечает: «Если вечеринка сопровождается пьянкой, флиртом — то это уже отрыжка старого быта…» А какой же фокстрот без флирта? Советский анекдот конца 1920‑х гласил:
«Муж — жене о фокстроте: мы с тобой этим уже 20 лет занимаемся, только в постели и лёжа».
Идеологи искали новые танцевальные формы. В книге историка Наталии Лебиной «Мужчина и женщина: тело, мода, культура» упоминается статья «Смерть тустепам», опубликованная в 1924 году в «Смене». Автор материала предлагает танцующим в комсомольских клубах под музыку песни «Смело, товарищи, в ногу» исполнить танец «За власть Советов», в ходе которого те должны импровизированно изображать «все периоды борьбы рабочего класса».
В 30‑е танцующим тоже приходилось несладко: по словам Лебиной, в пылу озабоченности «подрывной деятельностью иностранных разведок» танцплощадки окрестили «щелями для шпионов». В 1938 году ЦК ВЛКСМ провёл проверку клубов в Москве и Ленинграде. Вывод был сделан следующий: «Пользуясь отсутствием контроля, различные вражеские элементы на танцплощадках занимаются прямой антисоветской работой, часто пытаются разлагать молодёжь».
Знакомились на танцах и в непростое военное время. Примером тому является песня «Случайный вальс» (1943), стихи для которой в 1942 году написал советский поэт Евгений Долматовский:
«Танца вечная погоня
Удивительно легка,
И лежит в моей ладони
Незнакомая рука…»
Сам Долматовский вспоминает:
«Стихотворение это я написал почти с натуры… Стоит воинской колонне остановиться на ночёвку в прифронтовом селе или городке, и вот уже возникают знакомства, и откровенные разговоры, и влюблённость, и всё это носит грустный и целомудренный характер; а рано-рано — расставание, отъезд… Даже в заголовок стихотворения я вынес то, что крупными неуклюжими буквами было выведено на листах бумаги, прикреплённых к дверям школы: „Танцы до утра“. Подобные объявления зазывали молодёжь в те времена…»
Танцы в доме офицеров. Москва. 1949 год. Источник: fotostrana.ru
В послевоенное время поощрялось проведение школьных балов-маскарадов, приуроченных к какому-либо празднику. Так как с 1943 по 1954 год в СССР была установлено раздельное обучение, то мероприятие, на котором собирались ученики обоих полов, становилось настоящим событием.
Именно на таком новогоднем балу знакомятся герои фильма «Здравствуй, Москва» (1945). Воспитанник ремесленного училища и поэт Коля Леонов, приглашая на танец школьницу Таню Никанорову, поясняет: «Понимаете, будь я в штиблетах, я бы не стал к вам приставать. Но поскольку я в валенках, мне же неудобно других приглашать. А вы как раз тоже в валенках — давайте станцуем!» Таня не может отказаться от такого галантного приглашения и подаёт руку неожиданному кавалеру.
До начала 1960‑х общественные танцевальные площадки, находившиеся в клубах, парках и домах культуры, строго контролировались. Мужчины и женщины часто собирались в отдельные группы. На вечер могли пригласить конферансье, который объявлял название каждого танца. Весь процесс напоминал дореволюционный бал. Так боролись со стилягами, которые отличались не только яркой одеждой, но и «неприличными» танцевальными па.
В книге «Стиляги. Как это было» авторы Юрий Коротков и Георгий Литвинов цитируют воспоминания посетителя Мраморного зала ДК имени Кирова — одной из самых крупных на тот момент площадок Ленинграда.
«На танцах раз — и запретили джазовую музыку. Па-де-катр танцуйте, па-д-эспань. Такие танцы бальные — я их до этого никогда не знал. Польку танцуйте. В Мраморном зале ДК имени Кирова на Васильевском острове собирался весь молодняк.
Объявляли: медленный танец. Это танго было. И тут надо было уже шустрить насчёт девочек и прочего… В центральной части [зала] собирался общегородской молодняк… Левая часть „принадлежала“ курсантам, в основном морским. А в правом зале собирался Васильевский остров. Самая шпана была там. Тут надо было разбираться, чтобы морду не набили, если ты не ту девушку взял».
Западные танцы ассоциировались с половой распущенностью. Многие советские люди настороженно относились к посещению танцевальных площадок, которые расценивались как некие рассадники «низких нравов» и «дешёвых страстей». Вопреки запретам, ставшие популярными в 1950‑е буги-вуги и рок-н-ролл не покидали танцплощадок и уж тем более — домашних вечеринок. Запрет на эти танцы был снят только в середине 1960‑х.
Леонид Брежнев. 1965 год. Источник: kommersant.ru
В начале 70‑х, ввиду отсутствия ограничений, танцевальные стили смешались в один, «быстрый танец», который каждый танцевал как умел. Самая интересная часть вечера — «медляки» или «танцы-обжиманцы». Исполняли их под песни Ободзинского, ВИА «Весёлые ребята», «Поющие гитары» и инструментальную версию The House Of The Rising Sun группы The Animals. Танец был несложным и напоминал переступание с ноги на ногу, иногда — поворот. Рука парня на талии девушки, ладони девушки — на плечах спутника. Близость партнёра, прилив романтических чувств, и всё это — в полумраке танцплощадки.
О танцплощадках 70‑х пользователь ЖЖ lenny_van_ross вспоминает:
«…в то время музыку исключительно играли „лабухи“ — молодые ребята, организовавшиеся в ВИА (вокально-инструментальный ансамбль, или, как мы их ещё называли, бухально-наливально-выпивальный ансамбль). Лично я помню только пару вечеров, когда танцы проходили мирно и без приключений. Если вдруг всё было тихо-мирно, драка могла возникнуть сразу после танцев, как правило из-за девушки. Мы же были „правильные“ пацаны, и подраться за девушку было делом чести. Девушкам, кстати, тоже очень нравилось, когда из-за них дрались. Более того, девушки достаточно часто эти драки и провоцировали!
Тогда принято было классифицировать девушек на тех, кто пришёл на танцы в бюстгальтере или без него. Вторых на танцы приглашали гораздо чаще. Прийти на танцы без бюстгальтера — это был вызов, наши „правильные“ пацаны его полностью поддерживали».
Дискотеки стали появляться где-то в начале — середине 1980‑х годов. Там работал диджей, который ставил музыкальные записи. В фильме «Маленькая Вера» (1988) обстановка и атмосфера дискотек этого периода передана в полной мере: огороженная асфальтированная площадка с лавочками, гирлянды разноцветных огней, толпа свободно танцующих парней и девушек, одетых кто во что горазд.
