18 ноября, в субботу, в московском магазине «Бункер» состоится презентация книги Владимира Коваленко «Бог, которому нужен врач». Роман вобрал в себя исторический культурологический детектив, историю про подделки Малевича, нарратив про эзотерические сообщества коммунистов и семейную историю крещения еврейской фамилии. В центре сюжета — надлом в истории России XX века, его отражение на искусстве, в русском авангарде и оттиск этого надлома в современности.
Бурные события XX века, которые лихо отгремели на территориях Российской империи, СССР и Российской Федерации, дали толчок большим волнам эмиграции. За более чем 100 лет в Европе выросли несколько поколений потомков тех, кто переехал на чужбину в поисках лучшей жизни.
Число людей, покинувших бывший СССР, не так велико в масштабах всей страны. Так, количество эмигрантов первой волны оценивают в два миллиона, второй волны — от пятисот тысяч до одного миллиона. Пожалуй, постсоветская волна русскоязычной эмиграции — самая крупная и оценивается в десять миллионов человек на весь бывший Советский Союз.
Культурный багаж русскоязычных эмигрантов и их потомков огромен. Однако эмигранты нередко ограничены в том, чем они могут заниматься на новой родине. Большинство из них занято бытовыми хлопотами и изучением местного языка.
У потомков же намного больше возможностей для самореализации. О них сегодня и пойдёт речь в моей подборке из десяти музыкальных исполнителей русского, украинского, белорусского, русско-немецкого и грузинского происхождения, которые стали звёздами на Западе.
Дисклеймер
Я придерживался нескольких правил:
Выбрал только тех артистов, которые либо сами называли себя русскими или украинцами, либо имели прямые корни. По этой причине в список не попали: Тейлор Момсен (вокалистка рок-группы The Pretty Reckless), Граймс (канадская певица), Николь Шерзингер (вокалистка группы The Pussycat Dolls, её мать наполовину украинка) и Маришка Вереш (вокалистка Shocking Blue, её мать имела русско-французское происхождение).
Исполнитель добился определённого успеха и не забыт с течением времени. Так, я исключил из списка афрорусскую певицу Fantine, которая была известна на австралийской инди-сцене в начале 2010‑х годов, и американского электронного исполнителя Svoy, который был на слуху в 2000‑е годы в США. Каналы обоих исполнителей сейчас не насчитывают и нескольких тысяч.
Оставил за бортом участников музыкальных конкурсов а‑ля X Factor в Британии и «Евровидения».
Не включил тех, кто поёт на английском, а не на национальном языке своей страны. Так, в список не попал голландец хиппи-шестидесятник русско-цыганских корней Владимир «Уолли» Такс из рок-группы The Outsiders, и современная голландская певица азербайджанского происхождения Sevdaliza. Оба проекта имели и имеют коммерческий успех у публики.
Я решил ограничиться традиционной популярной музыкой. В подборку не попала звезда детской музыки во Франции начала 1990‑х годов девчонка-подросток Анн Мезон-Полякова, а также многочисленные звёзды классической музыки.
Парочка артистов не вошли в мою десятку просто потому, что я не фанат их жанров. Так, я не включил в подборку «немецкого Джастина Бибера» русско-немецкого происхождения Майка Сингера и канадскую звезду кантри-музыки 1990‑х годов украинского происхождения по имени Пол Рене Белоберсицкий с творческим псевдонимом Пол Брандт.
За бортом остались поп-звёзды из франко-испано-португалоязычных стран по причине моего незнания этих языков, хотя я честно пытался найти что-то о них.
Наконец, мой список не следует воспринимать как истину в последней инстанции, а лишь как результат моих поисков и музыкального вкуса.
Рик Данко
Рик Данко — канадский шестидесятник украинского происхождения по отцу и британо-германского по матери. Более всего он известен как основатель и басист американо-канадской фолк-рок группы The Band. Данко был одним из пионеров безладовой бас-гитары и значительно повлиял на звучание этого инструмента в рок-музыке.
Рик Данко. 1970‑е годы
Хотя мне очень нравятся 1960‑е и музыка тех лет, о The Band я узнал в процессе поиска материала к статье. Однако группа, похоже, была культовой. The Band выступали на Вудстоке 1969 года, о них хорошо отзывались Эрик Клэптон, Брюс Спрингстин и Мартин Скорсезе.
Данко родился в 1943 году в небольшой деревеньке Блейни в провинции Онтарио. С детства увлекался блюзом и кантри, играл в группах, выступал на свадьбах, тусовках и вечеринках.
C 1960 по 1968 год Данко участвовал в проектах канадского рокера Ронни Хоукса. В тот период Рик оброс музыкальными связями по всей Северной Америке. Так, Данко познакомился с Бобом Диланом, вместе с которым не раз гастролировали The Band. Часть будущей группы и вовсе выступала с Диланом на его концертах с 1965 по 1967 год.
В 1968 году Рик с американо-канадскими товарищами основал в Нью-Йорке The Band, которая быстро попала в чарты, радио- и телеэфиры с дебютником Music from Big Pink.
Обложка американского журнала Time с группой The Band на обложке. Выпуск от 12 января 1970 года
Дальше последовали альбомы, концерты, совместные гастроли с культовыми группами того времени: Grateful Dead, The Byrds и The Eagles и десятками других. С того времени и до самой смерти Данко ни The Band, ни сам Рик не скучали. Группа формально развалилась в 1977 году, но потом то и дело собиралась на гастроли или запись очередного альбома.
Рик вёл образ жизни типичного рокера: секс, наркотики, рок-н-ролл. К 1990‑м годам он плотно сидел на героине и даже попал в тюрьму в Японии за хранение. В 1999 году музыкант умер — ему было 56 лет.
До сих пор Рик и The Band не забыты. К примеру, следующие коллективы и музыканты признавались, что Данко повлиял на них: Элвис Костелло, Люсинда Уильямс, Джей Фаррар, Джон До, Нико Кейс, Робби Фулкс, Синди Кэшдоллар, Майк Уотт, Крэйг Финн из The Hold Steady, Крис Томсон из Vampire Weekend и группа Mumford & Sons.
Джордж Каянус
Основатель, вокалист и гитарист популярной британской глэм-рок группы 1970‑х Sailor Джордж Каянус имеет самое сложное происхождение в нашем списке.
Джордж Каянус (крайний справа) на обложке дебютного альбома своей первой рок-группы Eclection. 1968 год, Лондон
Полное имя нашего героя — Георг Йохан Чегодаев-Саконски-Каянус. Он родился в 1946 году в норвежском Тронхейме в семье потомка русского князя из древнего татарского рода Павла Андреевича Чегодаева и франко-шведо-финской скульпторши Йоханны Каянус. Дед Джорджа — Алексей Павлович Чегодаев (1875—1949) был эриванским (1913—1914) и люблинским (1915—1917) вице-губернатором, который закончил жизнь в Париже.
Герб князей Чегодаевых
В возрасте 13 лет Георг-Джордж переехал с матерью в Париж, а оттуда — в Монреаль. В 1960‑х годах Каянус попробовал себя на североамериканской фолк-рок сцене, а затем после года путешествий по Европе и Ближнему Востоку в 1967 году он переехал в Лондон, где создал первую группу Eclection. Группа выпустила единственный одноимённый альбом, имела умеренный успех, попала на радио BBC и выступала вместе на британских фестивалях конца 1960‑х на одной сцене с Джими Хендриксом, Бобом Диланом и The Beach Boys.
Обложка сингла A Glass of Champagne группы Sailor. 1975 год. Джордж по центру в чёрной кепке. Сингл занял второе место в UK Singles Chart, первое место в Irish Recorded Music Association Chart, третье место в Swiss Hitparade и Gfk Entertainment Chart (Германия). Это пик славы Джорджа
Eclection распались к 1969 году, но Джордж продолжил заниматься музыкой. Каянус писал песни для известного британского исполнителя тех лет Клиффа Ричарда.
К 1973 году Джордж собрал группу Sailor — самый известный и коммерчески успешный проект своей жизни. Более всего группа известна тремя песнями: A Glass of Champagne и One Drink Too Many и Girls, Girls, Girls. К 1978 году группа выпустила ещё три альбома, но оригинальный состав Джорджа и трёх коллег-англичан распался. Каянус занялся сольными проектами.
В конце 1980‑х годов Джордж опять вернулся в группу Sailor. Хиты The Secretary (1990) и La Cumbia (1991) некоторое время пробыли в западноевропейских чартах, но к концу 1990‑х группа опять приостановила деятельность.
У Джорджа были и другие проекты в 1980‑х и 1990‑х. Судя по их названиям видно, что его тянуло в эксцентрику: DATA, Fatima and the Mamluks, Noir.
К сегодняшнему дню Каянус — типичный пенсионер-бумер, который сидит в соцсетях, переписывается с друзьями по всему миру и публикует фотографии из юности.
Помимо самого Джорджа, я хотел бы поведать о его старшей сестре с творческим псевдонимом Ева Норвинд. Настоящее имя — Ева Йоханна Чегодаева-Саконски. Ева родилась двумя годами ранее Джорджа в том же норвежском Тронхейме. «Википедия» описывает её как… мексиканскую актрису, писательницу, режиссёра, секс-терапевта и доминатрикс.
Эва Норвинд — дочь русского губернатора Люблина и Эривани на обложке мексиканского глянцевого журнала Festival. 1965 год, Мехико Сити
Карьера Евы была своеобразной. Она выиграла первое место на конкурсе красоты Каннского фестиваля в 1961 году и получила в качестве приза небольшую роль в фильме Saint Tropez Blues (1961). В 1962 году Ева перебралась в Нью-Йорк, училась в колледже и параллельно работала официанткой в Playboy Club.
В 1964 году Ева переехала в Мехико-Сити, учила испанский язык, подрабатывала актрисой. В 1968 году она отметилась на мексиканском телевидении выступлением в пользу противозачаточных средств — большого табу для католической Мексики того времени. В тот же год Норвинд начала карьеру глянцевого фотографа.
В 1980‑х Ева вернулась в Нью-Йорк и основала там компанию Taurel Associates, которая продавала эротические видео и бумажную продукцию.
Ева умерла в 2006 году в своём поместье в Мексике. После себя Норвинд оставила дочь Наилю 1970 года рождения, сделавшую успешную кинокарьеру в Мексике. Дочь Наили, Найан Гонзалес Норвинд, продолжила кинодинастию и снимается в США и Мексике.
Найан Норвинд, правнучка русского эмигранта Чегодаева, получает награду за свою роль в фильме Leona на Morelia International Film Festival. 2018 год, Мехико
В частности, Найан досталась главная роль в мексиканской драме 2018 года «Леона» об отношениях сирийской еврейки из традиционной семьи и мексиканца Ивана. По сюжету роман не одобряют родители Леоны. Фильм получил награды в Мексике и США и был презентован на нескольких западноевропейских фестивалях.
Иван Дорощук
Из всех участников нашей подборки, пожалуй, самый «легковесный» представитель — канадский украинец Иван Юджин Дорощук из нью-вейв группы 1980‑х годов Men Without Hats. Несмотря на то что по сей день Иван с родными братьями Колином и Стефаном пишут музыку и выступает с гастролями, их единственный крупный хит — великолепнейший синт-поп трек The Safety Dance 1983 года.
Иван родился в 1957 году в штате Иллинойс, где его отец получал докторскую степень. Позже семейство вернулось в Монреаль, где и выросли Иван с братьями.
Иван украинец лишь по папе, его мама — валлийка. Оба родителя были канадскими академиками. Увы, Юджин Дорощук не передал Ивану знаний ни украинского, ни русского, хотя оба языка (со слов Дорощука) отец, эмигрант в третьем поколении, знал. Происхождение Юджина досконально неизвестно, но Иван говорил, что его прадеды поселились в провинции Манитоба на стыке XIX и XX века.
Иван Дорощук на обложке канадского журнала NOW, 1984 год. Звёздный час группы:несколькими месяцами ранее их сингл The Safety Dance разошёлся по англоязычному миру в более чем миллион копий и позже будет номинирован на премию «Грэмми»
Можно предположить, что Юджин знал русский потому, что был левым просоветским интеллигентом либо прорусским карпаторуссом. Просоветских украинцев в Канаде до конца 1940‑х годов было довольно много. Однако когда после Второй мировой войны страна приняла сотни тысяч западных украинцев и остарбайтеров со скептическими взглядами на Советский Союз, просоветская позиция у канадских украинцев практически исчезла. Карпаторуссы Америки к середине XX века в основном оставили культурное своеобразие и влились в украинские либо русские диаспоры.
Получивший образование в Канаде и Франции Иван, сделавший карьеру местечковой северо-американской рок-звезды с минутой славы, вырос обычным канадцем.