Знакомства происходят без особых церемоний. Без стеснения, с безразличным видом герой фильма подходит к девушке: «Гуляем? — Я на танцах». Пара на вечер готова. Дальше — стихийная драка и вмешательство милиции.
Кадр из фильма «Маленькая Вера». 1988 год
Один из свидетелей тех лет так рассказывает о дискотеках 80‑х и тонкостях знакомства с девушками:
«Сервировка столов состояла из пары бутылок сухого вина типа „Медвежья кровь“, вазочки конфет, мясного салата неизвестного содержания, минеральной воды „Боржоми“ и тому подобное.
Первая часть дискотеки тематическо-идейно-политическая, про какую-нибудь рок-группу типа „Пинк флойд“ или „Лед зеппелин“ и её вкладе в борьбу за свободу темнокожих или против агрессии США во Вьетнаме.
Вторая часть, собственно, танцульки с тестированием в „медляках“ девушек на „прижимаемость“ и „снимаемость“. Подпольные заказы нормального спиртного и какой-нибудь дополнительной жратвы, рост градуса общения, определения партнёрш для „провожания“ и более.
Если всё складывалось хорошо, уходили с дискотеки с симпатичной девушкой, без драки со сторонниками „Пинк флойда“ в деле борьбы за свободу темнокожих. Апофеоз: ты с симпатичной девушкой оказываешься в постели у себя или у неё дома. И если всё хорошо сложилось, то остальную жизнь вы проведёте вместе, если судьба не разлучит вас».
Курортные романы
Первым широко известным курортным романом послереволюционного времени можно назвать отношения Фанни Каплан и младшего брата Владимира Ленина. В 1917 году Временное правительство открыло в Евпатории санаторий «Дом каторжан», куда отправлялись поправить здоровье бывшие политзаключённые.
Летом того же года туда поехала освобождённая Каплан, десять лет находившаяся на каторге за покушение на местного генерал-губернатора Сухомлинова. В приёмном отделении санатория уездный врач Дмитрий Ульянов, который вёл учёт новоприбывших, обратил внимание на молодую девушку. Началу их отношений, вероятно, способствовало и то, что «Доме каторжан» царили свободные нравы.
По словам евпаторийского краеведа Павла Хорошко, помимо вечеров с концертами и диспутами, политкаторжане организовывали «афинские вечера», где свобода взглядов распространялась и на сексуальные отношения.
Отношения Каплан и Ульянова-младшего были недолгими. Хорошко рассказывает:
«Их роман вполне мог закончиться свадьбой, если бы в их отношения не вмешались партийные товарищи. Эсеры не хотели, чтобы их соратница в это революционное время перешла в лагерь политических конкурентов — стала женой брата лидера большевиков! Фанни просто попала под жёсткий прессинг своих товарищей и боевых подруг и в конце концов брачному союзу предпочла революционную борьбу».
Вскоре на санаторно-курортное лечение начнут направлять крестьян и рабочих. В 1920 году выйдет декрет «Об использовании Крыма для лечения трудящихся». В конце 1920‑х на южном берегу полуострова откроют более 10 тысяч курортных мест. Правда, пребывание в санатории мало напоминало романтическое приключение. Врачи-курортологи видели здравницы лишёнными «буржуазных излишеств», функциональными и имеющими исключительно лечебную функцию. Среди развлечений были кружки кройки и шитья, ликвидации безграмотности, музыкальные и драматические кружки. Иногда устраивались киносеансы.
Из газеты «Смена». 1927 год
Тем не менее историк Людмила Кузнецова рассказывает, что работников санаториев и зон отдыха не раз уличали в проституции. Так, 9 января 1928 года члены ВКП(б) в Сочи обсуждали вопросы о чистке аппарата и курортных учреждений. Среди прочих «чуждых элементов», «бывших офицеров», «антиобщественников» и «бывших дворян» упоминалась некая Гаврилова — служащая на Мацесте, которая «занималась проституцией с больными санатория».
В первой половине 30‑х вернулось представление о санатории как о месте, где царят свобода и гедонистические удовольствия в роскошных интерьерах. Курортные романы появляются и в кино: так, в фильме «О странностях любви» (1936) две девушки, приехавшие на отдых в Крым, беззаботно гуляют по морскому побережью и знакомятся с молодыми людьми.
Тема курортных романов появляется в кинокартинах и в послевоенное время — в ленте «Безумный день» (1956) незадачливый завхоз попадает в щекотливую ситуацию, выдавая себя за мужа спортсменки Клавы Игнатюк. В таких фильмах герои не борются с врагами, не повышают сознательность, а просто наслаждаются отдыхом, знакомятся и влюбляются. Знакомились на курортах и видные государственные деятели. Так, нарком внутренних дел Ежов встретил свою вторую жену, Евгению Гладун, на лечении в Сочи.
Санаторий им. Орджоникидзе в Сочи, где снимали фильм «Старик Хоттабыч». Источник: russiainphoto.ru
Курортным романам способствовало то, что в СССР в дома отдыха ездили поодиночке, без семьи. Если супруги работали в разных учреждениях, то они не могли получить путёвки в один и тот же санаторий. Влюбляться «предпочитали» на всесоюзных курортах — от дома далеко, знакомых не встретишь. В местных санаториях, принадлежавших заводу или фабрике, собирались люди, которые знали друг друга по работе — в случае возникновения интрижки репутация отдыхающего могла серьёзно пострадать.
Женатому человеку романтическое увлечение грозило проблемами в профессии, товарищеским судом и лишением партбилета. В архиве санатория Усть-Качка Пермской области Людмила Кузнецова нашла воспоминания бывших работников лечебного учреждения. Сотрудники рассказывали, как двое отдыхающих были отправлены домой раньше срока окончания путёвки за «нарушение санаторного режима» — курортный роман. О поведении «нарушителей» руководство санатория сообщило по месту их работы.
Там же Кузнецова обнаружила историю, как в 1948 году сторож Смирнова была уволена, а сторож Тулаева получила выговор за то, что они в ночь с 8 на 9 апреля 1948 года «пригласили к себе двух молодых людей с балалайкой, забрались в комнату к директору и проводили там время». В 1953 году санитарки Ончукова и Жуланова были сняты с работы за «организацию пьянок на дому с больными».
Пляжный отдых в Гаграх. 1961 год. Источник: allgrach.livejournal
Романам на отдыхе мешал строгий график санаториев — зарядка, процедуры, массаж, бассейн и прочее. По возвращении домой человек обязан был вернуть в поликлинику курортную карту, где были указаны все пройдённые процедуры. В случае наличия пропусков в выдаче путёвки в следующий раз могли отказать. Ещё один недостаток советских санаториев (впрочем, как и гостиниц по всей стране) — ночевать в одном номере вместе можно было только зарегистрированным супругам. В ином случае гости отдыхающих должны были разойтись не позднее 23 часов.
«…нам сказали: „Есть один номер наверху — хозблок. Можете пользоваться им, берём под свою ответственность. Но если туда зайдут — мы вас сразу попросим“. И мы вели себя как мыши — чтобы ни скрипа, ни звука!»
Ялта. Источник: allgrach.livejournal.ru
По путёвкам ездили не все. Часто в отпуск отправлялись «дикарями». Снимали за небольшую плату «угол» у местных жителей или жили в палатках. «Дикарский» курортный роман показан в комедийном фильме «Три плюс два» (1963), где три молодых человека встречаются на крымском берегу с двумя девушками. История начинается со ссоры и дележа места для отдыха, а заканчивается «двойным» романом: ветеринар Рома Любешкин влюбляется в актрису Наташу, а цирковая артистка Зоя заводит отношения с дипломатом Вадимом.
Как правило, по приезде на место отдыха советские граждане испытывали настоящий культурный шок. Из серых трудовых будней человек попадал в рай: тёплое море, пальмы, пиво и шашлыки на набережных, да и танцы, качественно отличавшиеся от мероприятий в родном ДК. И, конечно же, курортные пляжи, заполненные полуобнажёнными людьми, сидящими практически бок о бок. На отдых и мужчины, и женщины старались надеть всё самое лучшее. Так, героиня Людмилы Гурченко в фильме «Старые стены» (1973) в тёплый южный вечер гуляет в плотном деловом костюме — жарко, зато красиво.
Из журнала «Крокодил». 1977 год
Резкое погружение отпускников в неожиданную, непривычную среду с тёплым морем и палящим солнцем демонстрирует сцена из самого известного советского фильма о коварстве курортного романа — «Любовь и голуби» (1984). Главный герой, работник леспромхоза Василий Кузякин, отправляется в отпуск и, переступая порог дома, сразу падает в море.
На отдыхе он заводит интрижку с внезапно встретившейся коллегой — сотрудницей отдела кадров того же леспромхоза Раисой Захаровной, которая выбирает ему галстуки на местном рынке и рассказывает о телекинезе. Головокружительная любовь впоследствии оборачивается разочарованием и чувством вины. Фильм не теряет актуальности до сих пор — мимолётность курортного романа, срок жизни которого обычно заканчивается вместе с отпуском, печалит и очаровывает одновременно. Масштаб этого явления и кратковременность отпускных отношений демонстрирует следующий анекдот:
«В поезде Адлер — Москва в одном купе едут три женщины, делятся воспоминаниями об отдыхе. Одна говорит: „Приеду и всё расскажу мужу!“ Вторая парирует: „А я мужу ничего не скажу!“ Третья женщина промолчала и подумала: „Вот это память!“»
Больше о курортах в СССР читайте в текстовой версии подкаста «Всё идёт по плану».
От школы до колхоза: романтика повседневности
Нельзя обойти стороной и те знакомства, которые происходили в привычной бытовой среде — например, на работе и учёбе. Невозможно отследить все места и способы знакомства, но можно выделить несколько интересных примеров.
В первую очередь стоит рассказать про учебные заведения. Историк Александр Рожков в книге «В кругу сверстников. Мир молодого человека в советской России 20‑х годов» приводит множество рассказов и цитат студентов того времени:
«Когда я был рабочим, меня интеллигентные девчата отталкивали, принимали меня за нуль, делённый на бесконечность, а это каждого заденет за сердце, ну, я и решил отомстить, из желания мщения я и стал учиться. Теперь они мне доступны, и я мщу. Теперь, когда с каждым годом я лезу всё выше по тарифной сетке, то мне становятся доступными даже те, о которых, будучи рабочим, я не смел и мечтать».
«В школах профессиональных принят флирт, особенно отличаются ИЗО (художественные вузы. — Прим.); товарищества нет, и это влияет разлагающе. На предметах любовные записки, в мастерских — томные глаза и соответствующие беседы».
Из газеты «Смена». 1928 год
Раздельное обучение, существовавшее в советских школах с 1943 по 1954 год, показало, что с флиртом и любовными записками следует смириться. Георгий Андреевский в книге «Повседневная жизнь Москвы в Сталинскую эпоху. 1930–1940‑е годы» указывает: без девочек мальчишки быстро «дичали», дрались, в их дисциплина и успеваемость ухудшались. Примечательно, что исправить ситуацию помогли совместные танцевальные вечера.
Оказалось, что попытка препятствовать любовным отношениям в ученической среде была неверным решением: романтика не просто была естественной, но и помогала оздоровить отношения в коллективе. Первые школьные влюблённости часто влияли на учащихся позитивно: кого-то из них они подтолкнули к работе над собой. В декабрьском номере «Крестьянки» за 1988 год опубликовано письмо, которое вызывает смешанные чувства:
«Мне 13 лет, и я самолюбива, зла, откровенна. Ребята ухаживали за мной, но, узнав мой характер, разочаровывались. Мне нравился парень, а он не обращал на меня внимания. И я решила доказать ему… Всё лето я перевоспитывалась. старалась чаще быть одна, думала. читала. Когда осенью пришла в школу, все в один голос сказали: „Что с тобой случилось? Ты стала гораздо лучше“. С этим мальчиком мы дружим уже почти полгода…»
Главной проблемой романтики в СССР оставался поиск локации, где можно встретить подходящую пару. Спутников жизни находили порой в самых неожиданных местах. Например, встретиться двум одиноким сердцам могла помочь совместная работа в комсомоле. В книге «Ты и я» (1989, составитель Антипина) можно встретить интересный рассказ молодой пары:
«До него ей предлагали руку и сердце трижды. Но безуспешно. А тут всё началось с того, что он, заместитель комсорга цеха завода, „пришёл её в комсомол агитировать“. Она не захотела, он обиделся. Потом всё-таки вступила в комсомол. Оказалось, и не только в комсомол…»
Способствовали знакомствам и колхозы. В январском номере «Крестьянки» за 1988 год было опубликовано письмо с жалобой на нехватку в колхозе рабочих рук, причём именно женских:
«Пишут вам парни, отслужившие в Советской Армии. Недавно мы уволились в запас, приехали к себе в деревню и очень удивились: там не осталось ни одной девушки! Все уехали в город искать „лёгкой жизни“. А у нас здесь такая красота! Рядом лес, речка, озеро — это невозможно описать, нужно увидеть! Мы призываем, просим приехать девушек, которые не боятся трудностей, и тех, кто хочет найти верного друга. У нас так много хороших парней!»