Нико Кейс
Как ни странно, американка с именем Нико Ришель Кейс, родившаяся в городке Александрия (штат Вирджиния) в 1970 году, — полнокровная украинка. Отец Нико носил фамилию Шевченко, однако что-то заставило изменить её к рождению дочери. Об украинских корнях Нико узнала спустя годы — родители очень хотели быть «просто американцами». Без фанатизма, но с интересом Нико приняла корни и теперь считает, что у неё характерная украинская, а не американская внешность.
Если не принимать во внимание эти мелочи (которые, я уверен, не замечают большинство слушателей музыки Нико), то перед нами окажется среднестатистическая американская девушка с обычной американской инди-музыкой.
Нико начала играть в группах в 1994 году в Канаде, а в 1997‑м у неё вышел дебютник The Virginian. В 2000 году Кейс выпустила второй альбом Furnace Room Lullaby, и с той поры к ней постепенно пришла слава на инди-рок сцене. Так, в 2003 году Нико победила на интернет-опросе на сайте Playboy.com в номинации «Самая сексуальная исполнительница инди-рока». Параллельно сольной деятельности, Кейс также с начала 2000‑х играет в канадской инди-рок супергруппе The New Pornographers.
Послушав несколько треков Нико, я не смог отделить её от плеяды сотен других подобных артистов, хотя песни неплохи. Однако американские слушатели и критики считают иначе.
В нулевые годы Нико не раз выступала на американских вечерних мейнстримовых шоу, например у Конана О’Брайена или Дэвида Леттермена. Оба хвалили её альбомы, которые стабильно попадали в топы американских чартов. Согласно статьям про Нико в американской музыкальной прессе конца 2000‑х годов, она якобы была одним из самых успешных инди-исполнителей того времени в Штатах. Сами The New York Times брали у неё интервью в 2009 году.
Нико до сих пор не бросила музыку, однако её популярность затухает. Так, количество подписчиков Кейс на Ютубе чуть не дотягивает до десяти тысяч. У канала группы The New Pornographers, в деятельности которой Нико по-прежнему участвует, количество подписчиков не превышает 22 тысяч.
Грег Пучиато
Американский вокалист Грег Пучиато — единственный белорус в нашем списке. Более всего Грег известен как вокалист популярной в нулевых американской металкор-группы The Dillinger Escape Plan.
Грег Пучиато и его подруга — порнозвезда нулевых годов Дженна Хейз. 2012 год. Премия AVN («Оскар» в мире порно)
Свою смахиваюшую на итальянскую фамилию Грег произносит как «Пучатоу». На деле это польский вариант западнорусской фамилии Путята. Белорусское написание — Пуцята.
Предки Грега происходили из Слуцка. Так как по итогам польско-советской войны 1919–1921 годов город вошёл не в Польшу, а в БССР, предположу, что предки Пучиато переселились в Штаты не позднее 1921 года.
Грег родился в 1980 году в городе Балтимор (штат Мэриленд) в очень бедной семье, да ещё и посреди чёрного гетто. Впрочем, население Балтимора, который вместе с соседней Филадельфией часто преподносится как символ упадка США, ещё в 1990 году было на 50% афроамериканским (сейчас 62%).
Грег не унывал и слушал метал. В детстве Пучиато любил группу Guns N’Roses, в подростковом возрасте котировал Faith No More, Nine Inch Nails и андеграундную хардкор-панк группу Bad Brains. Последняя особенно впечатлила Грега энергетикой на концертах, где вокалист запросто мог сделать сальто посреди песни.
В 1997 году Пучиато окончил католическую школу, поступил в колледж, начал пробовать себя в качестве музыканта на метал-сцене Вашингтонско-Балтиморской агломерации. В 2001 году Грег стал вокалистом The Dillinger Escape Plan, которая с его приходом приобрела своё фирменное звучание.
Пучиато был членом группы вплоть до приостановки деятельности в 2017 году. Помимо участия в The Dillinger Escape Plan, в 2020 и 2022 годах Грег выпустил сольные альбомы, а также участвовал в других метал-проектах: Spylacopa, Killer Be Killed, The Black Queen, Better Lovers.
Обложка американского журнала Outburn. 2004 год
По взглядам Грег — умеренный современный левак, который скептически относится к религии и с симпатией к представителям ЛГБТ. Пучиато не очень любит большой капитал: даже несмотря на коммерческий успех The Dillinger Escape Plan обходился без работы с большими лейблами до 2016 года.
Кэти Мелуа
Миловидную британскую инди-поп исполнительницу из нулевых Кэти Мелуа легко принять за итальянку из-за её гибкой фамилии. Однако корни Кэти становятся очевидны, когда мы узнаем настоящее имя — Кетеван — и место рождения — Кутаиси.
Кэти родилась в Грузии в 1984 году, откуда в 1996 году семья переехала в Британию, тогда ещё относительно горячую точку — североирландский Белфаст. Позже семья перебралась в Лондон, где жила в хорошеньких пригородах Саттон и Редхилл на юго-западе.
Самостоятельную жизнь Кэти начала в съёмной квартире в модном районе на краю центрального Лондона — Ноттинг-хилл.
Кэти принадлежит к поколению старших грузинских миллениалов: она знает русский язык, на котором говорит с характерным грузинским акцентом. Прабабушка Мелуа была русской — в этом она призналась в интервью в первые дни российско-грузинского конфликта 2008 года. Приятно удивляет в том интервью, что Кэти вела себя сдержанно, не рвала и метала, не бросалась ядовитыми словами, грустно повторяя знакомый нам сегодня тезис — «ведь парни обеих армий ещё несколько лет назад могли вместе веселиться на тусовке или просто дружить».
Интересные корни Кэти не ограничиваются русской прабабушкой. Прадед, с слов Мелуа, был «канадцем, который прибыл в Советский Союз, был признан шпионом и таким образом остался до конца жизни жить в Грузии».
Музыкальную карьеру Кэти начала случайно. В 2000‑м году Мелуа участвовала в музыкальном конкурсе для подростков на британском канале ITV и победила. После удачной сдачи экзаменов GCSE в школе (аналог экзаменов в девятых классах в России, после которых можно не заканчивать выпускные классы, а перейти в училище/техникум/колледж) Кэти выбрала специализацией музыку и поступила в профильную музыкальную школу The BRIT School заканчивать выпускные классы. Из этой школы, основанной в 1991 году к сегодняшнему дню вышло немало британских актёров и музыкальных исполнителей. Там Мелуа познакомилась со своим будущим продюсером, начала заниматься творчеством и к 2003 году записала первый альбом Call off the Search.
Альбом очень хорошо выстрелил в 2004 году, попал на первое место по продажам в Британии, занял пятое место в Ирландии и в топ-20 и топ-30 различных европейских странах.
К 2006 году Кэти стала самым продаваемым британским исполнителем и самой продаваемой певицей Европы. К 2008 году она заработала музыкой солидные 18 миллионов фунтов стерлингов.
Мелуа продолжает писать альбомы, выступать с гастролями, собирать сотни тысяч (а то и миллионы просмотров), ходить на интервью на телевидение, работать с известными коллегами по музыкальному цеху (два альбома Кэти спродюсировал талантливейший британец Уильям Орбит). В 2013 году Кэти выступила в Букингемском дворце с песней I Will Be There перед королевой Елизаветой II.
За последние три с половиной года она записала три альбома: Album No. 8 (2020), Aerial Objects (2022), и Love & Money (2023), а в 2020 году отметилась помощью Грузинскому Красному Кресту в связи с пандемией на её малой родине.
Случайный факт про Кэти. Её любимое место в Лондоне — не грузинский ресторан (которых чуть ли не больше, чем русских), а английский паб Dickens Inn в St. Katharine Docks рядом с Тауэрским мостом. Волею судьбы я недавно оказался случайно в этом пабе, где рядом со своим столиком приметил рамку со статьёй. Текст сообщает о любимом столике Мелуа в этом пабе, где она там любит поесть рыбу и картофель фри.
Хелен Фишер
Хелен Фишер — одна из главных поп-звёзд Германии XXI века, к концу 2010‑х годов добравшаяся до восьмой строчки среди самых высокооплачиваемых музыкальных исполнительниц мира. Родилась под именем Елена Петрова Фишер в 1984 году в Красноярске.
Родители Хелен — российские немцы, однако не поволжского или балтийского происхождения, а родом из Причерноморья, третьего главного региона исторического проживания российских немцев, о котором память осталась лишь в исторических книгах. Вся топонимика в тех регионах была сменена на советско-славянскую после окончания Второй мировой войны.
После войны практически все немцы СССР были сосланы в Сибирь (в широком смысле, включая Казахстан), где они проварились в эдаком плавильном котле, унифицировались и стали современными монолитными Russlanddeutsche. Несмотря на то что их жизнь в послевоенном СССР нельзя назвать сказкой и практически все три-пять миллионов спешно переселились из СССР в Германию к распаду Союза (так, Елена вместе с родителями поселятся в ФРГ ещё в 1988 году), большинство бывших советских немцев остались лояльными России. До 2022 года Хелен часто выступала для российской аудитории и пела песни на русском языке.
Музыкально мне сложно оценивать Хелен. Вроде бы всё на месте. Несмотря на бодрость и звучность треков, приятную внешность и неплохой голос, эта музыка меня не цепляет. Однако миллионы жителей немецкоязычного мира и других стран Западной Европы считают иначе. Последние знают Елену по её англоязычных альбомам и совместными песнями с англоязычными исполнителями, например с Робби Уильямсом.
Певицей Фишер стала неслучайно. Во время учёбы в актёрско-музыкальном училище, мать Хелен тайком отправляла продюсерам демоверсии песен дочери. Нужный человек послушал песни и затем выдал Елене счастливый билет.
В 2005 году Фишер первый раз выступила на телевидении, в 2006 у неё вышел дебютный альбом Von hier bis unendlich. С тех пор Елена постоянно даёт концерты, даёт интервью, радует фотосессиями, записями альбомов и треков.
Shura
Именно после открытия того, что английская электро-поп исполнительница Shura имеет русские корни, я решил сделать эту подборку. Мне понравилась её потрясающая и даже немного инопланетная внешность и, главное, отличная музыка.
Shura. Журнал Evening Standard, июль 2016 года
Shura не имеет отношения к российскому музыканту из 1990‑х с тем же псевдонимом на кириллице. Однако их роднит не только псевдоним, имя и профессия, а ещё один аспект, о котором вы легко догадаетесь, если посмотрите любой клипы английской Шуры, исключая ранний White Light (2015). Кстати, парнишка из роликов White Light и What’s It Gonna Be? — это брат-близнец Шуры, Николас.
Александра Лайла Дэнтон родилась в 1991 году в юго-западном районе Лондона Хаммерсмит в семье английского режиссёра-документалиста и «гламурной русской актрисы». Родители разошлись, когда Саше было всего три года, и она росла с отцом в Манчестере. На тему языка ответы Александры разнятся от интервью к интервью. Так, российскому Wonderzine она призналась, что русский язык «знала в детстве, но с тех пор забыла», а в интервью американскому The Fader она сообщила, что сносно владеет русским.
Шура начала заниматься музыкой с 2011 года, а к 2015 году к ней пришёл крупный успех. Клипы артистки стали набирать миллионы просмотров, а интервью с ней выходят в Evening Standard, The Guardian, BBC, The Independent и десятках других изданий. К сегодняшнему моменту у Шуры вышло два альбома: Nothing’s Real (2016) и Forever (2019). Оба заняли неплохие места в национальных западноевропейских чартах.
Шура очень много посвящает в музыке определённой тематике, однако делая это беззлобно и без агрессии.
Shura — это своего рода эталонный миллениал дотрамповской эпохи. Симпатичный, яркий, леваческий, но не политизированный. Даже в интервью с Александрой времён начала её успеха (2015–2016), где разговор касается русских корней, певица не стесняется происхождения, гордится тем, что может изобразить русский акцент в английской речи и не вставляет ненужных банальных шаблонов про страну, народ, её власти.
Алина Бараз
Молодая дива с западного побережья США — так после просмотра её клипов и соцсетей хочется описать представительницу американской поп-сцены Алину Бараз.
Наша героиня не стала придумывать псевдоним — сочла, что восточнославянские имя и фамилия выглядит достаточно оригинально для Америки.
Алина родилась в 1993 году в Кливленде (штат Огайо) в русской семье, которая эмигрировала из Украины. С детства она занималась классической музыкой. Родители поддерживали желание Алины строить карьеру в этой сфере. Ради дочери семья переехала в Лос-Анджелес, чтобы быть поближе к эпицентру мира поп-музыки и продюсеров.
Вероятно, сыграло роль и то, что Алина не чувствовала себя комфортно в недостаточно космополитичном Огайо. В недавнем интервью для американского радио NPR Бараз призналась, что в её кливлендской школе «быть иностранцем было не круто», она чувствовала себя аутсайдером из-за происхождения и одноклассники воспринимали с улыбкой её мечты стать певицей.