На сайте правительства республики Крым есть раздел с историями знакомств, которые крымчане присылали на конкурс «День, когда мы встретились». Одна из них рассказывает, что можно найти любовь на всю жизнь даже в очереди:
«В тесной приёмной заведующего РОНО заполняли анкеты, прибывшие на работу учителями выпускники педучилищ, пединститутов. В числе их был и я, выпускник Сталинского (Донецкого) пединститута. Слышу: „Помогите мне заполнить анкету, дядя…“ Мне уже шёл 27 год, никого старше вроде рядом не было. Молоденькая девушка, в белой кофточке, зелёной юбочке, с длинной косой смотрела на меня чистыми голубыми очами, как бы извиняясь… Со мной, видимо, случился тот самый солнечный удар, как у классика в одноимённом рассказе. В 1964 году мы стали мужем и женой и благодарим тот счастливый случай в приёмной РОНО».
Двух других влюблённых объединил спорт:
«Мы познакомились в 1982 году на торжественной церемонии награждения победителей и призёров соревнований, на верхней ступени пьедестала почёта. Я повернулся и спустился с пьедестала почёта, протянул руку победительнице, помогая ей подняться на верхнюю ступень пьедестала почёта, мы улыбнулись друг другу, встретились взглядом и тут… я всё понял! Я с первого взгляда полюбил эти зелёно-серые глаза! В тот день мы долго гуляли по Евпатории, зашли в кинотеатр на фильм „Москва слезам не верит“… Уже тогда, в первый вечер нашего знакомства, мы, не сговариваясь, сказали друг другу в один голос: „А давай в будущем, через много лет, мы назовём нашу первую дочь Александрой?“»
Из журнала «Работница». 1984 год
Можно привести ещё множество примеров с историями романтических знакомств советских людей в самых разных обстоятельствах: на демонстрации, в магазине, такси или «колбасной» электричке. Некоторые из этих историй у современного человека могут вызвать улыбку или недоумение.
Сейчас, в эпоху приложений для знакомств и мессенджеров, искать друг друга стало значительно проще — не нужно просматривать газеты с брачными объявлениями, проверять почтовый ящик в ожидании писем, искать «свободных» мужчин и женщин через знакомых, высматривать свою половинку на танцплощадках под присмотром дружинников. Убил ли интернет романтику? Вряд ли. Скорее, трансформировал наше представление о ней. Возможно, когда лет через 20 вы будете рассказывать историю своего знакомства молодому поколению, ваши слова тоже будут восприняты с улыбкой или удивлением.
В издательстве «АСТ» вышел сборник «Люблю удивляться. Дневники и письма 1938–1957». В него вошли дневники и переписка с деятелями советской культуры за последние двадцать лет жизни драматурга Евгения Шварца.
Евгений Шварц известен как драматург, сценарист, прозаик и автор сказок. Долгое время он вёл дневники, где в череду бытовых деталей и разнообразных размышлений вплетались элементы воспоминаний. Другую часть издания составляют письма, где Евгений Шварц раскрывается как коллега и драматург. Также его письма позволяют глубже погрузиться в творческую среду середины XX века.
«Дневники стали для Евгения Шварца настоящей творческой лабораторией. Он словно писал этюды с натуры, создавал эскизы к портретам с непременным условием не поправлять самого себя, сохранять непосредственность первых впечатлений, остроту эмоциональной реакции. Нам не дано проникнуть в сокровенные глубины личности писателя, но его записи дают возможность к ней прикоснуться. Помогают этому и письма. Те, которые публикуются в настоящей книге, обращены к людям, творчески связанным со Шварцем: режиссёру Николаю Акимову, поэтам Самуилу Маршаку и Корнею Чуковскому, кинорежиссёру Григорию Козинцеву и многим другим».
При раскопках на стоянке Тартас‑1 в Новосибирской области археологи обнаружили ямы для квашения рыбы. Местные жители заготавливали в основном карасей, язей и плотву.
Стоянка Тартас‑1 принадлежит к барабинской ранненеолитической культуре. Согласно радиоуглеродным исследованиям других находок этой культуры, она существовала в VII тысячелетии до нашей эры. На стоянке Тартус‑1, помимо ям, были найдены остатки двух жилищ, фрагменты керамики и очаг-коптильню для рыбы. В ямах, помимо следов хранения рыбы, археологи зафиксировали несколько костяных орудий и фрагментов костей, которые, предположительно, имели ритуальную функцию.
«В то же время они обнаружили интересную деталь — в яме отсутствовал скелет какого-либо животного, например, зайца, лисы, собаки или росомахи. В других аналогичных сооружениях, которые ранее были найдены на этом или соседнем неолитическом памятнике, такие останки в яме трактовались археологами как жертвенный приклад. Возможно, на это повлияло некоторая удалённость хранилища от самого поселения».
12 февраля в здании Главного штаба в Санкт-Петербурге открывается выставка «Память материала. Фарфор Сергея Русакова». Она посвящена истории производства фарфора в России.
Экспозиция рассказывает о почти трёхстах годах Императорского фарфорового завода. Она включает в себя не только подлинные предметы: частично выставка составлена из произведений современного скульптора и художника Сергея Русакова. В фарфоре, графике, скульптуре художник прослеживает историю петербургского фарфора через призму историй мастеров, работавших с ним.
«Из мелких деталей разных судеб, как из отдельных кадров хроники, автором сформирована общая «документальная лента» о вошедшем в историю русской культуры Императорском фарфоровом заводе. Подлинность и аналогия, знаковость и абстракция уживаются в изображении узловых этапов истории завода, рассказанной художником через имена. Их вклад в дело неравноценен, многие исчезли бесследно, о многих мы знаем очень мало. В сложной стилевой палитре художественного пространства автор создал рассказ о мастерах — прославивших завод или безвестных, связавших с ним свою жизнь сознательно или волею случая, ставших легендой или оставшихся в памяти лишь своим участием в производстве».
Всегда и везде двигателем популярной музыки был секс. Неслучайно: популярная музыка (и рок, и поп, и хип-хоп) редко обходится без ритма, а чем активней телесный отклик от удара в барабан, тем, грубо говоря, больше сексуальных коннотаций приобретает та или иная песня. Но, помимо сугубо акустического измерения, музыка — важная часть повседневности как отдельно взятого человека, так и всего общества в целом. Она обладает свойством социализировать слушателя и транслирует ту поведенческую норму, которая этому обществу угодна. Иногда же музыка бастует и передаёт нечто прямо противоположное.
Как бы то ни было, оба случая — часть одной летописи. По популярным песням можно выстроить картину развития и трансформации сексуальных отношений в одном конкретном цивилизованном обществе. Россия — не исключение.
Ниже собраны песни вне эстетических или идеологических соображений: рок разных лет соседствует с попсой различной степени откровенности, а та — с несколькими поколениями хип-хопа. Где-то все эти жанры пересекаются, где-то остаются герметичными. Их все объединяет одно: предложение новой оптики для взгляда на половые отношения.