С середины 2010‑х годов Алина знакомилась с продюсерами через интернет и выпускала треки онлайн. В 2015 году у Бараз вышел первый совместный EP вместе с датским электронным продюсером Urban Flora, который успешно попал в американские чарты, в частности US Billboard 200 и US Billboard Dance/Electronic Albums. С 2016 года Алина начала выступать на фестивалях Lightning in a Bottle, Sasquatch! Music Festival, Electric Forest Festival и Lollapalooza. В 2017 году Бараз спела на разогреве у британцев Coldplay во время их американских гастролей, а в 2018 году выпустила первый собственный сингл The Color of You и поучаствовала в культовом американском фестивале Coachella. Наконец, в 2020 году у Алины вышел первый альбом It Was Divine.
С конца 2010‑х годов певица попала в обойму американской музыкальной индустрии. Про Бараз пишут в Teen Vogue, Rolling Stone, Billboard и десяти других околомузыкальных СМИ. Выходят фиты с Nas, Khalid, 6lack и другими американскими рэп-исполнителями. Подписчиков на её ютуб-канале сейчас более 400 тысяч. Конечно, Алина не звезда первой величины, но к 30 годам она немалого добилась в музыке, с чем мы её поздравляем и желаем только успеха.
Olexesh и Capital Bra
Две звезды немецкого рэпа не представляют собой творческий дуэт, однако они так похожи друг на друга биографией и успехом, что я решил рассказать о них вместе.
Рэперов роднят смешанные русско-украинские корни. Olexesh, он же Алексей/Олексiй Косарев родился в 1988 году в Киеве в семье русского из Беларуси и украинки. В 1990 году был семья эмигрировала в Штаты. Позже родители развелись, и в 1996 году Алексей с матерью переехал в Германию.
Обложка альбома 2022 года Olexesh под названием Bratan
Capital Bra, он же Владислав Баловацкий, родился в 1994 году в Сибири в семье украинцев. Семья переехала в Днепропетровск, а оттуда в начале 2000‑х они переселились в Берлин.
Capital Bra на обложке немецкого журнала Bravo. 2018 год
Несмотря на разницу в возрасте, оба начали заниматься музыкой уже в 2010‑х. Capital Bra начал рэп-карьеру аж в 11 лет! Olexesh вытянул счастливый билет через Ютуб, где германоязычной публике зашли его клипы. Capital Bra вошёл в рэп через баттлы.
К середине 2010‑х клипы Алексея и Владислава начали собирать миллионы просмотров. Альбомы обоих артистов попадали в десятки самых прослушиваемых и продаваемых в германоязычных странах, и с тех пор оба являются звёздами германского рэпа. Capital Bra и вовсе самый успешный исполнитель Германии, на счету которого 22 хита, занявших первое место по прослушиваниям.
Собственно, что представляет их рэп? Посмотрев полтора десятка клипа парней, я обомлел. Это такой очень клюквенный гангста-рэп с кучей стереотипов про русских. Брутально, с кучей русского мата и кусков текста на великом и могучем, но всё же с немецким фундаментом. В Германии это называют штрассенрэп — жёсткий рэп мигрантов и людей с тюремным прошлым.
Названия некоторых альбомов и песен говорят сами за себя: Nu eta da, Nihuja sebe, Bratans, AK74, Blyat, Vladimir Putin, Russki Kanak, Makarov Komplex, Gopnik, Rolex, 100K Cash.
Выглядит, как если бы английские герои из книги/фильма «Заводной апельсин» жили бы не в Британии конца XX века, а в Германии второго десятилетия XXI века, и на немецко-русском (а не англо-русском) сленге nadsat записывали бы рэп-треки.
Это очень забавно, однако слушать по-серьёзному я это не могу. Если просмотры не накручены, то молодые немцы, австрияки, швейцарцы, должны быть, неплохо подкованы по восточнославянской теме и настроены с интересом.
Алексей и Владислав давят в треках конкретно на русскость (вероятно, потому что она более известна и продаваема, чем украинство), но оба считают себя хотя бы частично украинцами. Olexesh и Capital Bra иногда выступают в одежде с тризубом и делают совместные треки с украинскими артистами: например, у Алексея есть фит с Alyona Alyona. Тем не менее русские образы и лексика являются атрибутами обоих рэперов.
Olexesh выпустил 5 марта 2022 года примирительную песню Mama Ukraina, Papa Russia, а Capital Bra выпустил ещё в 2014 году подобную песню Kein Krieg in Ukraine и Stop Wars в 2022 году.
О жизни известных российских эмигрантов читайте на ресурсах автора:
Чтобы читать все наши новые статьи без рекламы, подписывайтесь на платный телеграм-канал VATNIKSTAN_vip. Там мы делимся эксклюзивными материалами, знакомимся с историческими источниками и общаемся в комментариях. Стоимость подписки — 500 рублей в месяц.
Культурная ностальгия по 1990‑м годам не заканчивается уже несколько лет: сериалы в атмосфере первого постсоветского десятилетия собирают миллионы зрителей, а спортивные ретроолимпийки надолго прописались в мужских и женских гардеробах. Но то, как девяностые показывают сегодня, — в действительности сильно романтизированное представление о не самой романтической эпохе, где даже бедность и отчаяние выглядят эстетично. А если всё же хочется узнать, как на самом деле выглядели и чувствовались девяностые, лучше обратиться к кинематографу тех лет — современники были далеки от идеализации происходящего и показывали жизнь такой, какой воспринимали.
Хороший пример честного кино о девяностых — трилогия фильмов Валерия Чикова: «Про бизнесмена Фому» (1993), «Не валяй дурака» (1997) и «Не послать ли нам… гонца?» (1998). Здесь оговоримся: автор не задумывал эти картины как взаимосвязанные — они рассказывают разные истории, в них нет общих персонажей и отличается тональность. Но из-за общих смыслов и актёрского состава сегодня работы воспринимаются как трилогия.
Ведущие роли в этих фильмах исполнил Михаил Евдокимов. Сперва прославившийся как юморист и актёр, на пике популярности он выбрал политическую карьеру и даже на короткий срок добился определённых успехов, что из сегодняшнего дня выглядит любопытно.
Михаил Евдокимов. Источник: kinopoisk.ru
Работы Валерия Чикова с участием Михаила Евдокимова можно рассматривать как энциклопедию постсоветской жизни. Герои Евдокимова — это трудяги, вынужденные жить в эпоху упадка нравов в условиях дикого капитализма. Кинокартины Чикова, несмотря на мрачный тон, проникнуты определённым оптимизмом и желанием жить даже в таком мире.
VATNIKSTAN рассказывает о Михаиле Евдокимове, Валерии Чикове и их совместных работах, которые позволяют взглянуть на постсоветский хаос и понять, как люди выживали в те непростые времена.
«Морда красная» с Алтая
Михаил Евдокимов родился 6 декабря 1957 года в рабочей семье в Сталинске (нынешний Новокузнецк). После школы Михаил учился на отделении народных инструментов (балалайка) культурно-просветительного училища в Барнауле, работал шлифовальщиком, администратором в столовой, художественным руководителем в доме культуры. Позже Евдокимов рассказывал:
«О профессиях мечтал о разных — то шофёром хотел быть, то лётчиком, то артистом. И очень хотел приносить пользу людям вне зависимости от профессии. Таким было наше поколение в юности. Считаю, что главного в жизни достиг — людям в глаза не стыдно смотреть».
В 1977—1979 годах Михаил проходил срочную службу в строительных войсках. После армии Евдокимов поступил в институт торговли, где узнал о Клубе весёлых и находчивых. Михаил стал капитаном команды КВН, но 1981 году бросил институт, чтобы уехать в Москву и поступить в эстрадно-цирковое училище. Экзамены Евдокимов провалил, однако через два года устроился в филармонию артистом разговорного жанра.
В середине 1980‑х годов Михаил попал на телевидение, его монологи показывали в программах «Огонёк» и «Вокруг смеха». Известность к артисту пришла после знакомства с Региной Дубовицкой, ведущей программы «Аншлаг». Номер «После бани» прославил Евдокимова на всю страну и, кажется, навсегда сформировал амплуа бесхитростно-очаровательного мужичка «из народа», байки которого можно слушать часами.
В 1990‑е годы Михаил создал частный театр, где выступал в своём привычном образе. Среди публики ходила шутка, что это самый «пьющий театр в мире».
В начале десятилетия Евдокимов попробовал себя в кино: сначала озвучивал мультфильмы, а потом дебютировал в почти забытом сегодня «Воспоминании о „Коровьем марше“». Однако настоящую славу и узнаваемость Михаилу принесли фильмы Валерия Чикова.
«Про бизнесмена Фому» (1993)
Валерий Чиков родился 26 декабря 1950 года в селе Чуриловка Вологодской области. В 1968 году Валерий окончил школу-интернат № 45 при Ленинградском государственном университете. В 1974 году Чиков окончил Ленинградский институт авиационного приборостроения и учился в аспирантуре. Однако кинематограф интересовал Валерия куда больше, а в качестве хобби он иногда писал рассказы. В конце 1970‑х Валерий записался на двухгодичные высшие курсы сценаристов и режиссёров. По воспоминаниям Чикова, учёба давалась ему нелегко, особенно сложно было пройти конкурс. Тем не менее всё сложилось, а по его дипломному сценарию поставили картину «Дамское танго».
После сценарного дебюта Чиков снимал собственные фильмы. Первым опытом стала короткометражная лента «Красный обоз» по мотивам повести Василия Белова «Скакал казак». Премьера прошла удачно, и режиссёру доверили снимать полнометражный фильм — криминальную мелодраму «Русская рулетка» (1990).
После распада Советского Союза отечественный кинематограф перестроился — поменялся подход к сьёмкам, а создатели фильмов учились показывать новые реалии. Во второй картине Чиков хотел в сатирической форме рассмотреть переход к рыночной экономике и рассказать истории первых предпринимателей.
Ключевой проблемой оказалось не отсутствие денег (впрочем, с этим тоже столкнулись), а выбор актёра на главную роль. Всё решил случай: Чиков увидел Евдокимова по телевизору в «Аншлаге» и сразу понял, кто станет звездой новой картины.
Сюжет ленты напоминал лучшие монологи Евдокимова: деревенский мужик Фома, регулярно попадающий в нелепые ситуации, хочет бросить работу механизатором и заняться бизнесом. Идея новоявленного коммерсанта необычная — у себя на дому он планирует открыть платный туалет с импортной сантехникой.
Фома сталкивается с двумя характерными проблемами первых лет рыночной экономики: рэкетирами, которые требуют дани, и просоветскими настроениями в родной деревне. Главным противником Фомы выступает убеждённый коммунист Лука Совков (оцените дерзость имени). В борьбе против капитализма Совков готов действовать радикально
спойлер!
и даже сжечь себя в кабинке.
В итоге у Фомы всё идёт не по плану, но он не падает духом и ставит перед собой новую амбициозную цель.
Несмотря на череду мрачных событий, картина по своей сути оптимистичная. Валерий Чиков рассказывал:
«Это была притчевая история о том, каким сгорбленным уродцем входят в наши жизнь новые экономические отношения».
«Не валяй дурака…» (1997)
Сотрудничество оказалось успешным — Чиков и Евдокимов решили снять ещё один фильм. Михаил помог Валерию написать сценарий для ленты «Не валяй дурака». Первоначально снимать картину должен был украинский режиссёр Иван Горобец, а место действия разворачивалось в Одессе, но съёмки не состоялись из-за финансовых проблем.
Вполне возможно, что задумка Чикова так и осталась бы на полке, однако Евдокимов нашёл спонсоров. Съёмки получились масштабными: они проходили в Кронштадте, Ярославской, Архангельской областях и Нью-Йорке. Позже Валерий Чиков рассказывал:
«Многое делалось на голом энтузиазме. Хотя, конечно, это стоило определённых средств. Ведь было четыре экспедиции, в том числе — в США. Поездка съёмочной группы, техника… Мне удалось собрать замечательный актёрский ансамбль: кроме Михаила Евдокимова, в фильме снимались Лев Дуров, Ольга Остроумова, Валерий Золотухин. Моя находка — Серёжа Агапитов, бывший цирковой клоун».
Темы, поднятые в ленте, понятны российскому человеку. Жители разваливающегося колхоза случайно находят бочку спирта, уходят в алкогольный отрыв, а затем устраивают пожар и беспорядки. Оказывается, бочку подкинули американские подводники, чтобы отвлечь местных и найти залежи алмазов. Евдокимов играет уже привычную ему роль деревенского жителя Филимона, которому приходится отвечать за односельчан перед судом.
Фильм демонстрирует характерные исторические реалии 1990‑х годов: распродажа природных ресурсов, повальный алкоголизм и повсеместный бардак. Иногда складывается впечатление, что жители деревни пребывают в некоем собственном мире, а решению насущных проблем предпочитают хаос и чудачества. Яркий пример — персонаж Валерия Золотухина Иван Таратайкин,
спойлер!
который гибнет в результате испытаний своего же вертолёта.
Справедливости ради отметим, что персонаж Евдокимова в этой ленте скорее второстепенный.
Несмотря на незамысловатый сюжет, картина вызвала ажиотаж на «Кинотавре» в Сочи. Критик Сергей Лаврентьев вспоминал:
«Зал визжал от восторга. Некоторые ударные реплики невозможно было расслышать из-за громового хохота, сотрясавшего Зимний театр. Дама по соседству живо комментировала происходящее, готовя спутницу к тому, что вскоре случится: „А теперь он ему ка-ак даст! А она его ка-ак треснет по башке!“ Вспомнилось далёкое детство, когда мальчишки точно так же пересказывали фильмы, деля экранных персонажей на „наших“ и „немцев“, даже если это были мушкетёры и гвардейцы кардинала…»
«Не послать ли нам… гонца?» (1998)
Иное дело — финальный фильм Чикова и Евдокимова «Не послать ли нам… гонца?». Наиболее пронзительная работа Чикова, которую можно рассматривать как энциклопедию жизни в России.
По сути это роуд-муви, в котором фермер Иван Дергунов вместе со слабоумным другом Яковым отправляются в Москву, чтобы рассказать президенту Борису Ельцину о своих горестях. Однако добраться до главы страны не так-то просто, и по пути Иван видит девяностые в полном масштабе: здесь и рэкетиры, которые преследуют «нового русского», и начальник милиции, потерявший сына на войне в Абхазии, и солдат Заур, которого считают бандитом только из-за его национальности. Несмотря на собственные проблемы, Иван помогает всем, кого встречает во время путешествия. Фильм весьма добрый, но умирающие деревни, юные токсикоманы и нечестные милиционеры придают картине весьма печальное настроение.
Съёмки «Гонца» проходили в Тверской, Ярославской, Московской, Владимирской областях. По сюжету главный герой родом из Вологды, однако создатели фильма решили обойтись без местного говора — чтобы не фальшивить.
Как и в ленте «Про бизнесмена Фому», конец истории светлый, но немного печальный. Не добившись первоначальной цели, герой не унывает и продолжает жить.
Фильм стал некоторым вызовом для актёров. Особенно сложно было Льву Дурову, исполнившего роль слабоумного Якова:
«…мне было интересно работать в картине „Не послать ли нам… гонца?“. Режиссёр Чиков предложил сыграть сумасшедшего, который говорит всего несколько бессвязных фраз. Это мне-то, человеку болтливому по своей природе! Оказалось, что молчать на экране значительно труднее, нежели тараторить без умолку».
Губернатор из народа
Для Евдокимова «Не послать ли нам… гонца?» фактически стала последней большой работой в кино. Девяностые закончились. В 2000 году он сыграл небольшую роль бизнесмена в не самом удачном фильме Эльдара Рязанова «Старые клячи», а затем посвятил себя политике.
Существует версия, что именно это трагическое роуд-муви натолкнуло Евдокимова на мысль стать губернатором. Сложно сказать, насколько это правда — впервые Михаил баллотировался в Госдуму ещё в 1995 году, но тогда проиграл.
4 апреля 2004 года Евдокимов победил на выборах главы Алтайского края, обойдя во втором туре действовавшего губернатора Александра Сурикова. СМИ окрестили избрание Евдокимова «синдромом Шварценеггера» — по аналогии с американским актёром, который в 2003 году стал губернатором Калифорнии.
Как и герои в фильмах Чикова, Евдокимов хотел сделать жизнь земляков лучше, но не всегда это получалось. В 2004 году Алтайский край был одним из самых депрессивных регионов России. Михаил Евдокимов активно боролся с коррупцией и смог добиться повышения зарплат в крае.
Против Евдокимова было настроено большинство депутатов краевого Совета, сторонников Сурикова. За менее чем полтора года руководства Михаила Евдокимова крайсовет несколько раз пытался сместить губернатора. В марте-апреле 2005 года движение «Пробуждение» проводило пикеты в поддержку Евдокимова. В июле того же года на митинге профсоюзных организаций в Барнауле звучали призывы об отставке главы края.
9 августа 2005 года Михаил Евдокимов погиб в автокатастрофе на трассе Бийск — Барнаул. Помимо него, в машине находились водитель, охранник и жена Галина. Выжила только супруга Евдокимова, остальные скончались на месте.
Михаил Евдокимов. Источник: kinopoisk.ru
Чтобы читать все наши новые статьи без рекламы, подписывайтесь на платный телеграм-канал VATNIKSTAN_vip. Там мы делимся эксклюзивными материалами, знакомимся с историческими источниками и общаемся в комментариях. Стоимость подписки — 500 рублей в месяц.
Литовские партизаны, воевавшие против польской армии. 1920 год. Источник: commons.wikimedia.org
В 1920 году Советская Россия подписала серию договоров с соседними государствами, закончившую войны с этими странами. В их числе была Литва, которая отстояла независимость ещё в 1919 году, но имела территориальные претензии к Польше. В условиях военного противостояния Варшавы и Москвы позиция Каунаса имела большое значение.
Тактика советской дипломатии не изменилась по сравнению с мирным договором с Эстонией — с помощью территориальных уступок и выплаты денег предполагалось «купить» нейтралитет Литвы и наладить торговые отношения. Однако теперь большевики попытались пойти на прямое военное сотрудничество с «буржуазным» государством. «Враг моего врага — мой друг» — так оценивали в Москве возможный союз с Литвой против Польши.
Мирный договор стал для молодой балтийской республики важной вехой в истории — Советская Россия первой признала её независимость. Для достижения этой цели литовские дипломаты были вынуждены пройти по тонкому льду.
Первые годы Литовской республики
В Первую мировую войну немецкие войска заняли пограничные губернии Литвы летом 1915 года, во время масштабного наступления Германской империи на восточном фронте. Большое число жителей губерний эвакуировалось в Россию. Страна оказалась под властью оккупационной администрации. Берлин рассчитывал если не присоединить, то создать на территории Литвы марионеточное государство, тесно связанное с Германией политически и экономически. Эти земли интересовали и польских националистов, которые мечтали восстановить страну в границах Речи Посполитой.
Конец Российской империи в 1917 году и приход к власти большевиков в ноябре того же года заставили литовские политические и интеллектуальные элиты начать реализацию проекта независимого национального государства. Ещё в сентябре 1917 года под контролем немцев была образована литовская Тариба — будущий Государственный совет. 16 февраля 1918 года очередной съезд Тарибы в Вильнюсе принял декларацию о независимости страны, но немецкие власти проигнорировали требования литовцев. После подписания Брестского мира территория Литвы с согласия Советской России осталась под контролем Берлина. В Германии вынашивали планы о создании королевства, связанного личной унией с одним из немецких княжеств. Монархия, возникшая летом 1918 года, просуществовала всего несколько месяцев. В ноябре, после поражения Германии в Мировой войне, появилась возможность для реализации подлинного суверенитета.
Литовская Тариба. Ноябрь 1917 года. Источник: commons.wikimedia.org
Немцы уходили, но по их следам на запад шли отряды Красной армии, стремившейся получить контроль над бывшими частями Российской империи. В 1919–1920 годах в Литве соперничали сразу несколько сил:
— сторонники независимой республики;
— большевики, поддерживавшие Москву и Литовско-Белорусскую ССР;
— немецкие добровольцы, приглашённые литовским правительством;
— польские войска.
При этом стороны не всегда были определёнными: часто на тактическом уровне бывшие соперники становились временными союзниками. В частности, это произошло в 1920 году, когда советско-польский конфликт вновь вошёл в горячую фазу.
На протяжении всей войны за независимость правительство в Каунасе не контролировало всю территорию страны. Одной из проблем стал статус Вильно, который литовцы считали столицей. Из-за географического положения и территориальных претензий молодая Литовская республика была вынуждена лавировать между более могущественными соседями. Одним из результатов такой политики стал мирный договор с Советской Россией.
Литовские солдаты. 1919 год. Источник: commons.wikimedia.org
Большевики предлагают мир. Реакция Каунаса
Отношение Литвы к Советской России в 1919–1920 годах было схоже с другими странами Балтии. Правительство в Каунасе стремилось прежде всего обеспечить свою легитимность в глазах мировой общественности. Соглашение с большевиками могло стать первым шагом к признанию суверенитета. При этом положение молодой республики было менее прочным, чем у восточных соседей. Правительство Литвы оказалось фактически между трёх огней: за включение страны в свою сферу влияния боролись одновременно Москва, Варшава и Берлин. Помимо этого, существовали и территориальные проблемы. Литва соперничала с Польшей за Вильно, а на западе республика спорила с Германией из-за статуса Мемеля (Клайпеда).
Во второй половине 1919 года Советская Россия предложила Литве начать мирные переговоры, однако Каунасское правительство отказалось. В условиях советско-польского противостояния для Москвы контакты с Литвой имели большое значение. Большевики зондировали почву, в чём активно участвовал находившийся в Германии Адольф Иоффе. Одним из вопросов, который продвигал советский дипломат среди литовских политиков, было заключение договора о транзите. Соглашение позволило бы Литве существенно пополнить государственный бюджет.
Адольф Иоффе. Источник: madrerussia.com
Литовское правительство готовилось к возможным переговорам. Дипломаты сформулировали проект перемирия, в котором, помимо прочего, определялась восточная граница страны, предлагалось вернуть литовское имущество, а также выделить Литве значительных запасов вооружения и боеприпасов. Однако до конца года стороны договорились лишь об обмене заложниками.
В начале 1920 года ситуация изменилась. Советско-польский конфликт вновь вступил в активную фазу. Помимо этого, в самой Литве возросла усталость от войны. Всё чаще бунтовали гарнизоны, раздражённые нестабильностью, которая длилась уже почти шесть лет, с начала Первой мировой войны. К тому же договорённость с большевиками могла помочь Литве в споре с Польшей за Вильно. Заключение мира с Советской Россией выглядело для правительства Литовской республики и руководителя внешнеполитического ведомства, министра иностранных дел Аугустинаса Вольдемараса одним из выходов из сложившегося положения.
Аугустинас Вольдемарас. 1928 год. Источник: commons.wikimedia.org
Аугустинас Вольдемарас — литовский дипломат и политик, выпускник историко-филологического факультета Санкт-Петербургского университета. Первый глава литовского временного правительства в 1918 году. После — министр иностранных дел. Один из известнейших политиков независимой Литвы. В 1927 году инициировал создание фашистской организации «Железный волк». В 1926 году — один из лидеров военного переворота, приведшего к диктатуре Антанаса Сметоны. В 1934 году организовал новый путч, но был арестован и приговорён к тюремному заключению. Вышел на свободу в 1938 году и выехал за границу. Вернулся в Литву в июне 1940 года. Арестован советскими органами безопасности. Умер в 1942 году в Бутырской тюрьме в Москве. Современные исследователи подозревают Вольдемараса в сотрудничестве с советской разведкой.
Весной 1920 года Каунас инициировал начало переговоров. После неофициальных контактов литовских представителей Красного Креста с большевиками 31 марта Вольдемарас отправил в Москву официальную ноту с предложением о заключении мирного договора. При этом литовский министр иностранных дел озвучил одно из условий начала переговоров — признание независимой Литвы в её этнографических границах, в которые, помимо прочего, включались территории бывших Гродненской, Сувалкской, Виленской и Ковенской губерний. Ответ наркома по иностранным делам Георгия Чичерина был достаточно обтекаемым:
«Если Литовское правительство знает, что в силу этнологических данных названные им города должны быть отданы Литве, оно может быть уверено, что Российское Советское правительство без колебаний примет эти заключения…»
Георгий Чичерин. 1926 год. Источник: commons.wikimedia.org
Несмотря на такую формулировку, литовские политики согласились на переговоры. Большевики выглядели для них меньшим злом, с помощью которого удастся решить в том числе виленскую проблему. Помимо этого, Москва давала понять Каунасу, что в других вопросах решения будут приняты в пользу Литвы. Представитель литовского Красного Креста сообщал:
«Мирные переговоры на основе эстонского договора [Тартуского мирного договора 2 февраля 1920 года] для них приемлемы… Согласны дать и золота».
Несколько месяцев обе стороны формировали делегации. Литовцы выехали в Москву в начале мая.
Мирные переговоры в Москве
«В Москве нам дали отдельный дом из восьми комнат и обставили таким комфортом, какого мы в Ковно не видели. Всё по-приличному. Такого обеда, каким нас угостили, мы в Ковно никогда не ели. Всё очень вежливо и благорасположенно к нашему новому государству», — сообщал литовский журналист, сопровождавший делегацию в столице Советской России. Радушный приём был призван хотя бы немного рассеять недоверие молодой республики к большевикам.