Зачастую оптика зависима от тенденций, выходящих за пределы музыки: политических и социальных. Музыка в этой ситуации выступает либо транслятором преобладающей в обществе нормы, либо вступает с ней в конфликт. Очевидно, что жанровая принадлежность в таком случае играет второстепенную роль. Гораздо более значима популярность: можно было бы расширить список песен до целой серии материалов и упомянуть многие из малоизвестных. Но именно хитовость влияет на массовое распространение музыкальных треков (а значит — и на экспансию их идей).
И последнее пояснение: в подборке собраны песни непосредственно о сексе, а не о сексуальности. То есть посвящены они не восприятию тела, а взаимоотношениям тел. Конечно, в некоторых случаях границы размываются, но в подобных примерах это малозначимые тонкости.
Зоопарк — Страх в твоих глазах
Есть расхожее мнение, что русские артисты не умеют проговаривать слово «секс» так, чтобы оно вызывало ощущение опыта, а не предмета, который обозревается скорее со стороны. Сколько времени прошло, прежде чем люди отринули смущённое «это» и стали называть вещи своими именами? Да и сами разговоры о победе над стеснением обычно рифмуются с завершением эпохи русского рока. Мол, было невозможно запеть о сексе открыто, не преодолев закостенелый «уютный» отечественный рок.
Это однако не значит, что смелых попыток переступить через ханжество не предпринималось вовсе. И кто был смелее в начале 80‑х, чем Майк Науменко? Лидер «Зоопарка» отличался от многих коллег по Рок-клубу тем, что всегда выбирал бытовой язык вместо символического.
Майк Науменко. Источник: mikenaumenko.ru
«Страх в твоих глазах» — пожалуй, лучший и в то же время ранний пример песни о сексе в СССР, спетой на языке повседневности. Во-первых, текст здесь никак не конфликтует с музыкой: знойная гаражная гитара уверенно передаёт намерения героя Науменко. Во-вторых, иносказания уступают прямолинейности и ещё наивной, но бесстрашной по тем временам фонетической игре: казалось бы, слово «страх» теряет всего одну букву, а щёки советских слушателей уже залиты краской. И, наконец, в‑третьих, Науменко использует придыхание и на редкость удачно для русского рока «козлит» фирменным вибрато.
Звуки Му — Забытый секс
«Забытый секс» — ещё один пример, способный опровергнуть скепсис в отношении сексуального опыта русских рокеров. Пётр Мамонов был одним из немногих артистов, кто не стеснялся писать о сексе, транслируя эту тематику и через текст, и через музыку. Можно сказать, что Мамонов, на пару с Науменко — единственные, кто смог в 80‑е адекватно адаптировать рок-н-ролл под местные реалии.
Некоторые песни лидера «Звуков Му» — это ответ на вопрос: как играть рок в стране, где не случилась сексуальная революция? В отличие от завоевательного и предельно фаллического западного рок-н-ролла, секс у Мамонова как бы заторможен. Если верно утверждение, что в СССР «секс был, просто о нём не говорили», то песни Мамонова — прямой того результат. Ведь политика «неговорения» не просто умалчивает, а напрямую сказывается на самом объекте табу. Поэтому секс у Мамонова так часто представлен как извращённый — не с точки зрения искушённости и разнообразия, а как раз наоборот: «извращённый» как сдавленный, загубленный социальным гнётом и ханжеством.
В «Забытом сексе» нет никакого гедонизма: половая любовь здесь представлена как нечто практически индустриальное. Но, как ни парадоксально, эта песня, где либидо подменили на что-то другое, звучит эротичнее, чем тексты многих других артистов той эпохи на эту тему. Здешний секс не малахольный и смущённый, а трагикомичный, с подбитым эросом, но всё ещё сохраняющий призрак страсти. А значит, адекватный тому, как секс воспринимался в СССР.
Послушайте, как Мамонов интонирует «секс, секс, секс, каждый вечер, каждый день», пока на фоне звучат дурманящие синтезаторы — конфуз ли это или удовольствие? Что точно — «Забытый секс» одна из лучших песен о половых отношениях, которые породил русский рок.
Больше примечательных и неординарных композиций Петра Мамонова в материале «А мне всё мало».
Мальчишник — Секс без перерыва
«Мальчишник» олицетворял молодость новой страны, причём радикальную. Впервые в истории молодёжной культуры России (учитывая и СССР) сила юности доказывалась не сугубо романтическими стенаниями (в духе героев песен Цоя или фильма «Вам и не снилось») или экзистенциальным фланированием (в духе героя «Курьера»), а наглостью и подчёркнутой маскулинностью. Трек «Секс без перерыва», написанный в 1991‑м, — одна из главных и первых весточек нового десятилетия.
Если с высоты 2022 года трек может показаться весьма безобидным на фоне нынешних откровений рэперов, то стоит напомнить: редактора на тот момент ещё советской Первой программы Центрального телевидения уволили с работы за то, что он поставил «Секс без перерыва» в эфир.
С распадом СССР рухнули и многие табу, обнажив тематики, к которым общественность ещё не привыкла. Поэтому честность «Мальчишника» будоражила молодёжь и заставляла хвататься за сердце тех, кто постарше. Помимо того, что «Секс без перерыва» — первая песня в истории России, где о сексе говорилось так открыто и детально, она вышла на первом отечественном рэп-альбоме. Иными словами, о сексе «Мальчишник» не пели, а читали. Что значит — говорили о нём буднично, будто рассказывая историю, приключившуюся на неделе с членами группы, а не с условными лирическими героями.
Богдан Титомир — Секс-машина
Выходец группы «Кар-Мэн» Богдан Титомир в 90‑х был ещё одним символом новой эпохи. Его клип «Делай как я» навсегда вошёл в историю видеографии русской музыки, где начали властвовать постмодернистские образы.
«Секс-машина» не была громким хитом. Во всяком случае, песня заметно уступала в популярности ведущим гимнам Богдана, да и не имела в подкреплении клипа. Однако именно в этом треке прослеживается риторический отход от былых принципов говорения о сексе.
Занимая позицию где-то на перепутье эстрады и хип-хопа, Титомир стал одним из первых артистов в новой стране, принявшихся не столько петь о сексе, сколько читать, если не вовсе кричать. Прежде о сексе как о своего рода перпетуум мобиле никто и не думал, разве что в абсурдистском ключе, как у тех же «Звуков Му». Но Титомир, олицетворявший нового, постперестроечного мужчину, принялся объективировать сам себя. «Секс-машина» — это гимн маскулинности тусовщика, где секс — решение всех проблем и залог исполинской самоуверенности.
Валерий Леонтьев — Кончайте, девочки
В каждой шутке — доля шутки. В том числе и в известном меме, гласящем, что в СССР секса не было, потому что он весь пошёл на костюмы Валерия Леонтьева. Звезда «Дельтаплана» к 90‑м переквалифицировалась в чуть ли не главную травести-икону эстрады. Один из самых показательных номеров обновившего образ артиста, песня с говорящим названием «Кончайте, девочки».
Валерий Леонтьев выступает в Лужниках в перерыве футбольного матча между командами правительства России и правительства Москвы. 1992 год. Источник: russiaphoto.ru
Есть песни, которые описывают секс, но не преследуют цели возбудить слушателя. Есть те, что за счёт иносказательности стимулируют фантазию. А бывают попросту курьёзы. «Кончайте, девочки» Леонтьева, как и «Палочка-выручалочка» Наташи Королёвой, проходят именно по этому разряду. Сложно сказать наверняка, что, кроме конфуза, слушатель испытает от подобных песен. Возможно, смех.
Во всяком случае, есть основания считать, что эффект подобных псевдонамёков действовал на людей примерно так же, как на кинозрителя — фильмы Панкратова-Чёрного, вроде «Маленький гигант большого секса» или «Импотент». Но в этом, если угодно, и была новизна.
На-На — Шляпа
Игра с сексуальностью далеко не всегда подразумевает эмансипирующие практики. Порой она используется в качестве карьерного гамбита. Это справедливо относится к группе «На-На». Сказать про них, что они были откровенно одеты, прямолинейны и провокационны — ничего не сказать. «На-На» стремились стать универсальным объектом желания. По словами продюсера Бари Алибасова, участников группы должны были хотеть все: «И бабушки, и дедушки, и мужчины, и женщины, и кошки, и собачки». «На-На» были первой попыткой сделать пансексуальный бэнд, преодолевающий аудиторные барьеры.
Основным оружием группы были клипы. Именно поэтому репертуар бойз-бенда гораздо проще помещается в список самых сексуальных русских клипов, нежели песен. Чего стоит хотя бы «Фаина», видеоряд на которую, возможно, стал одним из первых порноопытов зрителей недавно рухнувшего СССР.
А вот одной из песен, спокойно обходившихся без клипового сопровождения, была «Шляпа». Она же — пример продюсерской меткости Алибасова. На первый взгляд невинная строчка «упала шляпа» в исполнении группы звучит как зачин для рассказа об эректильной дисфункции. Интересней нюансы: разгульный, застольный мотив и успокаивающий текст были явно нацелены на аудиторию «постарше». Что ж, оно и понятно.
Ирина Аллегрова — Войди в меня
К 1994 году откровенных песен про секс не пели разве что Пугачёва с Киркоровым. Возможно, это объясняется возрастом, да и не по статусу (по крайней мере, в случае с Аллой Борисовной). Певица Ирина Аллегрова всего на три года младше Пугачёвой и была ролевой моделью для женщин за 40. Представить, что такая артистка может выпустить песню с названием «Войди в меня», было сложно.
Тем не менее Аллегрова как бы намекала, что в сумасшедшем десятилетии сексу покорны не только двадцатилетние. В «Войди в меня» эрос и в тексте, и в стонах, и в аранжировке, что стало прообразом для многих подобных песен, таких как «Возьми моё дыхание» Ларисы Сегиды, «Отдай мне себя» Светланы Разиной или «Сделай мне Sex» Клементии (с поправкой на танцевальный ориентир). В самом общем смысле их можно выделить в микрожанр «секс по телефону», где всегда разыгрывается один сюжет: слушатель — то ли тот, кому адресована песня, то ли случайно попавший на линию незваный гость. Кому в каком образе комфортно — зависит от меры собственной распущенности.
Мумий Тролль — Делай меня точно
Стало клише говорить о том, что «Мумий Тролль» привнёс в отечественный рок развязность и гедонистический секс. Помимо того, что группа напомнила народу о весёлой рок-музыке, транслируемая Лагутенко харизма невольно порывала с бытовавшим ранее представлением о сексуальности.
До «Мумий Тролля» проявление развязности и почти бисексуальности в русском роке было моветоном, тогда как кошачья интонация и чеширская улыбка фронтмена наводила на ассоциации с Миком Джаггером, Марком Боланом, Джарвисом Кокером и другими корифеями андрогинного шика. Новый образ пришёлся так кстати совсем не случайно: вслед за модой на маскулинность, представленную тем же Богданом Титомиром, появилась и мода на феминность. Вполне закономерно: вектор феминизации неизбежен в постиндустриальном обществе, где мужчины отходят от ролей «отцов», «защитников» или «кормильцев». В попсе эти образы воплотили, например, Дмитрий Маликов, Влад Сташевский и Андрей Губин.
Источник: mumiytroll.com/
Но в рамках попсы, которая многими понималась как музыка, ориентированная на девушек, феминизация мужчин закономерна. Другое дело, когда эти процессы проникают в рок-музыку, особенно в русскую, во всех отношениях представляемую оппозицией попсе.
Новому имиджу Лагутенко отвечала и вся музыка группы — всё ещё рок, но сыгранный уже не на серьёзных щах, а говоря языком 90‑х, «кайфово». Разумеется, вслед за трансформацией звучания изменился и характер текстов о половых отношениях. Невротические и как будто специально замедленные «300 минут секса с самим собой» Мамонова сменились превышением скорости — тут есть намёк и на флёр мимолетной юности, и на секс (и не только на это).
Выбрать главную песню о сексе в дискографии артиста, который в принципе славится тем, что сделал отечественный рок сексуальным, — задача не самая лёгкая. Самым простым и ленивым решением было бы предложить «Утекай» как текст, манифестировавший явление «Мумий Тролля». Здесь в полной мере представлены и его манерность, и ассоциативный язык намёков. Но всё же это песня не совсем о сексе. Справедливо в этот список может попасть десяток-другой сочинений Лагутенко: «Скорость», «Девочка», «Это по любви» или «Глубже» — так сказать, выберите сами. Большая часть из них становилась хитами, а некоторые и вовсе народными песнями. Почему бы тогда не выбрать самую недооцененную из лучших?
Хороших песен о сексе у Лагутенко много, а вот интригующе странных не очень. Можно вспомнить подзабытую «Ложись, подполковник!» или «С Новым годом, крошка!» (но скорее это странная песня о Новом годе). Однако лучшим кандидатом видится «Делай меня точно». Сложно представить, что песня, спетая от лица то ли молодой пары, то ли эмбриона, то ли ото всех разом, вышла на одном из самых успешных русских рок-альбомов. Отечественная фонотека не может похвастаться большим количеством перверсивных рок-баллад, но одна «Делай меня точно» стоит десятка невыпущенных и посредственных.