Литовская делегация перед поездкой в Москву. Источник: virtualios-parodos.archyvai.lt
Литовская делегация состояла из нескольких десятков дипломатов, экспертов и технического персонала. Миссией руководил Томас Нарушявичюс. Советских представителей возглавил опытный Адольф Иоффе, за плечами которого уже было заключение мирного договора с Эстонией, прорубившее «окно в Европу». Помимо Иоффе, в переговорную группу вошли Юлиан Мархлевский, Леонид Оболенский и другие эксперты.
Томас Нарушявичюс. Источник: virtualios-parodos.archyvai.lt
Томас Нарушявичюс — литовский инженер и дипломат. Окончил физико-математический факультет Московского университета. Один из первых дипломатов независимой Литвы, участвовал в Парижской мирной конференции. В 1921 году — посол республики в Великобритании. С 1923 году — министр связи. Скончался в 1927 году.
Юлиан Мархлевский — польский коммунист, один из создателей социал-демократического движения в Польше. Активист немецкого «союза Спартака», пробыл в немецкой тюрьме с 1916 по 1918 годы. После Брестского мира обменян на немецкого генерала, прибыл в Советскую Россию. В 1920 году — глава Польревкома. С 1922 года возглавил Коммунистический университет национальных меньшинств Запада. Скончался в 1925 году.
Леонид Оболенский — родился в дворянской семье. Отец, Леонид Егорович Оболенский, был близок к революционерам-каракозовцам. Госслужащий. С 1915 года — меньшевик. В 1917 году примкнул к большевикам, работал в Наркомате финансов, с 1920 года — в НКИД. В 1923—1924 году занимал должность советского полпреда в Польше. В 1930 году, за несколько месяцев до смерти, возглавил Эрмитаж.
Переговоры начались 7 мая и продолжались чуть больше двух месяцев. На первом пленарном заседании стороны обменялись приветственными словами в максимально благожелательной атмосфере. Иоффе отметил, что «через Литву должны будут вестись сношения России с Западной Европой, — что находится ещё более в интересах Литвы, нежели в интересах России». Похожий тезис звучал на переговорах с Эстонией. В свою очередь Нарушявичюс выразил надежду на то, что Советская Россия исправит «историческую несправедливость, учинённую царским империализмом литовскому народу» и признаёт суверенитет Литвы.
Впоследствии на повестке дня возник территориальный вопрос — и дипломаты существенно разошлись в позициях. Требования Литвы были весьма обширными: в республику предполагалось включить не только литовские, но и частично белорусские губернии (в том числе Новогрудский уезд Минской губернии). Большевики отвергли эти притязания. Иоффе предложил перенести обсуждение вопроса о границе в специальную смешанную комиссию, которая немедленно начала работу.
Одновременно с «официальной» стартовала и «неофициальные» часть переговоров. Чичерин и Иоффе предложили заключить военную конвенцию. Фактически речь шла о советско-литовском союзе против Польши. Советские дипломаты неоднозначно намекали балтийским коллегам, что от результата этих обсуждений во многом зависит решение по территориальному вопросу. Литовцы незамедлительно доложили о вскрывшихся обстоятельствах Вольдемарасу. 8 мая Нарушявичюс сообщил министру иностранных дел:
«…Условия мира в значительной мере зависят от согласия по этому вопросу. Технически предлагается установить дату начала общего наступления. Ответ очень важен».
Спустя несколько дней председатель литовской делегации вновь поднял этот вопрос в разговоре с Вольдемарасом:
«Есть сведения, что с пятнадцатого большевики готовят наступление на поляков, <…> видимо, ожидают нашего наступления в то же самое время».
Ответ министра иностранных дел был однозначным:
«Объясните Чичерину, что мы не можем начать означенных действий, пока не договоримся с Россией и мир не будет ратифицирован Россией».
По всей видимости, Нарушявичюс и его коллеги склонялись к тому, чтобы принять предложение большевиков, в то время как Вольдемарас прекрасно осознавал риски, которые последовали бы после заключения конвенции. Тем более что западные союзники Литвы подозревали республику в обсуждениях подобных вопросов. В частности, военный представитель Франции в Каунасе сообщал правительству о том, что литовцы и большевики ведут переговоры о военном соглашении. Париж рассчитывал на сотрудничество Польши и Литвы в качестве «санитарного кордона» против Советской Россией. Маршал Петен утверждал, что «польско-литовская проблема должна быть решена немедленно. Польша должна понимать, что ее процветание <…> зависит от союза с Литвой». Однако Варшава настойчиво предъявляла претензии на Вильно, контролировала город к началу мирных переговоров в Москве и не слушала союзников.
Литовские солдаты. 1920 год. Источник: commons.wikimedia.org
Литовские дипломаты активно продавливали заключение конвенции, что заставило Вольдемараса отозвать их в Каунас для консультаций. Министр иностранных дел жёстко раскритиковал подчинённых и потребовал подробных отчётов о работе в Москве.
Ход переговоров обсуждали и большевики, причём мнения о будущем мирного договора разделились. Адольф Иоффе в случае высокий финансовых требований Литвы предлагал разорвать с ними контакты — не исключено, что дипломат рассчитывал на наступление Красной армии, которое могло привести к захвату и советизации Литвы. Чичерин, наоборот, настаивал на продолжении переговоров и объяснял позицию следующим образом:
«Эта видимость литовской дружбы имеет для нас настолько крупное значение, что вполне стоит потратить немножко более дипломатических манёвров товарища Иоффе, чтобы этого достигнуть. Поэтому мы решительно против скорого разрыва с Литвой и за то, чтобы насколько возможно будет, подольше продолжать переговоры».
21 июня в Политбюро Иоффе выступил с короткой речью, в которой затрагивал переговоры о возможной военной конвенции:
«Принципиально они соглашаются, но практических результатов пока нет. Даром, конечно, литовцы ничего не сделают, поэтому им приходится отдавать несколько большую территорию, нежели полагалось бы, но это несущественно, так как после нашей победы над Польшей неизбежна Советская Литва, а при нашем поражении эти территориальные проблемы могут иметь ещё меньшее значение. За скорый мир с Литвой можно отдать ей лишний кусок территории».
После возвращения Нарушявичюса из Каунаса переговоры возобновились. Литовские дипломаты попытались добиться 50 миллионов рублей золотом в качестве компенсации за литовскую часть бывшего российского долга и реквизированного литовского имущества. Иоффе назвал требования чрезмерными и пригрозил разрывом переговоров. Балтийским дипломатам пришлось умерить аппетиты. В итоге стороны сошлись на сумме в три миллиона рублей.
Большевики согласились на претензии Литовской республики на Вильно. Вместе с этим Литве передавались значительные территории, на которых проживало белорусское и еврейское население. Среди них были города Лида, Гродно, Сморгонь, Поставы и другие.
Дополнительно стороны сформулировали секретный протокол, по которому Каунас не препятствовал проходу советских войск к Вильно во время наступления. Тем не менее литовцы попытались занять город раньше большевиков. 10 июля делегация телеграфировала в Каунас:
«Русские движутся по направлению к Вильнюсу. Приложите все усилия, чтобы немедленно Вильнюс и железная дорога Двинск — Вильнюс — Гродно первыми перешли в наши руки».
Литовская республика. Ярко-зелёным цветом выделены территории, переданные ей Советской Россией по мирному договору. Источник: commons.wikimedia.org
Итог переговоров и его оценки
К 12 июля дипломаты подготовили окончательный вариант мирного договора и подписали его. Литовское учредительное собрание ратифицировало его 8 августа, советский ВЦИК — 9 сентября. Отношения между Советской Россией и Литвой наконец были урегулированы — в истории двух стран начался новый период.
Литовские войска не успели занять Вильно. 13 июля в город вошли части Красной армии. Фронт откатывался на запад, и вскоре после подписания мира Советская Россия предложила Литве заключить новый договор, который касался территорий республики, временно занятых большевиками. Соглашение было принято 6 августа, и к концу месяца Красная армия освободила литовские города, в том числе Вильно, переданный республике 28 августа.
Польские солдаты в Вильно. 1919 год. Источник: commons.wikimedia.org
На Западе Московский мирный договор был встречен неоднозначно. Польские политики расценивали этот акт как явно враждебный по отношению к Варшаве. Польша обвинила Литву в заключении союза с большевиками, несмотря на то, что Каунас после занятия Вильно объявил о нейтралитете в конфликте соседних стран. Пункт об отказе Литвы от долговых обязательств Российской империи вызвал протест со стороны Франции. Президент республики Александр Мильеран утверждал:
«Литовское государство, образованное из части территорий бывшей империи, не имеет права отказываться от части задолженности России, которая обычно возлагается на неё пропорционально её способностям и которая, в конечном итоге, будет определяться международным соглашением».
Литовский политический истеблишмент также воспринял договор неоднозначно. Комментаторы не сомневались в важности признания Вильно за Литвой, но отмечали, что существуют проблемы его легитимности. Договор был заключён с правительством, которое не признавала большая часть международного сообщества. Тем не менее Литва достигла поставленных целей — обрела суверенитет, признанный Советской Россией, и подтвердила за счёт договора территориальные притязания.
Литовские партизаны, воевавшие против польской армии. 1920 год. Источник: commons.wikimedia.org
Судьба Вильно, впрочем, не была решена окончательно. После поражения в битве на Висле советские войска отступили, и польские силы вскоре появились на границе с Литвой. Уже в октябре 1920 года отряды генерала Люциана Желиговского, формально вышедшего из подчинения польского штаба (а на деле поддержанного им), выбили из города литовских защитников. Спустя два года Вильно и окружающие его территории были присоединены к Польше, как и территории, формально отошедшие к Литовской республике по Московскому мирному договору. Лишь в 1939 году, после раздела республики между нацистской Германией и СССР, город стал столицей Литвы.
Чтобы читать все наши новые статьи без рекламы, подписывайтесь на платный телеграм-канал VATNIKSTAN_vip. Там мы делимся эксклюзивными материалами, знакомимся с историческими источниками и общаемся в комментариях. Стоимость подписки — 500 рублей в месяц.
Будённовский проспект. Спуск от Энгельса к Генеральской балке. 1954 год
В годы Великой Отечественной войны Ростов-на-Дону существенно пострадал от боевых действий: были разрушены многие предприятия, полностью или частично уничтожены 12 тысяч зданий. С 1944 года город начали восстанавливать. Помимо профессиональных строителей, в возведении и реконструкции зданий были заняты заключённые и немецкие военнопленные. Местные жители разбирали завалы и трудились на стройках в свободное от работы время.
Первой в 1949 году была отстроена набережная с прилегающими кварталами. В 1950‑х годах восстановили другие районы. Большой проблемой были оставшиеся со времени боёв мины и неразорвавшиеся боеприпасы, на которых в 1940—1950‑е годы подорвалось немало местных жителей. В частности, из-за этого левый берег Дона отстроили значительно позже остальной части города.
VATNIKSTAN публикует фотографии Ростова с 1950 по 1959 год. Многие из этих снимков сейчас являются уникальными, поскольку город активно перестраивался в последующие десятилетия — запечатлённые на фотографиях места сейчас имеют совершенно другой облик.
На набережной. 1950 годНа набережной. 1950 годНабережная в 1950‑х годахСпуск к набережной. 1952 годПерекрёсток Будённовского проспекта и улицы Энгельса (сейчас Большая Садовая улица). Сквер перед консерваторией имени Рахманинова. 1950 годГлавный железнодорожный вокзал. 1950 годРостовский инженерно-строительный институт (сейчас — Ростовский государственный строительный университет). 1950 годНа левом берегу Дона. 27 июля 1952 года, официальное открытие Волго-Донского каналаВид на улицу Западный разворот. Место будущей постройки Ростовского-на-Дону техникума кино и телевидения (сейчас — Ростовский-на-Дону филиал ВГИК СПО). 1953 годЗдание библиотеки РГУ (ныне ЮФУ). Особняк книгоиздателя Николая Парамонова. 1953 годКировский сквер (сейчас — Покровский сквер). 1953 годТерраса нечётной стороны спуска по Будённовскому проспекту. 1953 годБудённовский проспект. Спуск от Энгельса к Генеральской балке. 1954 годУлица Энгельса, гостиница «Московская». 1954 годНабережная. 1954 годВид на Ростов с левого берега Дона. 1954 годПерекрёсток Ворошиловского проспекта и улицы Энгельса, главный корпус Ростовского финансово-экономический института (РИНХ). 1955 годОблисполком (сейчас — Ростовский областной совет депутатов). 1955 годДворец пионеров (сейчас — Дворец творчества детей и молодёжи). 1955 годСоборная площадь. 1957 годРостовский цирк. 1957 годПарк имени Островского. 1959 годВид облисполкома со стороны парка Горького. 1959 годТерраса, Будённовский проспект. 1959 год
Чтобы читать все наши новые статьи без рекламы, подписывайтесь на платный телеграм-канал VATNIKSTAN_vip. Там мы делимся эксклюзивными материалами, знакомимся с историческими источниками и общаемся в комментариях. Стоимость подписки — 500 рублей в месяц.