Земфира — СПИД
Если в русской музыке была женщина, творчество которой повлекло за собой революционные изменения в сфере гендера, то это Земфира. Она не только представила новый женский образ на большой сцене, но и показала, что на русском языке можно писать песни, обходя стороной гендерные конвенции. Если английский позволяет запросто поменять гендерно-окрашенное местоимение на безликое you, то отечественный песенный язык такой ловкостью прежде не отличался.
Тем не менее Земфира доказала, что при должном сочинительском старании возможно многое. В том числе удаление ссылки на гендер там, где она не нужна. И тем самым «вербовка» любого слушателя в качестве героя песен. Разве не здорово, что каждый может почувствовать себя героем или героиней романтических историй?
Тем интересней, что «СПИД» — ещё один пример такого подхода. Вот только «включение» в эту песню слушателя любого пола ведёт к страшному переживанию, а не к легкомысленной истории. К тому же этот «обезличивающий» приём служил не только введению слушателя в действие песни, но и имплицитно сообщал, что заболевание может коснуться кого угодно, а не только строго определённой группы людей. Стоит напомнить, что «СПИД» вышел в 1999 году, когда подобная диверсантская операция по атаке на стереотипы всё ещё была актуальна.
Помимо прочего, эта песня — пример того, как переделать былое стеснение в провокативный приём. Если раньше конфузный обход стороной слова «секс» свидетельствовал о невинности, то в случае Земфиры — об опыте, о котором никто прежде даже не думал. А Земфира подумала. Вслух.
Борис Моисеев — Дитя порока
Одно дело феминизация в рамках гетеросексуальности, совсем другое — Борис Моисеев. Даже в безтормозной попсе всем известная «Голубая луна» наделала шуму: песня стала первой в ряду немногочисленных (почти) открытых рассказов о любви двух мужчин*. Как бы странно для большинства ни выглядели Леонтьев, Киркоров или Пенкин, пока их репертуар массово интерпретировался где-то пошлым, где-то галантным обращением к женщинам, артисты могли сколько угодно щеголять в пёстрых одеждах, не вызывая никаких подозрений. Но Моисеев на пару с Николаем Трубачом решили, что стесняться им точно не нужно.
При этом «Голубая луна» — песня больше отдающая сентиментальностью, чем сексуальностью. Чего не скажешь про «Дитя порока». Эстетически напоминающий Army of Lovers, «Дитя порока» стал самопрезентацией Моисеева, а заодно и всей дрэг-культуры. Самый яркий пример кэмпа в отечественной попсе.
Тату — Нас не догонят
Как верно писал Александр Горбачёв в книге «Не надо стесняться» о скандальном дуэте «Тату»: «Последняя вспышка российского либерального культурного проекта 1990‑х, предполагавшего дерзкое исследование общественных табу, оказалась такой яркой, что её заметил весь мир… „Тату“ были, кажется, последним случаем, когда Россия манифестировала себя миру как территорию свободы, которая больше мало где возможна. Есть даже версия, что и внутренний консервативный поворот был отчасти обусловлен тем, насколько мощный эффект группа произвела на сторонников традиционных ценностей».
Источник: vk.com/tatu
Действительно, «Тату» остались в памяти преимущественно за небывалую откровенность. Но так же верно и то, что дуэт (а точнее, авторы их песен) довёл до апогея приём ассоциаций и намёков: песня «Робот», надо понимать, о любви совсем не к этакому Электронику, «Простые движения» из той же оперы.
Но «Нас не догонят» — неспроста главный хит группы. С продюсерской точки зрения, это идеальный синтез всех приёмов «Тату». Здесь и бронебойный брейк-бит, и говорение о запретном на доступном языке. На выходе — боевик, который в различных контекстах приобретает самые разные (порой конфликтующие) значения.
На поверхности «Нас не догонят» — манифестация самой группы как главной культурной силы момента. Если копнуть чуть глубже, то песня превращается в оду не самой конвенциональной любви*.
А если поменять декорации, то некогда либеральный хит трансформируется в слоган нового консерватизма. Так и произошло, когда «Тату» выступили с этой песней на Олимпиаде в Сочи. И всё же, как бы ни менялся посыл «Нас не догонят», в историю русской музыки эта песня попала отнюдь не за патриотические коннотации.
Катя Лель — Мой мармеладный
Сексуальный беспредел поп-культуры предыдущей декады по политическим причинам разменялся на культ умеренности. Короче, случилась обратная приватизация поп-музыки.
О сексе, конечно, петь продолжили, но теперь можно было не ждать экспериментов. Образы новых артистов варьировались от статных мужчин в окружении сексапильных женщин (Меладзе и «ВИА Гра») до заигрывающих красоток, цель которых если не пополнить упомянутый гарем, то урвать статусного добытчика исключительно себе. Катя Лель (один из первых крупных проектов Максима Фадеева, ориентированный на эстетику и этику нулевых) была из последних.
Вряд ли совру, если предположу, что все, кто рос в нулевые, как мантру запомнили «попробуй муа-муа, попробуй джага-джага». Неспроста. Фадеев обладает талантом умещать максимум в минимум: пара-тройка фонетических намёков в сочетании с подходящим образом артистов неоднократно конвертировались продюсером в большой коммерческий успех. Другой талант Фадеева — умелое подстраивание под рынок, внимательность к его специфике. В общем, Фадеев подобен чуткому к смене климата синоптику. И если на небосклоне поп-культуры безоблачно, то и новый продукт обязан отвечать этим требованием — быть предельно не конфликтным.
Тем интересней, что общественность приняла хит Кати Лель «Мой мармеладный» настороженно. Александр Горбачёв отмечал, что песню обвинили в падении нравов. Однако ретроспективно «Мой мармеладный» воспринимается не иначе как идеальный для духа времени шлягер. Глянцевый музыкальный фон, напоминающий о группе Moloko или Кайли Миноуг; постдиско бит скорее для покачиваний, чем танцев; цензурный, фонетический вариант предложения «давай потрахаемся»; соблазнение, не переходящее никакие границы. Всё умеренно, чуть ли не аудиоэквивалент шутки про «трахаться за девственность». Словом, секс здесь — занятие светское.
Сплин — Новые люди
Александр Васильев хоть и был частью поколения 90‑х, но больше походил на мост от былых перестроечных рокеров к артистам условного европейского проекта («Мумий Тролль», Земфира, «БИ‑2»). Хоть в его творчестве в большинстве случаев стихи подчинены ритму и отчётливо слышны нотки ранних Radiohead, образная система Васильева находится в долгу у предыдущего поколения музыкантов. Возможно, неслучайно и то, что именно Васильев, а не иной музыкант 90‑х, выступал вместе с Борисом Гребенщиковым.