Езетхан Алимарзаевна Уруймагова занимает одно из главных мест в осетинской литературе XX века. Творческий путь писательницы был сравнительно коротким, но плодотворным. Самое крупное и значительное произведение — неоконченная трилогия «Навстречу жизни» — рассказывает об изменении быта и революционных событиях в Осетии начала XX века. Уруймагова успела написать две части романа, которые стали основой осетинской литературы на русском языке.
Произведение Уруймаговой проникнуто духом классовой непримиримости, ненависти к «старому миру несправедливости и угнетения». Судьбы героев романа перекликаются с судьбами родственников Езетхан Алимарзаевны и самой писательницы, которая родилась в бедной крестьянской семье и смогла поступить в училище только после революции.
Автор телеграм-канала Kavkaz Ангелина Хасанова рассказывает, кто повлиял на творческое становление Уруймаговой, почему Езетхан Алимарзаевна решила писать на русском языке и что в романе «Навстречу жизни» не понравилось землякам писательницы.
Езетхан Уруймагова
Седьмая дочь в семье
Езетхан Уруймагова родилась 12 декабря 1905 года в селе Христиановское (ныне город Дигора). В семье бедного крестьянина Алимарзы Уруймагова росло шесть дочерей, поэтому появление ещё одной было воспринято как «сущее бедствие». «Если бы вместо семи безземельных дочерей я имел семь ишаков, я был бы богач», — грубовато шутил Уруймагов, ведь он один должен был прокормить девять человек.
Позже, будучи уже известной писательницей, в одном из писем мужу Езетхан Алимарзаевна с горечью рассказывала:
«…мои биографы требуют „неземных“ сведений о моём детстве, юношестве. Ну что мне им рассказать о детстве?.. Отец, сгорбившийся над сохой, мать вечно в слезах, полунищая семья. Я — седьмая дочь в семье. Женщина без земельного надела. „Земля“, „земля“ — вот слово, которое, мне кажется, слышала с колыбели. Это слово в страшных муках носилось в нашей семье и в других таких же семьях, как наша. Оно было живое, ощутимое. Я чувствовала это слово так осязаемо. Я писателем стала, потому что слово „земля“ слышалось мне повсюду».
Езетхан Алимарзаевна видела вокруг себя не только горе и страдания людей, но и другую сторону крестьянской жизни — оптимизм трудящегося человека. Вера в лучшую долю была заключена в богатом осетинском фольклоре: песнях, сказаниях, сказках. Народное творчество значительно повлияло на Уруймагову.
Большую роль в знакомстве Езетхан Алимарзаевны с родным фольклором сыграл отец. Литературовед Девлет Азаматович Гиреев знал об Уруймагове со слов писательницы:
«Он был неутомимым рассказчиком, великоленным знатоком осетинского фольклора, человеком, обладающим богатой памятью и фантазией. Его дети любили долгие зимние вечера, когда он рассказывал им волнующие сказки или, аккомпанируя себе на старинном народном инструменте, пел о подвигах нартских богатырей. Затаив дыхание, слушали девочки повествование о народных героях, рассказы о борьбе бедняков с алдарами (высшее сословие в Осетии. — VATNIKSTAN), о сражениях с чужеземными захватчиками…»
Не менее значительным было влияние на Езетхан дяди по отцу — Харитона Александровича Уруймагова. Харитон Александрович сыграл заметную роль в общественном просвещении Осетии: он работал учителем во многих сёлах, писал статьи для местных газет, занимался этнографией. Дядя часто брал племянницу в школу и познакомил Уруймагову с русской грамотой.
В 1916 году Харитон Уруймагов был арестован, Езетхан Алимарзаевна вернулась в родное село. Отец определил дочь в церковно-приходскую школу, которую она через год окончила.
Октябрьская революция сильно изменила жизнь горской бедноты. В одном из писем Езетхан Алимарзаевна вспоминала, что женщина-осетинка была выброшена огромным толчком «из тьмы к свету». Уруймагова поступила в Дигорское высшее начальное училище, куда до революции девушек не принимали. В 1921 году в Дигоре была создана комсомольская ячейка, и в числе первых трёх горянок в комсомол приняли Езетхан Алимарзаевну.
Осенью 1922 года Уруймагова переехала во Владикавказ, где в 1925 году окончила Окружную опытно-показательную школу при Горском педагогическом институте. В этом же году в школьном журнале «Æвзонг Ирыстон» («Юная Осетия») был опубликован рассказ Уруймаговой «1919 год. (Из дневника)», темой которого стали события Гражданской войны — оборона села Христиановского от банд Шкуро. Позже литературовед Замира Николаевна Суменова связывала этот «очень несовершенный, но искренний» рассказ с замыслом будущего романа «Осетины».
Встреча, изменившая жизнь
В 1929 году Уруймагова стала студенткой литературного отделения Горского педагогического института и параллельно работала фасовщицей в одной из аптек Владикавказа. Однажды в аптеку зашли трое молодых военных. Один из них сразу обратил внимание на Езетхан Алимарзаевну. Порфирий Константинович Скорняков был слушателем Артиллерийской академии РККА. Скорняков и Уруймагова познакомились, завязались отношения.
C детства Езетхан Алимарзаевна была засватана за сверстника, и в течение нескольких лет семья жениха платила калым Уруймаговым. Друзья Скорнякова решили помочь влюблённым и украли невесту. После этого в казарму приехали несколько джигитов в бурках и с кинжалами, которые хотели забрать Уруймагову. Однако товарищи Порфирия Константиновича закрыли собой влюблённых. В конфликт вмешалось начальство Скорнякова. Порфирий Константинович с сослуживцами получили дисциплинарные взыскания. Скорняков выплачивал материальный ущерб за калым семье жениха.
В 1932 году Езетхан Алимарзаевна окончила институт и вместе с мужем уехала в Санкт-Петербург.
«Осетины»
Ежедневные домашние хлопоты оставляли мало времени для творчества. К тому же близкие посмеивались над странной страстью Езетхан Алимарзаевны писать, да ещё и по-русски. Однако именно в это время Уруймагова окончательно решила посвятить себя литературному труду.
У Езетхан Алимарзаевны появилась идея романа-эпопеи, который должен был отразить исторические события в Осетии начала XX века: революцию, Гражданскую войну, утверждение советской власти и осуществление социалистических преобразований в 1920–1930‑е годы. Помимо этого, Уруймагова поставила задачу показать в романе характерные типажи дореволюционного общества Осетии: бедных, но бесстрашных крестьян, злых помещиков, казаков. Реализация замысла требовала от начинающего автора большого желания и кропотливого труда. Домашние заботы отнимали много сил и времени у Езетхан Алимарзаевны, работа над произведением растянулась на годы.
Зимой 1934 года Уруймагова познакомилась с писателем Николаем Семёновичем Тихоновым, который прочитал отрывки романа и стал
для Езетхан Алимарзаевны другом и наставником. В одном из писем Тихонов оценил произведение Уруймаговой:
«Я прочёл Ваш роман, не отрываясь. Вот моё мнение. Из Вас выйдет настоящий прозаик, реалист с хорошим глазом, добрый мастер. Уже одно то, что Вы справились с целой толпой разнообразных героев, свидетельствует о врождённом чувстве композиции; смелые сцены, где Вы не боитесь впасть в мелодраму или в гиньоль, сдержаны тактом и только кое-где требуют редакторской правки. Осетинский быт начала XХ века представлен подробно, занимательно, серьёзно. Женщины очень удались Вам… С другой стороны, неизгладимая природная красота, та, о которой старик Толстой писал в „Казаках“ („А горы…“) <…> у Вас является эпическим фоном».
Тихонов рекомендовал Уруймаговой обратиться к писателю Юрию Николаевичу Либединскому как к литературному редактору. Встреча произошла весной 1941 года, когда основная работа над «Осетинами» была закончена.
Либединского удивил своеобразный русский язык Уруймаговой:
«Русский словарь и совершенно своеобразный синтаксис — всё, казалось, было не на месте… Но скоро я забыл обо всём, поглощённый яркими картинами, встававшими передо мной. Не только душа писателя, как это бывает при чтении всякой талантливой книги, — душа целого народа, доселе незнакомого, открывалась передо мной. Жизнь древнего народа, сохранившего в обычаях и быте нравы первобытной старины, но уже испытывающего на себе действие неумолимых законов капитализма, народа, у которого в сравнении с соседними горскими народами с особенной резкостью сказалось разделение на богатых и бедных, вставал передо мной. И я радовался, и восхищался, и хорошо, по-дружески, завидовал…»
После некоторых изменений Николай Тихонов и Юрий Либединский договорились о публикации романа в издательстве «Советский писатель». Планы нарушила война.
В начале Великой Отечественной войны Уруймагова переехала в Осетию, а потом в Азербайджан. В Баку Езетхан Алимарзаевна работала в детском доме, преподавала русский язык в железнодорожной школе, писала для красноармейской газеты «На страже». В том же году Уруймагова вступила в КПСС.
После войны Езетхан Уруймагова обратилась к Юрию Либединскому. В письме от 4 октября 1945 года она спрашивала у Юрия Николаевича, не осталась ли у него рукопись романа:
«Перед войной я виделась с Вами последний раз на квартире, кажется, родственников Вашей жены. Вы обещали мне тогда (это был май 1941 года) поработать над моей рукописью. Теперь я молю провидение только об одном — чтобы рукопись моя случайно сохранилась. Если действительно рукопись сохранилась, то прошу Вас, дорогой Юрий Николаевич, не поленитесь мне ответить, если она цела, то сообщу Вам адрес, по которому можно передать в Москве».
5 января 1946 года Либединский ответил:
«Должен с самого начала этого письма Вас огорчить: рукописи Вашей нет ни у меня, ни в издательстве. Мне кажется, память Вам изменяет: по-моему, увезли рукопись с собой, чтобы её дорабатывать… Если же Вы правы, и память изменяет мне, а не Вам, и рукопись действительно оказалась перед войной у меня, то положение с ней совсем печально: значит, она погибла вместе с нашей библиотекой и значительным количеством моих рукописей, остававшихся на даче в Переделкино, где во время войны мы отсутствовали».
Либединский советовал Уруймаговой не отчаиваться и уверял, что писательница сможет восстановить рукопись.
Езетхан Алимарзаевна напряжённо трудилась над романом. В 1948 году вышла первая часть трилогии «Осетины». Книга рассказывала о борьбе крестьян с помещиками в 1901–1906 годах и стала первым русскоязычным произведением писательницы-осетинки.
Многие критики упрекали Езетхан Алимарзаевну в том, что она пишет по-русски. В одном из писем Уруймагова призналась:
«Я сделала всё, что могла, для того, чтобы принадлежать тому народу, из которого я вышла, вне которого я, как писатель, ничего не буду значить, без любви которого я не мыслю себя писателем. Я люблю Осетию, я от плоти и крови этого народа… Я не тщеславна, но горжусь, что овладела языком, на котором писали Пушкин, Толстой, Ленин…»
Став признанной писательницей, Уруймагова в одном из публичных выступлений перед литературной общественностью Северной Осетии призывала:
«Нужно постоянно учиться правильно говорить и писать по-русски.. Знание русского языка мне не помешало знать и любить осетинский язык…»
В 1951 году вышло переиздание романа в значительно доработанном виде и под новым названием. Первое наименование романа, «Осетины», Уруймагова изменила под влиянием общественности. Из двенадцати новых вариантов Езетхан Алимарзаевна выбрала «Навстречу жизни» — название показалось шире, ярче, полнее, многозначнее.
Позже Николай Тихонов написал:
«Роман вышел в Осетии и в Москве. Но он назывался уже не „Осетины“, а „Навстречу жизни“. Сознаюсь, первое название мне больше нравилось. В нём не было нарочитости, оно просто обозначало самое главное, о чём хотел сказать человек, всю жизнь мечтавший донести правду о своём народе до широкого мира».
Особый интерес к творчеству Уруймаговой проявили на малой родине — в Дигоре. Здесь состоялась одна из первых и самая многолюдная встреча с читателями. Писательнице пришлось нелегко. Езетхан Алимарзаевну хвалили те, кто считал себя родственниками положительных героев. Однако на собрание пришли и предполагаемые родственники отрицательных героев, которые требовали от писательницы ответа.
Уруймагова пыталась объяснить негодующим односельчанам: герои в произведении вымышленные, совпадения с характерами и поступками некогда реально живших людей случайны. Тем не менее читатели отказывались воспринимать действующих лиц романа как литературных персонажей.
Смерть
Напряжённая учёба и тяжёлый быт в голодные годы подорвали силы писательницы: Езетхан Алимарзаевна заболела туберкулёзом лёгких. Прогрессирующая болезнь оставляла всё меньше надежд, что удастся реализовать первоначальный замысел романа-эпопеи в трёх книгах.