Думаю, очевидно, к чему это подводит. Про секс Васильев почти не пел (и не поёт), а если и пробовал, то едва ли стремился передать возбуждение непосредственно в звуке. Тем не менее хит «Новые люди» — пример того, как о нём могли бы петь русские рокеры, если бы осмелели чуть больше. Возбуждение или похоть здесь отсутствуют, «Сплин» явно не преследует цели взбудоражить бёдра слушателей. Но сказать, что это просто «старомодная» песня, тоже как-то не получается. Кажется, первый (и редкий впоследствии) раз в истории отечественной музыки секс становится поводом поговорить о круговороте жизни с экзистенциальной стороны. А среди поколения 90‑х «Сплин» умеют это делать лучше многих.
Фараон — Пять минут назад
В 10‑х много говорили о новой искренности, новой чувственности и далее по списку. Порой под одним и тем же термином понимали разные явления. Например, под новой искренностью обозначали как ретропоп с ностальгией по СССР, так и постироников.
Недавно появился термин «новая маскулинность», под которым стали понимать своего рода деконструкцию токсичной маскулинности. Для наглядности можно вспомнить имидж Дани Милохина. Остаётся гадать, почему никто не подумал о замене этого понятия на «новую феминность» — она здесь, кажется, подходит больше. Тем более что настоящая новая маскулинность (с упором на втором слове) появилась раньше. И рэпер Фараон стал её главным воплощением.
Глеб Голубин (настоящее имя артиста) выглядел так, что незнакомый с современным хип-хопом человек едва бы заприметил в нём рэпера. В меру жеманный, белокурый и аристократичный мальчишка больше походил на поп-звезду. Однако практически все тексты Фараона — упражнение в мачизме. Никакого налёта андрогинности, всё, так сказать, по-пацански.
У многих сочетание таких разнородных элементов вызывало недоумение. Но в действительности Фараон отвечал набиравшей популярности тенденции — расширения территории мужского эго путём абсорбирования гендерно-женских атрибутов. Дескать, «аристократичность и накрашенные ногти ещё не делают из меня п*дора». Самый броский пример этой новой наглости — хит «5 минут назад».
Пошлая Молли — Любимая песня твоей сестры
Формула лидера группы «Пошлая Молли» Кирилла Бледного сколь проста, столь и эффективна. Подростковая (и нарочито пацанская) наглость + примитивные аранжировки + тексты, которые не хочется озвучивать при родителях = огромный успех и коронация как главной поп-панк группы десятых для школьников. Строго говоря, Бледный не принёс чего-то принципиально нового. Скорее его главный хит «Любимая песня твоей сестры» — прямой результат длительного игнорирования дискурса секса в подростковой музыке.
Но именно это и стоит учитывать: до «Пошлой Молли» в гитарной музыке о сексе давно не пели с таким нахрапом. А Бледный заявил о себе ровно в тот момент, когда подросло новое поколение, достаточно осведомлённое, чтобы подобные песни вызывали ажиотаж. Но и всё ещё юное, чтобы «Пошлая Молли» воспринималась красной тряпкой для родаков.
Источник: instagram.com/dropbled/
Как тогда можно описать героя песни, который знает, что «это неправильно» — перепутать кровать и трахнуть на маминой? Во-первых, очевидно, как легкомысленно мачистского: рэп-бэкграунд Бледного сказался на материале его рок-группы и совпал с преобладавшим в поп-культуре настроением. Во-вторых, как подростка, неосознанно противопоставляющего равнодушному миру пубертатный понт. Гнусавый Бледный режет мематичные строчки самоуверенно, аки Лиам Галлахер (даже в клипе ковыляющий в дутой куртке густобровый Кирилл фланирует по заброшкам и стоянкам, будто фронтмен Oasis), но при этом сам текст отражает юношескую дезориентацию в происходящем: «в горле ком, объяснюсь потом».
О чём всё это говорит? Для начала о том, что Бледный стал первым в десятых, кто начал изъясняться с подростками на их языке. Это, в свою очередь, недвусмысленно даёт понять, что такой «оратор пубертата» давно не появлялся. То есть с подростками о сексе не говорят вообще.
Поэтому и секс в «Любимой песне твоей сестры» — что-то вроде эквивалента известной сцены из «Заводного Апельсина». Механический акт, где квартирный вопрос (если уж герой перепутал кровать, то речь явно про однушку) и шмотки волнуют героя (как и любого подростка) больше, чем телесность — что своя, что партнёра.
Каста & BrainStorm — Про секс
Какая бы ситуация ни была с зумерами, судя по песне «Про секс» от «Касты» и BrainStorm, о сексе с подростками не говорили вообще во все времена. В конце 90‑х группа «Каста» ввела моду на обрусение рэпа, который прежде походил на не слишком убедительную пародию. «Каста» же стала локализировать хип-хоп через субкультуру гопников. Группа BrainStorm с 1989 года играла мэдчестер, а позже перемешивала бритпоп с другими поп-роковыми элементами. Ожидаемо, что к нулевым BrainStorm стали латвийским флагманом европейского проекта. В общем, две группы — два предельно разных бэкграунда. Что общего? Как выяснилось, отсутствие в подростковом возрасте сексуального образования со стороны старших.
Кажется, «Про секс» — единственный пример песни на данную тематику. На удивление, что группа Влади, что Ренарса Кауперса, идеально подходят для неё. «Каста» — мастера житейского слога, который используется здесь в куплетах: несостоявшемся диалоге между сыном и отцом. BrainStorm тоже на своём месте. Вполне симптоматично, что основной вопрос песни: «Папа, почему ты мне не рассказывал про секс?» задаётся с наивной интонацией Кауперса.
Что будет дальше? Возможно, напишутся новые песни о половой любви, предлагающие новую оптику. При ином сценарии Россия узнает ещё много версий подобной песни.
* Данный материал не является пропагандой ЛГБТ. Мы соблюдаем законодательство РФ.
В конце января прокуратура направила в суд запрос о признании геноцидом народов СССР преступления немецко-фашистских захватчиков в Ростовской области. Сегодня начались слушания по существу.
Согласно архивным данным, в нескольких крупнейших местах массовых убийств в Ростовской области погибло более 15 тысяч человек. Всего же за годы войны здесь погибло более 126 тысяч мирных жителей и военнопленных.
Похожие процессы по признанию геноцидом новых выявленных преступлений происходят с 2020 года.
«В августе 2021 года Псковский областной суд по иску прокуратуры признал геноцидом вновь выявленные преступления, совершённые в 1941–1945 годах нацистами на территории бывшего концлагеря в Моглино, а также в разных районах в Псковской области, где были убиты более 75 тысяч мирных советских граждан, 377 тысяч военнопленных, насильственно угнано на принудительные работы свыше 192 тысяч граждан СССР».