В 1950 году Уруймагова писала дочери:
«Не хочется пока умирать. Ведь ещё ничего не сделано, а сил ещё так много, творческие возможности неиссякаемые, вот и хочу жить, чтоб оправдать свою жизнь».
С января 1955 года, по свидетельству дочери, Уруймагова не вставала с постели. Езетхан Алимарзаевна не могла писать самостоятельно и диктовала последние страницы романа. Уруймагову в тяжёлом состоянии привезли в Орджоникидзе (Владикавказ), где 15 мая 1955 года она скончалась.
Память об Езетхан Уруймаговой
Езетхан Алимарзаевна не успела завершить труд, которому отдала много сил и энергии. Уже после смерти Уруймаговой, в 1956 году, вышла вторая часть романа «Навстречу жизни». Произведение охватывало события в Осетии 1907–1912 годов.
Николай Тихонов писал об Езетхан Уруймаговой:
«Если бы она так драматически не умерла, она бы создала ещё не одно произведение, которое было бы украшением советской литературы».
Кроме романа, были опубликованы два сборника рассказов Езетхан Алимарзаевны: «Самое родное», «Седьмой сын», «Знатная невеста», «Враги», «На восходе», а также драматические произведения «Знатная невеста», «Враги» и «На восходе».
Езетхан Уруймагова похоронена во Владикавказе в некрополе при Осетинской церкви, вблизи могилы основоположника осетинской литературы Коста Левановича Хетагурова.
Именем Езетхан Уруймаговой названа улица во Владикавказе. В Дигории, в восточной части Суганского хребта, есть вершина, названная пиком Уруймаговой.
Чтобы читать все наши новые статьи без рекламы, подписывайтесь на платный телеграм-канал VATNIKSTAN_vip. Там мы делимся эксклюзивными материалами, знакомимся с историческими источниками и общаемся в комментариях. Стоимость подписки — 500 рублей в месяц.
Андрей Андреевич Вознесенский — поэт-шестидесятник, чьё творчество проникнуто синкретизмом: в стихотворениях темы «чистого искусства» переплетаются с математическими и физическими образами, а текст иногда выстраивается в определённые геометрические формы. Причина такого подхода — архитектурное образование, полученное Вознесенским по совету Бориса Пастернака.
Навыки архитектора на протяжении всей жизни помогали Андрею Андреевичу экспериментировать с литературной формой. Поэт был наследником футуристов, которые самовыражались не только через содержание, но и с помощью архитектоники произведения.
Вершиной синкретического искусства Андрея Вознесенского стали видеомы. Под таким названием в 1992 году Вознесенский выпустил книгу, содержащую работы в жанре визуальной поэзии. Новую художественную форму Андрей Андреевич описал так:
«Видеомы — это „видео мы“. То есть мир, увиденный через видео. Ещё в древности библейские буквы проступили на стене: „мене, текел, фарес“. Это не все поняли, но это уже был видеознак Бога. И вот чем дольше живёшь, тем глубже вглядываешься, что такое сущность слова, образа».
В видеомах стихотворения сочетаются со шрифтовыми композициями, фотографиями, аппликациями, абстрактными изображениями и коллажами. Кроме традиционных визуальных эффектов, Вознесенский экспериментировал и с самим словом, украшая видеомы палиндромами и анаграммами. Всё это создало образ исключительного мироощущения поэта.
Основа видеомов — вечная литературная тема «невыразимого». Андрей Андреевич нашёл своё решение проблемы несовершенства слова. Невозможность высказать на бумаге то, что душе, восполняется в видеомах самобытной визуализацией аллегорий и аллюзий.
Многие видеомы посвящены авторскому пониманию и видению пути России в ХХ веке. Вознесенский исследовал его через судьбы выдающихся личностей, а также через собственный опыт.
VATNIKSTAN публикует самые знаковые видеомы Андрея Вознесенского, созданных в 1990–1992 годах.
Россiя — Poesia Снежинки веки засорили, а может, зрение прорезали? Я в начертании «Россiя» прочёл латинское Poesia — Пройдёт столетие болезное. Суперкомпьютерному сыну проступит в имени Poesia — Россiя…Век Пастернака — Паства — Парнас — Вертер… — Крест… КПСС права! — Стена — Партаппарат…Есенин и Айседора. В слове «берёза» проступает стон «Серёжа» — плач, предчувствие своего поэта. Сквозь «Есенин» просвечивает его весенняя, вешняя, повешенная судьбаОсы Осипа. Осы — излюбленный образ Осипа Мандельштама, погибшего в ГУЛАГеА. А. Ахматова В видеоме, посвящённом А. А. Ахматовой, я использовал фотографию, выполненную Ингой Морат. Подбирая с ней фотографии для новой фотокниги о России, я остолбенел. Я давно знал этот пейзаж и александровский вензельный мостик, но на этюде всё открылось по-новому! Уже кленовые листы На пруд слетают лебединый. И в сознании сами поплыли по водам три лебединых инициала автора «Белой стаи» — три «а» — два белых и чёрный…МаяковскийМемориал И. Баркова — камин в «Челси» Как сказывают, поэт скончался, залезши с головой в камин, выставив наружу своё голое завершение с воткнутым в него последним стихотворением. Изумлённые лакеи, крестясь, развернули последние стихи барина: «Жил грешно и умирал смешно»Неужто повезёт? Карты. Сукно. МелИгорь Северянин Будуарный лирик, король поэтов. Певец сирени. Вера — последняя любовь поэтаРаковина 60‑х. Фото, серебро, морская раковинаГумилёв Семьдесят лет стоит за плечами русской поэзии Август, роковой кровавый месяц, пробитый пулей,— ровно 70 лет назад, в августе 1921-го, расстреляли Николая ГумилёваСталин — Мандельштам — ТристияС. Прокофьев. Любовь к трём апельсинам Ныне нет красного флага над зелёной кофемолкой кремлёвского купола. Сейчас я бы не стал, конечно, трогать этого флага, но когда я лепил этот видеом, флаг был могуч и парящНабоков Сам же он, крупнейший мировой писатель, гордился более всего тем, что открыл вид бабочки, «неизвестную самочку, которая зовётся Nabokov’s Nimph в научной литературе»Портрет А. Гинсберга. Жжёная верёвка, наручники Портрет размером один метр на полтора. Я нарисовал, вернее, слепил его из жжёной верёвки с натуры в Филадельфии, куда Аллен приезжал читать английские переводы на моём вечере. Голубой фон воплощает любимый для Аллена небесный цветПортрет Артура Миллера. Дерево. МедьОскар Уайльд. Гуашь, стекло, цилиндр, атлас В видеоме моём фигурирует этот цилиндр денди, сшитый в театральной мастерской, и белая бабочка, закодированная в имени поэтаПлакат для журнала «Тайм» Плакат я нарисовал с натуры. Филадельфийская православная церковка св. Андрея имела синий купол со звёздами на нём, как и луковицы нашей Троице-Сергиевой лавры. Церковку ту в конце века возвели строители корабля «Варяг», который сооружался на местной верфи. Неужели — зародилась мысль — знаменитая филадельфийка Бетси Росс, сшившая первый американский флаг, была мистически, экстрасенсорно связана со звёздно-синими русскими куполами?Обложка для журнала «Огонёк» Замысел моего видеома был прост и благороден — поместить на обложку настоящее макияжное двойное раскладное зеркальце в форме восьмёрки, чтобы каждая читательница могла подправить перед ним под праздник свои губы и бровки, а то и судьбу подглядетьПруст. Картон, увеличительное стекло Пруст — в «Поисках утраченного времени» — соглядатай, зрачок, лупа психологических подробностей. Микроскопом он ищет следы времениЗаболоцкий А как в «Заболоцком», певце «Столбцов» и земноводных,— позвякивает над болотом «ЦК» — цепями заточения!РемаркПрощание с ХХ векомПамяти А. Меня Приход посреди России. Афганцы. Маковок синь. И девушка вслед литургии вздохнула: «А. Мень… Аминь…»РахманиновРаскольников
Чтобы читать все наши новые статьи без рекламы, подписывайтесь на платный телеграм-канал VATNIKSTAN_vip. Там мы делимся эксклюзивными материалами, знакомимся с историческими источниками и общаемся в комментариях. Стоимость подписки — 500 рублей в месяц.
20 сентября 1977 года молодой журналист Дмитрий Свинцов засиделся в гостях у актёров Национального театра Карелии. В четыре часа утра Свинцов вместе с несколькими товарищами вышел на улицу подышать воздухом. На проспекте Карла Маркса Дмитрий посмотрел вверх:
«На небе вдруг неожиданно вспыхнула огромная яркая „звезда“, которая на 10 минут зависла над Петрозаводском. Некоторое время она меняла свои очертания от шара до треугольника, после чего двинулась в сторону Ивановских островов и исчезла. Увидев светящееся чудо, мы вмиг протрезвели, но о том, что это может быть НЛО, не подумали».
Так началась одна из самых известных историй о неопознанных летающих объектах в Советском Союзе, которая получила название «Петрозаводский феномен».
VATNIKSTAN рассказывает, какие таинственные следы на окнах оставили «пришельцы», почему очевидцы стеснялись рассказывать о встрече с НЛО и как учёные объяснили явление и лишили эту историю всякой недосказанности.
Источник: Stable Diffusion
Звёзды встретятся с Землёю расцветающей
1960‑е годы — время всеобщего увлечения космосом и всем, что с ним связано. В 1957 году СССР запустил первый искусственный спутник, а уже через четыре года первый человек отправился в космос. В это десятилетие автоматические станции выходили на орбиты других планет, космические технологии резко шагнули вперёд. Человечество научилось отправлять беспилотные аппараты на поверхности далёких небесных тел. В 1969 году американские астронавты покорили Луну.
Параллельно с освоением космоса исследователи из разных стран искали внеземную жизнь. В 1962 году из Центра дальней космической связи в Евпатории передали три сигнала: «Мир, «Ленин», «СССР». Хотя главной целью была проверка возможностей космической связи, учёные надеялись найти на контакт с другой цивилизацией.
Исследования и достижения в космосе сделали популярными научную фантастику в литературе и кино. «Москва — Кассиопея» и «Отроки во вселенной» Ричарда Викторова, «Тайна третьей планеты» Романа Качанова стали символами эпохи. В 1960–1970‑е годы многие советские мальчишки грезили о полётах к далёким звёздам и встречах с инопланетными существами.
Сведения об НЛО в Советском Союзе встречались и ранее. С конца 1950‑х годов это направление исследовал Юрий Фомин, который читал лекции в Московском планетарии. В 1960‑х тему разрабатывал доцент МАИ Феликс Зигель. Сведения не становились предметом общественных обсуждений: советские люди ещё не успели привыкнуть к ежегодным сообщениям о «летающих тарелках» или «огнях в небе». Если для американца, слышавшего тысячу сообщений о «первом контакте», свидетельства об НЛО были обыденным фоном, то советскому гражданину, не избалованному космическими сенсациями, любое непонятное атмосферное явление казалось невероятным.
Источник: Stable Diffusion
Сенсация сентября 1977 года
Утром 20 сентября необычное свечение в небе над Петрозаводском наблюдал не только Дмитрий Свинцов с товарищами. Через три дня в газете «Социалистическая индустрия» появилась заметка Николая Милова:
«Жители Петрозаводска явились свидетелями необычного явления природы. 20 сентября около четырёх часов утра на тёмном небосклоне вдруг вспыхнула огромная „звезда“, импульсивно посылавшая на землю снопы света. Эта „звезда“ медленно двигалась к Петрозаводску и, распластавшись над ним в виде медузы, повисла, осыпая город множеством тончайших лучевых струй, которые производили впечатление проливного дождя.
Через некоторое время лучевое свечение кончилось. „Медуза“ обернулась ярким полукругом и возобновила движение в сторону Онежского озера, горизонт которого окутывали серые облака. В этой пелене потом образовалась полукруглая промоина ярко-красного цвета к середине и белая по бокам. Это явление, по словам очевидцев, продолжалось 10–12 минут.
Директор Петрозаводской гидрометеорологической обсерватории Ю. Громов сказал корреспонденту ТАСС, что аналогов в природе работники метеослужбы Карелии ранее не наблюдали. Чем вызвано это явление, какова его природа, остаётся загадкой, ибо никаких резких отклонений в атмосфере не только за минувшие сутки, но и на подходе к ним не зарегистрировано постами наблюдений за погодой. Нам также известно, подчеркнул Ю. Громов, что никаких технических экспериментов в наших краях в данное время не проводилось. Однако отнести всё к разряду миражей тоже нельзя, потому что у этого необычного явления есть много очевидцев, показания которых во многом идентичны, хотя наблюдать за редким явлением, не оставившим за собой вещественных доказательств, им довелось из разных частей города».
Вслед за публикацией «Индустрии» в течение нескольких дней в газетах «Ленинская правда», «Правда», «Известия» появились статьи о странном атмосферном явлении. Большинство сообщений основывались на информации Милова.
Наблюдение явления. Рисунок В. Бархатова. Источник: lnfm1.sai.msu.ru
Только газета «Труд» сослалась на другие источники — финскую прессу. При этом издание заняло крайне скептическую позицию по отношению к природе явления:
«В ночь на вторник, 20 сентября, в 3 часа 6 минут по местному времени (4 часа 6 минут по московскому) небо над Хельсинки прорезала ослепительная вспышка. Светящееся тело пролетело над столицей в направлении к северу.
Газеты „Кансан уутисет“ и „Ууси Суоми“ в связи с этим поместили беседу с сотрудником геофизической обсерватории в Нурмиярви лицензиатом Матти Кивиненом. Он считает, что пролетевшее над Финляндией небесное тело является остатком ракеты-носителя или искусственного спутника Земли. Обычно, входя из космоса в плотные слои атмосферы, они сгорают или взрываются, поэтому случаи, подобные нынешнему, редки. Учёный добавил, что следует решительно отбросить обывательские толки о том, что это могла быть „летающая тарелка“ или корабль с инопланетянами».
Наблюдение явления. Рисунок В. Меньковой. Источник: lnfm1.sai.msu.ru
Обсуждения в прессе привели к тому, что инцидентом заинтересовались власти. Вскоре местные и московские учёные сформировали исследовательскую группу Академии наук СССР.
Расследование Академии наук
В группу исследователей вошли Лев Гиндилис, Дмитрий Меньков, Ирина Петровская и ещё несколько сотрудников местного отделения Академии наук. Группа собрала свидетельства очевидцев, всего удалось подготовить 85 описаний явления.
Французский уфолог Жан Валле в книге «Другие измерения. Хроника контактов с неведомой реальностью» на основе опыта сбора свидетельств об НЛО утверждает: по статистике, из десяти наблюдателей письменное описание даёт только один. Следовательно, можно предположить, что свидетелей «Петрозаводского феномена» было намного больше 85. Один из очевидцев, сторож зверосовхоза Сергей Потапов, описывал явление:
«Мы сразу увидели свечение в небе. Оно напоминало огромный раскрытый зонт, в центра которого очень ярко горела звезда. Зонт светился самыми различными цветами. Мне особенно запомнился красный и синий цвет. Видеть подобное при полярном сиянии (я родился и прожил в селе Ругозеро большую часть своей жизни) мне не доводилось».
Психолог Елена Андреева осмотрела девять случайно выбранных свидетелей из Петрозаводска. Эксперт сделала вывод:
«При рассказе о событии все стремились к объективности и точности. Совершенно не было никакой рисовки и какой бы то ни было склонности к выставлению себя напоказ. Наоборот, большинство свидетелей отвечали с известной долей робости, смущённые необычностью ситуации.
В полной психической нормальности свидетелей и в правдивости их ответов и показаний следует быть уверенными».
География наблюдений обширна. Кроме Петрозаводска, явление видели в 16 населённых пунктах Карелии, нескольких городах РСФСР, балтийских республиках СССР, Грузии, Алтае, Камчатке, Украине, Финляндии и Дании.
Карта свидетельств на северо-западе Европы. Источник: ufo-com.net
«20 сентября 1977 г. приблизительно с 3‑х до 6‑и часов моск. времени над территорией Финляндии, Ленинградской обл., Карелии и Прибалтики наблюдались сложные световые явления в атмосфере Земли: образование и движение ярких светящихся тел, окружённых протяжёнными оболочками и испускающих световые лучи причудливой формы. Оболочки трансформировались и рассеивались в течении 10–15 мин. Кроме того, наблюдалось более длительное свечение, видимое в большинстве случаев в северо-восточной части горизонта. Область наиболее интенсивного свечения, вероятно, располагалась в районе Петрозаводска».
Несмотря на обширную географию явления, самое большое количество наблюдателей нашлось в столице Карелии. На происшествие обратили внимание разные люди:
«В Петрозаводске характер явления был выражен особенно ярко. Его наблюдали: находящиеся в это время на выезде бригады скорой помощи, дежурные сотрудники милиции, работники грузового порта, научный сотрудник института геологии Г. П. Сафронова, бывший лётчик В. И. Бархатов, другие жители города. Имеются обстоятельные сообщения очевидцев, заверенные директором Карельской гидрометеорологической обсерватории Ю. А. Громовым. Часть сообщений иллюстрируются рисунками».
Комиссия Академии наук не пришла к точным выводам. На страницах официальных документов не рассматривали версию о пришельцах, но по городу поползли слухи. Собеседники автора из Петрозаводска сообщили, что жители города широко обсуждали явление, часто версию о его инопланетном происхождении озвучивала молодёжь. Первую половину 1978 года феномен исследовали только местные учёные из Петрозаводского университета. Одним из них был сотрудник кафедры общей физики Андрей Мезенцев:
«Мы приступили к напряжённой работе в начале 1978 года. Суть работы была проста: с шаропилотным теодолитом на плече и с тетрадкой и ручкой в руках мы встречались с очевидцами явления на том месте, откуда они наблюдали его в сентябре».
Отчёт о проделанной работе представили в Москве на совещании президиума Академии наук в мае 1978 года. Общий вывод о природе свечения так и не был сделан. Большинство исследователей считали, что петрозаводчане и жители других городов наблюдали последствия пуска ракеты. Позднее Андрей Мезенцев писал:
«Были сопоставлены направление запуска спутника „Космос-955“ из Плесецка и направление на „облако-медузу“ из Петрозаводска, определённое по выполненным измерениям. Точка пересечения этих направлений определяет, где находилась ракета в момент наблюдения — почти над Архангельском, на высоте примерно двести километров, и очевидцы наблюдали её „в хвост“. Других версий нет. Техническая сторона явления изучена на все сто процентов».
Пришельцы сканируют карелов
В октябрьском отчёте комиссии указано, что явление, возможно, имело физические последствия — странные отверстия в оконных стёклах нескольких квартир.
«Имеются данные о физических воздействиях, возможно связанных с явлениями 20 сентября 1977 г. В Петрозаводске в квартире писателя и археолога А. Линевского (Октябрьский пр‑т, 70, кв. 94) обнаружены отверстия в стёклах наружной и внутренней оконной рамы. На наружном стекле отверстие почти круглой формы диаметром 5 см, на внутреннем — эллиптическое (горизонтальная ось — 9 см, вертикальная — 7 см). Квартира находится на 5‑м этаже, окна выходят в сторону Онежского озера. Никаких [посторонних] механических предметов или повреждений в квартире не обнаружено. Не обнаружено также следов [отпечатков] пальцев на стекле, рамах, стене. Скол стекла от внутренней рамы полностью сохранился, имеет слабые следы оплыва. Центры обоих отверстий лежат на линии, наклоненной под углом 30 градусов к горизонту. Учитывая положение светящегося объекта над Петрозаводском (СВ, примерно 30 градусов [над горизонтом]), допустимо предположить, что отверстия обусловлены воздействием этого объекта.
По сообщению А. П. Белова, аналогичные отверстия обнаружены ещё в 4‑х домах (в Петрозаводске), имеются углубления в кирпичных стенах. По расположению отверстий он определил положение источника; его высота получилась равной 13–14 км над поверхностью Земли.
Все эти данные нуждаются в тщательной проверке».
Исследователи насчитали по всему городу 16 таких отверстий. Некоторые жители Петрозаводска считали, что стёкла повредила аномально высокая температура.
Одно из поврежденных стёкол. Источник: astronet.ru
Сначала стёкла исследовал инженер-физик карельского отделения АН СССР Виктор Ковалевский, но для уточнения результатов он отправил их в Москву в АН СССР. Академики заказали экспертизу у Всесоюзного научно-исследовательского института МВД СССР. Во многостраничном отчёте ВНИИ МВД СССР после объёмного описания объектов исследования и предположений значилось:
«Для проверки практической возможности получения повреждений стекол, соответствующих исследуемым, были проведены эксперименты, состоящие в пробивании оконных стекол разной толщины (от 2 до 4 мм) стальными и свинцовыми шариками диаметром от 5 до 8 мм, выпущенными из рогатки».
Появление отверстий породило одну из самых известных городских легенд Петрозаводска — якобы пришельцы зависли над городом и просканировали окна некоторых квартир. Эту историю автору рассказал в детстве учитель труда, однако сразу наглядно показал, как такие отверстия делаются. В квартире родителей автора на одном из стёкол на лоджии тоже есть такое повреждение, которое появилось после выстрела из пневматического пистолета.
Последствия от выстрела из рогатки или пневматического оружия. Источник: pikabu.ru
«Наведённые мысли» и уфологи
Официальные документы утверждают только об одном возможном физическом воздействии явления — отверстиях в стёклах, но и оно было объяснено достаточно прозаично. Тем не менее, по мнению некоторых исследователей феномена, у него были и другие последствия.
По словам «отца» советской уфологии Феликса Зигеля, собеседники учёного заявляли: их разбудило «странное чувство тревоги» за несколько минут до наблюдения явления. У некоторых очевидцев тревога была настолько велика, что они сразу выбегали из квартир на улицу. Появление объекта в небе породило неизвестные «наведённые мысли» у неназванного водителя машины скорой помощи, его «охватило чувство страха и обречённости». Никаких официальных подтверждений данным словам на сегодняшний день нет. Даже если подобные свидетельства и были, их можно объяснить воспоминаниями Андреевой:
«Свидетели испытывали большой интерес и сильное волнение, иногда и тревогу — при виде столь необычного объекта, тем более, что большинство наблюдали его, когда уже было темно и улицы города пустынны. Пустынность и тишина в городе усиливали ощущение загадочности и способствовали ощущению тревоги. Но все свидетели чувствовали себя нормально и в этот, и в последующие дни, и прекрасно спали».
Что это было?
Первой версией был метеорит, но уже через несколько дней учёные отвергли это предположение. Других официальных версий не последовало, серьёзные исследования закончились.
Учёные предположили, что свечение породил запуск ракеты с космодрома Плесецк. Предполагаемую высоту в 13–14 километров объяснили невозможностью неподготовленного человека точно определить высоту наблюдаемого явления. Однако проверить версию было сложно: министерство обороны СССР не давало никакой информации о пусках с Плесецка — космодрома официально не существовало. Газеты публиковали новости о запусках спутников без указания места.
«Космическая медуза» над Сан-Диего после старта Falcon 9 в 2017 году. Источник: elementy.ru
В 1980‑х было точно установлено, что 20 сентября 1977 года в 4:01 по московскому времени с космодрома Плесецк стартовала ракета «Восток-2М», которая несла на себе спутник «Космос-955» — именно многопудовый след из продуктов горения ракеты наблюдали жители Карелии. Подобные явления впоследствии назвали «космическими медузами», и они часто возникают при запуске ракет.
След в небе после космического запуска. Источник: ufo-com.net
Наследие феномена
В 1978 году в СССР была создана программа по исследованию НЛО, их изучали военные и учёные АН СССР независимо друг от друга. Программа действовала 13 лет, но практически все сообщения, полученные от наблюдателей, довольно скоро находили объяснение.
Во время перестройки и в 1990‑е годы появилось большое количество общественных организаций уфологов, которые пытались изучать «Петрозаводский феномен». Исследователи не дали единой версии, объясняющей явление.
«Петрозаводский феномен», или «Петрозаводское диво», стал одним из первых широко известных случаев появления якобы НЛО над территорией СССР. Даже сегодня можно встретить людей верящих в то, что это был инопланетный корабль. История не прошла мимо телевизионщиков: в 2000–2010‑х годах вышло несколько сюжетов о феномене на разных каналах — естественно, на «Рен-ТВ» тоже.
Чтобы читать все наши новые статьи без рекламы, подписывайтесь на платный телеграм-канал VATNIKSTAN_vip. Там мы делимся эксклюзивными материалами, знакомимся с историческими источниками и общаемся в комментариях. Стоимость подписки — 500 рублей в месяц.
12 ноября, в воскресенье, в московской «Галерее 37А» писатель Сергей Петров презентует книгу «Донская утопия», выпущенную издательством проекта VATNIKSTAN.
Роман рассказывает о событиях на Дону в 1917–1918 годах и пробуждении революционного духа местного казачества. Главными героями произведения стали политические и военные деятели революционного времени: красный казак Николай Голубов, войсковой атаман Дона Алексей Каледин и его заместитель Митрофан Богаевский, главнокомандующий войсками Юга России Владимир Антонов-Овсеенко и другие.
Сергей Петров расскажет о книге и ответит на вопросы из зала.
Когда: 12 ноября, 18:00.
Где: Москва, улица Новогиреевская, дом 37А. Вход через арку.